Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,010 --> 00:00:53,010
What do you want?
2
00:00:55,770 --> 00:00:56,930
Breakfast is ready
3
00:01:25,120 --> 00:01:27,000
These can go in your room.
4
00:01:56,590 --> 00:01:59,030
Sticky burrito and potato.
5
00:01:59,490 --> 00:02:00,630
My favorite.
6
00:02:16,790 --> 00:02:22,670
I was thinking maybe we could go
shopping today.
7
00:02:28,840 --> 00:02:29,900
We need to go to work.
8
00:02:30,420 --> 00:02:33,700
Your dad has a productivity meeting at 9
o 'clock this morning.
9
00:02:37,460 --> 00:02:42,820
Yes, but I called daddy and now we have
the day free.
10
00:02:51,980 --> 00:02:53,280
Don't you know what day it is?
11
00:02:54,880 --> 00:02:57,960
Yeah, today's the day you emasculate me.
12
00:02:58,640 --> 00:03:01,680
Yet again, in front of my boss and
everyone at work.
13
00:03:01,900 --> 00:03:05,220
Oh, baby, I wanted to do something nice.
14
00:03:07,000 --> 00:03:08,780
Everyone knows that you slept with
Aaron.
15
00:03:09,960 --> 00:03:11,160
God knows who else.
16
00:03:13,560 --> 00:03:15,840
And now you want to take time off from
me?
17
00:03:17,920 --> 00:03:23,700
My boss gives me a day off only because
I'm his little girl's husband?
18
00:03:24,200 --> 00:03:25,860
No, Daddy doesn't think that.
19
00:03:26,190 --> 00:03:29,870
He gave the VP's office to Aaron, not to
me.
20
00:03:30,270 --> 00:03:32,090
Even though I closed more deals than
him.
21
00:03:45,670 --> 00:03:47,050
What are we doing, Kristen?
22
00:03:47,990 --> 00:03:53,350
It's our anniversary, and I thought we
might go shopping, and then for tonight
23
00:03:53,350 --> 00:03:55,250
got tickets to Ominous Night.
24
00:03:56,300 --> 00:03:57,340
You don't like plays.
25
00:04:00,260 --> 00:04:01,280
You hate pink.
26
00:04:01,740 --> 00:04:07,200
So I thought that we'd go shopping and,
you know, we'd get new pillows, new
27
00:04:07,200 --> 00:04:08,200
bedding.
28
00:04:08,480 --> 00:04:09,740
No more pink in the house.
29
00:04:10,080 --> 00:04:11,080
None.
30
00:04:11,320 --> 00:04:18,019
And then we could go to a nice dinner
and then go play the play and, you
31
00:04:18,019 --> 00:04:23,440
know, we could have the whole day just
you and me and it would be fun.
32
00:04:34,920 --> 00:04:37,820
We could do a little online shopping
instead.
33
00:04:38,640 --> 00:04:41,240
We could drink mimosas all day.
34
00:04:42,420 --> 00:04:47,060
And then we could take a limo to the
play.
35
00:04:49,720 --> 00:04:50,920
I'd rather go to work.
36
00:04:51,480 --> 00:04:52,540
But you can't.
37
00:05:01,660 --> 00:05:04,020
It's going to be so strange if I...
38
00:05:04,490 --> 00:05:06,410
for a day off and then we show up
together.
39
00:05:06,810 --> 00:05:09,050
Like, how do I explain that?
40
00:05:12,310 --> 00:05:13,310
Turn it around.
41
00:05:13,550 --> 00:05:17,190
Tell your dad that work is more
important than having a free day.
42
00:05:17,570 --> 00:05:18,650
Make me look good.
43
00:05:25,450 --> 00:05:28,410
Work is more important than our
anniversary?
44
00:05:29,230 --> 00:05:30,230
An anniversary?
45
00:05:31,310 --> 00:05:33,170
My cheating horrible wife?
46
00:05:49,640 --> 00:05:50,640
I didn't mean to.
47
00:05:52,020 --> 00:05:55,520
I just don't think I'm ever going to be
okay with trying to fix this.
48
00:05:57,680 --> 00:05:59,600
I don't think it's going to work out for
us.
49
00:06:00,520 --> 00:06:02,160
You don't love me anymore?
50
00:06:05,540 --> 00:06:06,540
No.
