All language subtitles for the.institute.2025.s01e03.1080p.web.h264-successfulcrab[EZTVx.to].en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,351 --> 00:00:19,061 Previously on The Institute... 2 00:00:24,400 --> 00:00:27,152 What about Mr. Stackhouse's reporter 3 00:00:27,153 --> 00:00:28,695 I got her the job three years ago 4 00:00:28,696 --> 00:00:31,448 just for this kind of eventuality. 5 00:00:31,449 --> 00:00:34,868 But you do know, in certain cases, 6 00:00:34,869 --> 00:00:39,330 our subject's true value an infinitely higher value 7 00:00:39,331 --> 00:00:41,207 might lie elsewhere. 8 00:00:42,626 --> 00:00:44,377 Don't worry. 9 00:00:44,378 --> 00:00:46,421 The microphones on this corridor 10 00:00:46,422 --> 00:00:49,675 are experiencing a temporary malfunction. 11 00:00:52,386 --> 00:00:55,346 Find a kid with potential for A PC development 12 00:00:55,347 --> 00:00:57,140 and develop him. 13 00:00:57,141 --> 00:00:58,809 Ellis, you mean. 14 00:01:02,354 --> 00:01:04,106 Police Get down on the ground 15 00:01:07,693 --> 00:01:10,696 Hey, hey, Mr. Dobira. 16 00:01:11,864 --> 00:01:13,323 Drew, ambulance, man You got this, bro. 17 00:01:13,324 --> 00:01:14,532 Yeah. 18 00:01:14,533 --> 00:01:16,618 Nice job, Drew. 19 00:01:16,619 --> 00:01:17,828 Thank you, Chief. 20 00:01:19,497 --> 00:01:22,832 What we really need is a super powerful TP. 21 00:01:22,833 --> 00:01:24,584 See inside the minds of the staff, 22 00:01:24,585 --> 00:01:26,252 even the stuff they're hiding. 23 00:01:29,089 --> 00:01:30,925 This one's strong. 24 00:01:32,176 --> 00:01:33,761 I've never felt one so strong. 25 00:01:36,680 --> 00:01:38,599 Ask and ye shall receive. 26 00:03:48,938 --> 00:03:50,814 Level B. 27 00:03:51,690 --> 00:03:53,983 Early bird gets the worm, Tony 28 00:03:53,984 --> 00:03:55,778 Shut up. 29 00:04:04,870 --> 00:04:06,955 Hello again, Luke. 30 00:04:06,956 --> 00:04:09,415 Feeling ready for some more tests 31 00:04:09,416 --> 00:04:11,085 Spry Sprightly 32 00:04:13,295 --> 00:04:16,089 Yeah, I feel... great. 33 00:04:16,090 --> 00:04:19,092 Have a seat, please. You've got another shot. 34 00:04:19,093 --> 00:04:20,761 Just a quick prick. 35 00:04:22,638 --> 00:04:24,472 Lots of shots, just like the Army. 36 00:04:24,473 --> 00:04:25,848 Because I'm a conscript, right 37 00:04:25,849 --> 00:04:27,226 Hop up. 38 00:04:35,776 --> 00:04:39,904 - Here we go. - Do we really need these 39 00:04:39,905 --> 00:04:41,615 It's for your own safety, champ. 40 00:04:54,712 --> 00:04:55,962 Now, hold still. 41 00:04:59,800 --> 00:05:02,260 Yeah, I'll find a vein... 42 00:05:02,261 --> 00:05:04,179 eventually. 43 00:05:06,181 --> 00:05:08,266 There. 44 00:05:19,319 --> 00:05:20,778 What's that 45 00:05:24,742 --> 00:05:26,075 Give him a few seconds. 46 00:05:42,342 --> 00:05:44,510 There. 47 00:05:44,511 --> 00:05:46,220 See All fine. 48 00:05:46,221 --> 00:05:48,181 No need to intubate. 49 00:05:48,182 --> 00:05:50,058 What did you just do to me 50 00:05:50,059 --> 00:05:52,935 Nothing. You're fine. 51 00:05:52,936 --> 00:05:54,897 Do you wear corrective lenses 52 00:05:56,315 --> 00:05:57,857 - No. - Must be nice. 53 00:05:57,858 --> 00:05:59,942 Look straight ahead. 54 00:05:59,943 --> 00:06:01,944 Look straight ahead. 55 00:06:15,709 --> 00:06:18,544 Keep looking at the screen. 56 00:06:18,545 --> 00:06:21,506 If you look away once, Tony will slap you. 57 00:06:21,507 --> 00:06:25,384 If you look away a second time, he'll shock you. 58 00:06:25,385 --> 00:06:29,430 It's low voltage but painful. 59 00:06:29,431 --> 00:06:31,308 Eyes on the screen. 60 00:06:33,060 --> 00:06:35,771 Tell us if you see the dots. 61 00:06:48,617 --> 00:06:52,328 Eyes on the screen, pal. 62 00:07:13,767 --> 00:07:17,270 Okay. I'm shutting it down. 63 00:07:17,271 --> 00:07:20,731 I didn't expect him to see any dots today. 64 00:07:25,487 --> 00:07:28,614 Oopsy-daisy. 65 00:07:28,615 --> 00:07:30,408 Okay. 66 00:08:09,698 --> 00:08:13,076 Night shift takes its toll, Bedelia 67 00:08:13,785 --> 00:08:17,122 You two have a good evening. 68 00:08:19,750 --> 00:08:22,127 Wake up, pal. 69 00:08:24,922 --> 00:08:28,341 There he is. 70 00:08:28,342 --> 00:08:30,260 Are you with us, tiger 71 00:08:31,720 --> 00:08:33,846 Can I... 72 00:08:33,847 --> 00:08:36,724 I'm gonna go back to my... 73 00:08:36,725 --> 00:08:37,808 room. 74 00:08:37,809 --> 00:08:41,604 Can I go and lie down I'm sick. 75 00:08:41,605 --> 00:08:45,650 The disorientation will pass, although I would skip lunch. 76 00:08:45,651 --> 00:08:50,112 I have another little test, so pay attention. 77 00:08:50,113 --> 00:08:52,740 A correct answer will earn you tokens. 