All language subtitles for [SubtitleTools.com] Twisted.Metal.S02E08.2160p.10bit.HDR.DV.WEBRip.6CH.x265.HEVC-PSA_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,805 --> 00:00:15,764 Congratulations, one and all, 2 00:00:15,765 --> 00:00:19,018 and welcome to Twisted Metal. 3 00:00:19,019 --> 00:00:20,352 There are rules here. 4 00:00:20,353 --> 00:00:22,604 No killing outside of an official round. 5 00:00:23,481 --> 00:00:24,773 But there are also perks. 6 00:00:24,774 --> 00:00:27,026 I provided delightful accommodations for you. 7 00:00:27,027 --> 00:00:28,694 Great. High school. 8 00:00:28,695 --> 00:00:30,195 It's bringing back, like, so many memories. 9 00:00:30,196 --> 00:00:31,530 It's crazy. 10 00:00:31,531 --> 00:00:33,032 I've seen the way you're acting with Mike, 11 00:00:33,033 --> 00:00:35,200 and I don't like it. 12 00:00:35,201 --> 00:00:36,493 I friggin' love it. 13 00:00:36,494 --> 00:00:38,037 The last driver behind the wheel 14 00:00:38,038 --> 00:00:39,705 gets their wish granted. 15 00:00:39,706 --> 00:00:41,540 One wish per car. 16 00:00:41,541 --> 00:00:43,667 I wish for all the walls to come down 17 00:00:43,668 --> 00:00:45,711 in every city, everywhere. 18 00:00:47,589 --> 00:00:49,048 The mask. 19 00:00:49,049 --> 00:00:52,343 I wish to bring Krista back to life. 20 00:00:52,344 --> 00:00:54,386 I did something behind Quiet's back. 21 00:00:54,387 --> 00:00:55,804 I don't know what I'm gonna do about it, man. 22 00:00:55,805 --> 00:00:56,847 I never lied to her before. 23 00:00:59,017 --> 00:00:59,933 We can't afford another day like this. 24 00:00:59,934 --> 00:01:00,768 John! 25 00:01:00,769 --> 00:01:01,852 This is life and death. 26 00:01:01,853 --> 00:01:03,520 I've never seen you like this. 27 00:01:03,521 --> 00:01:04,313 What's going on? 28 00:01:04,314 --> 00:01:06,023 I lied to you, Quiet. 29 00:01:06,024 --> 00:01:08,693 I made my own wish. 30 00:01:44,229 --> 00:01:45,688 Morning. 31 00:01:45,689 --> 00:01:47,272 What can I get you? 32 00:01:47,273 --> 00:01:49,566 I need an anniversary cake 33 00:01:49,567 --> 00:01:52,319 that feeds eight. 34 00:01:52,320 --> 00:01:53,822 Express delivery. 35 00:01:56,741 --> 00:01:58,867 That's a big-ass cake. 36 00:01:58,868 --> 00:02:00,453 It's a special occasion. 37 00:02:04,249 --> 00:02:05,417 Put it on my tab. 38 00:02:07,293 --> 00:02:08,336 You got it. 39 00:02:39,075 --> 00:02:40,994 What the fuck? 40 00:03:44,599 --> 00:03:45,642 Hey. 41 00:03:47,560 --> 00:03:49,770 Looks like someone had a wet dream. 42 00:03:49,771 --> 00:03:51,730 The fuck? 43 00:03:51,731 --> 00:03:55,693 Goodnight kiss? 44 00:03:55,694 --> 00:03:56,902 Fuck my life... 45 00:04:07,247 --> 00:04:08,539 I'm not being selfish! 46 00:04:08,540 --> 00:04:10,457 You made your own wish and didn't tell me. 47 00:04:10,458 --> 00:04:13,377 You put our lives, the mission, all of us in danger! 48 00:04:13,378 --> 00:04:14,586 And this is why I didn't want to tell you! 49 00:04:14,587 --> 00:04:16,464 And that's pretty fucking selfish. 50 00:04:26,725 --> 00:04:28,017 What the hell are you looking at? 51 00:04:28,018 --> 00:04:29,601 A lonely soul. 52 00:04:29,602 --> 00:04:31,854 But you can always join us. 53 00:04:31,855 --> 00:04:33,648 Fuck off, Grimm job! 54 00:04:35,483 --> 00:04:37,735 Hmm, looks like 55 00:04:37,736 --> 00:04:40,696 that hot potato is back on the market. 56 00:04:40,697 --> 00:04:43,949 Really? No more John? 57 00:04:43,950 --> 00:04:45,409 Good. 58 00:04:45,410 --> 00:04:47,619 Makes 'em easier to pick off if they're weak. 59 00:04:47,620 --> 00:04:49,121 Like little fishies. 60 00:05:02,469 --> 00:05:05,262 Seriously, John, you are being so small minded! 61 00:05:05,263 --> 00:05:07,598 You don't think I wanted to wish for a million fucking things? 62 00:05:07,599 --> 00:05:09,099 But this is bigger than us, 63 00:05:09,100 --> 00:05:11,393 and you are being an asshole for not getting that. 64 00:05:11,394 --> 00:05:13,145 Fuck! I can't even look at you right now. 65 00:05:13,146 --> 00:05:14,855 No problem! 66 00:05:14,856 --> 00:05:15,815 I'm leaving. 