51
00:06:07,280 --> 00:06:10,240
I want to get a divorce because I love
you.
52
00:06:11,400 --> 00:06:15,760
And because I want to punish you.
53
00:06:22,640 --> 00:06:23,640
And I didn't have it.
54
00:06:25,460 --> 00:06:27,460
I want the punishment.
55
00:06:30,180 --> 00:06:33,820
You can call me a whore or an animal.
56
00:06:36,840 --> 00:06:38,480
I just want to work it out.
57
00:06:39,800 --> 00:06:40,800
Do you?
58
00:06:41,420 --> 00:06:46,580
Or is it because your family and your
particular circle of friends see divorce
59
00:06:46,580 --> 00:06:47,580
as failure?
60
00:07:01,480 --> 00:07:03,920
It was beautiful and it was exciting.
61
00:07:05,140 --> 00:07:07,300
It was like the first time.
62
00:07:09,240 --> 00:07:11,260
I think that you felt it too.
63
00:07:13,260 --> 00:07:15,340
Do you remember your old friend Bree?
64
00:07:17,880 --> 00:07:21,100
Yeah, but why do you bring her up?
65
00:07:25,220 --> 00:07:28,720
I thought of the other night walking
down Broadway.
66
00:07:32,170 --> 00:07:33,570
You know she's a prostitute.
67
00:07:34,290 --> 00:07:35,410
A sex worker.
68
00:07:36,610 --> 00:07:39,830
I mean, who are you to judge when you
give it away for free?
69
00:07:41,070 --> 00:07:46,890
I have to wonder if she is where she is
now because of your father.
70
00:07:48,090 --> 00:07:50,630
Daddy made sure that she'd never get a
job in this town again.
71
00:07:53,090 --> 00:07:58,370
You can't feel sorry for her. She
cheated on her husband and she cheated
72
00:07:58,370 --> 00:08:01,490
father by sleeping with our number one
competitor.
73
00:08:02,060 --> 00:08:03,060
Ah, yes.
74
00:08:03,900 --> 00:08:06,200
Mr. Jacob Wellington III?
75
00:08:08,440 --> 00:08:11,040
No. Of course, his son, Paul.
76
00:08:12,860 --> 00:08:16,640
They're not together anymore, now that
Daddy handles it.
77
00:08:24,160 --> 00:08:26,580
You know what? I think I will take the
day off.
78
00:08:28,800 --> 00:08:29,800
Where are you going?
79
00:08:33,230 --> 00:08:37,789
I'll go shopping, and I'll throw
everything pink in the house, and I'll
80
00:08:37,789 --> 00:08:38,789
in the afternoon.
81
00:09:24,120 --> 00:09:25,120
Bree Daniels?
82
00:09:25,720 --> 00:09:27,400
It's me, Zach. Do you remember me?
83
00:09:28,780 --> 00:09:29,780
Kristen's husband, right?
84
00:09:30,440 --> 00:09:31,440
Yeah.
85
00:09:31,660 --> 00:09:32,660
Yeah. Good for you.
86
00:09:33,880 --> 00:09:34,880
What?
87
00:09:43,800 --> 00:09:48,900
What are you doing?
88
00:09:49,540 --> 00:09:53,260
Well, I was wondering if you and I could
go out for a drink and have a chat.
89
00:09:53,870 --> 00:09:54,870
I'm not interested.
90
00:09:57,910 --> 00:10:00,770
Wait, wait. I have to talk to you about
this.
91
00:10:01,690 --> 00:10:04,130
You and your wife can go to hell.
92
00:10:06,190 --> 00:10:07,190
Wait, wait.
93
00:10:07,950 --> 00:10:08,949
You're right.
94
00:10:08,950 --> 00:10:10,490
She does need to go to hell.
95
00:10:11,310 --> 00:10:12,550
You can help me out with that.
96
00:10:14,550 --> 00:10:15,710
Come out with me, please.
97
00:10:16,750 --> 00:10:17,750
Let's have a drink.
98
00:10:18,950 --> 00:10:19,950
I don't drink.
99
00:10:22,310 --> 00:10:26,020
Coffee. You're still a big coffee
drinker, right? You and Chris used to go
100
00:10:26,020 --> 00:10:27,660
that little cafe when we were back in
school.
101
00:10:28,460 --> 00:10:31,960
I make a mean cup of chocolate raspberry
coffee.