78 00:08:52,741 --> 00:08:54,076 Ready 79 00:08:56,536 --> 00:08:58,163 What is it 80 00:09:00,540 --> 00:09:02,124 It's a card. 81 00:09:02,125 --> 00:09:05,419 Please let me go back to my room, please. 82 00:09:05,420 --> 00:09:08,673 I'mI'm tired. I feel sick. Please. 83 00:09:08,674 --> 00:09:11,550 Fucking boo-hoo. 84 00:09:11,551 --> 00:09:13,052 What is this 85 00:09:13,053 --> 00:09:16,347 A dog taking a shit The Brooklyn Bridge 86 00:09:16,348 --> 00:09:18,432 A killer whale You're outta your fucking 87 00:09:23,605 --> 00:09:26,858 Next time, try not to be such a pussy. 88 00:10:09,067 --> 00:10:11,861 - You got a minute - Yeah. 89 00:10:11,862 --> 00:10:13,322 You still owe an Incident Report for the other night. 90 00:10:15,157 --> 00:10:18,577 Yeah. What happens if I don't write one 91 00:10:20,162 --> 00:10:21,662 Then we send Drew's report by itself 92 00:10:21,663 --> 00:10:24,040 to the Bangor DA's office. 93 00:10:24,041 --> 00:10:25,750 Basically, it becomes the official version. 94 00:10:25,751 --> 00:10:27,753 Sounds like a plan. 95 00:10:29,338 --> 00:10:32,341 Drew's report's a little fuzzy on who did what. 96 00:10:36,178 --> 00:10:38,471 "An improvised bandage was fashioned 97 00:10:38,472 --> 00:10:40,306 to address the victim's wound." 98 00:10:40,307 --> 00:10:44,060 Drew and I had Mr. Stacey for 11th grade English. 99 00:10:44,061 --> 00:10:46,354 He'd be scandalized to hear a former student 100 00:10:46,355 --> 00:10:47,688 using the passive voice. 101 00:10:47,689 --> 00:10:50,066 I'm not sure what you want me to say. 102 00:10:50,067 --> 00:10:52,026 If this is the only report they get, 103 00:10:52,027 --> 00:10:55,029 the geniuses in Bangor will credit Drew with all of it, 104 00:10:55,030 --> 00:10:57,198 think he's just too modest to say it straight out. 105 00:10:57,199 --> 00:10:59,283 They might even take it upon themselves 106 00:10:59,284 --> 00:11:01,118 to hand him a medal for his trouble. 107 00:11:01,119 --> 00:11:02,204 So 108 00:11:03,455 --> 00:11:04,955 It doesn't bother you 109 00:11:04,956 --> 00:11:07,291 to see people treated as heroes for shit they didn't do 110 00:11:07,292 --> 00:11:09,795 I guess not. 111 00:11:12,005 --> 00:11:15,216 Anyway... all's well that ends well. 112 00:11:15,217 --> 00:11:18,135 Gunmen were taken alive at a rest stop near the border, 113 00:11:18,136 --> 00:11:19,804 and Guataale Dobira's off life support, 114 00:11:19,805 --> 00:11:21,181 expected to recover. 115 00:11:22,766 --> 00:11:25,393 You know our closest ER is in Acadia 116 00:11:25,394 --> 00:11:27,728 Took 'em almost two hours to get him there. 117 00:11:27,729 --> 00:11:30,398 Doc says no way he makes it without that bandage. 118 00:11:30,399 --> 00:11:33,402 So... guess Drew saved his life. 119 00:11:36,738 --> 00:11:38,656 You're not a fugitive or something, are you 120 00:11:38,657 --> 00:11:41,075 - What - I'm just trying to figure out 121 00:11:41,076 --> 00:11:43,662 why you're so set on staying out of this. 122 00:11:45,163 --> 00:11:47,289 I spent a lotta years thinking 123 00:11:47,290 --> 00:11:50,626 that I needed to involve myself in everything. 124 00:11:50,627 --> 00:11:53,171 You know, be the guy to fix what was broken. 125 00:11:54,673 --> 00:11:57,550 So, you came here to not be involved 126 00:11:57,551 --> 00:11:59,635 Something like that. 127 00:11:59,636 --> 00:12:01,137 But you still run towards gunfire 128 00:12:01,138 --> 00:12:02,680 even when you don't have a gun. 129 00:12:02,681 --> 00:12:05,141 Old habits, I guess. 130 00:12:05,142 --> 00:12:09,145 And, hey, I know you didn't ask, 131 00:12:09,146 --> 00:12:11,772 but you might want to try cutting Drew some slack. 132 00:12:11,773 --> 00:12:14,775 He's doing his best, you know. 133 00:12:14,776 --> 00:12:16,861 I cut Drew plenty slack. 134 00:12:16,862 --> 00:12:18,779 Okay. What about me 135 00:12:18,780 --> 00:12:20,906 What about you 136 00:12:20,907 --> 00:12:22,950 You might wanna try cutting me some slack. 137 00:12:22,951 --> 00:12:25,579 - Why would I do that - Because I'm a nice guy, Wendy. 138 00:12:27,789 --> 00:12:30,542 Nice guys don't have to tell you they're nice. 139 00:12:32,586 --> 00:12:34,379 If you say so. 140 00:12:56,568 --> 00:12:58,903 - How's he doing - How are any of us doing 141 00:12:58,904 --> 00:13:01,947 He's the real deal. My TP is like... 142 00:13:01,948 --> 00:13:05,576 listening to a podcast with the volume all the way down 143 00:13:05,577 --> 00:13:07,328 or people talking in another room, at best, 144 00:13:07,329 --> 00:13:09,705 and then it just fades to nothing. 145 00:13:09,706 --> 00:13:14,293 But Avery, he talks to me like a voice in my head. 146 00:13:14,294 --> 00:13:16,337 He's able to pick out names, 147 00:13:16,338 --> 00:13:18,047 even ones that I'm not thinking about. 