All language subtitles for Win.a.Date.with.Tad.Hamilton.2004.1080p.MAX.WEB-DL.DDP5.1.H.264-GPRS_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:17,440 --> 00:02:21,680 And now for all you romantics out there, this one is for you. 2 00:02:25,840 --> 00:02:27,240 Hello, Betty. 3 00:02:29,400 --> 00:02:30,880 Shouldn't you be at the hospital, looking after... 4 00:02:30,960 --> 00:02:34,360 a certain other soldier? 5 00:02:34,440 --> 00:02:37,520 Is there any way you can find it in your heart to forgive me? 6 00:02:39,840 --> 00:02:42,000 I wonder if these two get together. 7 00:02:45,560 --> 00:02:47,640 I'll forgive you on one condition. 8 00:02:48,960 --> 00:02:50,840 What's that? 9 00:02:50,920 --> 00:02:52,880 Dance with me. 10 00:03:18,360 --> 00:03:21,240 Explain one thing to me. 11 00:03:21,320 --> 00:03:27,280 What kind of desperate and pathetic emotional cripple... 12 00:03:27,360 --> 00:03:30,120 would actually buy that as an ending? 13 00:03:36,120 --> 00:03:39,080 Rosie, do you think that in real life... 14 00:03:39,160 --> 00:03:42,600 Tad Hamilton is the man he seems to be on the screen? 15 00:03:42,680 --> 00:03:46,480 Absolutely. I mean, you just can't fake that kind of thing. 16 00:03:48,560 --> 00:03:51,560 What do you think Tad Hamilton is doing right now? 17 00:03:53,640 --> 00:03:55,680 I'll bet he's in church. 18 00:04:01,440 --> 00:04:03,360 Watch this. 19 00:04:05,360 --> 00:04:07,360 Yeah. 20 00:04:13,000 --> 00:04:15,280 - Told you that was him, right? - Yeah. 21 00:04:15,360 --> 00:04:17,360 Tad Hamilton. 22 00:04:17,440 --> 00:04:19,240 You don't make it easy on us, Tad. 23 00:04:19,320 --> 00:04:22,400 - What do you mean? - This is the shot the paparazzi got. 24 00:04:24,640 --> 00:04:27,720 Congratulations. You're actually drinking, driving, smoking... 25 00:04:27,800 --> 00:04:30,120 leering, and groping at the same time. 26 00:04:30,200 --> 00:04:34,960 Which, on the one hand, is just about the coolest thing I've ever seen. 27 00:04:35,040 --> 00:04:37,120 - Richard. - On the other hand... 28 00:04:37,200 --> 00:04:41,040 it can be argued that this might be a little bad for the image. 29 00:04:41,120 --> 00:04:43,080 You play characters who have heart. 30 00:04:43,160 --> 00:04:45,920 This is a person who will have a heart attack. 31 00:04:46,000 --> 00:04:49,000 I can't believe you guys are blaming my unemployment on this photograph. 32 00:04:49,080 --> 00:04:52,320 Okay, first of all, you are not unemployed. 33 00:04:52,400 --> 00:04:54,360 Dockworkers are unemployed. 34 00:04:54,440 --> 00:04:57,640 You are simply between million-dollar paydays. 35 00:04:57,720 --> 00:05:02,560 As are we, since we both get a percentage of your payday. 36 00:05:04,480 --> 00:05:06,400 But this isn't about us. 37 00:05:06,480 --> 00:05:08,360 Whatever happened to that part in the Jimmy Ing movie? 38 00:05:08,440 --> 00:05:10,040 I'm perfect for that. 39 00:05:11,600 --> 00:05:13,560 Well, he's taking a breath. 40 00:05:15,000 --> 00:05:17,800 - He's what? - He's taking a breath. 41 00:05:17,880 --> 00:05:19,920 He's pausing before deciding. 42 00:05:20,000 --> 00:05:22,480 He's hemming and hawing and pausing and taking a breath. 43 00:05:22,560 --> 00:05:25,320 And this is only going to make him breathe more. 44 00:05:25,400 --> 00:05:27,480 - Well, what do we do? - We figure out a way... 45 00:05:27,560 --> 00:05:29,040 to asphyxiate the son of a bitch. 46 00:05:29,120 --> 00:05:32,480 - We generate a little positive PR. - What are you, an interpreter now? 47 00:05:32,560 --> 00:05:34,120 I'm saying... 48 00:05:35,120 --> 00:05:38,880 we just need to do something, Tad, to remind Jimmy Ing and America... 49 00:05:38,960 --> 00:05:40,280 that you are the boy next door. 50 00:05:40,360 --> 00:05:42,640 Hey, I am the boy next door. 51 00:05:42,720 --> 00:05:46,360 If you happen to live in a very dysfunctional neighborhood. 52 00:06:25,160 --> 00:06:27,920 Congratulations, you've eaten your body weight... 53 00:06:28,440 --> 00:06:30,680 in Pringles. 54 00:06:30,760 --> 00:06:32,280 What's your favorite Pringle? 55 00:06:32,360 --> 00:06:35,440 Sour cream and onion or original? 56 00:06:35,520 --> 00:06:38,960 Well, the sour cream and onion has a very strong taste. 57 00:06:39,040 --> 00:06:41,080 So if you're eating a small amount, say, half a can... 58 00:06:41,160 --> 00:06:43,840 you want that strength. But, if you're eating much more than that... 59 00:06:43,920 --> 00:06:46,440 then you want the original. It's a cleaner flavor. 60 00:06:46,520 --> 00:06:49,320 Wait until you discover barbecue flavor. 61 00:06:49,400 --> 00:06:51,880 You'll finally become a woman. 62 00:06:51,960 --> 00:06:53,920 How's Modern Grocer treating you over there, Pete? 63 00:06:54,000 --> 00:06:56,360 Hey, this is the swimsuit issue. 64 00:07:02,800 --> 00:07:04,840 Oh, my God. 65 00:07:04,920 --> 00:07:07,160 - What is it? - Win a date with Tad Hamilton. 66 00:07:07,240 --> 00:07:08,560 What? 67 00:07:08,640 --> 00:07:10,480 It's to benefit Save the Children. 68 00:07:10,560 --> 00:07:13,880 - That is so like him. - Saving children. I know. 69 00:07:17,440 --> 00:07:19,000 Should I enter? 70 00:07:19,080 --> 00:07:21,040 - Why not? - Sure. 71 00:07:21,120 --> 00:07:23,160 Heaven is just a mouse click away. 72 00:07:24,400 --> 00:07:26,600 A mouse click and 100 buck donation. 73 00:07:26,680 --> 00:07:28,480 We can raise 100 bucks. 74 00:07:32,960 --> 00:07:35,400 With your permission, Petey. 75 00:07:35,480 --> 00:07:37,040 I'm sorry? 76 00:07:40,200 --> 00:07:41,760 - Paper or plastic? - Paper, please. 77 00:07:41,840 --> 00:07:44,800 And would you like to help Rosalee win a date with Tad Hamilton... 78 00:07:44,880 --> 00:07:46,400 and help Save the Children? 79 00:07:46,480 --> 00:07:48,280 I certainly would. 80 00:07:53,720 --> 00:07:56,360 - Aren't these great? - The best. 81 00:07:56,440 --> 00:07:59,920 Along with a 125 dollars check, in recognition of... 82 00:08:00,000 --> 00:08:03,560 yet another Piggly Wiggly Store Manager of the Month Award. 83 00:08:03,640 --> 00:08:06,400 - Congratulations. - Thank you, Mr. Ruddy. 84 00:08:06,480 --> 00:08:08,720 So, Pete, when do we lose you to Richmond? 85 00:08:08,800 --> 00:08:12,440 Because you're running out of wall space here. 86 00:08:12,520 --> 00:08:16,160 Well, I got my acceptance letter to Virginia State. 87 00:08:16,240 --> 00:08:19,160 - That's good, that's good. - And I got my student loan. 88 00:08:19,240 --> 00:08:23,200 So, there's just one more thing. 89 00:08:23,280 --> 00:08:26,160 - What? - There's someone here that I... 90 00:08:28,360 --> 00:08:30,040 I need to have a discussion with... 91 00:08:30,120 --> 00:08:34,720 ...about the "going to Richmond with me" issue. 92 00:08:37,120 --> 00:08:38,840 Jars are full. 93 00:08:40,440 --> 00:08:43,000 I love everybody in this store so much. 94 00:08:43,080 --> 00:08:45,640 Sorry for interrupting. Sorry. 95 00:09:03,040 --> 00:09:05,160 It was nice to meet you. 96 00:09:05,240 --> 00:09:07,400 It's nice to meet you, too. 97 00:09:07,480 --> 00:09:09,120 - Good night. - Good night. 98 00:09:14,120 --> 00:09:16,080 - Are you taking off? - Yes, sir. 99 00:09:16,160 --> 00:09:19,480 Muchas gracias. Hasta el próximo miércoles. 100 00:09:21,000 --> 00:09:23,800 I am the Albanian one, Mr. Hamilton. 101 00:09:23,880 --> 00:09:26,440 I'm sorry. 102 00:09:26,520 --> 00:09:27,920 Could you tell the other one... 103 00:09:28,000 --> 00:09:30,440 "Muchas gracias" and "Hasta el próximo miércoles"? 104 00:09:30,520 --> 00:09:32,560 - Will do. - Thank you. 105 00:10:45,520 --> 00:10:47,600 Okay, what do I need to beat you? 106 00:10:48,960 --> 00:10:52,080 Double 14, or it's all over. 107 00:10:52,160 --> 00:10:53,600 That's not going to be a problem. 108 00:10:56,120 --> 00:10:58,240 Don't miss. Don't miss. 109 00:10:58,320 --> 00:11:00,360 Don't miss, don't miss. 110 00:11:00,440 --> 00:11:02,560 Are you actually doing that? Yeah? 111 00:11:13,600 --> 00:11:17,120 And now Pete will get the bartendress' attention. 112 00:11:18,240 --> 00:11:20,680 - She's waiting for you. - And we're waiting for our round... 113 00:11:20,760 --> 00:11:23,240 Pete. 114 00:11:23,320 --> 00:11:24,720 Fine. 115 00:11:27,240 --> 00:11:28,640 Angelica. 116 00:11:34,680 --> 00:11:38,360 Yes, Pete? What is the object of your desire? 117 00:11:41,920 --> 00:11:43,760 We need another round. 118 00:11:45,200 --> 00:11:48,240 One day, Pete. One day... 119 00:11:48,320 --> 00:11:50,040 I know that the answer to that question will be... 120 00:11:50,120 --> 00:11:52,120 "You, Angelica. 121 00:11:52,200 --> 00:11:56,640 You are the object of my desire." 122 00:11:56,720 --> 00:12:00,680 Okay. But for now we'll just go with the beers. 123 00:12:09,920 --> 00:12:12,320 Pete. 124 00:12:12,400 --> 00:12:13,840 Enough. Thank you, ladies. 125 00:12:13,920 --> 00:12:16,440 You don't like her the teeniest, littlest, tiniest bit? 126 00:12:16,520 --> 00:12:18,480 What? Rosie... 127 00:12:18,560 --> 00:12:21,400 No, I... She's not my type, okay? 128 00:12:21,480 --> 00:12:24,040 You are so particular. 129 00:12:24,120 --> 00:12:26,480 Who the heck are they? 130 00:12:26,560 --> 00:12:29,360 If that fire alarm went off again... 131 00:12:29,440 --> 00:12:32,240 Why would they send a news crew for that? 132 00:12:32,320 --> 00:12:33,920 Wait a second. 133 00:12:40,760 --> 00:12:42,960 Right here, please. 134 00:12:47,520 --> 00:12:49,000 And they said in the first-class cabin you get... 135 00:12:49,080 --> 00:12:51,840 a personal DVD player and may view the film of your choice. 136 00:12:51,920 --> 00:12:54,120 Okay, I'd like to touch intimately the person who thought of that. 137 00:12:54,200 --> 00:12:56,720 Ladies and gentlemen, at this time we would like to begin... 138 00:12:56,800 --> 00:12:58,440 boarding our first-class passengers. 139 00:12:58,520 --> 00:13:00,880 - That's you. - I know. 140 00:13:00,960 --> 00:13:03,040 Guys, guys. Just take it easy, okay? 141 00:13:03,120 --> 00:13:05,160 Petey, just give me a hug and tell me to have a good time... 142 00:13:05,240 --> 00:13:06,880 would you, please? 143 00:13:06,960 --> 00:13:09,320 Okay. 144 00:13:11,320 --> 00:13:12,560 Just... 145 00:13:12,640 --> 00:13:15,240 You know, just, be careful, okay? 146 00:13:15,320 --> 00:13:16,720 - What do you mean? - I mean... 147 00:13:16,800 --> 00:13:18,600 that this guy is Tad Hamilton. 148 00:13:18,680 --> 00:13:24,280 Okay? In his life, he's probably slept with like 15, 20 women. 