Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:17,440 --> 00:02:21,680
And now for all you romanticsout there, this one is for you.
2
00:02:25,840 --> 00:02:27,240
Hello, Betty.
3
00:02:29,400 --> 00:02:30,880
Shouldn't you be at the hospital,
looking after...
4
00:02:30,960 --> 00:02:34,360
a certain other soldier?
5
00:02:34,440 --> 00:02:37,520
Is there any way you can find it
in your heart to forgive me?
6
00:02:39,840 --> 00:02:42,000
I wonder if these two get together.
7
00:02:45,560 --> 00:02:47,640
I'll forgive you on one condition.
8
00:02:48,960 --> 00:02:50,840
What's that?
9
00:02:50,920 --> 00:02:52,880
Dance with me.
10
00:03:18,360 --> 00:03:21,240
Explain one thing to me.
11
00:03:21,320 --> 00:03:27,280
What kind of desperate and pathetic
emotional cripple...
12
00:03:27,360 --> 00:03:30,120
would actually buy that
as an ending?
13
00:03:36,120 --> 00:03:39,080
Rosie, do you think
that in real life...
14
00:03:39,160 --> 00:03:42,600
Tad Hamilton is the man
he seems to be on the screen?
15
00:03:42,680 --> 00:03:46,480
Absolutely. I mean, you just
can't fake that kind of thing.
16
00:03:48,560 --> 00:03:51,560
What do you think Tad Hamilton
is doing right now?
17
00:03:53,640 --> 00:03:55,680
I'll bet he's in church.
18
00:04:01,440 --> 00:04:03,360
Watch this.
19
00:04:05,360 --> 00:04:07,360
Yeah.
20
00:04:13,000 --> 00:04:15,280
- Told you that was him, right?
- Yeah.
21
00:04:15,360 --> 00:04:17,360
Tad Hamilton.
22
00:04:17,440 --> 00:04:19,240
You don't make it easy on us, Tad.
23
00:04:19,320 --> 00:04:22,400
- What do you mean?
- This is the shot the paparazzi got.
24
00:04:24,640 --> 00:04:27,720
Congratulations. You're actually
drinking, driving, smoking...
25
00:04:27,800 --> 00:04:30,120
leering, and groping
at the same time.
26
00:04:30,200 --> 00:04:34,960
Which, on the one hand, is just about
the coolest thing I've ever seen.
27
00:04:35,040 --> 00:04:37,120
- Richard.
- On the other hand...
28
00:04:37,200 --> 00:04:41,040
it can be argued that this
might be a little bad for the image.
29
00:04:41,120 --> 00:04:43,080
You play characters who have heart.
30
00:04:43,160 --> 00:04:45,920
This is a person
who will have a heart attack.
31
00:04:46,000 --> 00:04:49,000
I can't believe you guys are blaming
my unemployment on this photograph.
32
00:04:49,080 --> 00:04:52,320
Okay, first of all,
you are not unemployed.
33
00:04:52,400 --> 00:04:54,360
Dockworkers are unemployed.
34
00:04:54,440 --> 00:04:57,640
You are simply
between million-dollar paydays.
35
00:04:57,720 --> 00:05:02,560
As are we, since we both get
a percentage of your payday.
36
00:05:04,480 --> 00:05:06,400
But this isn't about us.
37
00:05:06,480 --> 00:05:08,360
Whatever happened to that part
in the Jimmy Ing movie?
38
00:05:08,440 --> 00:05:10,040
I'm perfect for that.
39
00:05:11,600 --> 00:05:13,560
Well, he's taking a breath.
40
00:05:15,000 --> 00:05:17,800
- He's what?
- He's taking a breath.
41
00:05:17,880 --> 00:05:19,920
He's pausing before deciding.
42
00:05:20,000 --> 00:05:22,480
He's hemming and hawing
and pausing and taking a breath.
43
00:05:22,560 --> 00:05:25,320
And this is only going
to make him breathe more.
44
00:05:25,400 --> 00:05:27,480
- Well, what do we do?
- We figure out a way...
45
00:05:27,560 --> 00:05:29,040
to asphyxiate the son of a bitch.