148 00:13:18,048 --> 00:13:19,632 You think being that strong a TP 149 00:13:19,633 --> 00:13:21,884 might make you weird. 150 00:13:21,885 --> 00:13:25,721 I mean, 'cause most kids have to learn how to read cues 151 00:13:25,722 --> 00:13:27,973 and judge their parents' tone of voice 152 00:13:27,974 --> 00:13:30,018 so they know what's going on around them. 153 00:13:34,856 --> 00:13:37,901 Avery... just knows. 154 00:13:40,737 --> 00:13:42,404 You can trust me. 155 00:13:42,405 --> 00:13:45,115 I can help. I wanna go home. 156 00:13:45,116 --> 00:13:47,076 I hate it here, just like you guys. 157 00:13:47,077 --> 00:13:49,662 Hey, do you want some milk in your cereal 158 00:13:49,663 --> 00:13:50,996 Yes, please. And a banana. 159 00:13:50,997 --> 00:13:53,291 Sure thing, babe. I'll get it. 160 00:14:06,054 --> 00:14:09,724 You're so mad. Just... ouchy mad all the time. 161 00:14:12,185 --> 00:14:14,144 Thanks, Sha. 162 00:14:14,145 --> 00:14:16,814 Luke likes you, you know. He likes you a lot. 163 00:14:16,815 --> 00:14:20,276 But she likes Nicky, and Nicky doesn't even care. 164 00:14:20,277 --> 00:14:22,736 He knows but doesn't care. 165 00:14:22,737 --> 00:14:25,573 He's been hurt a lot of times... 166 00:14:25,574 --> 00:14:27,117 when he was little. 167 00:14:28,368 --> 00:14:29,619 That wasn't fair. 168 00:14:32,706 --> 00:14:34,666 Okay. 169 00:14:37,043 --> 00:14:39,546 We're gonna have to put this monkey on a leash. 170 00:14:41,631 --> 00:14:43,924 - Monkeys love bananas. - Fucking A, kid. 171 00:14:43,925 --> 00:14:46,302 First rule of Fight Club 172 00:14:46,303 --> 00:14:48,762 I don't know what that means. 173 00:14:48,763 --> 00:14:51,266 It means you need to learn when to keep your mouth shut. 174 00:15:07,324 --> 00:15:09,743 We have to make this quick. It's sparkler night. 175 00:15:11,202 --> 00:15:13,245 Anything to report 176 00:15:13,246 --> 00:15:17,458 Nothing you don't already know. That Nicky's a pit bull. 177 00:15:17,459 --> 00:15:18,917 He'll keep fighting till he dies. 178 00:15:18,918 --> 00:15:20,169 And the others 179 00:15:20,170 --> 00:15:24,506 Kalisha trusts me, so they all do. 180 00:15:24,507 --> 00:15:27,551 They all think they're smart, but they all follow her lead. 181 00:15:27,552 --> 00:15:29,303 Luke Ellis included 182 00:15:29,304 --> 00:15:32,139 He's the one to watch. 183 00:15:32,140 --> 00:15:34,266 Checking our security all the time. 184 00:15:34,267 --> 00:15:37,269 You can tell he's got a little recorder running in his head. 185 00:15:37,270 --> 00:15:39,313 They all check security, 186 00:15:39,314 --> 00:15:42,941 but when was the last time you saw a kid actually test it 187 00:15:42,942 --> 00:15:45,569 You're wasting your time. 188 00:15:45,570 --> 00:15:48,280 - And mine too. - Don't you think our work here 189 00:15:48,281 --> 00:15:50,115 is too important for that kind of attitude 190 00:15:50,116 --> 00:15:53,827 Spare me the rah-rah. I've got real problems. 191 00:15:53,828 --> 00:15:55,579 Opal turned a blank. 192 00:15:55,580 --> 00:15:58,874 I'm waiting on answers from Emerald. 193 00:15:58,875 --> 00:16:00,542 We may have to scramble this month. 194 00:16:00,543 --> 00:16:02,086 Don't worry. 195 00:16:02,087 --> 00:16:04,046 I've made Upstairs well aware of all the problems 196 00:16:04,047 --> 00:16:05,465 you're having with the snatch team. 197 00:16:08,551 --> 00:16:11,888 Keyhole's about to open. Is there anything else 198 00:16:13,348 --> 00:16:16,059 I'll clean in here while you're gone. 199 00:16:18,186 --> 00:16:21,438 The new kid, Avery 200 00:16:21,439 --> 00:16:24,316 He's a particularly strong TP. Watch out for him. 201 00:16:24,317 --> 00:16:27,486 Saying he can read my mind Even if I'm guarded 202 00:16:27,487 --> 00:16:30,030 I'm saying it wouldn't hurt to keep your distance. 203 00:16:30,031 --> 00:16:31,907 And if his baseline's really that high, 204 00:16:31,908 --> 00:16:34,284 I can't imagine he'll be here for long anyway. 205 00:16:38,331 --> 00:16:39,749 Dr. Hendricks. 206 00:16:41,876 --> 00:16:43,460 I assume we're going the same way 207 00:16:43,461 --> 00:16:45,921 Um, yes, of course. 208 00:16:45,922 --> 00:16:49,216 Ramsey keyhole opens in a few minutes. 209 00:16:49,217 --> 00:16:51,051 So, you'll be joining us in person 210 00:16:51,052 --> 00:16:52,678 Is that a problem 211 00:16:52,679 --> 00:16:55,639 Not at all. Just been a while. 