149 00:13:24,360 --> 00:13:27,160 No way. That's not even physically possible. 150 00:13:27,240 --> 00:13:28,920 Besides, like he's going to be interested in me. 151 00:13:29,000 --> 00:13:30,720 Okay. You know what? Here's how you'll know. 152 00:13:30,800 --> 00:13:32,560 If at any point on your date, he claims that... 153 00:13:32,640 --> 00:13:34,720 he doesn't really like watching sports... 154 00:13:34,800 --> 00:13:36,040 he's just trying to sleep with you. 155 00:13:36,120 --> 00:13:37,840 - Got it. - And if he claims to love animals... 156 00:13:37,920 --> 00:13:40,320 yeah, then he's really just trying to sleep with you. 157 00:13:40,400 --> 00:13:43,000 - Okay. - Guys are guys, Rosie. Rich or poor. 158 00:13:43,080 --> 00:13:45,880 Famous or grocers. 159 00:13:45,960 --> 00:13:48,560 - Right. - Just do me one favor, okay? 160 00:13:51,080 --> 00:13:53,280 - Guard your carnal treasure. - Okay. 161 00:13:53,360 --> 00:13:54,680 Yeah, no, I just... Guard your carnal treasure. 162 00:13:54,760 --> 00:13:56,240 - Thanks, Pete. - Okay. 163 00:13:56,320 --> 00:13:58,600 - Remember everything. - I will. 164 00:13:58,680 --> 00:14:00,920 - Remember how he smells. - I will. 165 00:14:01,000 --> 00:14:03,960 But not just vaguely. I want good, solid similes. 166 00:14:04,040 --> 00:14:09,600 For example. He smells like a forest, on the first day of spring after... 167 00:14:09,680 --> 00:14:11,480 Okay, Cathy. Let's... 168 00:14:11,560 --> 00:14:13,080 You're going to miss your flight. 169 00:14:13,160 --> 00:14:15,160 - I will bring you similes. - Thank you. 170 00:14:15,240 --> 00:14:17,680 - Ladies and gentlemen, this is... - I almost forgot. 171 00:14:17,760 --> 00:14:20,800 I got you something. It's... 172 00:14:20,880 --> 00:14:22,760 regular flavor. 173 00:14:22,840 --> 00:14:27,240 In case you don't like the prime rib in first class. 174 00:14:27,320 --> 00:14:29,280 Thank you, Pete. 175 00:14:32,880 --> 00:14:35,280 Right this way. 176 00:14:38,040 --> 00:14:41,480 - Just guard your carnal treasure! - I heard you. 177 00:15:15,400 --> 00:15:17,400 - That's me. - Welcome to Los Angeles. 178 00:15:17,480 --> 00:15:19,320 Thank you. 179 00:16:23,280 --> 00:16:25,080 Hey, can I have these? 180 00:16:25,160 --> 00:16:28,480 - No. - Do you want to think about it? 181 00:16:28,560 --> 00:16:30,560 Gee, you know, what... 182 00:16:30,640 --> 00:16:32,480 Tell me again why you're making me have dinner with an okie. 183 00:16:32,560 --> 00:16:34,440 - There's like fifty here. - Because she's wholesome. 184 00:16:34,520 --> 00:16:36,560 Wholesome as the amber waves of grain. 185 00:16:36,640 --> 00:16:40,240 And she's not an okie. She's from West Virginia. 186 00:16:40,320 --> 00:16:42,760 - So sorry. - I... 187 00:16:42,840 --> 00:16:46,480 You never wear them. You've never worn them. Can I just have them? 188 00:16:46,560 --> 00:16:50,000 - So what's her name anyway? - Rosalee Futch. 189 00:16:50,080 --> 00:16:52,040 Sounds insanely hot. 190 00:16:52,120 --> 00:16:54,760 It's very nice to meet you, Tad. 191 00:16:56,200 --> 00:16:58,360 So nice to meet you, Tad. 192 00:16:59,760 --> 00:17:02,240 It's great to meet you. 193 00:17:02,320 --> 00:17:04,080 Please, just follow the rules. 194 00:17:04,160 --> 00:17:06,000 Keep smiling for the cameras and no brown liquor or cigarettes. 195 00:17:07,320 --> 00:17:09,000 - Fine. - Very good. 196 00:17:09,080 --> 00:17:11,480 What about Jimmy Ing? We heard anything about that yet? 197 00:17:11,560 --> 00:17:13,280 No. Still breathing. 198 00:17:13,360 --> 00:17:14,800 Because I passed Ashton Kutcher in my car and he seemed... 199 00:17:14,880 --> 00:17:16,400 pretty happy about something. 200 00:17:16,480 --> 00:17:19,240 He's happy for other reasons. I'm sorry, we have not heard... 201 00:17:19,320 --> 00:17:20,760 from Jimmy Ing. 202 00:17:20,840 --> 00:17:23,840 Hey, guys, how's this in the shoulders? 203 00:17:23,920 --> 00:17:25,360 Seriously. 204 00:17:25,440 --> 00:17:28,040 Because I got... I got some yoga stuff. 205 00:17:29,560 --> 00:17:32,720 Your films will stand the test of time. 206 00:17:36,200 --> 00:17:39,640 Your films will stand the test of time. 207 00:17:49,960 --> 00:17:51,960 Hi. 208 00:17:52,040 --> 00:17:53,920 I'm Tad. 209 00:17:55,440 --> 00:17:59,640 Your standing films will time and test themselves. 210 00:18:01,160 --> 00:18:05,240 Thank you. You're pretty. 211 00:18:05,320 --> 00:18:08,960 It's Roseanne, right? I'm sorry, what is it? 212 00:18:10,080 --> 00:18:12,680 Ricky? 213 00:18:12,760 --> 00:18:15,200 - It's Rosalee. - Rosalee. 214 00:18:15,280 --> 00:18:19,240 Rosalee. Nice to meet you. 215 00:18:19,320 --> 00:18:21,160 So, you ready? 216 00:18:21,240 --> 00:18:23,920 Okay, let's... 217 00:18:27,840 --> 00:18:29,960 Yikes-a-bee. 218 00:18:31,800 --> 00:18:34,280 So, how was your flight? 219 00:18:34,360 --> 00:18:37,080 Your films will stand the test of time. 220 00:18:38,880 --> 00:18:41,640 Thank you. 221 00:18:41,720 --> 00:18:44,000 - So, you ready? - For what? 222 00:18:44,080 --> 00:18:45,960 Right this way. 223 00:19:01,640 --> 00:19:03,880 Rosalee Futch. 224 00:19:14,200 --> 00:19:16,160 lt'll take a few minutes for the spots in your eyes... 225 00:19:16,240 --> 00:19:18,000 to go away, but trust me, they will. 226 00:19:18,080 --> 00:19:19,680 Okay. 227 00:19:19,760 --> 00:19:21,720 We're right here. 228 00:19:23,200 --> 00:19:25,200 Is it always like that? 229 00:19:29,680 --> 00:19:31,800 Pretty much. 230 00:19:31,880 --> 00:19:35,400 - Shake-a-doo. - Shake a what? 231 00:19:35,480 --> 00:19:37,360 It just means "wow". 232 00:19:39,800 --> 00:19:43,040 Shake-a-doo. Shake-a-doo, I like that. 233 00:19:43,120 --> 00:19:44,920 So... 234 00:19:46,480 --> 00:19:47,920 You excited? 235 00:19:48,000 --> 00:19:50,680 Are you kidding? This is like a fairy tale. 236 00:19:50,760 --> 00:19:52,560 Yeah, I figured. 237 00:19:57,640 --> 00:20:00,720 - You okay? - Yeah. 238 00:20:00,800 --> 00:20:03,080 I'm just not used to sitting sideways like this. 239 00:20:05,640 --> 00:20:08,560 We don't have sideways seating in West Virginia. 240 00:20:08,640 --> 00:20:11,600 And I think the cigarette smoke is kind of... 241 00:20:11,680 --> 00:20:13,880 You can come sit back here if you like. 242 00:20:15,400 --> 00:20:17,880 I can't really move right now. 243 00:20:17,960 --> 00:20:20,040 I don't feel well. 244 00:20:20,120 --> 00:20:22,240 I've always been kind of motion sicknessy. 245 00:20:22,320 --> 00:20:24,800 Once, this carnival came to Fraziers Bottom... 246 00:20:24,880 --> 00:20:27,040 and they had that ride where it spins around... 247 00:20:27,120 --> 00:20:30,960 And you have to stand against the side... 248 00:20:31,040 --> 00:20:33,000 and the centre falls out. 249 00:20:33,080 --> 00:20:35,800 - And I... - Damn it. 250 00:20:37,440 --> 00:20:39,160 Pardon me. 251 00:20:43,840 --> 00:20:46,480 This is just so far from the way I imagined the evening going. 252 00:20:46,560 --> 00:20:49,600 Hey, hey, it's... 253 00:20:49,680 --> 00:20:52,720 It's perfectly all right. Right, Mickey? 254 00:20:52,800 --> 00:20:54,360 Perfectly all right. 255 00:20:54,440 --> 00:20:55,920 - Well, shall we? - Have a nice dinner. 256 00:20:56,000 --> 00:20:58,160 - I'll just be out here scrubbing. - Tad, can we get a couple shots... 257 00:20:58,240 --> 00:21:00,440 - Hey, Steve. - Mr. Hamilton? Thank you, this way! 258 00:21:00,520 --> 00:21:02,120 - Good to see you, Mr. Hamilton. - Hey, good to see you, Larry. 259 00:21:02,200 --> 00:21:03,320 Hey, Tad. 260 00:21:03,400 --> 00:21:05,440 - Hey, man, how are you? - Hi, Tad 261 00:21:05,520 --> 00:21:07,160 - Tad, what's up? - Hey, man. 262 00:21:19,080 --> 00:21:21,080 Hey. 263 00:21:21,160 --> 00:21:23,760 -This way. - Busy? 264 00:21:23,840 --> 00:21:25,640 Would you like red wine? 265 00:21:27,160 --> 00:21:29,920 Doesn't it hurt, smiling like that all the time? 266 00:21:31,440 --> 00:21:34,240 You get used to it, yeah. 267 00:21:34,320 --> 00:21:36,080 - Should I do it? - Yeah. 268 00:21:36,160 --> 00:21:38,800 You might not be able to hold it for very long, but go for it. 269 00:21:38,880 --> 00:21:40,360 Sure I will. 270 00:21:46,080 --> 00:21:49,520 See that? It sort of gets you right there. 271 00:21:49,600 --> 00:21:51,960 - That's horrible. - I told you. 272 00:21:53,840 --> 00:21:57,280 - You sure do have a lot of stuff. - Yeah, sorry. 273 00:21:57,360 --> 00:21:58,720 I got to make sure I'm never out of touch... 274 00:21:58,800 --> 00:22:00,880 with the people who torture and torment me. 275 00:22:00,960 --> 00:22:03,080 Who are they? 276 00:22:03,160 --> 00:22:05,880 Agents, managers, people like that. 277 00:22:05,960 --> 00:22:07,960 This man, Jimmy Ing, who's making this movie... 278 00:22:08,040 --> 00:22:09,880 for which I'm exactly right for but, for whatever reason... 279 00:22:09,960 --> 00:22:11,920 he's taking a breath. 280 00:22:12,000 --> 00:22:15,400 - A what? - He's thinking it over. 281 00:22:15,480 --> 00:22:19,640 It's just all very competitive, this business, that's all. 282 00:22:19,720 --> 00:22:22,520 You know, everybody seems to be chasing the same thing. 283 00:22:22,600 --> 00:22:26,080 The same parts in the same movies, the same awards, the same big money. 284 00:22:26,160 --> 00:22:27,640 It's... 285 00:22:27,720 --> 00:22:30,160 Well, I'm sure you have much too much common sense... 286 00:22:30,240 --> 00:22:32,000 to get caught up in all that. 287 00:22:33,440 --> 00:22:36,560 I mean, it's just a recipe for an unsatisfying life. 288 00:22:40,440 --> 00:22:42,800 Obviously, you have your priorities straight, so... 289 00:22:44,840 --> 00:22:47,680 So, Rosalee, what do you do? 290 00:22:47,760 --> 00:22:49,520 I work in a Piggly Wiggly. 291 00:22:49,600 --> 00:22:51,720 - I'm sorry? - A supermarket. 292 00:22:51,800 --> 00:22:53,960 - I bag and check. - Cool. 293 00:22:54,040 --> 00:22:57,160 Yeah. It's a real dream come true. 294 00:22:57,240 --> 00:22:59,760 But it's fun. My two best friends work there. 295 00:23:03,880 --> 00:23:06,120 So... 296 00:23:06,200 --> 00:23:08,560 what do you do, Tad? 297 00:23:12,640 --> 00:23:17,640 What I mean is, what do you do when you're not doing what you do? 298 00:23:17,720 --> 00:23:19,880 Not a lot, you know. 299 00:23:21,120 --> 00:23:23,560 There's not a lot of time left for hobbies, really. 