67 00:05:24,741 --> 00:05:26,992 Trying to wash the odor of betrayal 68 00:05:26,993 --> 00:05:28,702 off your hot little body? 69 00:05:28,703 --> 00:05:30,204 That's right, Stinky titties, 70 00:05:30,205 --> 00:05:31,705 everyone in here knows what happened 71 00:05:31,706 --> 00:05:34,709 because the walls are paper thin. 72 00:05:36,544 --> 00:05:38,045 I didn't betray anybody. 73 00:05:38,046 --> 00:05:39,505 Oh, okay. 74 00:05:39,506 --> 00:05:41,549 Keep telling yourself that, tough guy. 75 00:05:51,726 --> 00:05:53,019 I actually have to go this way. 76 00:06:02,487 --> 00:06:04,614 Somebody's got to fix these lights. 77 00:06:13,748 --> 00:06:15,499 When I took the Hippocratic oath, 78 00:06:15,500 --> 00:06:16,959 I swore that I would uphold 79 00:06:16,960 --> 00:06:20,421 the best interests of all my patients. 80 00:06:20,422 --> 00:06:21,964 I appreciate the concern, doc. 81 00:06:21,965 --> 00:06:24,591 I'm in the best shape of my life. 82 00:06:24,592 --> 00:06:26,885 Um, actually, that's why I wanted to speak with you. 83 00:06:26,886 --> 00:06:30,347 I received the results of your physical exam, 84 00:06:30,348 --> 00:06:33,559 and, well, there's no easy way to say this, 85 00:06:33,560 --> 00:06:35,436 but I found something. 86 00:06:35,437 --> 00:06:38,814 Wait. Are you serious, doc? 87 00:06:38,815 --> 00:06:41,442 Yes. 88 00:06:41,443 --> 00:06:43,610 I thought I'd have more time. 89 00:06:43,611 --> 00:06:47,781 Life is so incredibly precious, isn't it? 90 00:06:47,782 --> 00:06:48,907 All right. 91 00:06:48,908 --> 00:06:50,826 Don't sugarcoat it. Hit me straight. 92 00:06:50,827 --> 00:06:52,202 I can take it. 93 00:06:54,873 --> 00:06:57,041 You're sterile. 94 00:06:57,042 --> 00:06:59,835 Oh. Well, that explains the weird rash. 95 00:06:59,836 --> 00:07:02,546 No, no. Th-that's psoriasis. 96 00:07:02,547 --> 00:07:05,049 Being sterile means that you can't have children. 97 00:07:05,050 --> 00:07:08,093 Hey, I can have as many children as I want. 98 00:07:08,094 --> 00:07:10,429 I mean, duh, kidnapping. 99 00:07:10,430 --> 00:07:12,849 I-I mean, biologically. 100 00:07:15,310 --> 00:07:16,770 Let me explain. 101 00:07:19,606 --> 00:07:22,733 You see the testicles? They make the sperm. 102 00:07:22,734 --> 00:07:25,444 I got plenty of testicles. What seems to be the problem? 103 00:07:25,445 --> 00:07:27,029 Actually, you have too many testicles. 104 00:07:27,030 --> 00:07:29,615 And unfortunately, none of them work. 105 00:07:29,616 --> 00:07:31,617 Yours can't make sperm. 106 00:07:31,618 --> 00:07:34,162 Do-do you understand? - Yes. 107 00:07:36,373 --> 00:07:38,249 No, no, I do not. 108 00:07:48,635 --> 00:07:50,636 I can tell by your grunting, 109 00:07:50,637 --> 00:07:53,472 you and the chatty man are at war. 110 00:07:53,473 --> 00:07:55,516 Unfortunate. 111 00:07:55,517 --> 00:07:58,435 A good cock is a terrible thing to waste. 112 00:07:58,436 --> 00:08:00,521 If you no longer have use, 113 00:08:00,522 --> 00:08:01,897 shall I have him? 114 00:08:01,898 --> 00:08:04,525 You don't need to ask me. John does what he wants. 115 00:08:04,526 --> 00:08:06,527 He can fuck you, make his own wish, 116 00:08:06,528 --> 00:08:07,778 jump off a fucking building. 117 00:08:07,779 --> 00:08:10,739 I don't care anymore. - Excellent. 118 00:08:10,740 --> 00:08:12,825 I'm glad you approve. 119 00:08:12,826 --> 00:08:15,661 For even in the Arctic wasteland I call home, 120 00:08:15,662 --> 00:08:18,038 to violate the girl code would be something-- 121 00:08:23,545 --> 00:08:25,421 Good evening, my drivers. 122 00:08:25,422 --> 00:08:27,631 Excellent showing in the last round. 123 00:08:27,632 --> 00:08:29,508 You did so well, 124 00:08:29,509 --> 00:08:32,553 I planned a little bonus round. 125 00:08:33,972 --> 00:08:36,598 I trust you're all ready to fight. 126 00:08:38,351 --> 00:08:40,728 Oh, shit, shit. Shit! 127 00:08:40,729 --> 00:08:42,062 I've invited some new friends 128 00:08:42,063 --> 00:08:46,650 to join the fray, the Apocalypse Nine. 129 00:08:46,651 --> 00:08:50,404 They feel nothing and are very hard to kill. 130 00:08:50,405 --> 00:08:52,865 They are the ultimate hunters of man, 131 00:08:52,866 --> 00:08:54,825 and they are on your scent. 