212 00:16:55,640 --> 00:16:57,891 Well, my schedule's been a bear lately, 213 00:16:57,892 --> 00:16:59,560 but you know I try and get there when I can. 214 00:16:59,561 --> 00:17:02,104 They work you too hard. 215 00:17:02,105 --> 00:17:03,897 Well, I'm glad I ran into you. 216 00:17:03,898 --> 00:17:07,901 I've got two more candidates almost ready for Back Half. 217 00:17:07,902 --> 00:17:10,529 Maybe one more session each on the box, 218 00:17:10,530 --> 00:17:12,364 and then that should be that. 219 00:17:12,365 --> 00:17:14,700 Excellent. I'll make sure we're prepared. 220 00:17:14,701 --> 00:17:17,327 Any updates on the Dixon boy 221 00:17:17,328 --> 00:17:19,705 You're being You're being careful. 222 00:17:19,706 --> 00:17:23,375 With a BDNF over 90 Yeah. 223 00:17:23,376 --> 00:17:26,879 Yeah, minimal procedures, no rough stuff. 224 00:17:26,880 --> 00:17:30,716 Turns out he's actually a little slower than expected, 225 00:17:30,717 --> 00:17:32,885 but still on track. 226 00:17:32,886 --> 00:17:35,637 Glad not to hear any more talk about Luke Ellis. 227 00:17:35,638 --> 00:17:39,142 No. No. You're right about him. 228 00:17:40,268 --> 00:17:43,313 His scores are so low, it's not worth the bother. 229 00:17:49,110 --> 00:17:52,362 So, you're not coming 230 00:17:52,363 --> 00:17:53,655 I'll catch up. 231 00:17:53,656 --> 00:17:55,365 But if I don't, good luck tonight. 232 00:17:55,366 --> 00:17:58,661 And call me with any questions about targeting. 233 00:18:00,288 --> 00:18:02,123 Yeah, sure. 234 00:18:22,769 --> 00:18:26,939 We'll be ready. Couple more right behind Iles. 235 00:18:26,940 --> 00:18:28,690 What about the Ellis kid 236 00:18:28,691 --> 00:18:30,651 His initial tests indicate pretty low TP, 237 00:18:30,652 --> 00:18:32,361 but we'll get him there. 238 00:18:32,362 --> 00:18:34,947 Of course it must have occurred to you 239 00:18:34,948 --> 00:18:39,034 that even a moderate BDNF score combined with 240 00:18:44,499 --> 00:18:46,751 Asshole. 241 00:19:07,981 --> 00:19:09,524 You should just say it, Sha. 242 00:19:13,444 --> 00:19:15,238 Say what 243 00:19:18,116 --> 00:19:21,451 I saw dots today in the Dream Box. 244 00:19:21,452 --> 00:19:23,579 What does that mean 245 00:19:23,580 --> 00:19:25,080 It means I'm going to Back Half soon. 246 00:19:25,081 --> 00:19:26,832 Is there any way to fight that 247 00:19:26,833 --> 00:19:28,375 The Dream Box 248 00:19:28,376 --> 00:19:31,003 It's the worst thing they do here. 249 00:19:31,004 --> 00:19:32,504 Way worse than anything else. 250 00:19:32,505 --> 00:19:34,172 It's... 251 00:19:34,173 --> 00:19:36,717 Hendricks says that you can give yourself an embolism 252 00:19:36,718 --> 00:19:38,343 if you try and fight it. 253 00:19:38,344 --> 00:19:41,138 It feels like... a nail 254 00:19:41,139 --> 00:19:43,849 is being hammered into your forehead. 255 00:19:43,850 --> 00:19:47,728 At least that's one step closer to, getting out, 256 00:19:47,729 --> 00:19:49,938 going home, right 257 00:19:49,939 --> 00:19:51,774 Yeah. 258 00:20:12,795 --> 00:20:14,047 Avery 259 00:20:15,548 --> 00:20:17,633 Avery Honey 260 00:20:43,201 --> 00:20:45,243 What are you doing 261 00:21:16,317 --> 00:21:17,985 What was that 262 00:21:17,986 --> 00:21:19,569 That was a strong one. 263 00:21:19,570 --> 00:21:21,364 Really strong. 264 00:21:23,282 --> 00:21:25,367 We feel it sometimes. 265 00:21:25,368 --> 00:21:28,162 It's definitely something coming from Back Half. 266 00:21:29,580 --> 00:21:30,999 Weird. 267 00:21:43,845 --> 00:21:46,722 Ms. Sigsby. 268 00:21:46,723 --> 00:21:49,683 Sorry to bother you so late at night, sir. 269 00:21:49,684 --> 00:21:52,144 Is there a situation 270 00:21:52,145 --> 00:21:53,895 No, no, sir. 271 00:21:53,896 --> 00:21:56,106 Tonight's operation went smoothly. 272 00:21:56,107 --> 00:21:58,192 Well, then... 273 00:22:00,278 --> 00:22:03,740 Isn't this an unexpected pleasure. 274 00:22:05,575 --> 00:22:08,660 I have a... 275 00:22:08,661 --> 00:22:11,955 a possible security risk. 276 00:22:11,956 --> 00:22:13,665 I thought you'd want to know immediately. 277 00:22:13,666 --> 00:22:18,086 I don't imagine it's an accident that the head of your security's 278 00:22:18,087 --> 00:22:20,131 not on this conference call with you. 279 00:22:21,507 --> 00:22:22,924 No, sir. 280 00:22:22,925 --> 00:22:26,595 I believe Mr. Stackhouse... 281 00:22:26,596 --> 00:22:28,346 is the security risk. 282 00:22:28,347 --> 00:22:30,808 And you have corroboration 283 00:22:32,351 --> 00:22:34,103 You know how careful he is. 284 00:22:36,439 --> 00:22:40,358 Accusation without corroboration is merely gossip. 285 00:22:40,359 --> 00:22:41,860 Yes, sir, but if you'll just 286 00:22:41,861 --> 00:22:45,322 I don't credit Mr. Stackhouse's gossip about you. 287 00:22:45,323 --> 00:22:49,951 Hard to expect me to credit yours about him. 288 00:22:49,952 --> 00:22:51,579 About me 289 00:22:53,164 --> 00:22:54,373 Goodbye. 