300 00:23:24,680 --> 00:23:29,160 And I don't really like watching sports, so I read. 301 00:23:29,240 --> 00:23:33,280 Play with my dog, my cat, my bird, you know. 302 00:23:34,840 --> 00:23:38,960 I... I love animals, you know? 303 00:23:42,400 --> 00:23:45,320 What do you think they're doing right now? 304 00:23:45,400 --> 00:23:48,000 I bet they're in her hotel room. 305 00:23:48,080 --> 00:23:50,560 Straining for breath. 306 00:23:50,640 --> 00:23:53,600 His manhood yearning to be free. 307 00:23:53,680 --> 00:23:57,360 Her hands running over the ripples in his abdomen. 308 00:23:57,440 --> 00:24:01,040 Her perfect bosom crying out in ecstasy. 309 00:24:05,080 --> 00:24:07,240 Great. 310 00:24:07,320 --> 00:24:09,320 All righty. 311 00:24:23,000 --> 00:24:24,800 I had one of those. 312 00:24:24,880 --> 00:24:27,080 - A retainer? - Yeah, on the lowers... 313 00:24:27,160 --> 00:24:29,440 and a night brace for the uppers. 314 00:24:29,520 --> 00:24:31,640 I had really bad teeth as a kid. 315 00:24:31,720 --> 00:24:33,800 Yeah, I'm sure you were a real ugly duckling. 316 00:24:33,880 --> 00:24:38,640 I was like anybody else. A little gawky, unsure who I was. 317 00:24:38,720 --> 00:24:41,480 Combination skin. 318 00:24:41,960 --> 00:24:45,400 - Well, you came together nicely. - Thank you. 319 00:24:47,040 --> 00:24:48,760 So did you. 320 00:24:52,800 --> 00:24:54,280 Bon appetit. 321 00:25:13,040 --> 00:25:14,520 Thanks, Mickey. 322 00:25:21,720 --> 00:25:23,760 This is beautiful. 323 00:25:23,840 --> 00:25:25,920 These people sure leave a lot of lights on. 324 00:25:27,240 --> 00:25:29,040 It's beautiful. 325 00:25:30,400 --> 00:25:32,280 It is. 326 00:25:34,560 --> 00:25:37,560 And you, if I may say so, are also very beautiful. 327 00:25:42,760 --> 00:25:45,200 How would you like to come back to my house for a little bit? 328 00:25:55,640 --> 00:25:58,480 Sure. For a little bit. 329 00:26:23,320 --> 00:26:27,760 - Shake-a-doo? - No. Shake-a-doo. 330 00:26:27,840 --> 00:26:29,600 Good. 331 00:26:34,800 --> 00:26:37,200 Miss Ramirez. 332 00:26:37,280 --> 00:26:39,000 Sonja. 333 00:26:40,040 --> 00:26:42,120 Anybody in the casa? 334 00:26:47,960 --> 00:26:49,560 I think we're all alone. 335 00:26:54,600 --> 00:26:56,640 Do you want to come in a little further? 336 00:27:00,440 --> 00:27:02,040 You know what, Tad, thank you, but I think... 337 00:27:02,120 --> 00:27:04,200 I should be getting back to the hotel. 338 00:27:07,520 --> 00:27:09,840 Okay. 339 00:27:09,920 --> 00:27:12,080 I don't want the concierge to worry, you know. 340 00:27:13,920 --> 00:27:16,000 Good for you. 341 00:27:16,080 --> 00:27:18,280 Good for you. 342 00:27:18,360 --> 00:27:20,720 - I'll take you home. - No, no. You don't have to do that. 343 00:27:20,800 --> 00:27:22,600 - I mean, you're already here. - No, no. 344 00:27:22,680 --> 00:27:26,120 - It would be my pleasure. - Okay, thanks. 345 00:27:26,200 --> 00:27:27,800 That's really nice. 346 00:27:30,160 --> 00:27:33,360 Rosalee, it's been wonderful to meet you. 347 00:27:33,440 --> 00:27:35,680 I wish you only good things in life. 348 00:27:37,080 --> 00:27:39,360 And to me, wonderfulness, too. 349 00:27:39,440 --> 00:27:43,080 And to you, only the selfsame good wishes. 350 00:27:44,600 --> 00:27:47,360 - You know what I'm saying? - Yeah, of course. 351 00:27:47,440 --> 00:27:48,920 Thank you for the best night of my life. 352 00:27:49,000 --> 00:27:51,000 No, thank you. 353 00:27:54,880 --> 00:27:56,960 May I give you a kiss goodbye? 354 00:27:58,720 --> 00:28:01,760 I think you might maybe may. 355 00:28:16,760 --> 00:28:19,920 - Good evening. - Thank you. 356 00:28:22,200 --> 00:28:24,400 Good night, Rosalee. 357 00:28:28,120 --> 00:28:29,960 Sweet dreams. 358 00:28:47,840 --> 00:28:49,640 God. 359 00:29:02,800 --> 00:29:05,480 The limo door swung open. 360 00:29:07,280 --> 00:29:09,880 My foot hit the ground... 361 00:29:09,960 --> 00:29:13,000 and I turned to take one last look at Tad. 362 00:29:13,080 --> 00:29:16,680 At those eyes, at that smile. 363 00:29:16,760 --> 00:29:21,200 And then, regretfully, I headed back for the hotel. 364 00:29:21,280 --> 00:29:25,120 - Please tell me we're done now. - We're done. 365 00:29:25,200 --> 00:29:27,880 I cannot remember a time... 366 00:29:27,960 --> 00:29:29,840 before you started telling that story. 367 00:29:29,920 --> 00:29:31,480 Peter, I was asked to provide... 368 00:29:31,560 --> 00:29:33,240 a detailed description of the evening. 369 00:29:33,320 --> 00:29:35,600 Yeah, and you did. Actually, Rosie, you did a great job. 370 00:29:35,680 --> 00:29:38,920 I really... I felt like I was there. 371 00:29:39,000 --> 00:29:40,560 Sort of against my will, but I did. 372 00:29:40,640 --> 00:29:43,120 Okay, guys, with your permission... 373 00:29:43,200 --> 00:29:47,320 I think we should all now return to our normal lives. 374 00:29:49,440 --> 00:29:51,360 Okay. 375 00:29:51,440 --> 00:29:52,920 Actually... 376 00:29:54,720 --> 00:29:57,480 Rosie, I kind of had something that... 377 00:29:57,560 --> 00:29:59,480 that I wanted to ask you. 378 00:30:05,280 --> 00:30:06,680 Rosie. 379 00:30:10,200 --> 00:30:11,440 Whatever. 380 00:30:12,960 --> 00:30:16,880 It's something that... I think you're going to like. 381 00:30:16,960 --> 00:30:18,520 Or I hope you're going to like. 382 00:30:19,720 --> 00:30:21,840 Something I really hope you're going to like. 383 00:30:23,880 --> 00:30:27,760 It's kind of been a long time coming, so it might be kind of a surprise. 384 00:30:27,840 --> 00:30:30,640 Or not, or maybe not. I don't know. 385 00:30:30,720 --> 00:30:32,480 I'm like... 386 00:30:33,800 --> 00:30:38,040 Look, okay, look. What I'm trying to say is that... 387 00:30:39,920 --> 00:30:42,720 I've... 388 00:30:42,800 --> 00:30:44,640 Hey. 389 00:30:50,960 --> 00:30:53,920 Let me ask you, what would be the absolute worst thing... 390 00:30:54,000 --> 00:30:57,800 that could happen to me right now? 391 00:31:09,080 --> 00:31:11,720 Hi. 392 00:31:13,520 --> 00:31:15,520 I'm Tad. 393 00:31:17,480 --> 00:31:19,320 This is my Cathy friend. 394 00:31:22,360 --> 00:31:23,920 And my Pete friend. 395 00:31:24,000 --> 00:31:25,720 - Hey, I'm Tad. - It's quite pleased... 396 00:31:25,800 --> 00:31:27,440 and pleasant to... 397 00:31:28,560 --> 00:31:30,560 I've... I've heard a lot about you both. 398 00:31:30,640 --> 00:31:33,800 - Have you? - Yeah. 399 00:31:35,080 --> 00:31:38,600 - So what are you doing here? - I came to see you. 400 00:31:38,680 --> 00:31:40,080 - No way. - Yeah. 401 00:31:40,160 --> 00:31:41,720 You're just... That's just... 402 00:31:41,800 --> 00:31:44,160 - You can't... Here? - It's true. 403 00:31:44,240 --> 00:31:46,360 You mean to say your normal business itinerary... 404 00:31:46,440 --> 00:31:49,360 does not include Fraziers Bottom, West Virginia? 405 00:31:49,440 --> 00:31:51,280 No. 406 00:31:51,360 --> 00:31:53,880 - Okay, Cathy. - Okay. 407 00:31:53,960 --> 00:31:56,040 So, am I too late to take you to lunch? 408 00:31:56,120 --> 00:31:57,840 No. 409 00:31:57,920 --> 00:32:00,560 - Great. Shall we? - Yeah. 410 00:32:00,640 --> 00:32:03,120 - If that's okay, Pete. - Well, actually... 411 00:32:03,200 --> 00:32:05,320 - If that's okay, Pete. - Okay, okay, it's okay. 412 00:32:05,400 --> 00:32:07,080 At which point, Tad, if you're going back to the airport... 413 00:32:07,160 --> 00:32:09,760 I'll ride with you, and by the Route 73 cloverleaf... 414 00:32:09,840 --> 00:32:12,400 I'll have given myself to you in ways you have only read about... 415 00:32:12,480 --> 00:32:14,760 in the drugstore. 416 00:32:16,600 --> 00:32:18,280 It was great to meet you. 417 00:32:18,360 --> 00:32:20,360 You, too. 418 00:32:22,560 --> 00:32:24,720 Was there something that you wanted to tell me? 419 00:32:26,360 --> 00:32:28,560 You know, it was nothing. 420 00:32:28,640 --> 00:32:30,280 Okay. 421 00:32:44,880 --> 00:32:46,640 - Nice car. - Thanks. 422 00:32:46,720 --> 00:32:48,280 I asked the manager at the rental place... 423 00:32:48,360 --> 00:32:50,840 for a convertible and he gave me his wife's car. 424 00:32:52,000 --> 00:32:53,360 Really? 425 00:32:53,440 --> 00:32:56,480 And that was the last time we ever saw her. 426 00:32:58,080 --> 00:33:00,880 Cathy, he's not her type. 427 00:33:00,960 --> 00:33:06,160 No. Rich, famous, handsome, ass like cement? 428 00:33:06,240 --> 00:33:08,880 You are absolutely right. 429 00:33:13,280 --> 00:33:14,760 Move these cheeseburgers. 430 00:33:14,840 --> 00:33:16,800 All right, here you go, sweetpea. 431 00:33:18,280 --> 00:33:20,480 My God. 432 00:33:20,560 --> 00:33:22,600 - Here you go, Rosie. - Thanks. 433 00:33:22,680 --> 00:33:24,960 Thank you. 434 00:33:31,000 --> 00:33:32,480 Thank you. 435 00:33:34,720 --> 00:33:37,360 I still can't believe you're here. 436 00:33:37,440 --> 00:33:39,480 It was something I had to do. 437 00:33:39,560 --> 00:33:42,080 Sure. Fly clear across the country to have lunch... 438 00:33:42,160 --> 00:33:43,880 at the Fraziers Bottom Diner. 439 00:33:43,960 --> 00:33:46,440 I couldn't let the other night be the last time I ever saw you. 440 00:33:46,520 --> 00:33:48,960 Can I just stop you right there and remind you of one thing? 441 00:33:49,040 --> 00:33:51,600 - What's that? - I'm nobody. 442 00:33:51,680 --> 00:33:55,160 Rosalee, nobody is nobody. 443 00:33:55,240 --> 00:33:58,000 - Fine. - I'm following my gut. 444 00:33:59,640 --> 00:34:03,600 Sometimes you have to do that even if what you're doing seems crazy. 445 00:34:03,680 --> 00:34:06,200 Because... 446 00:34:06,280 --> 00:34:09,440 in the gap between what prudence says we should do... 447 00:34:09,520 --> 00:34:14,000 and what our heart tells us we must do, well, Rosie... 448 00:34:14,080 --> 00:34:16,080 therein lies our humanity. 449 00:34:18,560 --> 00:34:20,920 That's from The Road to El Dorado. 450 00:34:23,800 --> 00:34:25,680 You really are a big fan, aren't you? 451 00:34:27,400 --> 00:34:30,720 Is that how you get women? You steal lines from your own movies? 452 00:34:30,800 --> 00:34:33,240 - Not anymore. - I hope not... 453 00:34:33,320 --> 00:34:34,960 because that would seriously shoot a hole in your credibility. 454 00:34:35,040 --> 00:34:39,880 Okay, Rosie, the truth is... 455 00:34:39,960 --> 00:34:42,400 that when we went on our date, you said something... 456 00:34:42,480 --> 00:34:45,280 that really resonated with me. You said... 457 00:34:45,360 --> 00:34:47,520 you were sure I had my priorities straight. 458 00:34:47,600 --> 00:34:50,480 But, here's the thing. 