46
00:05:29,120 --> 00:05:32,480
- We generate a little positive PR.
- What are you, an interpreter now?
47
00:05:32,560 --> 00:05:34,120
I'm saying...
48
00:05:35,120 --> 00:05:38,880
we just need to do something, Tad,
to remind Jimmy Ing and America...
49
00:05:38,960 --> 00:05:40,280
that you are the boy next door.
50
00:05:40,360 --> 00:05:42,640
Hey, I am the boy next door.
51
00:05:42,720 --> 00:05:46,360
If you happen to live
in a very dysfunctional neighborhood.
52
00:06:25,160 --> 00:06:27,920
Congratulations, you've eaten
your body weight...
53
00:06:28,440 --> 00:06:30,680
in Pringles.
54
00:06:30,760 --> 00:06:32,280
What's your favorite Pringle?
55
00:06:32,360 --> 00:06:35,440
Sour cream and onion or original?
56
00:06:35,520 --> 00:06:38,960
Well, the sour cream and onion
has a very strong taste.
57
00:06:39,040 --> 00:06:41,080
So if you're eating a small amount,
say, half a can...
58
00:06:41,160 --> 00:06:43,840
you want that strength. But, if
you're eating much more than that...
59
00:06:43,920 --> 00:06:46,440
then you want the original.
It's a cleaner flavor.
60
00:06:46,520 --> 00:06:49,320
Wait until you discover
barbecue flavor.
61
00:06:49,400 --> 00:06:51,880
You'll finally become a woman.
62
00:06:51,960 --> 00:06:53,920
How's Modern Grocer
treating you over there, Pete?
63
00:06:54,000 --> 00:06:56,360
Hey, this is the swimsuit issue.
64
00:07:02,800 --> 00:07:04,840
Oh, my God.
65
00:07:04,920 --> 00:07:07,160
- What is it?
- Win a date with Tad Hamilton.
66
00:07:07,240 --> 00:07:08,560
What?
67
00:07:08,640 --> 00:07:10,480
It's to benefit Save the Children.
68
00:07:10,560 --> 00:07:13,880
- That is so like him.
- Saving children. I know.
69
00:07:17,440 --> 00:07:19,000
Should I enter?
70
00:07:19,080 --> 00:07:21,040
- Why not?
- Sure.
71
00:07:21,120 --> 00:07:23,160
Heaven is just a mouse click away.
72
00:07:24,400 --> 00:07:26,600
A mouse click and 100 buck donation.
73
00:07:26,680 --> 00:07:28,480
We can raise 100 bucks.
74
00:07:32,960 --> 00:07:35,400
With your permission, Petey.
75
00:07:35,480 --> 00:07:37,040
I'm sorry?
76
00:07:40,200 --> 00:07:41,760
- Paper or plastic?
- Paper, please.
77
00:07:41,840 --> 00:07:44,800
And would you like to help Rosalee
win a date with Tad Hamilton...
78
00:07:44,880 --> 00:07:46,400
and help Save the Children?
79
00:07:46,480 --> 00:07:48,280
I certainly would.
80
00:07:53,720 --> 00:07:56,360
- Aren't these great?
- The best.
81
00:07:56,440 --> 00:07:59,920
Along with a 125 dollars check,
in recognition of...
82
00:08:00,000 --> 00:08:03,560
yet another Piggly Wiggly Store
Manager of the Month Award.
83
00:08:03,640 --> 00:08:06,400
- Congratulations.
- Thank you, Mr. Ruddy.
84
00:08:06,480 --> 00:08:08,720
So, Pete, when do we lose you
to Richmond?
85
00:08:08,800 --> 00:08:12,440
Because you're running
out of wall space here.
86
00:08:12,520 --> 00:08:16,160
Well, I got my acceptance letter
to Virginia State.
87
00:08:16,240 --> 00:08:19,160
- That's good, that's good.
- And I got my student loan.
88
00:08:19,240 --> 00:08:23,200
So, there's just one more thing.
89
00:08:23,280 --> 00:08:26,160
- What?
- There's someone here that I...
90
00:08:28,360 --> 00:08:30,040
I need to have a discussion with...