290 00:23:49,303 --> 00:23:52,848 Hey, Annie. How you doing tonight 291 00:23:52,849 --> 00:23:56,268 I'm great. Thanks. I'm great. 292 00:23:56,269 --> 00:23:57,936 What do we got going on here 293 00:23:57,937 --> 00:24:00,063 What does it look like 294 00:24:00,064 --> 00:24:01,107 Right. 295 00:24:03,860 --> 00:24:06,903 The Dalai Lama, he showed me this. 296 00:24:06,904 --> 00:24:09,197 It... 297 00:24:09,198 --> 00:24:11,159 keeps them from reading your mind. 298 00:24:12,535 --> 00:24:14,452 Did it wake you, too 299 00:24:14,453 --> 00:24:16,163 Did what wake me 300 00:24:16,164 --> 00:24:17,747 The hum. 301 00:24:17,748 --> 00:24:20,292 No, I must have missed it. 302 00:24:20,293 --> 00:24:22,460 When were you born The '80s 303 00:24:22,461 --> 00:24:23,753 Yes, Ma'am. '82. 304 00:24:23,754 --> 00:24:26,423 You have brain damage. 305 00:24:26,424 --> 00:24:28,175 In the '60s, 306 00:24:28,176 --> 00:24:30,302 they started adding isotopes to jet fuel, 307 00:24:30,303 --> 00:24:32,053 aluminum dioxide. 308 00:24:32,054 --> 00:24:36,474 They've been seeding the country like crop dusters ever since. 309 00:24:36,475 --> 00:24:40,437 It affects hormone growth, particularly in infants. 310 00:24:40,438 --> 00:24:42,355 Why you can't hear it. 311 00:24:42,356 --> 00:24:46,776 I see. Well, makes sense. 312 00:24:46,777 --> 00:24:48,904 The hum is getting worse. 313 00:24:48,905 --> 00:24:52,824 I-I-I never felt it so strong. 314 00:24:52,825 --> 00:24:55,452 They killed him. 315 00:24:55,453 --> 00:24:57,120 Who killed who 316 00:24:57,121 --> 00:24:59,040 The bastards. 317 00:25:00,499 --> 00:25:01,875 Pilot error. 318 00:25:01,876 --> 00:25:06,214 They made the pilot read the numbers wrong. 319 00:25:08,007 --> 00:25:11,552 It's teleIt's telepathy. TheyThey project it. 320 00:25:12,762 --> 00:25:15,347 Shh, shh, shh. 321 00:25:15,348 --> 00:25:17,015 I can't say. 322 00:25:17,016 --> 00:25:19,142 Well, it's okay. I understand. 323 00:25:19,143 --> 00:25:21,519 You have to be careful. 324 00:25:21,520 --> 00:25:23,688 You can't just talk about it. 325 00:25:23,689 --> 00:25:27,317 Stay away from Route 10. 326 00:25:27,318 --> 00:25:29,069 Route 10 327 00:25:29,070 --> 00:25:31,529 What, the research place 328 00:25:31,530 --> 00:25:33,240 The infectious-disease whatever it is 329 00:25:33,241 --> 00:25:34,824 - Shh - Sorry. 330 00:25:34,825 --> 00:25:36,035 Sorry. 331 00:25:37,578 --> 00:25:41,748 You think I'm crazy. 332 00:25:41,749 --> 00:25:44,167 Well, they thought Copernicus was crazy. 333 00:25:44,168 --> 00:25:47,128 They thought the Unabomber was crazy. 334 00:25:57,473 --> 00:25:59,683 You ever talk to anybody, Annie 335 00:25:59,684 --> 00:26:01,017 Like a doctor 336 00:26:01,018 --> 00:26:02,394 No. 337 00:26:02,395 --> 00:26:04,479 They put my mom on Haldol. 338 00:26:04,480 --> 00:26:05,939 Made a big difference for a while. 339 00:26:05,940 --> 00:26:07,899 Whatever they're prescribing now, 340 00:26:07,900 --> 00:26:10,777 I'm sure it's even better. It might make you... 341 00:26:10,778 --> 00:26:12,696 You know, it might be soothing. 342 00:26:12,697 --> 00:26:15,156 No, no, no, no, no. I never touch drugs. 343 00:26:15,157 --> 00:26:16,533 Booze either. 344 00:26:16,534 --> 00:26:19,704 The last drink was February 1, 2003. 345 00:26:20,913 --> 00:26:21,831 Got it. 346 00:26:23,916 --> 00:26:26,377 Well, I'm gonna finish up my rounds, okay 347 00:26:28,212 --> 00:26:29,880 Keep your eyes open. 348 00:26:32,425 --> 00:26:33,883 All of them. 349 00:26:33,884 --> 00:26:35,303 Yes, ma'am. 350 00:26:45,771 --> 00:26:47,731 I fell asleep at halftime. 351 00:26:47,732 --> 00:26:50,150 - These games are on too late. - Yeah, you didn't miss much. 352 00:26:50,151 --> 00:26:52,944 Boring fucking series. 353 00:26:52,945 --> 00:26:55,948 As a Heat fan, I'm required by law to despise the C's. 354 00:26:59,035 --> 00:27:01,453 That Tony guy misses Florida. 355 00:27:01,454 --> 00:27:03,038 He hates us. 356 00:27:03,039 --> 00:27:05,498 He wanted to kick you when he walked by. 357 00:27:05,499 --> 00:27:07,792 And the other one, Fred 358 00:27:07,793 --> 00:27:10,504 He barely even sees us. It's like we're not real. 359 00:27:12,882 --> 00:27:17,677 Look, there must be a weak link here, 'kay 360 00:27:17,678 --> 00:27:19,846 Hey, Luke. 361 00:27:19,847 --> 00:27:21,848 Yeah. 362 00:27:21,849 --> 00:27:23,433 Looking for licorice 363 00:27:23,434 --> 00:27:26,854 No, no. What No. 364 00:27:32,735 --> 00:27:35,571 Okay. I hate licorice. 365 00:27:37,907 --> 00:27:39,783 Did you put this in my head 366 00:27:39,784 --> 00:27:41,577 Sometimes I can. 367 00:27:43,037 --> 00:27:44,954 Avery, my friend, 368 00:27:44,955 --> 00:27:49,293 you are a motherfucking cabinet of curiosities. 