102
00:10:35,320 --> 00:10:36,320
Hold that here.
103
00:10:37,180 --> 00:10:38,180
Exactly.
104
00:10:38,720 --> 00:10:39,920
Just a cup of coffee.
105
00:10:40,820 --> 00:10:41,820
Hear me out.
106
00:10:42,000 --> 00:10:43,600
I'll give you a ride wherever you need
to go.
107
00:11:04,240 --> 00:11:05,240
Honey?
108
00:11:38,890 --> 00:11:39,890
What do you want?
109
00:11:39,970 --> 00:11:46,470
I, I, well, I'm, I'm, I'm going
shopping, and I'm going to get new
110
00:11:46,470 --> 00:11:47,630
seats and stuff.
111
00:11:48,050 --> 00:11:52,550
Um, I was wondering where you were and
if you maybe would like to join me.
112
00:11:54,490 --> 00:11:56,410
No, I'm with Bree.
113
00:11:57,830 --> 00:12:02,630
Um, are you employing cursor?
114
00:12:09,740 --> 00:12:16,500
I'll be... I... Love you.
115
00:12:17,260 --> 00:12:18,340
Trouble in paradise?
116
00:12:48,340 --> 00:12:50,020
Aren't you worried your neighbor's going
to see me?
117
00:12:51,400 --> 00:12:52,400
Not at all.
118
00:13:11,940 --> 00:13:12,940
Cream or sugar?
119
00:13:15,140 --> 00:13:16,160
Is Chris home?
120
00:13:31,699 --> 00:13:32,699
Where's Kristen?
121
00:13:33,240 --> 00:13:35,020
I have some things to say to her.
122
00:13:36,080 --> 00:13:37,080
About Kristen.
123
00:13:38,380 --> 00:13:40,620
I want to see if there's a way to make
it right.
124
00:13:44,680 --> 00:13:45,680
Well, let's see.
125
00:13:45,900 --> 00:13:50,360
She got her dad to fire me, convinced my
friends and family to have nothing to
126
00:13:50,360 --> 00:13:54,000
do with me. And to my surprise, I've
been happier ever since.
127
00:13:54,660 --> 00:13:55,660
You're happy?
128
00:13:56,000 --> 00:13:58,800
Does it surprise you that a sex worker
could be happy?
129
00:14:10,830 --> 00:14:11,830
How about that coffee?
130
00:14:12,130 --> 00:14:14,070
I'm not sure if I want to stay for
coffee.
131
00:14:15,290 --> 00:14:18,250
I just thought I'd see if Kristen was
around so I could give her a piece of my
132
00:14:18,250 --> 00:14:19,250
mind.
133
00:14:20,010 --> 00:14:21,910
It's terrible what Kristen did to you.
134
00:14:22,570 --> 00:14:26,950
After Kristen convinced everyone I was
such a slut, I decided, why not live out
135
00:14:26,950 --> 00:14:27,950
the role?
136
00:14:29,330 --> 00:14:32,130
It's got its ups and downs, but it's a
life of freedom.
137
00:14:39,190 --> 00:14:40,210
What if...
138
00:14:41,040 --> 00:14:45,140
I could persuade Kristen to get your job
back with her dad.
139
00:14:45,820 --> 00:14:49,680
Go back to cubicle life? Day to day
working on pins and needles with the
140
00:14:49,680 --> 00:14:52,500
of being demoted or fired for not being
productive enough?
141
00:14:53,640 --> 00:14:54,640
No, thank you.
142
00:14:57,100 --> 00:15:00,540
Every once in a while I run into some
asshole who wants to get his money's
143
00:15:00,540 --> 00:15:01,540
worth.
144
00:15:01,680 --> 00:15:05,620
But for the most part, I work with the
same group of decent guys.
145
00:15:06,380 --> 00:15:08,700
Most of them want to make me cum before
they do.
146
00:15:23,470 --> 00:15:24,810
What's the deal with you and Kristen?
147
00:15:28,770 --> 00:15:34,750
Let's just say she needed to be taught a
lesson.
148
00:15:35,530 --> 00:15:37,830
And do I play the role of the whip?
149
00:15:39,630 --> 00:15:40,650
Something like that.
150
00:15:43,950 --> 00:15:46,270
So whatever happened to your fiancé
Paul?
151
00:15:47,950 --> 00:15:49,890
My ex -fiancé?