91
00:08:30,120 --> 00:08:34,720
...about the "going to Richmond
with me" issue.
92
00:08:37,120 --> 00:08:38,840
Jars are full.
93
00:08:40,440 --> 00:08:43,000
I love everybody in this store
so much.
94
00:08:43,080 --> 00:08:45,640
Sorry for interrupting. Sorry.
95
00:09:03,040 --> 00:09:05,160
It was nice to meet you.
96
00:09:05,240 --> 00:09:07,400
It's nice to meet you, too.
97
00:09:07,480 --> 00:09:09,120
- Good night.
- Good night.
98
00:09:14,120 --> 00:09:16,080
- Are you taking off?
- Yes, sir.
99
00:09:16,160 --> 00:09:19,480
Muchas gracias.Hasta el próximo miércoles.
100
00:09:21,000 --> 00:09:23,800
I am the Albanian one,
Mr. Hamilton.
101
00:09:23,880 --> 00:09:26,440
I'm sorry.
102
00:09:26,520 --> 00:09:27,920
Could you tell the other one...
103
00:09:28,000 --> 00:09:30,440
"Muchas gracias" and
"Hasta el próximo miércoles"?
104
00:09:30,520 --> 00:09:32,560
- Will do.
- Thank you.
105
00:10:45,520 --> 00:10:47,600
Okay, what do I need to beat you?
106
00:10:48,960 --> 00:10:52,080
Double 14, or it's all over.
107
00:10:52,160 --> 00:10:53,600
That's not going to be a problem.
108
00:10:56,120 --> 00:10:58,240
Don't miss. Don't miss.
109
00:10:58,320 --> 00:11:00,360
Don't miss, don't miss.
110
00:11:00,440 --> 00:11:02,560
Are you actually doing that? Yeah?
111
00:11:13,600 --> 00:11:17,120
And now Pete will get
the bartendress' attention.
112
00:11:18,240 --> 00:11:20,680
- She's waiting for you.
- And we're waiting for our round...
113
00:11:20,760 --> 00:11:23,240
Pete.
114
00:11:23,320 --> 00:11:24,720
Fine.
115
00:11:27,240 --> 00:11:28,640
Angelica.
116
00:11:34,680 --> 00:11:38,360
Yes, Pete?
What is the object of your desire?
117
00:11:41,920 --> 00:11:43,760
We need another round.
118
00:11:45,200 --> 00:11:48,240
One day, Pete. One day...
119
00:11:48,320 --> 00:11:50,040
I know that the answer
to that question will be...
120
00:11:50,120 --> 00:11:52,120
"You, Angelica.
121
00:11:52,200 --> 00:11:56,640
You are the object of my desire."
122
00:11:56,720 --> 00:12:00,680
Okay. But for now
we'll just go with the beers.
123
00:12:09,920 --> 00:12:12,320
Pete.
124
00:12:12,400 --> 00:12:13,840
Enough. Thank you, ladies.
125
00:12:13,920 --> 00:12:16,440
You don't like her
the teeniest, littlest, tiniest bit?
126
00:12:16,520 --> 00:12:18,480
What? Rosie...
127
00:12:18,560 --> 00:12:21,400
No, I...
She's not my type, okay?
128
00:12:21,480 --> 00:12:24,040
You are so particular.
129
00:12:24,120 --> 00:12:26,480
Who the heck are they?
130
00:12:26,560 --> 00:12:29,360
If that fire alarm went off again...
131
00:12:29,440 --> 00:12:32,240
Why would they send
a news crew for that?
132
00:12:32,320 --> 00:12:33,920
Wait a second.
133
00:12:40,760 --> 00:12:42,960
Right here, please.
134
00:12:47,520 --> 00:12:49,000
And they said
in the first-class cabin you get...
135
00:12:49,080 --> 00:12:51,840
a personal DVD player and may view
the film of your choice.
136
00:12:51,920 --> 00:12:54,120
Okay, I'd like to touch intimately
the person who thought of that.
137
00:12:54,200 --> 00:12:56,720
Ladies and gentlemen, at this timewe would like to begin...