459 00:34:50,560 --> 00:34:52,880 I don't. I really don't. 460 00:34:52,960 --> 00:34:55,760 My entire life since I was a teenager has been about becoming successful... 461 00:34:55,840 --> 00:34:59,560 becoming famous, becoming this... Well, this thing that I am. 462 00:34:59,640 --> 00:35:02,040 And you were right, it really is unsatisfying. 463 00:35:02,120 --> 00:35:04,520 I need a positive influence, I need somebody... 464 00:35:04,600 --> 00:35:06,920 with solid and substantial qualities. 465 00:35:07,000 --> 00:35:08,440 Somebody who seems to understand life... 466 00:35:08,520 --> 00:35:12,160 ...and how to live it in a good and happy way like you. 467 00:35:12,240 --> 00:35:14,120 I just want to be around you. 468 00:35:14,200 --> 00:35:16,800 I want some of that goodness to rub off on me. 469 00:35:19,560 --> 00:35:21,920 Do you mean goodness in a romantic way? 470 00:35:22,000 --> 00:35:25,320 No, I mean a platonic goodness. And I mean that very seriously. 471 00:35:25,400 --> 00:35:27,080 No funny business here. 472 00:35:28,960 --> 00:35:33,040 - Did I say something wrong? - No, no. 473 00:35:33,120 --> 00:35:35,080 No. 474 00:35:35,160 --> 00:35:38,520 So, are you going to be in Fraziers Bottom for a while, then? 475 00:35:38,600 --> 00:35:41,480 I think I have to. If I'm going to reset my priorities... 476 00:35:41,560 --> 00:35:43,920 I got to get out of LA, I got to... 477 00:35:44,000 --> 00:35:45,840 I got to get out of that fishbowl. 478 00:35:53,360 --> 00:35:55,480 So, what do you say? 479 00:35:57,920 --> 00:35:59,960 I say yikes-a-bee. 480 00:36:01,960 --> 00:36:03,800 - What does that mean? - It's just something... 481 00:36:03,880 --> 00:36:06,240 my dad and I say sometimes when life surprises you... 482 00:36:06,320 --> 00:36:08,960 in the way that it does and there's nowhere to go but forward. 483 00:36:10,640 --> 00:36:13,360 - Is that like "yes"? - Yes. 484 00:36:13,440 --> 00:36:15,120 Yes. 485 00:36:20,760 --> 00:36:22,800 Thanks for lunch. 486 00:36:24,760 --> 00:36:26,560 I'll see you at seven, then. 487 00:36:26,640 --> 00:36:28,360 - See you at seven. - Okay. 488 00:36:28,440 --> 00:36:30,280 Okay. 489 00:36:50,040 --> 00:36:52,520 Stop. Seriously. 490 00:36:52,600 --> 00:36:55,320 You go, girl. You get your man. 491 00:37:21,160 --> 00:37:23,360 It's room eight. 492 00:37:23,440 --> 00:37:25,800 You just go down to the door marked eight. 493 00:37:25,880 --> 00:37:27,800 - All right. - It's just past seven... 494 00:37:27,880 --> 00:37:31,040 and if you hit nine, you've gone too far. 495 00:37:31,120 --> 00:37:33,480 - Got you. No phone calls, please. - All right. 496 00:37:33,560 --> 00:37:36,320 - Thank you. - Have a great night. 497 00:37:36,400 --> 00:37:37,720 You, too. 498 00:37:37,800 --> 00:37:39,720 - I'll see you tomorrow. - Very good. 499 00:37:39,800 --> 00:37:41,920 I'm on at 11.00. 500 00:37:42,000 --> 00:37:43,720 Okay. 501 00:38:27,840 --> 00:38:30,920 He wants your goodness... 502 00:38:31,000 --> 00:38:32,400 to rub off on him. 503 00:38:32,480 --> 00:38:35,400 - I know, right? - I see. 504 00:38:35,480 --> 00:38:39,680 And you actually believe this? 505 00:38:39,760 --> 00:38:42,480 - Why wouldn't I? - Rosie. 506 00:38:42,560 --> 00:38:45,960 There's innocent, there's childlike, and then there's just asking for it. 507 00:38:46,040 --> 00:38:47,600 - Okay, Pete... - Look, he wants your goodness... 508 00:38:47,680 --> 00:38:51,160 to rub off on him? He wants your ass to rub off on him, is more like it. 509 00:38:51,240 --> 00:38:53,480 - My God. - Yeah. Whatever. 510 00:38:53,560 --> 00:38:55,280 You can't go out with him tonight anyway. 511 00:38:55,360 --> 00:38:57,080 Wait, what do you mean I can't go out with him tonight? 512 00:38:57,160 --> 00:39:00,440 I mean that, I need you to stay for the late shift. 513 00:39:01,680 --> 00:39:04,480 Janine's sick. Yeah, she's got a cough. 514 00:39:04,560 --> 00:39:09,160 - She does not. - Yeah, no, not yet, but she will. 515 00:39:09,240 --> 00:39:11,720 She's definitely coming down with something. 516 00:39:11,800 --> 00:39:14,240 No, she's not. 517 00:39:14,320 --> 00:39:18,240 Janine, cough for me. Cough for me, Janine. 518 00:39:18,320 --> 00:39:20,200 See? It's, God, it's all in your lungs. 519 00:39:20,280 --> 00:39:22,200 - What is? - Nothing, Janine. You're fine. 520 00:39:22,280 --> 00:39:24,360 No, you're not. Kindly do not tell my employees when they are. 521 00:39:24,440 --> 00:39:27,240 - And when they are not fine. - She's fine. 522 00:39:27,320 --> 00:39:29,120 And even if she weren't, you'd have to find somebody else... 523 00:39:29,200 --> 00:39:31,240 to take the late shift, Petey, because I am going out... 524 00:39:31,320 --> 00:39:32,960 with Tad Hamilton. 525 00:39:36,680 --> 00:39:38,400 Stop that. 526 00:39:38,480 --> 00:39:40,040 You know what, I did feel something in my lungs. 527 00:39:40,120 --> 00:39:42,120 Not getting off tonight, Janine. 528 00:39:42,200 --> 00:39:44,400 Bob, not now! 529 00:39:46,520 --> 00:39:48,960 - Everywhere Inn. - Yeah... 530 00:39:50,080 --> 00:39:51,760 Do you guys have any other rooms? 531 00:39:51,840 --> 00:39:53,520 Or how about suites? 532 00:39:53,600 --> 00:39:56,000 Well, yeah, we got sweets. We got some lollies down here... 533 00:39:56,080 --> 00:39:59,760 by the register if you want to come on by and get yourself a lolly. 534 00:39:59,840 --> 00:40:03,840 No, I mean, maybe something a little bigger or newer? 535 00:40:03,920 --> 00:40:07,040 - Bigger and newer? - Yes, I understand what you mean. 536 00:40:07,120 --> 00:40:09,600 And no, no, we don't have suites like that. 537 00:40:09,680 --> 00:40:11,320 Okay, I guess... 538 00:40:11,400 --> 00:40:13,720 That's cool. That's cool, I guess. 539 00:40:13,800 --> 00:40:16,280 - Wait, can you hold on a second? - Yes, yes, sir. 540 00:40:19,600 --> 00:40:21,120 - Hello. - Hi, big guy. 541 00:40:21,200 --> 00:40:22,720 - Hey! - Where are you? 542 00:40:22,800 --> 00:40:25,480 I'm at a motel in Fraziers Bottom, West Virginia. 543 00:40:25,560 --> 00:40:28,680 Okay. Words I never heard anyone utter. 544 00:40:28,760 --> 00:40:30,880 - She's special, Richard. - Who? 545 00:40:30,960 --> 00:40:33,680 - The girl from the charity thing. - The Win-A-Date girl? 546 00:40:33,760 --> 00:40:35,800 - Yeah. - You flew to a place... 547 00:40:35,880 --> 00:40:38,760 actually called Fraziers Bottom, West Virginia. 548 00:40:38,840 --> 00:40:42,440 And are staying in a motel in order to nail the Win-A-Date girl? 549 00:40:43,680 --> 00:40:45,320 I don't want to nail her. 550 00:40:45,400 --> 00:40:47,520 Please don't put it in those terms. 551 00:40:47,600 --> 00:40:51,600 - Forgive me, Lord Byron. - I want to be around her, you know? 552 00:40:51,680 --> 00:40:53,200 - She has a goodness. - Right. 553 00:40:53,280 --> 00:40:54,880 There's a lot that I can learn from her. 554 00:40:54,960 --> 00:40:57,000 I'm trying to feed my soul, okay? 555 00:40:57,080 --> 00:40:58,920 I'm trying to find a way to actually be happy. 556 00:40:59,000 --> 00:41:00,600 You want to be happy now? 557 00:41:00,680 --> 00:41:02,720 - This is big for me, Richard. - God. 558 00:41:02,800 --> 00:41:05,640 - This is a turning point for me. - That's what you think today. 559 00:41:05,720 --> 00:41:09,640 But by the end of the week, when you've nailed her... 560 00:41:09,720 --> 00:41:12,520 you're going to feel differently. 561 00:41:12,600 --> 00:41:14,840 And what do you suppose happens then? 562 00:41:14,920 --> 00:41:18,440 - I don't... - I will tell you what happens then. 563 00:41:18,520 --> 00:41:21,160 You pulverize her heart... 564 00:41:21,240 --> 00:41:24,000 and then the press finds out and all the good that was done... 565 00:41:24,080 --> 00:41:26,360 by the Win-A-Date promotion gets washed away. 566 00:41:26,440 --> 00:41:29,560 And Jimmy Ing continues breathing. 567 00:41:29,640 --> 00:41:31,640 A person like you can't have a relationship... 568 00:41:31,720 --> 00:41:32,760 with a girl from Montana. 569 00:41:32,840 --> 00:41:34,400 - West Virginia. - Whatever it is. 570 00:41:34,480 --> 00:41:36,560 - Why not? - You're too different. 571 00:41:36,640 --> 00:41:39,960 Your values are different. For example... 572 00:41:40,040 --> 00:41:42,320 - She has them! - No. No, this can work. 573 00:41:42,400 --> 00:41:45,040 It can't, and when it ends, it's very bad for business. 574 00:41:45,120 --> 00:41:48,160 There are more important things than business, for God's sakes. 575 00:41:49,360 --> 00:41:52,600 I don't even know who I'm talking to now. Hello? Hello? Is this Tad? 576 00:41:52,680 --> 00:41:54,880 - What have you done with Tad? - I got to go, okay? 577 00:41:54,960 --> 00:41:57,520 No, you don't. You do not got to go. What you got do do is understand... 578 00:41:57,600 --> 00:42:00,120 that you're going through some kind of a phase right now. 579 00:42:00,200 --> 00:42:01,760 Some kind of an extreme version... 580 00:42:01,840 --> 00:42:04,280 of your normal in-between-jobs insanity. 581 00:42:04,360 --> 00:42:05,680 - And it has a hold of you. - Yeah. 582 00:42:05,760 --> 00:42:09,440 You need to come back to LA, have a Bushmills and a Percocet. 583 00:42:09,520 --> 00:42:11,840 Go out on a date with an actress looking to advance her career... 584 00:42:11,920 --> 00:42:14,520 and put an end to all this self-destructive behavior. 585 00:42:14,600 --> 00:42:17,320 - I'll talk to you soon. - No! No, Tad! Bad Tad! 586 00:42:17,400 --> 00:42:19,320 - Good bye, Richard. - Don't hang up on me. 587 00:42:27,440 --> 00:42:30,600 - Hello? - Yes, Mr. Hamilton. I am here, sir. 588 00:42:30,680 --> 00:42:33,600 You guys wouldn't happen to have a masseuse on staff, would you? 589 00:42:33,680 --> 00:42:36,520 No, but I am a very fast learner... 590 00:42:36,600 --> 00:42:38,680 and I could... 591 00:42:38,760 --> 00:42:40,560 You know, I could... Hello? 592 00:43:41,400 --> 00:43:43,120 Coming. 593 00:43:46,520 --> 00:43:47,880 You must be Tad. 594 00:43:48,960 --> 00:43:51,680 Must be. You are Tad. I know what you look like. 595 00:43:51,760 --> 00:43:54,280 - Nice to meet you, Mr. Futch. - Henry, for God's sake. 596 00:43:54,360 --> 00:43:56,520 - Please, come in. - Thank you. 597 00:43:56,600 --> 00:44:00,760 - Rosie'll be down in a minute. - Okay, great. 598 00:44:00,840 --> 00:44:03,840 May I offer you a chocolate martini? 