152
00:15:50,989 --> 00:15:52,770
Mr. Scott's number one competitor?
153
00:15:55,250 --> 00:15:57,570
I didn't think it was a big deal dating
him.
154
00:15:57,890 --> 00:16:00,370
Hell, I met him at Mr. Scott's country
club.
155
00:16:00,790 --> 00:16:02,270
For all I knew, they were all friends.
156
00:16:03,050 --> 00:16:05,130
I didn't bother keeping our romance a
secret.
157
00:16:07,550 --> 00:16:12,490
Kristen and I had already started
drifting apart after you two married,
158
00:16:12,490 --> 00:16:14,050
told her about my engagement with Paul.
159
00:16:15,570 --> 00:16:17,790
Kristen asked me for a favor.
160
00:16:18,800 --> 00:16:23,300
She wanted me to get a hold of their
finance and investment reports in Paul's
161
00:16:23,300 --> 00:16:24,300
dad's office.
162
00:16:24,320 --> 00:16:25,320
I told her no.
163
00:16:25,740 --> 00:16:26,800
No way in hell.
164
00:16:27,320 --> 00:16:31,020
And before Paul and I left the party,
she had her dad call Paul's dad.
165
00:16:33,520 --> 00:16:34,499
What'd he say?
166
00:16:34,500 --> 00:16:36,840
That I was dating him just to get
competitor secrets.
167
00:16:38,360 --> 00:16:42,980
And that Mr. Scott was a man of morals
who wouldn't condone any sort of
168
00:16:42,980 --> 00:16:43,980
collusion.
169
00:16:45,060 --> 00:16:47,960
Why didn't you tell him that it was a
lie? They'd have to believe you.
170
00:16:48,270 --> 00:16:52,670
The fact is that Kristen's dad somehow
had some of their industry tricks.
171
00:16:54,110 --> 00:16:58,290
And he shared them with Jacob as
evidence of my dirty business.
172
00:16:59,370 --> 00:17:04,050
He said that I had filled him in and
that my love for Paul was insincere.
173
00:17:07,430 --> 00:17:08,430
Yeah,
174
00:17:10,990 --> 00:17:11,990
sounds like your dad.
175
00:17:12,470 --> 00:17:17,510
Paul freaked out. Our wedding was
canceled, but I still have my dress.
176
00:17:18,190 --> 00:17:19,190
It's actually useful.
177
00:17:19,329 --> 00:17:21,690
A lot of clients fantasize about fucking
a bride.
178
00:17:24,790 --> 00:17:26,190
Am I too blunt with you?
179
00:17:27,010 --> 00:17:28,069
Do I make you uncomfortable?
180
00:17:29,890 --> 00:17:30,890
Not at all.
181
00:17:30,910 --> 00:17:33,990
I was just thinking about how you and I
looked like we could have been a couple
182
00:17:33,990 --> 00:17:35,190
back in college.
183
00:17:37,710 --> 00:17:39,430
You and I are cut from the same cloth.
184
00:17:39,730 --> 00:17:41,310
We both grew up in the working class.
185
00:17:42,270 --> 00:17:45,490
But your family wants to be part of that
inner circle.
186
00:17:46,570 --> 00:17:48,210
Yeah, I don't speak to them anymore.
187
00:17:48,850 --> 00:17:50,990
Is the inner circle still a thing?
188
00:17:51,630 --> 00:17:55,650
People clamoring to acquire wealth and
prestige and then compare notes at the
189
00:17:55,650 --> 00:17:58,450
country club? Yeah, I'd say that's still
going strong.
190
00:17:58,930 --> 00:18:00,510
Uh, the morally elite.
191
00:18:02,210 --> 00:18:04,230
But you never seemed to be the type.
192
00:18:05,030 --> 00:18:08,830
Even when I was a part of the inner
circle, you stuck out like a sore thumb.
193
00:18:10,290 --> 00:18:12,550
Yeah, I never fit in, and I'm proud of
that.
194
00:18:13,370 --> 00:18:15,030
I just want to make my wife happy.
195
00:18:15,720 --> 00:18:16,740
At least I used to.
196
00:18:19,000 --> 00:18:20,660
Happy wife, happy life.
197
00:18:31,120 --> 00:18:33,400
So this is your humble little home.
198
00:18:36,340 --> 00:18:37,340
Yeah.