132 00:08:54,826 --> 00:08:57,619 It's a shame you won't have your weapons, 133 00:08:57,620 --> 00:09:00,706 but I've always found artillery to be a crutch. 134 00:09:00,707 --> 00:09:02,875 You'll just have to use brains, brawn, 135 00:09:02,876 --> 00:09:04,960 and good old American gumption. 136 00:09:06,755 --> 00:09:09,006 The rules are simple. 137 00:09:09,007 --> 00:09:11,842 All of you versus all of them. 138 00:09:11,843 --> 00:09:12,926 Quiet. 139 00:09:12,927 --> 00:09:13,927 Whoever's left standing 140 00:09:13,928 --> 00:09:16,555 when the sun rises will move on. 141 00:09:16,556 --> 00:09:17,765 Good luck. 142 00:09:20,477 --> 00:09:22,436 There. 143 00:09:22,437 --> 00:09:23,855 Now nobody can get in. 144 00:09:37,869 --> 00:09:40,329 I can't get my gas. 145 00:09:40,330 --> 00:09:41,790 We're all gonna die. 146 00:09:54,386 --> 00:09:56,303 ] 147 00:10:14,823 --> 00:10:18,784 It burns. It burns! 148 00:10:56,948 --> 00:10:59,658 That was a waste of a shower. 149 00:10:59,659 --> 00:11:01,660 You saved me. 150 00:11:01,661 --> 00:11:03,120 For now. 151 00:11:03,121 --> 00:11:05,289 I plan on eviscerating you in the next round. 152 00:11:05,290 --> 00:11:07,584 But first, we need to take care of these fuckers. 153 00:11:12,130 --> 00:11:13,131 Get your ass up. 154 00:11:57,884 --> 00:11:59,218 Man, what the hell are you doing?! 155 00:11:59,219 --> 00:12:01,136 I don't know. I thought you were, like, 156 00:12:01,137 --> 00:12:03,472 an evil basketball dude or something. 157 00:12:03,473 --> 00:12:05,849 Evil basketball dude? What the fuck is that? 158 00:12:05,850 --> 00:12:08,227 We've been living with the abominable snow tits 159 00:12:08,228 --> 00:12:10,605 and a bug fucker. How am I the asshole here? 160 00:12:14,651 --> 00:12:16,443 What-- where are you going? 161 00:12:16,444 --> 00:12:18,821 To find Quiet. I have to make sure she's okay. 162 00:12:18,822 --> 00:12:21,198 Yikes. You sure you want to do that? 163 00:12:21,199 --> 00:12:22,950 You don't know the full story. 164 00:12:22,951 --> 00:12:24,743 I know you screwed up. 165 00:12:24,744 --> 00:12:27,037 Relationships are built on trust, John. 166 00:12:27,038 --> 00:12:28,205 These are complicated emotions, 167 00:12:28,206 --> 00:12:29,415 and you wouldn't understand. 168 00:12:29,416 --> 00:12:30,708 Oh, I wouldn't? 169 00:12:30,709 --> 00:12:32,334 I'm a divorcee. 170 00:12:43,263 --> 00:12:44,763 Oh, shit! 171 00:12:47,559 --> 00:12:49,226 Is that fucking Freddy Krueger?! 172 00:13:21,176 --> 00:13:22,426 Did he say we're going to die? 173 00:13:22,427 --> 00:13:23,969 Because if the dude with metal arms is scared, 174 00:13:23,970 --> 00:13:25,637 we're fucked. 175 00:13:25,638 --> 00:13:29,016 Hey, there, Gilbert Grape, 176 00:13:29,017 --> 00:13:31,060 what's eating ya? 177 00:13:31,061 --> 00:13:32,936 I can't fight without gas, man. 178 00:13:32,937 --> 00:13:34,396 I can't fight, I can't kill, 179 00:13:34,397 --> 00:13:35,606 we're all fucking dead. 180 00:13:35,607 --> 00:13:37,399 I need it, man. I need the gas. 181 00:13:37,400 --> 00:13:39,777 I need that shit! - Hey, man, it's cool. 182 00:13:39,778 --> 00:13:41,362 Nobody has their wheels this round. 183 00:13:41,363 --> 00:13:43,822 I don't need it for my wheels, dumbass. 184 00:13:43,823 --> 00:13:46,241 I need it for me. I drink it. 185 00:13:46,242 --> 00:13:49,536 I'm a killing machine powered by pure premium unleaded. 186 00:13:49,537 --> 00:13:51,497 Fuck! 187 00:13:51,498 --> 00:13:53,040 Oh, okay. 188 00:13:53,041 --> 00:13:55,167 That's very different. 189 00:13:55,168 --> 00:13:58,253 Let's leave the opinions outside, Stuart. 190 00:13:58,254 --> 00:14:00,172 It's a judgment free zone up in he-ah. 191 00:14:00,173 --> 00:14:02,467 He said he drinks the gas up in he-ah. 192 00:14:04,469 --> 00:14:06,261 Are you saying you need the gas in here? 193 00:14:06,262 --> 00:14:08,681 Is it what you need in here? 194 00:14:08,682 --> 00:14:10,057 What the fuck? 195 00:14:10,058 --> 00:14:11,850 Hey, Dave, Dave, Dave. 196 00:14:11,851 --> 00:14:15,729 I think we both know what time it is. 197 00:14:15,730 --> 00:14:18,691 Oh, I'm picking up what you're putting down, Michael. 