599 00:44:05,640 --> 00:44:06,840 Look at that. 600 00:44:06,920 --> 00:44:08,480 I hear they're very big out your way. 601 00:44:08,560 --> 00:44:12,280 Yeah? Yeah, I guess they are. 602 00:44:12,360 --> 00:44:15,000 I'm driving, so... 603 00:44:15,080 --> 00:44:16,880 Attaboy. 604 00:44:18,680 --> 00:44:20,400 Have a seat. 605 00:44:27,960 --> 00:44:30,520 So, you know, it looks like... 606 00:44:30,600 --> 00:44:34,000 Emperor's New Clothes will top 100 mill in domestic BO. 607 00:44:36,160 --> 00:44:38,800 - Yeah. - And that Quantum Studios... 608 00:44:38,880 --> 00:44:40,840 I think they're looking to vertically integrate... 609 00:44:40,920 --> 00:44:43,040 either by buying a web or a weblet. 610 00:44:44,360 --> 00:44:46,760 Could be. 611 00:44:46,840 --> 00:44:48,400 Yes. Yeah. 612 00:44:55,640 --> 00:44:57,920 - Hey. - Hi. 613 00:44:58,000 --> 00:45:01,040 - I see you've met Dad. - Yeah. We've been talking shop. 614 00:45:02,120 --> 00:45:05,080 - So what do you want to do tonight? - Well... 615 00:45:05,160 --> 00:45:07,640 - Do you guys have a movie theater? - The Warner. 616 00:45:07,720 --> 00:45:11,160 It's part of the Loews family of theaters. 617 00:45:11,240 --> 00:45:12,840 Have you seen King Arthur of Britain yet? 618 00:45:12,920 --> 00:45:14,600 I've been wanting to. 619 00:45:14,680 --> 00:45:16,320 Well, you two enjoy yourselves. 620 00:45:16,400 --> 00:45:19,360 Have her back by dawn and no cocaine. 621 00:45:19,440 --> 00:45:21,440 No, sir. 622 00:45:26,120 --> 00:45:27,720 - How was I? - You were great, Daddy. 623 00:45:27,800 --> 00:45:29,560 Okay. 624 00:45:31,400 --> 00:45:32,960 - Good night. - Bye-bye. 625 00:45:34,800 --> 00:45:37,520 - I'm telling you, that's him, man. - Yeah. 626 00:45:37,600 --> 00:45:39,760 - Mom, I swear it's him. - You think so? 627 00:45:39,840 --> 00:45:41,880 Yes, it's Tad Hamilton. 628 00:45:41,960 --> 00:45:43,960 You look so sad there. 629 00:45:45,800 --> 00:45:48,680 Give me a break. I'd just lost my wife and my goat. 630 00:45:50,920 --> 00:45:54,760 Next week, on a very special Paramedic Rescue... 631 00:46:00,200 --> 00:46:03,760 No! 632 00:46:03,840 --> 00:46:09,400 - And what were your respective ages? - I was 12 and she was... 633 00:46:09,480 --> 00:46:11,720 - 30. - Did your mother... 634 00:46:11,800 --> 00:46:14,280 Yeah. 635 00:46:14,360 --> 00:46:16,640 Hasta el proximo miercoles. 636 00:46:16,720 --> 00:46:19,560 Ahora disponsible en viernes in super mercado. 637 00:46:21,560 --> 00:46:24,680 So, what do people do at this point in the evening... 638 00:46:24,760 --> 00:46:26,880 in Fraziers Bottom, West Virginia? 639 00:46:26,960 --> 00:46:29,720 - Well, they go to the diner. - We could do that. 640 00:46:29,800 --> 00:46:33,280 We haven't eaten anything in almost, what, 15 minutes. 641 00:46:33,360 --> 00:46:35,120 Or they go home. 642 00:46:35,200 --> 00:46:37,040 It is a school night. 643 00:46:37,120 --> 00:46:41,360 Of course, if it were a date, we might go to the Watergap overlook. 644 00:46:42,920 --> 00:46:46,400 And what do people do there? 645 00:46:46,480 --> 00:46:47,960 They park. 646 00:46:49,560 --> 00:46:51,960 And then? 647 00:46:52,040 --> 00:46:55,720 And then they marvel at what a feat of engineering the gap is. 648 00:46:55,800 --> 00:46:58,440 But, you know this isn't a date. We can't do that. 649 00:46:58,520 --> 00:46:59,840 No. 650 00:46:59,920 --> 00:47:02,880 Rosalee, I don't want to do anything that might harm the friendship. 651 00:47:02,960 --> 00:47:04,800 Me neither. 652 00:47:06,440 --> 00:47:08,480 Over two trillion tons of water... 653 00:47:09,880 --> 00:47:12,080 pass through the gap every hour. 654 00:47:15,400 --> 00:47:17,880 That's enough water to float a battleship. 655 00:47:19,760 --> 00:47:21,160 Or put out every fire in West Virginia. 656 00:47:21,240 --> 00:47:22,960 No kidding. 657 00:47:24,160 --> 00:47:26,320 Excuse me. 658 00:47:47,040 --> 00:47:50,320 - Hello. - Hi, Mr. Futch. It's Pete. 659 00:47:50,400 --> 00:47:52,920 Hiya, Pete. Rosie's not here. 660 00:47:53,000 --> 00:47:55,800 She's out with Tad Hamilton. 661 00:47:55,880 --> 00:47:58,760 Really? I hadn't... Okay, cool. Well, good for her, then. 662 00:47:58,840 --> 00:48:01,360 Yeah, he seems like a very nice guy. 663 00:48:01,440 --> 00:48:03,920 He does. A lovely... 664 00:48:05,040 --> 00:48:07,800 lovely guy. So, like, where did they go? 665 00:48:07,880 --> 00:48:10,280 - The movies. - The movies. 666 00:48:10,360 --> 00:48:12,840 Okay, well, it looks like the 7 o'clock would get out... 667 00:48:12,920 --> 00:48:15,360 at 8.45, 8.50... 668 00:48:17,080 --> 00:48:22,400 Or... So someone happened to... just mention to me in passing. 669 00:48:22,480 --> 00:48:25,160 So I guess that would put them out and about... 670 00:48:25,240 --> 00:48:30,200 and on to their... Next activity. 671 00:48:30,280 --> 00:48:33,560 Yeah, I guess it would, Pete. I'll leave Rosie a note that you called. 672 00:48:33,640 --> 00:48:36,240 Yeah, I just, I had a little... inventory question. 673 00:48:36,320 --> 00:48:37,760 A little... 674 00:48:37,840 --> 00:48:39,920 dairy-case... 675 00:48:40,000 --> 00:48:42,640 query, but, you know, we can clear that up tomorrow. 676 00:48:42,720 --> 00:48:45,920 Okay, Pete. Goodbye. 677 00:48:46,000 --> 00:48:47,240 All right. 678 00:48:51,120 --> 00:48:52,600 Rosie... 679 00:49:00,120 --> 00:49:03,640 Hi, could I see your driver's license and regis... 680 00:49:03,720 --> 00:49:07,400 - Yikes-a-bee. - Hello, officer. 681 00:49:07,480 --> 00:49:09,160 Rosalee? 682 00:49:09,240 --> 00:49:11,560 - Hi, Tom. - Hi. 683 00:49:12,960 --> 00:49:14,960 Boy. 684 00:49:15,040 --> 00:49:16,480 Okay, then. 685 00:49:16,560 --> 00:49:18,480 We heard you were in town, Mr. Hamilton. 686 00:49:18,560 --> 00:49:20,280 - Did you? - Yeah. 687 00:49:20,360 --> 00:49:24,320 - Pretty fond of our Rosalee there? - Yes. Yes, I am, officer. 688 00:49:24,400 --> 00:49:26,240 Tom? 689 00:49:26,320 --> 00:49:29,520 Right, right, listen. We... We got a call saying that there was... 690 00:49:29,600 --> 00:49:34,480 someone parked here, and well you know it's illegal after sunset, so... 691 00:49:34,560 --> 00:49:36,800 - You got a call at this hour? - Yeah, yeah, we got a call. 692 00:49:36,880 --> 00:49:38,720 From who, raccoon? 693 00:49:45,360 --> 00:49:46,800 Never mind. 694 00:49:46,880 --> 00:49:48,320 I am going to kill that Pete... 695 00:49:48,400 --> 00:49:50,320 bring him back to life, and then kill him again. 696 00:49:50,400 --> 00:49:53,040 Okay, calm down. Calm down. 697 00:49:53,120 --> 00:49:57,440 - Why aren't you upset? - Because it doesn't matter. 698 00:49:57,520 --> 00:49:59,640 Okay? 699 00:50:01,120 --> 00:50:04,640 What happened here tonight... 700 00:50:04,720 --> 00:50:07,560 was a force of nature. 701 00:50:07,640 --> 00:50:11,440 Yeah. Two people set out to be friends, but... 702 00:50:12,640 --> 00:50:15,160 nature would have none of it. 703 00:50:15,240 --> 00:50:18,560 Nature wanted them to be more. 704 00:50:18,640 --> 00:50:21,760 And nature is going to want that tomorrow. 705 00:50:42,760 --> 00:50:44,520 What did I tell you? 706 00:50:44,600 --> 00:50:49,600 What did I tell you about your... Carnal treasure? 707 00:50:49,680 --> 00:50:51,840 - You said to guard it. - I said, guard it. 708 00:50:51,920 --> 00:50:55,360 And what did you do? You practically chucked it at him. 709 00:50:55,440 --> 00:50:57,640 You're acting like it was some sleazy night, but it wasn't. 710 00:50:57,720 --> 00:50:59,960 - It was classy. - That's right. 711 00:51:00,040 --> 00:51:01,320 It's not like he took you to the movies... 712 00:51:01,400 --> 00:51:02,680 and then felt you up in his car. 713 00:51:02,760 --> 00:51:05,480 The evening evolved, Pete. 714 00:51:05,560 --> 00:51:07,840 My God, did he actually say that? 715 00:51:07,920 --> 00:51:09,840 It started as two friends going to the movies... 716 00:51:09,920 --> 00:51:12,640 - And it evolved into dry humping. - He fought it. 717 00:51:12,720 --> 00:51:15,120 He didn't want to do anything that might wreck the friendship. 718 00:51:18,000 --> 00:51:19,880 I... Did he... 719 00:51:19,960 --> 00:51:21,400 Actually... 720 00:51:21,480 --> 00:51:23,280 I can't believe he used that line, and... 721 00:51:23,360 --> 00:51:24,760 I can't believe that you bought it. 722 00:51:24,840 --> 00:51:28,160 - It's not a line. - Okay, fellas, a show of hands. 723 00:51:28,240 --> 00:51:29,880 Who here has used some form... 724 00:51:29,960 --> 00:51:33,280 of the "don't want to harm the friendship" line? 725 00:51:37,280 --> 00:51:40,280 - Father Newell? - Well, prior to my enfrockment. 726 00:51:42,320 --> 00:51:45,880 Rosie, what are Tad's pectorals like to the touch? 727 00:51:45,960 --> 00:51:47,920 Are they warm yet firm like... 728 00:51:48,000 --> 00:51:50,000 Cath. That's really not helping now. 729 00:51:50,080 --> 00:51:54,600 - Sorry, Pete. Got caught up. - Thanks. Listen, Rosie, just... 730 00:51:56,800 --> 00:51:58,840 Listen to me, bottom line. 731 00:51:58,920 --> 00:52:02,760 Tad Hamilton is an actor, okay? 732 00:52:04,520 --> 00:52:07,720 How do you know that he's not acting with you? 733 00:52:09,320 --> 00:52:11,800 - He's not acting. - No. 734 00:52:11,880 --> 00:52:14,160 He is. He's playing a role. 735 00:52:14,240 --> 00:52:17,560 The role of Hollywood bad boy trying to find virtue. 736 00:52:19,400 --> 00:52:21,080 Okay, after you guys have... 737 00:52:23,760 --> 00:52:26,800 After you guys have, like, been together a couple times... 738 00:52:28,600 --> 00:52:32,080 he's out of here. Okay? 739 00:52:32,160 --> 00:52:34,720 You will never see him again. 740 00:52:36,720 --> 00:52:39,760 Hey, Rosie, guess what? I bought a house! 741 00:52:39,840 --> 00:52:42,480 I bought a house! Can you believe it? 742 00:52:42,560 --> 00:52:43,960 Can you believe it? 743 00:52:44,040 --> 00:52:47,960 It's actually a farm with a house and a silo for my wheat. 744 00:52:48,040 --> 00:52:51,600 - Really? You bought a house. - I bought a house. 745 00:52:51,680 --> 00:52:53,320 We're putting down roots, baby. 746 00:52:55,560 --> 00:52:57,080 - What do you think of that? - I think that's good. 747 00:52:57,160 --> 00:52:59,280 So come see it. Maybe after work? 748 00:52:59,360 --> 00:53:01,840 - I'd love to. - Yeah, I'd love to. 749 00:53:05,360 --> 00:53:07,280 Great. 750 00:53:28,120 --> 00:53:30,480 So he's going to stay in the motel while he fixes up the farm. 751 00:53:30,560 --> 00:53:32,480 What, like he's a farmer all of a sudden? 