138
00:12:56,800 --> 00:12:58,440
boarding our first-class passengers.
139
00:12:58,520 --> 00:13:00,880
- That's you.
- I know.
140
00:13:00,960 --> 00:13:03,040
Guys, guys.
Just take it easy, okay?
141
00:13:03,120 --> 00:13:05,160
Petey, just give me a hug
and tell me to have a good time...
142
00:13:05,240 --> 00:13:06,880
would you, please?
143
00:13:06,960 --> 00:13:09,320
Okay.
144
00:13:11,320 --> 00:13:12,560
Just...
145
00:13:12,640 --> 00:13:15,240
You know, just, be careful, okay?
146
00:13:15,320 --> 00:13:16,720
- What do you mean?
- I mean...
147
00:13:16,800 --> 00:13:18,600
that this guy is Tad Hamilton.
148
00:13:18,680 --> 00:13:24,280
Okay? In his life, he's probably
slept with like 15, 20 women.
149
00:13:24,360 --> 00:13:27,160
No way. That's not even
physically possible.
150
00:13:27,240 --> 00:13:28,920
Besides, like he's going
to be interested in me.
151
00:13:29,000 --> 00:13:30,720
Okay. You know what?
Here's how you'll know.
152
00:13:30,800 --> 00:13:32,560
If at any point on your date,
he claims that...
153
00:13:32,640 --> 00:13:34,720
he doesn't really like
watching sports...
154
00:13:34,800 --> 00:13:36,040
he's just trying to sleep with you.
155
00:13:36,120 --> 00:13:37,840
- Got it.
- And if he claims to love animals...
156
00:13:37,920 --> 00:13:40,320
yeah, then he's really just trying
to sleep with you.
157
00:13:40,400 --> 00:13:43,000
- Okay.
- Guys are guys, Rosie. Rich or poor.
158
00:13:43,080 --> 00:13:45,880
Famous or grocers.
159
00:13:45,960 --> 00:13:48,560
- Right.
- Just do me one favor, okay?
160
00:13:51,080 --> 00:13:53,280
- Guard your carnal treasure.
- Okay.
161
00:13:53,360 --> 00:13:54,680
Yeah, no, I just...
Guard your carnal treasure.
162
00:13:54,760 --> 00:13:56,240
- Thanks, Pete.
- Okay.
163
00:13:56,320 --> 00:13:58,600
- Remember everything.
- I will.
164
00:13:58,680 --> 00:14:00,920
- Remember how he smells.
- I will.
165
00:14:01,000 --> 00:14:03,960
But not just vaguely.
I want good, solid similes.
166
00:14:04,040 --> 00:14:09,600
For example. He smells like a forest,
on the first day of spring after...
167
00:14:09,680 --> 00:14:11,480
Okay, Cathy. Let's...
168
00:14:11,560 --> 00:14:13,080
You're going to miss your flight.
169
00:14:13,160 --> 00:14:15,160
- I will bring you similes.
- Thank you.
170
00:14:15,240 --> 00:14:17,680
- Ladies and gentlemen, this is...
- I almost forgot.
171
00:14:17,760 --> 00:14:20,800
I got you something. It's...
172
00:14:20,880 --> 00:14:22,760
regular flavor.
173
00:14:22,840 --> 00:14:27,240
In case you don't like
the prime rib in first class.
174
00:14:27,320 --> 00:14:29,280
Thank you, Pete.
175
00:14:32,880 --> 00:14:35,280
Right this way.
176
00:14:38,040 --> 00:14:41,480
- Just guard your carnal treasure!
- I heard you.
177
00:15:15,400 --> 00:15:17,400
- That's me.
- Welcome to Los Angeles.
178
00:15:17,480 --> 00:15:19,320
Thank you.
179
00:16:23,280 --> 00:16:25,080
Hey, can I have these?
180
00:16:25,160 --> 00:16:28,480
- No.
- Do you want to think about it?
181
00:16:28,560 --> 00:16:30,560
Gee, you know, what...
182
00:16:30,640 --> 00:16:32,480
Tell me again why you're making me
have dinner with an okie.
183
00:16:32,560 --> 00:16:34,440
- There's like fifty here.