369 00:27:50,669 --> 00:27:52,671 Hi, Maureen. 370 00:27:56,425 --> 00:28:01,096 Hey, what about, um... her 371 00:28:02,765 --> 00:28:04,682 What 372 00:28:04,683 --> 00:28:06,184 She's trying to stay away from me. 373 00:28:06,185 --> 00:28:08,020 She's got a secret. 374 00:28:10,398 --> 00:28:12,565 She's got a lot of secrets. 375 00:28:12,566 --> 00:28:14,943 Boy, is she sad. She's real mixed up. 376 00:28:14,944 --> 00:28:16,987 She hates it here, almost like us. 377 00:28:18,739 --> 00:28:21,741 - Is that right - But you can't trust her. 378 00:28:21,742 --> 00:28:24,661 She tells Sigsby things, what you talk about. 379 00:28:24,662 --> 00:28:26,497 She hates that, too. 380 00:28:28,290 --> 00:28:30,959 Okay. Bedtime. 381 00:28:30,960 --> 00:28:35,089 And I know her big secret. 382 00:28:48,686 --> 00:28:49,854 Hey. 383 00:28:55,860 --> 00:28:58,361 What I got cooties 384 00:28:58,362 --> 00:29:01,573 No. 385 00:29:01,574 --> 00:29:04,534 I didn't wanna be presumptuous. Maybe you wanna be left alone. 386 00:29:04,535 --> 00:29:07,162 "Presumptuous" You're not from around here 387 00:29:07,163 --> 00:29:09,330 Um, no. 388 00:29:09,331 --> 00:29:12,459 I did come here to talk to a human being. 389 00:29:12,460 --> 00:29:14,378 Who else am I gonna talk to 390 00:29:15,629 --> 00:29:16,755 That's fair. 391 00:29:27,725 --> 00:29:29,309 Hi. 392 00:29:29,310 --> 00:29:31,811 I'm Kate. Kate the great. 393 00:29:31,812 --> 00:29:33,771 What's your story 394 00:29:33,772 --> 00:29:35,523 Hi. Tim Jamieson. 395 00:29:35,524 --> 00:29:39,153 New night-knocker. Chief just hired me. 396 00:29:40,654 --> 00:29:42,865 Yeah. Ed Whitlock's old job. 397 00:29:43,824 --> 00:29:46,117 Good ol' Whittles. Nay he rest in peace. 398 00:29:46,118 --> 00:29:47,661 Cheers. 399 00:29:49,622 --> 00:29:51,206 You want a shot 400 00:29:52,750 --> 00:29:54,584 No, thanks. I... 401 00:29:54,585 --> 00:29:57,379 I'm sorta on duty. 402 00:30:00,007 --> 00:30:02,717 What do you do, Kate 403 00:30:02,718 --> 00:30:04,761 Web designer. 404 00:30:04,762 --> 00:30:07,722 Also, I run the local paper, 405 00:30:07,723 --> 00:30:09,140 Dennison Weekly Standard. 406 00:30:09,141 --> 00:30:10,850 A journalist. 407 00:30:10,851 --> 00:30:14,145 The flame of journalism is still alive in Dennison. 408 00:30:14,146 --> 00:30:18,691 Does anything even, ever really happen here 409 00:30:18,692 --> 00:30:21,569 You heard about the shootout at the Mini Mart 410 00:30:21,570 --> 00:30:23,029 Yeah, yeah, I heard about it. 411 00:30:23,030 --> 00:30:26,074 More excitement than we usually get in a century. 412 00:30:26,075 --> 00:30:28,409 Sometimes, a tourist flips a canoe 413 00:30:28,410 --> 00:30:29,994 on the river and gets lost. 414 00:30:29,995 --> 00:30:32,956 And then there's the Craft Fair. That's a big one. 415 00:30:32,957 --> 00:30:34,499 Folks come in from as far as Portland 416 00:30:34,500 --> 00:30:35,793 and we get traffic jams. 417 00:30:38,546 --> 00:30:40,588 One day a year we get traffic. 418 00:30:40,589 --> 00:30:43,466 Hey, um, could I turn up the TV, the volume 419 00:30:43,467 --> 00:30:45,593 Why do I feel like you're not listening to me 420 00:30:45,594 --> 00:30:46,679 Thanks. 421 00:30:48,597 --> 00:30:50,473 {\an8}Again, our top story: 422 00:30:50,474 --> 00:30:52,684 {\an8}North Dakota Senator Gavin Ramsey feared dead 423 00:30:52,685 --> 00:30:55,353 {\an8}after a small plane crashed during what should've been 424 00:30:55,354 --> 00:30:58,815 a routine flight to his family home in Minot. 425 00:30:58,816 --> 00:31:00,692 A spokesman for the NTSB said weather conditions 426 00:31:00,693 --> 00:31:02,902 at the time of the accident were challenging 427 00:31:02,903 --> 00:31:03,945 but not imposs 428 00:31:03,946 --> 00:31:05,072 What 429 00:31:09,410 --> 00:31:10,953 Sorry. Something somebody... 430 00:31:12,204 --> 00:31:13,871 You're from around here, right 431 00:31:13,872 --> 00:31:15,290 What can you tell me about 432 00:31:15,291 --> 00:31:17,375 that big disease-research place up on Route 10 433 00:31:17,376 --> 00:31:19,460 The Institute 434 00:31:19,461 --> 00:31:22,130 - Yeah. There you go. - Aliens. Illuminati. 435 00:31:22,131 --> 00:31:24,382 What do you mean 436 00:31:24,383 --> 00:31:25,717 Alien spacecraft. 437 00:31:25,718 --> 00:31:29,637 Sasquatch breeding. Yikes. 438 00:31:29,638 --> 00:31:33,516 No, I... No, I heard mind control, 439 00:31:33,517 --> 00:31:35,852 telepathy or whatever. 440 00:31:35,853 --> 00:31:37,020 Boring. 441 00:31:37,021 --> 00:31:38,813 So tame. 442 00:31:39,940 --> 00:31:41,816 Most people say aliens. 