752 00:53:32,560 --> 00:53:34,080 I think he'll be a good farmer. 753 00:53:34,160 --> 00:53:36,560 Rosie, he's from Malibu, California, okay? 754 00:53:36,640 --> 00:53:39,360 The only thing they grow there are breasts. 755 00:53:39,440 --> 00:53:41,360 Could you smile a little bit? 756 00:53:41,440 --> 00:53:43,920 - This means nothing. - You are unbelievable. 757 00:53:44,000 --> 00:53:47,800 What? Rosie, people like this buy houses all the time. 758 00:53:47,880 --> 00:53:50,560 - It's called a tax shelter. - Peter. 759 00:53:50,640 --> 00:53:53,240 I can guarantee you that by the end of today... 760 00:53:53,320 --> 00:53:56,840 Tad's farm and his house... 761 00:53:56,920 --> 00:54:00,560 and his fricking wheat will be right back on the market. 762 00:54:00,640 --> 00:54:03,040 Why? What are you going to do? 763 00:54:03,120 --> 00:54:06,080 Nothing. You know, just be a good neighbor. 764 00:54:13,360 --> 00:54:16,760 - Howdy. - Tad, this place is unbelievable. 765 00:54:16,840 --> 00:54:18,280 Thanks, little lady. 766 00:54:20,760 --> 00:54:24,640 Well, this barn sits on what they call "the south 40". 767 00:54:24,720 --> 00:54:28,720 Yeah. I'm not sure exactly how many acres that is, but... 768 00:54:28,800 --> 00:54:30,640 I'm going to guess that's a lot. 769 00:54:30,720 --> 00:54:33,040 Yeah. I'm going to guess 40. 770 00:54:34,760 --> 00:54:37,320 Yeah. 771 00:54:37,400 --> 00:54:38,840 - Could be. - Hey, Tad. 772 00:54:38,920 --> 00:54:42,000 Being a new farm owner and all, I mean, I know you'll probably... 773 00:54:42,080 --> 00:54:44,960 get some people to run this place for you, but... 774 00:54:45,040 --> 00:54:48,160 hell, I'd be happy to show you a couple of everyday farm chores. 775 00:54:48,240 --> 00:54:51,640 Really? Pete, that... That would be great. Thank you. 776 00:54:51,720 --> 00:54:54,760 Tad, that's not a problem. 777 00:54:56,360 --> 00:54:59,440 Hey, Tad, what you're going to do here is grab on to one of the... 778 00:55:01,840 --> 00:55:03,400 the essentially one of the nipples. 779 00:55:03,480 --> 00:55:06,640 And, you know, just pull it firmly but gently towards the pail. 780 00:55:06,720 --> 00:55:08,480 Now, you're going to freak out a... 781 00:55:10,280 --> 00:55:15,080 Look at all that creamy milk. That a girl, Arleen. That a girl. 782 00:55:15,160 --> 00:55:17,640 Boy, you are making old Tad thirsty. 783 00:55:17,720 --> 00:55:20,080 - Where'd you learn to do that? - Pete, you remember my remake... 784 00:55:20,160 --> 00:55:21,800 of The Grapes of Wrath? 785 00:55:28,200 --> 00:55:31,680 Okay, so, the trick is to take a full swing... 786 00:55:31,760 --> 00:55:35,760 So as to split the log in one swift... 787 00:55:37,520 --> 00:55:40,400 Stroke. 788 00:55:40,480 --> 00:55:42,480 Okay. 789 00:55:42,560 --> 00:55:44,440 Yeah. 790 00:55:44,520 --> 00:55:46,560 Let's do this. 791 00:55:46,640 --> 00:55:49,920 Hey, so, you work out? 792 00:55:50,000 --> 00:55:51,920 - No. - Yeah, me neither. 793 00:55:52,000 --> 00:55:54,080 I know, it's like... Me neither. 794 00:55:54,160 --> 00:55:59,840 Okay. It's just basically one swift stroke. 795 00:56:01,120 --> 00:56:03,200 Okay. And sometimes, you know, basically, you get... 796 00:56:03,280 --> 00:56:06,120 a bad piece of wood. Basically. 797 00:56:06,200 --> 00:56:07,640 And, you know, sometimes you don't. 798 00:56:07,720 --> 00:56:11,680 It's... It's good. Beginner's luck. First time's the charm. 799 00:56:15,400 --> 00:56:18,640 And the luck continues. That's great for you, man. 800 00:56:18,720 --> 00:56:21,920 Did you ever see a movie I did called A Man Named Jackson? 801 00:56:22,000 --> 00:56:23,840 If it came out, Tad... 802 00:56:25,480 --> 00:56:26,920 then I saw it. 803 00:56:28,920 --> 00:56:30,960 No, I just... I think the axe is actually broken. 804 00:56:31,040 --> 00:56:34,000 Yeah. No. You got it. Good. Yeah. 805 00:56:43,680 --> 00:56:46,400 Get someone else to cry, because I don't cry, okay? 806 00:56:46,480 --> 00:56:48,360 I don't do that. 807 00:56:53,320 --> 00:56:55,560 Which is why I try to stay away from melodramas. 808 00:56:58,200 --> 00:57:00,560 My God. I finally did it. 809 00:57:00,640 --> 00:57:03,040 People, are you watching this? Rosie. 810 00:57:46,600 --> 00:57:48,400 - Pete. - Hey, Tad. 811 00:57:48,480 --> 00:57:51,320 - Hey. - Can I talk to you for a sec? 812 00:57:51,400 --> 00:57:53,720 Yeah, sure. 813 00:57:53,800 --> 00:57:58,960 - Forgive the intrusion, but... - No, no. Please, fire away. 814 00:57:59,040 --> 00:58:01,880 Okay. Here it is. 815 00:58:07,200 --> 00:58:09,240 You win. 816 00:58:09,320 --> 00:58:11,720 Okay? Fair and square. 817 00:58:11,800 --> 00:58:14,720 - You win. - Thank you. 818 00:58:14,800 --> 00:58:18,400 You did have an advantage or two going in, but... 819 00:58:19,640 --> 00:58:23,080 Excuse me, we're in the middle of something here. 820 00:58:23,160 --> 00:58:25,240 Yeah, no problem. 821 00:58:29,000 --> 00:58:31,560 I want Rosie to be happy. 822 00:58:31,640 --> 00:58:36,400 So, I got to ask you, like, a couple of questions. 823 00:58:36,480 --> 00:58:38,280 Do you know how long she keeps her hair in straight mode... 824 00:58:38,360 --> 00:58:41,040 and how long in curly? 825 00:58:41,120 --> 00:58:43,000 - What? - Or why her favorite necklace... 826 00:58:43,080 --> 00:58:44,440 has a starfish clasp? 827 00:58:44,520 --> 00:58:46,600 - No. - Do you even know... 828 00:58:46,680 --> 00:58:49,520 that she has six different smiles? 829 00:58:49,600 --> 00:58:51,040 - She has six smiles? - Yeah. 830 00:58:51,120 --> 00:58:53,440 One when something just flat out makes her laugh. 831 00:58:53,520 --> 00:58:55,800 And one when she's laughing out of politeness. 832 00:58:55,880 --> 00:58:57,760 But there's one when she makes plans. 833 00:58:57,840 --> 00:59:00,200 One when she makes fun of herself. 834 00:59:00,280 --> 00:59:02,280 One when she's uncomfortable. 835 00:59:02,360 --> 00:59:03,760 And one when... 836 00:59:05,880 --> 00:59:08,000 One when she's talking about her friends. 837 00:59:11,240 --> 00:59:13,040 I don't know those things yet, Pete. 838 00:59:13,120 --> 00:59:16,200 No, you don't, Tad. I'm telling you, she is more of... 839 00:59:18,040 --> 00:59:21,840 a treasure, than you can possibly know. 840 00:59:21,920 --> 00:59:24,640 She's not just some wholesome small-town girl... 841 00:59:24,720 --> 00:59:26,960 some, like, good-for-you breath of fresh air. 842 00:59:27,040 --> 00:59:30,520 Tad, she is a wonderful person, with a huge heart. 843 00:59:30,600 --> 00:59:32,080 - Yeah. - And the kind of beauty... 844 00:59:32,160 --> 00:59:35,280 that a guy only sees once, you know? Once. 845 00:59:37,760 --> 00:59:41,480 Listen, Tad, if there's even a chance... 846 00:59:41,560 --> 00:59:44,680 that you could break her heart... 847 00:59:44,760 --> 00:59:47,480 Please, just, for her sake... 848 00:59:49,240 --> 00:59:50,800 Walk away, man. 849 00:59:52,360 --> 00:59:54,680 I could never break Rosalee's heart. 850 00:59:54,760 --> 00:59:56,800 - Okay? - Good. 851 00:59:56,880 --> 00:59:58,640 Because if you do, I swear to God, I will tear you to pieces... 852 00:59:58,720 --> 01:00:00,920 with my bare hands. 853 01:00:01,000 --> 01:00:02,800 Or... 854 01:00:02,880 --> 01:00:04,320 vicious rhetoric. 855 01:00:09,400 --> 01:00:12,080 You're a good guy, Pete. 856 01:00:12,160 --> 01:00:13,360 But, you know, it's... 857 01:00:14,800 --> 01:00:16,720 apparently not good enough. 858 01:00:28,680 --> 01:00:30,840 - Do you mind if I... - Yeah, no. My bad. 859 01:00:30,920 --> 01:00:33,880 - Finish up in here. Sorry. - Thanks. 860 01:00:42,760 --> 01:00:45,720 You're a good kisser. 861 01:00:45,800 --> 01:00:49,800 But I guess it doesn't come as a shock to you to hear that. 862 01:00:49,880 --> 01:00:52,480 You're a really good kisser. 863 01:00:52,560 --> 01:00:55,160 Even compared to Hollywood girls? 864 01:00:57,600 --> 01:01:00,160 Well, that's just ridiculous. 865 01:01:07,960 --> 01:01:11,120 - Tad Hamilton. - Your favorite two people are here. 866 01:01:11,200 --> 01:01:12,920 - You got to be kidding me. - Who is it? 867 01:01:13,000 --> 01:01:15,400 - Guess who? - It's my agent and my manager. 868 01:01:15,480 --> 01:01:18,760 Taddy? Tadala. 869 01:01:18,840 --> 01:01:22,360 - This is a nightmare. - Housekeeping. 870 01:01:22,440 --> 01:01:23,840 Let us in! 871 01:01:25,000 --> 01:01:27,680 - Hey, Tad. - I'd like to apologize for... 872 01:01:27,760 --> 01:01:29,960 Open zee zleibenshlocken. 873 01:01:30,040 --> 01:01:32,960 Come on! You're not going to be "Punk'd". 874 01:01:34,480 --> 01:01:36,040 - Fellas. - Tad. 875 01:01:36,120 --> 01:01:38,080 Tad Edward Hamilton. 876 01:01:41,560 --> 01:01:44,200 - Howdy, little lady. - Hi. 877 01:01:47,400 --> 01:01:51,520 My manager, Richard Levy, and my agent, Richard Levy. 878 01:01:51,600 --> 01:01:54,280 - You're both named Richard Levy? - Who isn't? 879 01:01:57,960 --> 01:02:00,160 You. 880 01:02:00,240 --> 01:02:03,000 - You must be Rosalee. - Yes. 881 01:02:03,080 --> 01:02:05,160 - Did we come at a bad time? - I hope so. 882 01:02:05,240 --> 01:02:06,840 Actually, yes. 883 01:02:07,920 --> 01:02:09,600 Well, Tad. 884 01:02:09,680 --> 01:02:12,520 Jimmy Ing stopped breathing. 885 01:02:12,600 --> 01:02:14,600 - What? - You got the part, pal. 886 01:02:14,680 --> 01:02:18,600 Seems he saw something that reminded him that he had to have you. 887 01:02:18,680 --> 01:02:21,040 It was... 888 01:02:21,120 --> 01:02:22,720 - It was the body of your work. - I knew it. 889 01:02:22,800 --> 01:02:26,120 Your credits. The reality of you and who you are. 890 01:02:26,200 --> 01:02:28,240 That's right. He called me up and said, "Who am I kidding? 891 01:02:28,320 --> 01:02:30,360 "Tad Hamilton has to play this part." 892 01:02:30,440 --> 01:02:32,080 There's nobody else! 893 01:02:34,800 --> 01:02:36,480 Fellas, I got to tell you, I have never felt better... 894 01:02:36,560 --> 01:02:37,680 than I do at this moment. 895 01:02:37,760 --> 01:02:40,040 Yeah, except for that weekend in Cabo. 896 01:02:40,120 --> 01:02:44,120 That is exactly what... Exactly what I am talking about! 897 01:02:45,240 --> 01:02:47,680 Easy, I've got a bad back. 898 01:02:47,760 --> 01:02:50,320 That's exactly what I'm talking about! 899 01:02:51,400 --> 01:02:53,560 I told you all you needed was a little good career news... 900 01:02:53,640 --> 01:02:56,520 to put your head back on straight. 901 01:02:56,600 --> 01:02:59,440 - Yes! - So, then you're leaving? 