199
00:18:38,760 --> 00:18:41,700
This house was one of our compromises.
200
00:18:44,240 --> 00:18:46,040
Back when my opinion meant something to
her.
201
00:18:47,720 --> 00:18:52,660
She wanted a mansion on top of the hill
and I wanted a quiet little house out in
202
00:18:52,660 --> 00:18:53,660
the middle of nowhere.
203
00:18:53,680 --> 00:18:54,680
It's cozy.
204
00:18:55,700 --> 00:18:56,700
Thanks.
205
00:18:58,840 --> 00:19:01,200
Tell me more about how we're going to
make her life hell.
206
00:19:04,540 --> 00:19:06,360
Would you consider me to be a client?
207
00:19:07,040 --> 00:19:09,320
You? A client of mine?
208
00:19:10,260 --> 00:19:11,260
Shocking.
209
00:19:19,530 --> 00:19:22,370
Please don't tell me I'm that repulsive
that you'd reject me.
210
00:19:23,930 --> 00:19:28,730
On the contrary, if this will hurt
Kristen, it would be my pleasure to do
211
00:19:28,730 --> 00:19:29,730
God's teeth.
212
00:19:31,130 --> 00:19:33,430
Great. But I want Chris involved.
213
00:19:33,990 --> 00:19:37,530
Back when she allowed me to watch porn,
I could only get off to three thumbs.
214
00:19:38,770 --> 00:19:40,790
Wait, she doesn't allow you to watch
porn?
215
00:19:42,010 --> 00:19:44,770
Yeah, she thinks that because she's Mr.
Scott's daughter.
216
00:19:45,440 --> 00:19:48,840
That someone could crack into our
computer history and cause a scandal
217
00:19:48,840 --> 00:19:49,840
porn.
218
00:19:51,400 --> 00:19:52,400
No, silly.
219
00:19:52,440 --> 00:19:54,160
She doesn't want you looking at other
women.
220
00:19:56,040 --> 00:19:57,040
Oh.
221
00:19:58,220 --> 00:20:02,940
So you want to have a threesome with me,
her, and you?
222
00:20:04,600 --> 00:20:06,260
I already got something in mind.
223
00:20:07,680 --> 00:20:11,800
Just bear with me. She's never going to
go along with that. I know her.
224
00:20:12,680 --> 00:20:13,680
She will.
225
00:20:14,800 --> 00:20:15,800
And she'll do it willingly.
226
00:20:16,260 --> 00:20:22,300
You are full of surprises, Zach. But
tell me, how exactly is mind -blowing
227
00:20:22,300 --> 00:20:23,440
going to punish her?
228
00:20:25,520 --> 00:20:26,520
You'll see.
229
00:20:26,820 --> 00:20:28,360
I just want to know if you're in.
230
00:20:29,460 --> 00:20:30,460
Absolutely.
231
00:20:33,340 --> 00:20:35,600
You have something sexy on underneath
there?
232
00:20:36,120 --> 00:20:38,140
Does Dolly Parton sleep on her back?
233
00:20:41,460 --> 00:20:43,160
Would you like to see for yourself?
234
00:20:50,160 --> 00:20:51,160
I want a strip for you.
235
00:20:56,720 --> 00:20:59,260
I never thought those words would ever
come out of your mouth.
236
00:20:59,740 --> 00:21:03,920
The first night I met you, I thought you
were the most handsome wolf I'd ever
237
00:21:03,920 --> 00:21:04,920
seen.
238
00:21:06,540 --> 00:21:09,960
I made the mistake of pointing you out
to Kristen the night you met.
239
00:21:16,840 --> 00:21:20,560
I told her you were mine, but she took
it upon herself to beat me to the punch.
240
00:21:24,580 --> 00:21:27,660
Imagine how different our lives would be
if I'd never let her have you.
241
00:21:48,970 --> 00:21:50,270
She uses you terribly.
242
00:21:51,090 --> 00:21:52,810
I don't know why you don't leave her.
243
00:22:19,820 --> 00:22:21,000
Do you think I'm pretty?
244
00:22:25,920 --> 00:22:26,920
Beautiful
245
00:27:56,330 --> 00:28:02,330
sunshine what are you doing there
entertaining your husband
246
00:28:02,330 --> 00:28:05,890
let me talk to my husband
247
00:43:17,960 --> 00:43:18,960
Oh my gosh!
17739
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.