443 00:31:41,817 --> 00:31:44,319 Area 52. 444 00:31:44,320 --> 00:31:47,196 I'm gonna write the big exposé, win a Pulitzer. 445 00:31:49,783 --> 00:31:52,076 Who said mind control 446 00:31:52,077 --> 00:31:54,996 Um, do you know Annie 447 00:31:54,997 --> 00:31:57,206 She lives in a tent behind the freight depots. 448 00:31:57,207 --> 00:31:58,583 Everyone knows Annie. 449 00:31:58,584 --> 00:32:00,418 She's not even the craziest person in town. 450 00:32:00,419 --> 00:32:03,254 Maybe, like... third craziest. 451 00:32:03,255 --> 00:32:07,342 Thing is, she... 452 00:32:07,343 --> 00:32:10,970 She didn't just say "mind control." She... 453 00:32:10,971 --> 00:32:15,266 She said that they were gonna use it to crash a plane, 454 00:32:15,267 --> 00:32:19,354 make it look like pilot error. 455 00:32:19,355 --> 00:32:21,356 You think this is what she meant 456 00:32:21,357 --> 00:32:24,108 I mean... 457 00:32:24,109 --> 00:32:27,695 But... what is that place 458 00:32:27,696 --> 00:32:29,739 You know, what are they actually doing there 459 00:32:29,740 --> 00:32:34,035 Far as I can tell, they don't do shit. 460 00:32:34,036 --> 00:32:37,038 It's some Cold War pork project, 461 00:32:37,039 --> 00:32:39,624 like Antenna Array in Winter Harbor. 462 00:32:39,625 --> 00:32:43,127 Probably have anthrax from 1952 locked in a freezer, 463 00:32:43,128 --> 00:32:45,630 use that to justify 18 jobs. 464 00:32:45,631 --> 00:32:47,048 No one's doing research. 465 00:32:47,049 --> 00:32:50,052 But government waste is old news. 466 00:32:52,429 --> 00:32:55,264 Yeah. Sasquatch breeding is better. 467 00:32:55,265 --> 00:32:56,934 Definitely sexier. 468 00:33:00,270 --> 00:33:02,815 Shit. It's that late 469 00:33:06,527 --> 00:33:08,820 Get me a decent photo of Bigfoot 470 00:33:08,821 --> 00:33:10,364 We'll make hundreds. 471 00:33:15,035 --> 00:33:18,788 Hand there. Yeah. Nice. 472 00:33:18,789 --> 00:33:20,457 And release. 473 00:33:22,459 --> 00:33:25,002 Amazing throw. Fucking beautiful. 474 00:33:25,003 --> 00:33:27,422 He doesn't really think that was a good throw. 475 00:33:27,423 --> 00:33:28,632 No shit. 476 00:33:33,887 --> 00:33:35,471 Okay, so, no mics, 477 00:33:35,472 --> 00:33:37,140 but do we think there might be motion sensors out here 478 00:33:37,141 --> 00:33:38,975 They don't think they need them. 479 00:33:38,976 --> 00:33:40,935 They don't care what we do out here. 480 00:33:40,936 --> 00:33:42,645 They probably don't really believe 481 00:33:42,646 --> 00:33:44,564 any kid will try and make a serious attempt. 482 00:33:44,565 --> 00:33:46,482 Well, we're not going out under. 483 00:33:46,483 --> 00:33:48,985 It's pretty solid here. 484 00:33:48,986 --> 00:33:51,446 But even if we could, aren't you forgetting something 485 00:33:51,447 --> 00:33:53,364 What's that 486 00:33:53,365 --> 00:33:56,159 No, I'm not forgetting. 487 00:33:56,160 --> 00:33:57,493 "The opportunity for defeating the enemy 488 00:33:57,494 --> 00:33:59,954 is provided by the enemy." 489 00:33:59,955 --> 00:34:02,291 - The Rock say that - Yeah. 490 00:34:23,061 --> 00:34:25,813 They make that patrol twice a day, 491 00:34:25,814 --> 00:34:28,524 twice at night, six hours apart, 492 00:34:28,525 --> 00:34:30,651 12:00 and 6:00. 493 00:34:30,652 --> 00:34:33,821 Always the same way, clockwise, 494 00:34:33,822 --> 00:34:35,907 and I bet it's shift change. 495 00:34:35,908 --> 00:34:38,659 After midnight, before 6 a.m. 496 00:34:38,660 --> 00:34:41,412 I'd say 1:00 to 1:30. That's the sweet spot. 497 00:34:41,413 --> 00:34:43,623 I love dogs. 498 00:34:43,624 --> 00:34:46,293 Could never get one. Mom's allergic. 499 00:34:54,092 --> 00:34:57,303 - Avery - Earth to Avery. 500 00:34:57,304 --> 00:35:00,973 Dogs don't protect their thoughts. 501 00:35:00,974 --> 00:35:02,768 They let you ride with them. 502 00:35:08,565 --> 00:35:10,525 can you see what the dog sees 503 00:35:10,526 --> 00:35:13,069 Sort of. 504 00:35:13,070 --> 00:35:14,278 Okay. 505 00:35:18,909 --> 00:35:22,787 There's another fence, all old and rusted. 506 00:35:22,788 --> 00:35:25,289 Grass is tall and that fence is rusty, rusty. 507 00:35:25,290 --> 00:35:27,041 Nobody goes there. 508 00:35:27,042 --> 00:35:30,002 - So, you saw another fence - Yeah. 509 00:35:30,003 --> 00:35:31,838 It's another playground, all old. 510 00:35:33,757 --> 00:35:37,093 There's another playground Is it attached to Back Half 511 00:35:37,094 --> 00:35:38,594 I don't know. 512 00:35:38,595 --> 00:35:40,930 Well, I mean, the grass was high and yellow. 513 00:35:40,931 --> 00:35:42,348 The fence all rusted. 514 00:35:42,349 --> 00:35:45,726 Well, do you think... 