902 01:02:59,520 --> 01:03:01,120 Yes. 903 01:03:01,200 --> 01:03:03,960 You've got fittings all day Monday and rehearsals start Tuesday. 904 01:03:04,040 --> 01:03:05,840 You're back on the beam, pally. 905 01:03:07,560 --> 01:03:09,200 Boy, things happen fast. 906 01:03:17,520 --> 01:03:19,640 Oh, my God. 907 01:03:19,720 --> 01:03:21,840 - You're right. - No, no. It's fine. 908 01:03:22,840 --> 01:03:24,640 - I'm going to turn it down. - What? 909 01:03:24,720 --> 01:03:26,000 - What? - You are? 910 01:03:26,080 --> 01:03:28,040 I came here vowing to change my priorities... 911 01:03:28,120 --> 01:03:32,120 and at the first opportunity, I'm... I'm abandoning that. 912 01:03:32,200 --> 01:03:34,280 Tad, come on. You're not going to turn down the part. 913 01:03:34,360 --> 01:03:36,480 We both know that. 914 01:03:38,360 --> 01:03:41,600 - Give us a minute, will you, fellas? - We will be in the lobby. 915 01:03:44,880 --> 01:03:47,000 I wonder if they have a masseuse on staff. 916 01:03:58,760 --> 01:04:00,840 I want you to go with me. 917 01:04:00,920 --> 01:04:03,040 What? 918 01:04:03,120 --> 01:04:06,040 She absolutely cannot go with him. 919 01:04:06,120 --> 01:04:08,200 I'm not taking the part unless you go with me. 920 01:04:08,280 --> 01:04:10,320 Although I'm sure we could work something out. 921 01:04:10,400 --> 01:04:12,840 - Really? - Yes, really. 922 01:04:12,920 --> 01:04:15,640 Rosie, have you been listening to anything I've been telling you? 923 01:04:18,440 --> 01:04:20,080 I love you. 924 01:04:22,760 --> 01:04:25,720 How many times in your life have you said that? 925 01:04:29,520 --> 01:04:33,440 - Not counting the movies? - Not counting. 926 01:04:36,280 --> 01:04:38,080 I've said it a few times. 927 01:04:39,640 --> 01:04:42,200 But... 928 01:04:42,280 --> 01:04:45,960 But I... I never knew what it meant. 929 01:04:50,040 --> 01:04:51,960 I can't go with you, Tad. 930 01:04:53,680 --> 01:04:55,880 Because you don't love me. 931 01:04:57,160 --> 01:04:59,400 You maybe want to love me... 932 01:04:59,480 --> 01:05:02,840 but I think what you love right now is the idea of me. 933 01:05:04,120 --> 01:05:07,160 You can't love someone for what they stand for, what they seem to be. 934 01:05:07,240 --> 01:05:09,280 You have to love them for their details. 935 01:05:09,360 --> 01:05:11,560 For the little things that are true of them and only them. 936 01:05:11,640 --> 01:05:13,280 I do love you for your details, Rosie. 937 01:05:13,360 --> 01:05:14,440 - You don't. - Yes, I do. 938 01:05:14,520 --> 01:05:17,640 You couldn't possibly. You don't even know what they are. 939 01:05:27,520 --> 01:05:30,320 - You have six smiles. - What? 940 01:05:32,600 --> 01:05:35,200 You have six smiles. Did you know that? 941 01:05:37,160 --> 01:05:40,480 One when something really makes you laugh. 942 01:05:40,560 --> 01:05:42,840 And one when you're just... 943 01:05:42,920 --> 01:05:45,400 laughing out of politeness. 944 01:05:45,480 --> 01:05:46,880 One when you're making plans... 945 01:05:46,960 --> 01:05:49,800 and one when you're making fun of yourself. 946 01:05:51,200 --> 01:05:54,720 One when you're uncomfortable and one when... 947 01:05:56,760 --> 01:05:59,600 One when you're talking about your friends. 948 01:05:59,680 --> 01:06:02,440 - How many is that? - Like 50. 949 01:06:04,120 --> 01:06:07,040 I told you. 950 01:06:09,360 --> 01:06:12,800 That's so much better than any speech from any of your movies. 951 01:06:12,880 --> 01:06:14,960 I had a better writer. 952 01:06:17,640 --> 01:06:20,720 So... 953 01:06:20,800 --> 01:06:22,760 will you go? 954 01:06:32,760 --> 01:06:34,200 Yes. 955 01:06:36,760 --> 01:06:39,920 He's going back to Cali, to Cali, to Cali. 956 01:06:43,040 --> 01:06:46,600 - What are you thinking? - Nothing. I'm done thinking. 957 01:06:46,680 --> 01:06:49,360 If I'm making a huge mistake, I don't even want to know. 958 01:06:49,440 --> 01:06:51,160 You're not making a mistake. 959 01:07:01,920 --> 01:07:04,160 You know, as a bartender... 960 01:07:04,240 --> 01:07:08,920 you do learn to kind of recognize those customers who need to talk. 961 01:07:10,160 --> 01:07:12,400 Angelica, I'm fine. 962 01:07:12,480 --> 01:07:15,800 But could I have, like... Six more of these? 963 01:07:15,880 --> 01:07:19,960 No, Pete. You really need to talk. 964 01:07:21,920 --> 01:07:23,800 Okay. 965 01:07:25,640 --> 01:07:29,200 I think that our friend Rosie... 966 01:07:30,200 --> 01:07:33,120 might be falling in love with Tad Hamilton. 967 01:07:33,200 --> 01:07:36,760 Yeah, didn't have to be a bartender to see that one coming. 968 01:07:36,840 --> 01:07:40,280 Right, but the problem with that is... 969 01:07:43,160 --> 01:07:45,440 that I'm in love with Rosie. 970 01:07:47,800 --> 01:07:50,480 You know... 971 01:07:50,560 --> 01:07:52,840 I always thought that maybe you were. 972 01:08:00,640 --> 01:08:02,520 So how much do you love her? 973 01:08:04,240 --> 01:08:09,560 Is it love, is it big love, or is it great love? 974 01:08:09,640 --> 01:08:11,240 Like, how do you... What do you mean? 975 01:08:11,320 --> 01:08:13,560 Well, love you get over in two months. 976 01:08:13,640 --> 01:08:15,320 Big love, two years. 977 01:08:16,760 --> 01:08:18,320 And great love... 978 01:08:19,640 --> 01:08:22,840 - Yeah? - Great love changes your life. 979 01:08:31,000 --> 01:08:32,680 My God. 980 01:08:34,240 --> 01:08:36,000 It's great love. 981 01:08:41,480 --> 01:08:43,680 Isn't that great? 982 01:08:43,760 --> 01:08:45,720 Well, you got to win her back. 983 01:08:46,880 --> 01:08:49,560 Angelica, trust me. 984 01:08:49,640 --> 01:08:51,720 I have tried... 985 01:08:51,800 --> 01:08:53,240 everything. 986 01:08:53,320 --> 01:08:56,000 What did she say when you told her that you love her? 987 01:08:59,520 --> 01:09:01,960 Well, I... 988 01:09:02,040 --> 01:09:04,200 Actually, maybe not everything, but... 989 01:09:04,280 --> 01:09:07,360 What did she say when you kissed her? 990 01:09:07,440 --> 01:09:10,840 Okay, maybe it's more like two things I haven't tried. 991 01:09:10,920 --> 01:09:13,840 Well, what have you tried? 992 01:09:13,920 --> 01:09:18,160 I have very unsubtly implied... 993 01:09:18,240 --> 01:09:19,960 how I feel about her. 994 01:09:20,040 --> 01:09:22,240 Okay, get up. 995 01:09:22,320 --> 01:09:24,080 - What? - Get your ass off the barstool. 996 01:09:24,160 --> 01:09:28,040 - Angelica. - Hey, if you feel it... 997 01:09:28,120 --> 01:09:30,000 and you don't do everything in your power to reach for it... 998 01:09:30,080 --> 01:09:32,720 you are basically slapping life in the face. 999 01:09:32,800 --> 01:09:35,800 Hey, I... I hate to break it to you... 1000 01:09:35,880 --> 01:09:39,240 But I don't stand a chance here, okay? 1001 01:09:39,320 --> 01:09:43,080 As my father told me when I said I'd never get that job in a bar... 1002 01:09:43,160 --> 01:09:47,880 "Honey, your odds go up when you file an application." 1003 01:09:47,960 --> 01:09:51,320 Sure, but I'm up against... 1004 01:09:52,800 --> 01:09:55,160 Tad Hamilton. 1005 01:09:57,880 --> 01:09:59,920 You are Tad Hamilton. 1006 01:10:01,480 --> 01:10:03,680 - What? - Don't you see? 1007 01:10:03,760 --> 01:10:06,680 Everybody's Tad Hamilton to somebody, Pete. 1008 01:10:06,760 --> 01:10:08,880 Rosalee's Tad Hamilton to you. 1009 01:10:10,440 --> 01:10:12,520 And you're Tad Hamilton to me. 1010 01:10:16,240 --> 01:10:18,640 Angelica, thank you. 1011 01:10:18,720 --> 01:10:20,800 So start acting like it. 1012 01:10:20,880 --> 01:10:22,320 Okay. 1013 01:10:24,080 --> 01:10:26,080 Yeah, okay. 1014 01:10:27,520 --> 01:10:30,080 You are a really good bartender. 1015 01:10:42,680 --> 01:10:44,400 - Hi. - Hey. 1016 01:10:44,480 --> 01:10:46,600 Come in, come in. 1017 01:10:51,360 --> 01:10:52,960 I have something I want to talk to you about. 1018 01:10:53,040 --> 01:10:54,840 - Me, too. - Really? Yeah, you go first. 1019 01:10:54,920 --> 01:10:56,480 - No, you go first. - No. 1020 01:10:56,560 --> 01:10:58,720 - Seriously, you go first. - Okay. 1021 01:11:00,040 --> 01:11:01,920 Tad got a part in this huge movie... 1022 01:11:02,000 --> 01:11:05,160 and he asked me to go with him to California for the shoot. 1023 01:11:05,240 --> 01:11:08,320 We leave tomorrow afternoon. Isn't that great? 1024 01:11:10,360 --> 01:11:12,680 I probably should've gone first. 1025 01:11:12,760 --> 01:11:14,640 Why? What were you going to say? 1026 01:11:17,440 --> 01:11:19,680 It's nothing. 1027 01:11:19,760 --> 01:11:22,280 It was nothing. Just, you know... 1028 01:11:22,360 --> 01:11:26,120 travel safely, okay? And just really enjoy the shoot. 1029 01:11:30,840 --> 01:11:33,880 Actually, no, I remember what I was going to say. 1030 01:11:44,560 --> 01:11:47,600 I love you, Rosie. 1031 01:11:47,680 --> 01:11:50,160 I always have. 1032 01:11:50,240 --> 01:11:54,600 If I've been a jerk this last week, it's because I have been fighting. 1033 01:11:54,680 --> 01:11:56,560 I have been fighting for you. 1034 01:11:58,240 --> 01:12:02,080 I don't want to lose you to Tad Hamilton or anyone else. 1035 01:12:06,520 --> 01:12:08,520 You're the one. 1036 01:12:15,040 --> 01:12:18,240 So, any reaction to any of this? 1037 01:12:18,320 --> 01:12:21,680 Because, now would be an excellent time. 1038 01:12:25,840 --> 01:12:29,360 Now? You kiss me now? 1039 01:12:30,560 --> 01:12:35,080 You say this to me now, after 22 years of being my friend? 1040 01:12:37,560 --> 01:12:39,400 Yes. 1041 01:12:39,480 --> 01:12:41,400 To all questions. 1042 01:12:44,800 --> 01:12:46,320 I'm... 1043 01:12:49,360 --> 01:12:51,480 I have to pack, I... 1044 01:12:52,880 --> 01:12:54,280 You... 1045 01:12:54,360 --> 01:12:57,720 You're telling me that you can't answer the most important question... 1046 01:12:57,800 --> 01:13:01,600 that I'll ever ask in my entire life because you have to pack? 1047 01:13:01,680 --> 01:13:04,280 Well, not only do I have to pack, but I have, like, a load of whites... 1048 01:13:04,360 --> 01:13:06,320 in the dryer, and... 1049 01:13:06,400 --> 01:13:08,400 My dad called my relatives from San Clemente... 1050 01:13:08,480 --> 01:13:10,520 and they're expecting me, so, and... 1051 01:13:10,600 --> 01:13:12,520 You know, it's all in the works. 1052 01:13:12,600 --> 01:13:14,080 This is... 1053 01:13:16,200 --> 01:13:18,320 Rosie... 1054 01:13:18,400 --> 01:13:20,240 what's in your heart? 1055 01:13:28,960 --> 01:13:31,480 I'm sorry. 