198 00:14:18,692 --> 00:14:20,859 Grab some chairs. - You got it, bud. 199 00:14:20,860 --> 00:14:23,362 Uh, what time is it? 200 00:14:23,363 --> 00:14:25,155 It's time for Dave to turn this shit around. 201 00:14:25,156 --> 00:14:26,615 That's what time it is. 202 00:14:26,616 --> 00:14:27,991 Didn't you hear Calypso? 203 00:14:27,992 --> 00:14:29,243 There's a group of psychos trying to kill us. 204 00:14:29,244 --> 00:14:30,577 If Axel's our best fighter, 205 00:14:30,578 --> 00:14:31,870 let's just get him the gas. 206 00:14:31,871 --> 00:14:34,540 Axel's most important fight 207 00:14:34,541 --> 00:14:36,417 is the one from within. 208 00:14:36,418 --> 00:14:39,044 Gentlemen, 209 00:14:39,045 --> 00:14:40,838 we're having an intervention. 210 00:14:40,839 --> 00:14:41,589 What? 211 00:14:44,092 --> 00:14:45,135 You're gonna love it. 212 00:14:58,565 --> 00:15:00,649 Any idea who these bottom feeders are? 213 00:15:00,650 --> 00:15:03,235 The Apocalypse Nine. They're fucking nuts. 214 00:15:03,236 --> 00:15:04,653 You know why their skin is yellow? 215 00:15:04,654 --> 00:15:07,197 They burn their nerve endings so they don't feel shit. 216 00:15:07,198 --> 00:15:08,699 So where's John? 217 00:15:08,700 --> 00:15:10,909 I thought you assholes couldn't go anywhere alone. 218 00:15:10,910 --> 00:15:13,245 - That's none of your business. - Oh, fuck. 219 00:15:13,246 --> 00:15:15,789 So it's true then. He made a different wish. 220 00:15:15,790 --> 00:15:18,667 Please, you don't think these gossipy bitches talk? 221 00:15:18,668 --> 00:15:20,377 I'm up here thinking about 222 00:15:20,378 --> 00:15:21,754 the greater good of all humanity. 223 00:15:21,755 --> 00:15:22,796 He's potentially fucking it all up 224 00:15:22,797 --> 00:15:23,922 just thinking about himself. 225 00:15:23,923 --> 00:15:26,008 So what did he wish for? 226 00:15:26,009 --> 00:15:27,676 To bring his sister back to life. 227 00:15:27,677 --> 00:15:29,928 Oh, interesting. 228 00:15:29,929 --> 00:15:31,263 What is that supposed to mean? 229 00:15:31,264 --> 00:15:33,223 I don't know. He seems like the type of guy 230 00:15:33,224 --> 00:15:34,600 to wish for an elephant sized dong 231 00:15:34,601 --> 00:15:36,393 or a house made of candy. 232 00:15:59,834 --> 00:16:02,878 What kind of psychopath would do something like this? 233 00:16:02,879 --> 00:16:05,798 Well, well, well... 234 00:16:05,799 --> 00:16:08,509 If it isn't the popular girls. 235 00:16:08,510 --> 00:16:11,095 God, I almost shit my fucking shorts. 236 00:16:11,096 --> 00:16:12,346 Surprised? 237 00:16:12,347 --> 00:16:14,932 I guess I'm not as prim and proper 238 00:16:14,933 --> 00:16:16,642 as you thought I was. 239 00:16:18,687 --> 00:16:20,145 Well, it looks like you got this covered. 240 00:16:20,146 --> 00:16:21,313 Yeah. we're going to go snuff out 241 00:16:21,314 --> 00:16:22,606 the rest of these fuckers. 242 00:16:22,607 --> 00:16:24,234 Uh, w-w-wait. I-- 243 00:16:26,152 --> 00:16:27,653 Oh, I just was gonna say 244 00:16:27,654 --> 00:16:29,279 good luck 245 00:16:29,280 --> 00:16:31,657 with wherever you're going. 246 00:16:31,658 --> 00:16:33,826 I'll just-- 247 00:16:33,827 --> 00:16:36,412 I'll just be here 248 00:16:36,413 --> 00:16:38,539 by myself. 249 00:16:38,540 --> 00:16:41,000 Well, not by myself. 250 00:16:41,001 --> 00:16:43,586 With you, of course, but... 251 00:16:48,967 --> 00:16:50,677 Do you want to come with us? 252 00:16:52,762 --> 00:16:54,013 Looks like these worker ants 253 00:16:54,014 --> 00:16:57,224 just became a colony. 254 00:16:57,225 --> 00:17:01,186 Girls night! 255 00:17:01,187 --> 00:17:02,563 Oh, we can braid each other's hair. 256 00:17:02,564 --> 00:17:04,023 We can have a slumber party. We can-- 257 00:17:04,024 --> 00:17:06,066 Shh! 258 00:17:09,988 --> 00:17:12,448 We need weapons. 259 00:17:12,449 --> 00:17:14,783 Shit, Looks like someone took all the good stuff. 