- Because she's wholesome.
184
00:16:34,520 --> 00:16:36,560
Wholesome as the amber waves
of grain.
185
00:16:36,640 --> 00:16:40,240
And she's not an okie.
She's from West Virginia.
186
00:16:40,320 --> 00:16:42,760
- So sorry.
- I...
187
00:16:42,840 --> 00:16:46,480
You never wear them. You've never
worn them. Can I just have them?
188
00:16:46,560 --> 00:16:50,000
- So what's her name anyway?
- Rosalee Futch.
189
00:16:50,080 --> 00:16:52,040
Sounds insanely hot.
190
00:16:52,120 --> 00:16:54,760
It's very nice to meet you, Tad.
191
00:16:56,200 --> 00:16:58,360
So nice to meet you, Tad.
192
00:16:59,760 --> 00:17:02,240
It's great to meet you.
193
00:17:02,320 --> 00:17:04,080
Please, just follow the rules.
194
00:17:04,160 --> 00:17:06,000
Keep smiling for the cameras
and no brown liquor or cigarettes.
195
00:17:07,320 --> 00:17:09,000
- Fine.
- Very good.
196
00:17:09,080 --> 00:17:11,480
What about Jimmy Ing?
We heard anything about that yet?
197
00:17:11,560 --> 00:17:13,280
No. Still breathing.
198
00:17:13,360 --> 00:17:14,800
Because I passed Ashton Kutcher
in my car and he seemed...
199
00:17:14,880 --> 00:17:16,400
pretty happy about something.
200
00:17:16,480 --> 00:17:19,240
He's happy for other reasons.
I'm sorry, we have not heard...
201
00:17:19,320 --> 00:17:20,760
from Jimmy Ing.
202
00:17:20,840 --> 00:17:23,840
Hey, guys,
how's this in the shoulders?
203
00:17:23,920 --> 00:17:25,360
Seriously.
204
00:17:25,440 --> 00:17:28,040
Because I got...
I got some yoga stuff.
205
00:17:29,560 --> 00:17:32,720
Your films will stand
the test of time.
206
00:17:36,200 --> 00:17:39,640
Your films will stand
the test of time.
207
00:17:49,960 --> 00:17:51,960
Hi.
208
00:17:52,040 --> 00:17:53,920
I'm Tad.
209
00:17:55,440 --> 00:17:59,640
Your standing films will time
and test themselves.
210
00:18:01,160 --> 00:18:05,240
Thank you. You're pretty.
211
00:18:05,320 --> 00:18:08,960
It's Roseanne, right?
I'm sorry, what is it?
212
00:18:10,080 --> 00:18:12,680
Ricky?
213
00:18:12,760 --> 00:18:15,200
- It's Rosalee.
- Rosalee.
214
00:18:15,280 --> 00:18:19,240
Rosalee. Nice to meet you.
215
00:18:19,320 --> 00:18:21,160
So, you ready?
216
00:18:21,240 --> 00:18:23,920
Okay, let's...
217
00:18:27,840 --> 00:18:29,960
Yikes-a-bee.
218
00:18:31,800 --> 00:18:34,280
So, how was your flight?
219
00:18:34,360 --> 00:18:37,080
Your films will stand
the test of time.
220
00:18:38,880 --> 00:18:41,640
Thank you.
221
00:18:41,720 --> 00:18:44,000
- So, you ready?
- For what?
222
00:18:44,080 --> 00:18:45,960
Right this way.
223
00:19:01,640 --> 00:19:03,880
Rosalee Futch.
224
00:19:14,200 --> 00:19:16,160
lt'll take a few minutes
for the spots in your eyes...
225
00:19:16,240 --> 00:19:18,000
to go away, but trust me, they will.
226
00:19:18,080 --> 00:19:19,680
Okay.
227
00:19:19,760 --> 00:19:21,720
We're right here.
228
00:19:23,200 --> 00:19:25,200
Is it always like that?
229
00:19:29,680 --> 00:19:31,800
Pretty much.
230
00:19:31,880 --> 00:19:35,400
- Shake-a-doo.
- Shake a what?