515 00:35:45,727 --> 00:35:47,563 that we could dig underneath it 516 00:35:52,734 --> 00:35:54,485 I think so. 517 00:35:54,486 --> 00:35:56,946 The dog was digging under it. 518 00:35:56,947 --> 00:35:58,865 Okay, but how do we get back there 519 00:35:58,866 --> 00:36:00,449 I mean, besides the obvious. 520 00:36:00,450 --> 00:36:03,703 Okay. Avery, did you see any kids there 521 00:36:03,704 --> 00:36:04,996 No. 522 00:36:04,997 --> 00:36:06,581 Looks like no one's ever out there. 523 00:36:06,582 --> 00:36:11,085 But... I don't wanna go there, Back Half. 524 00:36:11,086 --> 00:36:13,255 What's back there Can you feel it 525 00:36:14,965 --> 00:36:15,841 Sha 526 00:36:19,678 --> 00:36:21,722 Sha. No. 527 00:36:25,267 --> 00:36:26,684 Sit down. 528 00:36:28,645 --> 00:36:31,439 Dream Box 529 00:36:31,440 --> 00:36:34,150 Wait. Was it bad 530 00:36:34,151 --> 00:36:37,987 I connected to the Hum. 531 00:36:37,988 --> 00:36:40,032 I'm sorry, Sha. 532 00:36:45,412 --> 00:36:47,914 "You will see me no more." 533 00:36:51,710 --> 00:36:53,587 Hey. 534 00:37:25,202 --> 00:37:26,453 Yay 535 00:37:30,082 --> 00:37:32,875 We're so proud of you, Kalisha. 536 00:37:32,876 --> 00:37:36,504 You're ready to serve your country. 537 00:37:36,505 --> 00:37:40,132 You've worked so hard, and it's much appreciated. 538 00:37:40,133 --> 00:37:42,426 No one will know your sacrifice. 539 00:37:42,427 --> 00:37:44,261 Not even you. 540 00:37:44,262 --> 00:37:47,724 But... you're going home. 541 00:37:49,685 --> 00:37:51,979 Congratulations 542 00:37:58,902 --> 00:38:01,363 I should make you eat that. 543 00:38:10,288 --> 00:38:12,373 I'm gonna stay in touch, Sha, okay 544 00:38:12,374 --> 00:38:14,126 I'm getting stronger, and you are too. 545 00:38:15,335 --> 00:38:17,754 Okay, Avery. We'll try. 546 00:38:22,926 --> 00:38:25,429 You really do have to try, Sha. 547 00:38:28,265 --> 00:38:30,392 Can you read anything off of her 548 00:38:40,610 --> 00:38:42,028 Hey, bud, 549 00:38:42,029 --> 00:38:43,738 Come with me for a sec. 550 00:38:43,739 --> 00:38:44,905 - Why - Just come. 551 00:38:44,906 --> 00:38:45,866 But why 552 00:38:50,078 --> 00:38:51,370 Stay strong. 553 00:38:51,371 --> 00:38:53,289 I'll be there in a few days, 554 00:38:53,290 --> 00:38:55,416 when they send me back there, okay 555 00:38:55,417 --> 00:38:57,793 Is that supposed to make me feel better 556 00:38:57,794 --> 00:38:59,671 That was the hope. 557 00:39:08,138 --> 00:39:11,015 Thanks, hon. Just put 'em down there. 558 00:39:11,016 --> 00:39:13,476 Looking to take my job 559 00:39:13,477 --> 00:39:15,644 No one could take your job, Maureen. 560 00:39:15,645 --> 00:39:17,021 You're the best. 561 00:39:17,022 --> 00:39:19,356 You are gonna end up running this place. 562 00:39:19,357 --> 00:39:22,194 It's too late for me. 563 00:39:26,198 --> 00:39:29,325 You hate these graduations, don't you 564 00:39:29,326 --> 00:39:31,744 You better get back. 565 00:39:31,745 --> 00:39:34,831 It's not too late, Maureen. 566 00:39:46,718 --> 00:39:48,719 We need to see what's back there, 567 00:39:48,720 --> 00:39:50,514 and maybe Sha can get into that playground. 568 00:39:52,390 --> 00:39:53,891 Okay, everyone, give me your hands. 569 00:39:53,892 --> 00:39:55,935 Give me your hand. 570 00:39:55,936 --> 00:39:58,814 Everyone, give me your hands. 571 00:40:18,625 --> 00:40:20,794 Okay, guys. 572 00:40:24,464 --> 00:40:27,008 Time to go. Miss Benson 573 00:40:29,886 --> 00:40:31,679 Tony 574 00:40:31,680 --> 00:40:33,180 All right, enough 575 00:40:33,181 --> 00:40:34,723 Get your hands off her 576 00:40:34,724 --> 00:40:36,016 No 577 00:40:39,271 --> 00:40:41,105 No, don't fight It's not the time 578 00:40:41,106 --> 00:40:42,481 It's not the time. 579 00:40:42,482 --> 00:40:44,150 - So, when will be - Not now 580 00:40:44,151 --> 00:40:45,526 Not ever. 581 00:40:46,444 --> 00:40:47,903 Let go of me 582 00:40:47,904 --> 00:40:49,196 Stop 583 00:40:51,324 --> 00:40:52,741 Sha 584 00:40:52,742 --> 00:40:53,993 Sha 585 00:41:06,923 --> 00:41:08,550 Stop 586 00:41:23,231 --> 00:41:25,400 Annie 587 00:42:05,357 --> 00:42:09,360 She's in a tunnel. It's dark and scary. 588 00:42:21,581 --> 00:42:23,250 Annie, isn't it Allman hour 589 00:42:28,171 --> 00:42:32,174 I'm having a hard time. 590 00:42:32,175 --> 00:42:35,387 {\an8}It's too far and all the stone. 591 00:42:37,764 --> 00:42:39,516 Annie, you in there 592 00:42:42,936 --> 00:42:44,562 It's me. It's Tim. 593 00:43:35,405 --> 00:43:37,740 I lost her. I lost her 594 00:43:37,741 --> 00:43:41,118 No, I'm not strong enough Sha Sha 595 00:43:41,119 --> 00:43:44,456 It's okay. We'll find her. 596 00:43:45,999 --> 00:43:48,168 We'll find her again. 40771

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.