260 00:17:14,784 --> 00:17:17,703 Well, no duh. 261 00:17:17,704 --> 00:17:18,871 Quit playing around. 262 00:17:18,872 --> 00:17:20,330 I'm trying to figure out a way out of this. 263 00:17:20,331 --> 00:17:21,665 Don't hurt yourself. 264 00:17:21,666 --> 00:17:23,751 I've been surviving out here since I was a kid. 265 00:17:23,752 --> 00:17:25,044 I know what I'm doing. 266 00:17:25,045 --> 00:17:26,086 Oh, yeah? How old were you? 267 00:17:26,087 --> 00:17:29,214 - 12. - 7. 268 00:17:29,215 --> 00:17:31,884 Well, it was the start of the apocalypse, 269 00:17:31,885 --> 00:17:33,385 when shit was really hard. 270 00:17:33,386 --> 00:17:36,013 Oh, yeah, I bet it was so hard 271 00:17:36,014 --> 00:17:38,390 to have tons of supplies and food to loot. 272 00:17:38,391 --> 00:17:39,558 Everything was picked over 273 00:17:39,559 --> 00:17:41,226 by the time my generation got to them. 274 00:17:41,227 --> 00:17:42,644 So you want everything handed to you? 275 00:17:42,645 --> 00:17:46,231 When I was a kid, you had to get a car and go find it. 276 00:17:46,232 --> 00:17:48,567 A car? What car? None of them were left 277 00:17:48,568 --> 00:17:50,944 after the old timers like you took them all. 278 00:17:50,945 --> 00:17:53,405 God, I bet back in your day you could just trip, fall, 279 00:17:53,406 --> 00:17:54,949 and smack your head into a car. 280 00:17:56,368 --> 00:17:58,285 No. Yeah, well, 281 00:17:58,286 --> 00:17:59,954 you should have joined a group or something. 282 00:18:01,581 --> 00:18:02,831 Well, no duh. 283 00:18:02,832 --> 00:18:05,000 You don't think that I tried? 284 00:18:05,001 --> 00:18:06,418 Everyone that I found out there 285 00:18:06,419 --> 00:18:08,545 was a weirdo sex pest or a lunatic. 286 00:18:08,546 --> 00:18:12,174 I never found people who wanted me around 287 00:18:12,175 --> 00:18:13,301 who actually got me. 288 00:18:16,262 --> 00:18:17,597 Yeah, I know that feeling. 289 00:18:19,974 --> 00:18:21,141 All right, come on. 290 00:18:21,142 --> 00:18:22,477 What happened between you guys? 291 00:18:24,604 --> 00:18:26,856 We got in a fight, a big one. 292 00:18:28,983 --> 00:18:29,942 She told me 293 00:18:29,943 --> 00:18:32,611 she couldn't stand the sight of me. 294 00:18:32,612 --> 00:18:33,446 So? 295 00:18:34,823 --> 00:18:37,032 So I left. 296 00:18:37,033 --> 00:18:38,951 So you took the easy way out. 297 00:18:38,952 --> 00:18:40,537 Classic bitch move. 298 00:18:45,000 --> 00:18:49,753 So, do you have any ideas? 299 00:18:49,754 --> 00:18:50,714 One. 300 00:18:55,927 --> 00:18:57,678 Good haul today. 301 00:18:57,679 --> 00:18:59,138 Save me the heads. 302 00:18:59,139 --> 00:19:01,640 I like to suck the eyes. 303 00:19:04,019 --> 00:19:05,978 What the hell? 304 00:19:05,979 --> 00:19:07,312 Let me try. 305 00:19:10,400 --> 00:19:12,026 It's locked! 306 00:19:12,027 --> 00:19:14,570 We noticed. 307 00:19:14,571 --> 00:19:16,614 Where the hell did they come from? 308 00:19:18,366 --> 00:19:20,242 Hello?! 309 00:19:20,243 --> 00:19:24,329 Holy shit, these guys are fast! 310 00:19:24,330 --> 00:19:26,749 Where the fuck is everybody?! 311 00:19:26,750 --> 00:19:29,251 Look, man, I know 312 00:19:29,252 --> 00:19:31,795 that talking about the past isn't easy, 313 00:19:31,796 --> 00:19:33,464 but we don't judge. 314 00:19:33,465 --> 00:19:34,715 This is a safe space. 315 00:19:36,718 --> 00:19:39,678 Uh, I feel like this is actually a dangerous space. 316 00:19:39,679 --> 00:19:41,305 Do we really have time for this? 317 00:19:41,306 --> 00:19:43,307 One of those vents probably leads to the garage 318 00:19:43,308 --> 00:19:45,392 where the gas is. - Hey, Stu, 319 00:19:45,393 --> 00:19:47,896 trust the process. 320 00:19:50,231 --> 00:19:51,231 Yeah. 321 00:19:51,232 --> 00:19:51,940 Go ahead, Axel. 322 00:19:54,527 --> 00:19:58,530 My life started out fine enough. 323 00:19:58,531 --> 00:20:00,532 But things got hard after my daddy left. 324 00:20:00,533 --> 00:20:02,368 - Yeah. That's tough. - It's okay. 325 00:20:02,369 --> 00:20:04,620 If I'm being honest, losing my wife was harder. 326 00:20:04,621 --> 00:20:05,621 Goddamn. 