1056 01:13:39,360 --> 01:13:41,080 I'm sorry, too. 1057 01:13:57,120 --> 01:13:59,360 You okay, Pete? 1058 01:13:59,440 --> 01:14:01,720 - Yes, sir. - Listen, Pete. 1059 01:14:01,800 --> 01:14:03,800 Obviously we've all been a little seduced... 1060 01:14:03,880 --> 01:14:06,560 by Tad Hamilton's presence. 1061 01:14:07,840 --> 01:14:09,800 No one more so than me. 1062 01:14:11,000 --> 01:14:13,520 But that doesn't mean I don't know at the end of the day... 1063 01:14:13,600 --> 01:14:16,920 who cares about my daughter the most and who she would be with... 1064 01:14:17,000 --> 01:14:19,480 if the world were fair. 1065 01:14:23,240 --> 01:14:27,080 - Well, it's not. - No. No, it's not. 1066 01:14:28,640 --> 01:14:31,800 You know, when I was your age I was completely in love... 1067 01:14:31,880 --> 01:14:34,280 with Eleanor Hershey... 1068 01:14:37,120 --> 01:14:39,040 of the chocolate Hersheys? 1069 01:14:40,480 --> 01:14:42,240 The Hershey chocolates? 1070 01:14:44,320 --> 01:14:46,960 She was a great girl, completely unpretentious. 1071 01:14:47,040 --> 01:14:50,920 I actually met her filling her Cadillac up with gas. 1072 01:14:51,000 --> 01:14:54,240 Anyway, there was this French guy. He was really rich. 1073 01:14:54,320 --> 01:14:56,560 He owned, like... 1074 01:14:56,640 --> 01:14:58,560 France. 1075 01:14:58,640 --> 01:15:00,640 I didn't stand a chance. 1076 01:15:00,720 --> 01:15:03,160 It happens that way sometimes, Pete. It shouldn't, but it does. 1077 01:15:03,240 --> 01:15:08,120 Sometimes Goliath kicks the shit out of David. 1078 01:15:08,200 --> 01:15:10,960 It's just nobody bothers to tell that story. 1079 01:15:12,720 --> 01:15:16,560 Thanks, Mr. Futch. That's... 1080 01:15:16,640 --> 01:15:19,800 I feel much better now. 1081 01:15:22,560 --> 01:15:24,520 Goodbye, Mr. Futch. 1082 01:15:24,600 --> 01:15:26,200 Take it easy, Pete. 1083 01:15:42,760 --> 01:15:44,800 Are you sure you know what you're doing? 1084 01:15:44,880 --> 01:15:46,640 No. 1085 01:15:46,720 --> 01:15:49,480 Ever feel more confused or alone? 1086 01:15:49,560 --> 01:15:51,840 No. 1087 01:15:51,920 --> 01:15:53,560 Have a nice flight. 1088 01:16:02,200 --> 01:16:04,760 So, we'll see you after principal photography. 1089 01:16:04,840 --> 01:16:07,520 Yes, daddy. 1090 01:16:07,600 --> 01:16:09,480 Hey, you guys don't mind not flying with us, right? 1091 01:16:09,560 --> 01:16:11,040 We kind of need our privacy. 1092 01:16:11,120 --> 01:16:12,960 - It's fine. - Yeah. 1093 01:16:13,040 --> 01:16:15,000 We're looking forward to our shit-ass commercial flight. 1094 01:16:15,080 --> 01:16:16,280 - We'll be fine. - Yeah, I always wanted... 1095 01:16:16,360 --> 01:16:17,720 to have a layover in Cincinnati. 1096 01:16:17,800 --> 01:16:19,960 - We will be absolutely fine. - And then, like, another one... 1097 01:16:20,040 --> 01:16:23,360 in Chicago, you know. So we'll be in L.A. by April? 1098 01:16:26,000 --> 01:16:27,840 We'll be fine. 1099 01:16:29,400 --> 01:16:31,680 - It's time. - Okay. 1100 01:16:31,760 --> 01:16:33,040 Okay, safe trip, Tad. 1101 01:16:33,120 --> 01:16:34,800 - Bye, honey. - Thank you, Mr. Futch. 1102 01:16:38,040 --> 01:16:41,120 - Welcome aboard, Mr. Hamilton. - Bye. 1103 01:16:41,200 --> 01:16:43,120 - Miss? - Thank you. 1104 01:16:47,880 --> 01:16:50,320 Stop it. Hey, stop it. What's the matter with you? 1105 01:16:51,520 --> 01:16:54,520 Come on! Commercial isn't so bad. 1106 01:16:54,600 --> 01:16:56,920 Please, there's got to be room for one more on this thing. 1107 01:16:57,000 --> 01:16:59,120 Will you pull yourself together? 1108 01:16:59,200 --> 01:17:01,680 Thank you. 1109 01:17:01,760 --> 01:17:03,360 Would you like a Vicodin? 1110 01:17:43,120 --> 01:17:46,040 Jimmy, being in your movie is a privilege. 1111 01:17:46,120 --> 01:17:50,840 In fact, it's more than a privilege. It's a real privilege. 1112 01:17:52,040 --> 01:17:55,160 Hey, can I... Do you mind if I call you back in a few minutes? 1113 01:17:56,480 --> 01:17:58,920 Okay, thank you, sir. 1114 01:18:10,520 --> 01:18:12,200 You okay? 1115 01:18:14,240 --> 01:18:17,840 I'm just a little nervous, for some reason. 1116 01:18:17,920 --> 01:18:20,480 I have a little nervous feeling in myself. 1117 01:18:22,000 --> 01:18:24,400 - But that's only natural, right? - Yeah. 1118 01:18:24,480 --> 01:18:27,240 I mean, this is a pretty huge thing I'm doing. 1119 01:18:27,320 --> 01:18:29,760 Kind of a great leap of faith. 1120 01:18:29,840 --> 01:18:31,880 But I have that faith... 1121 01:18:31,960 --> 01:18:34,120 in you. 1122 01:18:34,200 --> 01:18:36,920 So I'm fine. It's going to be great. 1123 01:18:37,000 --> 01:18:39,800 - Good. - Can't you tell by my smile? 1124 01:18:44,520 --> 01:18:45,960 Which one is it? 1125 01:18:47,680 --> 01:18:50,440 - What? - What number smile is it? 1126 01:18:50,520 --> 01:18:52,720 It's... 1127 01:18:52,800 --> 01:18:54,680 Wait, it was... 1128 01:18:54,760 --> 01:18:56,800 one. 1129 01:18:59,040 --> 01:19:03,440 No, one was when something really made me laugh. 1130 01:19:03,520 --> 01:19:05,440 Right? 1131 01:19:05,520 --> 01:19:07,680 One and a half. 1132 01:19:23,360 --> 01:19:24,800 Rosie. 1133 01:19:27,320 --> 01:19:30,720 I didn't know about your six smiles. Pete told me about them. 1134 01:19:30,800 --> 01:19:33,360 He made me swear that I wasn't going to break your heart. 1135 01:19:33,440 --> 01:19:35,200 Or he would tear me to pieces... 1136 01:19:35,280 --> 01:19:39,080 either with his bare hands or his rhetoric. 1137 01:19:40,840 --> 01:19:43,640 I stole the speech from Pete to get you to come here with me. 1138 01:19:43,720 --> 01:19:46,440 I lied. And I'm sorry. 1139 01:19:48,480 --> 01:19:51,080 And I know you're going to be very upset. I, I just... 1140 01:19:53,560 --> 01:19:55,920 So, Pete told you about the six smiles? 1141 01:19:56,000 --> 01:19:57,760 - Yeah. - And made you swear... 1142 01:19:57,840 --> 01:19:59,600 that you wouldn't break my heart? 1143 01:20:00,880 --> 01:20:02,480 Or he'd tear you to pieces... 1144 01:20:02,560 --> 01:20:05,680 with either his bare hands or his rhetoric? 1145 01:20:05,760 --> 01:20:07,520 Yeah. 1146 01:20:09,600 --> 01:20:12,600 That is just so... 1147 01:20:16,200 --> 01:20:18,000 adorable. 1148 01:20:21,200 --> 01:20:22,840 What? 1149 01:20:24,080 --> 01:20:26,920 Do you think it's possible... 1150 01:20:27,000 --> 01:20:29,440 to love someone your whole life... 1151 01:20:29,520 --> 01:20:33,720 and never really realize it until something happens... 1152 01:20:33,800 --> 01:20:36,400 that makes you see? 1153 01:20:36,480 --> 01:20:39,880 - What's that from? - No, it's not from anything. 1154 01:20:39,960 --> 01:20:41,920 I'm just saying it to you. 1155 01:20:57,560 --> 01:21:00,240 Man, what a week. 1156 01:21:01,720 --> 01:21:04,240 Fell in love for the first time. 1157 01:21:04,320 --> 01:21:06,160 Got my heart broken for the first time... 1158 01:21:06,240 --> 01:21:08,920 was honorable for the first time. 1159 01:21:09,000 --> 01:21:12,760 Got bit in the ass for being honorable for the first time. 1160 01:21:12,840 --> 01:21:15,200 Bought a farm. 1161 01:21:15,280 --> 01:21:17,800 I'm sorry about the broken-heart part. 1162 01:21:27,600 --> 01:21:29,800 Do you think you could take me home now? 1163 01:21:32,360 --> 01:21:34,480 Yeah. 1164 01:21:34,560 --> 01:21:37,600 Gulf stream before... 1165 01:21:46,640 --> 01:21:48,880 Thank you. 1166 01:21:50,880 --> 01:21:52,320 Cathy. 1167 01:21:52,400 --> 01:21:54,160 - Rosie? - Where's Pete? 1168 01:21:54,240 --> 01:21:56,200 He's not here. Honey, what are you doing here? 1169 01:21:56,280 --> 01:21:58,560 What do you mean he's not here? He's always here. He's Pete. 1170 01:21:58,640 --> 01:22:00,720 No, he didn't come in today. 1171 01:22:02,920 --> 01:22:05,440 Can I borrow your car? 1172 01:22:05,520 --> 01:22:06,960 Well, yes. 1173 01:22:08,680 --> 01:22:10,080 Thank you. 1174 01:22:22,800 --> 01:22:25,080 Pete! 1175 01:22:33,400 --> 01:22:35,640 Not Pete. 1176 01:22:53,680 --> 01:22:56,840 I'm just here because Pete asked me to box up some stuff. 1177 01:22:58,320 --> 01:23:01,840 - Why? Where's he going? - Richmond. 1178 01:23:01,920 --> 01:23:04,080 And he isn't going. 1179 01:23:04,160 --> 01:23:05,920 He's gone. 1180 01:23:07,360 --> 01:23:09,840 He's gone to Richmond? 1181 01:23:09,920 --> 01:23:11,400 Why? 1182 01:23:12,720 --> 01:23:16,600 I cannot believe I am taking my work home with me. 1183 01:23:20,040 --> 01:23:23,320 When great love is rejected, Rosalee... 1184 01:23:23,400 --> 01:23:26,320 something inside a man dies. 1185 01:23:26,400 --> 01:23:28,200 So all he can do is run away... 1186 01:23:28,280 --> 01:23:30,960 where he can meet the girl he'll love second most. 1187 01:23:35,760 --> 01:23:38,160 - Unless... - Unless what? 1188 01:23:38,240 --> 01:23:40,680 Unless you can get to him before he closes the book on you. 1189 01:23:43,640 --> 01:23:46,520 But once it's closed, it's closed. 1190 01:23:46,600 --> 01:23:49,520 It's finished. It's gone, dead. 1191 01:23:49,600 --> 01:23:52,880 It's crushed. It's beaten. It's buried. 1192 01:23:52,960 --> 01:23:55,240 It is lost for all of time in a sea... 1193 01:23:55,320 --> 01:23:58,000 - Angelica. - Okay, yeah. 1194 01:23:59,280 --> 01:24:00,960 I owe you. 1195 01:24:04,120 --> 01:24:05,800 Go. 1196 01:24:33,160 --> 01:24:36,240 If you've been dumped recently, give us a call at Late Night Talk. 1197 01:24:36,320 --> 01:24:38,920 Let's go to line one. Scott, you're on... 1198 01:24:50,120 --> 01:24:52,680 What? Pass me. 1199 01:24:54,920 --> 01:24:58,200 Pete. 1200 01:25:09,760 --> 01:25:13,120 - Are you okay? - Yeah. No... 1201 01:25:13,200 --> 01:25:15,080 No, I meant to do that. 1202 01:25:46,480 --> 01:25:48,880 You have five smiles, Pete. 1203 01:25:51,280 --> 01:25:53,560 One when you think someone's an idiot. 1204 01:25:54,800 --> 01:25:57,160 One when you think someone's really an idiot. 1205 01:26:00,120 --> 01:26:04,280 One when you're getting all dressed up. 1206 01:26:04,360 --> 01:26:06,840 One when you're singing Barry White. 1207 01:26:08,120 --> 01:26:09,880 And one... 1208 01:26:11,720 --> 01:26:13,720 when you're looking at me. 1209 01:26:31,480 --> 01:26:35,760 For all you lovers out there, this one's for you. 1210 01:26:46,720 --> 01:26:49,960 I can't believe I'm going to say this, but... 1211 01:26:52,440 --> 01:26:54,880 would you like to dance? 90934

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.