327 00:20:05,622 --> 00:20:07,498 She cheated on me with my dad. 328 00:20:07,499 --> 00:20:10,626 Wow. Wow. Well, I'm sure... 329 00:20:10,627 --> 00:20:13,128 Karma came for those two. 330 00:20:13,129 --> 00:20:15,381 It didn't. 331 00:20:15,382 --> 00:20:17,925 They got married and moved to Napa. 332 00:20:17,926 --> 00:20:20,260 Me? I stayed in Louisiana. 333 00:20:20,261 --> 00:20:22,888 Work was hard to come by. 334 00:20:22,889 --> 00:20:26,058 I took on a lot of debt from the wrong people. 335 00:20:26,059 --> 00:20:27,226 So you start drinking gas? 336 00:20:27,227 --> 00:20:30,521 No. I had to work off what I owed. 337 00:20:30,522 --> 00:20:33,107 - Oh. - By killing. 338 00:20:33,108 --> 00:20:35,025 Oh. 339 00:20:35,026 --> 00:20:37,277 And one day I got a job. 340 00:20:37,278 --> 00:20:38,529 It's the usual assignment. 341 00:20:38,530 --> 00:20:40,115 Eliminate everyone. 342 00:20:43,284 --> 00:20:45,495 But they forgot to mention one thing. 343 00:20:47,163 --> 00:20:48,164 A baby. 344 00:20:50,709 --> 00:20:52,584 So you're haunted by killing a baby? 345 00:20:52,585 --> 00:20:54,211 Bitch, I didn't kill no baby. 346 00:20:54,212 --> 00:20:57,172 I'd never kill a kid. - Of course not. 347 00:20:57,173 --> 00:20:59,008 I got the child out of there, 348 00:20:59,009 --> 00:21:00,759 and we went on the run. 349 00:21:00,760 --> 00:21:02,136 For a long time 350 00:21:02,137 --> 00:21:04,055 it was just the two of us on the road. 351 00:21:07,642 --> 00:21:11,395 Those were good days. 352 00:21:11,396 --> 00:21:13,605 Some of the best in my life. 353 00:21:13,606 --> 00:21:17,234 Dude, I mean, you did save the kid, right? 354 00:21:17,235 --> 00:21:20,320 You should be proud of yourself, brother. 355 00:21:20,321 --> 00:21:21,448 One day... 356 00:21:23,533 --> 00:21:25,534 Vultures raided my camp. 357 00:21:25,535 --> 00:21:28,663 I fought as hard as I could, but they knocked me out. 358 00:21:31,124 --> 00:21:34,877 The last thing I remember is that baby screaming. 359 00:21:39,341 --> 00:21:41,509 When I came to, the kid was gone. 360 00:21:46,014 --> 00:21:48,766 So I went looking for her. 361 00:21:48,767 --> 00:21:51,853 Then I met this scientist, Zemu. 362 00:21:54,814 --> 00:21:57,316 He said he'd help me find her. 363 00:21:57,317 --> 00:22:01,278 Instead, he trapped me, tortured me, 364 00:22:01,279 --> 00:22:02,906 did experiments. 365 00:22:05,492 --> 00:22:07,160 He took away my hands. 366 00:22:09,621 --> 00:22:11,081 Put me in the wheels. 367 00:22:13,416 --> 00:22:15,834 And that's when the gas came in. 368 00:22:15,835 --> 00:22:18,003 That's when you started drinking the gas. 369 00:22:18,004 --> 00:22:20,464 All I had were my wheels and that gas can, 370 00:22:20,465 --> 00:22:21,715 so if we get it, 371 00:22:21,716 --> 00:22:23,509 I have to try to take it straight to the dome. 372 00:22:23,510 --> 00:22:26,387 Look, guys, I know what's going on here. 373 00:22:26,388 --> 00:22:29,348 You think the gas controls you. 374 00:22:29,349 --> 00:22:31,934 Right, but you were murdering people 375 00:22:31,935 --> 00:22:33,686 before the gas. 376 00:22:33,687 --> 00:22:36,563 Look, man, on the real, I used to eat human flesh. 377 00:22:36,564 --> 00:22:37,981 It's fucking gross, 378 00:22:37,982 --> 00:22:39,983 and it turned me into a different person. 379 00:22:39,984 --> 00:22:42,569 But eventually, I learned to forgive myself 380 00:22:42,570 --> 00:22:44,488 and I moved the fuck on 381 00:22:44,489 --> 00:22:47,075 with a little help from a friend. 382 00:22:50,412 --> 00:22:52,496 It's easy for you to say. 383 00:22:52,497 --> 00:22:54,456 It's just me and my wheels. 384 00:23:00,588 --> 00:23:02,923 Then lean on us. You're not alone anymore. 385 00:23:02,924 --> 00:23:05,676 We believe in you even if you don't right now. 386 00:23:05,677 --> 00:23:07,636 We know that you could murder anyone 387 00:23:07,637 --> 00:23:09,138 if you put your mind to murdering, 388 00:23:09,139 --> 00:23:11,223 stone-cold sobes. 389 00:23:11,224 --> 00:23:12,266 I couldn't have said it better. 390 00:23:12,267 --> 00:23:14,184 Beautiful stuff, Stu. 391 00:23:14,185 --> 00:23:15,936 Oh, shit! 392 00:23:24,487 --> 00:23:26,447 You want Axel? 393 00:23:26,448 --> 00:23:29,908 Here I am, motherfuckers! 394 00:23:33,747 --> 00:23:37,416 Axel! Axel! 395 00:23:37,417 --> 00:23:41,253 Axel! Axel! Axel! Axel! 396 00:23:41,254 --> 00:23:42,922 Axel! Axel! 397 00:23:50,472 --> 00:23:52,473 So he wished for his sister to come back? 398 00:23:52,474 --> 00:23:54,099 How is that selfish, exactly? 399 00:23:54,100 --> 00:23:55,601 Yeah. It's not like he wished for, like, 400 00:23:55,602 --> 00:23:57,019 a bug body or beetle wings, 401 00:23:57,020 --> 00:23:58,562 or, like, a bigger dick or something. 402 00:23:58,563 --> 00:24:00,439 Fine. What he wished for 403 00:24:00,440 --> 00:24:01,982 wasn't exactly selfish, 404 00:24:01,983 --> 00:24:03,484 but he still risked the mission. 405 00:24:03,485 --> 00:24:05,069 He risked your mission. 406 00:24:05,070 --> 00:24:07,321 Guess he thought saving one person was more important. 407 00:24:07,322 --> 00:24:09,406 I agree. - That doesn't change the fact 408 00:24:09,407 --> 00:24:10,991 that he kept it a secret from me. 409 00:24:10,992 --> 00:24:12,743 We're supposed to have each other's backs. 410 00:24:12,744 --> 00:24:14,870 Are you really that fucking dense? 411 00:24:14,871 --> 00:24:16,413 Do you know how many times John tried 412 00:24:16,414 --> 00:24:18,791 to escape my city to get back to you? 413 00:24:18,792 --> 00:24:20,501 15 times! 414 00:24:20,502 --> 00:24:22,795 The dumb ass even cracked his head open 415 00:24:22,796 --> 00:24:25,339 falling from a hang glider made of pizza boxes. 416 00:24:25,340 --> 00:24:27,007 He's not a thinker. 417 00:24:27,008 --> 00:24:30,177 God, you two morons are made for each other. 418 00:24:33,473 --> 00:24:35,891 Excuse me. Here comes the boot! 419 00:24:39,896 --> 00:24:42,564 Did I ever tell you girlies about Ronald? 420 00:24:42,565 --> 00:24:44,858 Ronald Hinkley. He was the love of my life-- 421 00:24:44,859 --> 00:24:45,901 No. 422 00:24:45,902 --> 00:24:47,736 He had a shiny little ponytail, 423 00:24:47,737 --> 00:24:50,781 and he was a soprano in the ninth grade choir. 424 00:24:50,782 --> 00:24:54,535 Oh, yeah. I used to get such a snail trail when he'd sing. 425 00:24:57,664 --> 00:24:58,957 No one cares! 426 00:25:02,127 --> 00:25:04,503 One summer, he was at Camp Finch, 427 00:25:04,504 --> 00:25:07,006 and I was all the way 428 00:25:07,007 --> 00:25:09,008 a mile away 429 00:25:09,009 --> 00:25:11,510 at Camp Schodack. 430 00:25:11,511 --> 00:25:14,596 So you know what we did? 431 00:25:14,597 --> 00:25:16,974 We snuck out at night 432 00:25:16,975 --> 00:25:18,893 so that we could see each other. 433 00:25:21,563 --> 00:25:23,313 We made it work. 434 00:25:23,314 --> 00:25:25,024 You know why? 435 00:25:25,025 --> 00:25:27,943 Because despite our differences, 436 00:25:27,944 --> 00:25:29,446 we were in love. 437 00:25:32,741 --> 00:25:34,241 What happened to Ronald? 438 00:25:34,242 --> 00:25:36,869 Oh, I dumped his ass when he wouldn't put out. 439 00:25:36,870 --> 00:25:39,038 You girls know what I'm talking about, huh? 440 00:25:39,039 --> 00:25:40,706 There's only so much second base you can do 441 00:25:40,707 --> 00:25:43,959 before you need to slide into home. 442 00:25:43,960 --> 00:25:46,337 Shit. 443 00:25:46,338 --> 00:25:47,756 Do you guys think that was John? 444 00:25:49,716 --> 00:25:50,924 I mean, it might have been Stu. 445 00:25:50,925 --> 00:25:52,384 I don't know. Should we go check? 446 00:25:52,385 --> 00:25:53,427 Ugh. 447 00:25:53,428 --> 00:25:55,471 "Should we go check?" 448 00:25:55,472 --> 00:25:58,183 Maybe we should go check. Let's go. 449 00:26:38,056 --> 00:26:39,264 Surprise, motherfucker! 450 00:26:50,485 --> 00:26:51,694 Oh, no, no, no! 451 00:27:00,662 --> 00:27:03,288 Mayhem, now! 452 00:27:14,968 --> 00:27:18,053 Damn it. 453 00:27:18,054 --> 00:27:19,513 I think he pissed his pants. 454 00:27:19,514 --> 00:27:20,973 - You good? - Yeah. 455 00:27:20,974 --> 00:27:22,267 Yeah, why? Did I get some on me? 456 00:27:26,062 --> 00:27:27,688 Holy shit, that was crazy. 457 00:27:27,689 --> 00:27:28,856 How did you come up with that? 458 00:27:28,857 --> 00:27:30,357 I hid out in a Blockbuster for a month, 459 00:27:30,358 --> 00:27:32,609 survived off nothing but stale candy and horror movies. 460 00:27:32,610 --> 00:27:33,944 Horror movies? 461 00:27:33,945 --> 00:27:35,571 Hell, no. That's too scary. 462 00:27:35,572 --> 00:27:37,364 Oh, pussy. 463 00:27:37,365 --> 00:27:38,532 Come on. Horror movies are great. 464 00:27:38,533 --> 00:27:40,659 Although I refuse to watch "Deep Blue Sea." 465 00:27:40,660 --> 00:27:42,369 I do not fuck with the ocean 466 00:27:42,370 --> 00:27:43,454 or the shit that lives in it. 467 00:27:43,455 --> 00:27:44,872 Way too scary. 468 00:27:44,873 --> 00:27:47,041 Finally, someone understands that the ocean sucks! 469 00:27:49,210 --> 00:27:50,879 Oh, shit. 470 00:27:53,340 --> 00:27:54,256 Don't worry about it. 471 00:27:54,257 --> 00:27:55,716 The way we took that guy down, 472 00:27:55,717 --> 00:27:58,218 if we stick together, we can... 473 00:27:58,219 --> 00:27:59,429 Shit! 474 00:28:02,974 --> 00:28:04,558 - John! - Quiet. 475 00:28:04,559 --> 00:28:06,185 Thank God you're alive. 476 00:28:06,186 --> 00:28:07,811 Well, I mean, don't jinx it. 477 00:28:17,947 --> 00:28:20,240 Out of my way! 478 00:28:20,241 --> 00:28:21,784 I got this. 479 00:29:20,468 --> 00:29:22,261 Thank god he's on our side. 480 00:29:22,262 --> 00:29:23,178 Yeah, for now. 481 00:29:23,179 --> 00:29:24,430 I did it. 482 00:29:24,431 --> 00:29:26,223 I killed without the gas. 483 00:29:26,224 --> 00:29:27,725 You did so good, bro. 484 00:29:27,726 --> 00:29:30,019 Hey, you slaughtered those twelve steps. 485 00:29:30,020 --> 00:29:33,856 Awesome. Awesome stuff, Axel. 486 00:29:33,857 --> 00:29:35,315 Uh, real talk, 487 00:29:35,316 --> 00:29:37,776 I don't know if taking away this guy's one weakness 488 00:29:37,777 --> 00:29:39,528 was the best idea. 489 00:29:39,529 --> 00:29:42,114 Stu! Oh, there you are. 490 00:29:42,115 --> 00:29:44,950 I don't know about you, but I have had quite the day. 491 00:29:44,951 --> 00:29:46,201 Long story short, 492 00:29:46,202 --> 00:29:48,120 the doctor said my nuts are broken, 493 00:29:48,121 --> 00:29:50,456 so I won't be shitting out a baby anytime soon. 494 00:29:50,457 --> 00:29:53,250 And it made me think and reevaluate my life, 495 00:29:53,251 --> 00:29:55,085 what I want. 496 00:29:55,086 --> 00:29:57,796 I'm adopting you, son. 497 00:29:57,797 --> 00:30:01,425 Oh, wow. Uh, what? 498 00:30:01,426 --> 00:30:04,261 All right, squirt. 499 00:30:04,262 --> 00:30:07,431 Not too old to play catch with your old man, are you? 500 00:30:07,432 --> 00:30:09,141 Ugh. 501 00:30:09,142 --> 00:30:11,393 Come on, champ. Got to keep your eye on the head. 502 00:30:13,646 --> 00:30:14,980 Congratulations, 503 00:30:14,981 --> 00:30:18,150 my friends, to those who survived. 504 00:30:18,151 --> 00:30:20,944 The Apocalypse Nine have been defeated. 505 00:30:20,945 --> 00:30:23,238 You work well as a team. 506 00:30:23,239 --> 00:30:25,824 Too bad, because next round 507 00:30:25,825 --> 00:30:28,203 is every man for himself. 508 00:30:45,679 --> 00:30:46,554 Can we talk? 509 00:30:49,224 --> 00:30:51,183 Yeah. 510 00:30:51,184 --> 00:30:53,268 Quiet, 511 00:30:53,269 --> 00:30:56,021 I'm sorry. 512 00:30:56,022 --> 00:30:59,900 I messed up real bad. 513 00:30:59,901 --> 00:31:02,027 You did. 514 00:31:02,028 --> 00:31:05,198 I made a snap decision, and I regret it. 515 00:31:15,667 --> 00:31:16,792 When Krista died, 516 00:31:16,793 --> 00:31:20,046 we didn't really have time to process it. 517 00:31:22,757 --> 00:31:24,092 I'm sorry for that. 518 00:31:28,221 --> 00:31:30,181 It just happened so fast. 519 00:31:33,393 --> 00:31:36,478 If you ever want to talk about her, 520 00:31:36,479 --> 00:31:37,522 just ask. 521 00:31:42,235 --> 00:31:43,528 I think you should have it. 522 00:31:50,493 --> 00:31:51,578 Thanks. 523 00:31:57,542 --> 00:31:59,043 Come on. 524 00:31:59,044 --> 00:32:00,462 We can fix this. 525 00:32:17,562 --> 00:32:18,687 What the hell? 35466

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.