231
00:19:35,480 --> 00:19:37,360
It just means "wow".
232
00:19:39,800 --> 00:19:43,040
Shake-a-doo.
Shake-a-doo, I like that.
233
00:19:43,120 --> 00:19:44,920
So...
234
00:19:46,480 --> 00:19:47,920
You excited?
235
00:19:48,000 --> 00:19:50,680
Are you kidding?
This is like a fairy tale.
236
00:19:50,760 --> 00:19:52,560
Yeah, I figured.
237
00:19:57,640 --> 00:20:00,720
- You okay?
- Yeah.
238
00:20:00,800 --> 00:20:03,080
I'm just not used to sitting
sideways like this.
239
00:20:05,640 --> 00:20:08,560
We don't have sideways seating
in West Virginia.
240
00:20:08,640 --> 00:20:11,600
And I think the cigarette smoke
is kind of...
241
00:20:11,680 --> 00:20:13,880
You can come sit back here
if you like.
242
00:20:15,400 --> 00:20:17,880
I can't really move right now.
243
00:20:17,960 --> 00:20:20,040
I don't feel well.
244
00:20:20,120 --> 00:20:22,240
I've always been
kind of motion sicknessy.
245
00:20:22,320 --> 00:20:24,800
Once, this carnival came
to Fraziers Bottom...
246
00:20:24,880 --> 00:20:27,040
and they had that ride
where it spins around...
247
00:20:27,120 --> 00:20:30,960
And you have to stand
against the side...
248
00:20:31,040 --> 00:20:33,000
and the centre falls out.
249
00:20:33,080 --> 00:20:35,800
- And I...
- Damn it.
250
00:20:37,440 --> 00:20:39,160
Pardon me.
251
00:20:43,840 --> 00:20:46,480
This is just so far from the way
I imagined the evening going.
252
00:20:46,560 --> 00:20:49,600
Hey, hey, it's...
253
00:20:49,680 --> 00:20:52,720
It's perfectly all right.
Right, Mickey?
254
00:20:52,800 --> 00:20:54,360
Perfectly all right.
255
00:20:54,440 --> 00:20:55,920
- Well, shall we?
- Have a nice dinner.
256
00:20:56,000 --> 00:20:58,160
- I'll just be out here scrubbing.
- Tad, can we get a couple shots...
257
00:20:58,240 --> 00:21:00,440
- Hey, Steve.
- Mr. Hamilton? Thank you, this way!
258
00:21:00,520 --> 00:21:02,120
- Good to see you, Mr. Hamilton.
- Hey, good to see you, Larry.
259
00:21:02,200 --> 00:21:03,320
Hey, Tad.
260
00:21:03,400 --> 00:21:05,440
- Hey, man, how are you?
- Hi, Tad
261
00:21:05,520 --> 00:21:07,160
- Tad, what's up?
- Hey, man.
262
00:21:19,080 --> 00:21:21,080
Hey.
263
00:21:21,160 --> 00:21:23,760
-This way.
- Busy?
264
00:21:23,840 --> 00:21:25,640
Would you like red wine?
265
00:21:27,160 --> 00:21:29,920
Doesn't it hurt,
smiling like that all the time?
266
00:21:31,440 --> 00:21:34,240
You get used to it, yeah.
267
00:21:34,320 --> 00:21:36,080
- Should I do it?
- Yeah.
268
00:21:36,160 --> 00:21:38,800
You might not be able to hold it
for very long, but go for it.
269
00:21:38,880 --> 00:21:40,360
Sure I will.
270
00:21:46,080 --> 00:21:49,520
See that?
It sort of gets you right there.
271
00:21:49,600 --> 00:21:51,960
- That's horrible.
- I told you.
272
00:21:53,840 --> 00:21:57,280
- You sure do have a lot of stuff.
- Yeah, sorry.
273
00:21:57,360 --> 00:21:58,720
I got to make sure
I'm never out of touch...
274
00:21:58,800 --> 00:22:00,880
with the people
who torture and torment me.
275
00:22:00,960 --> 00:22:03,080
Who are they?
276
00:22:03,160 --> 00:22:05,880
Agents, managers, people like that.
277
00:22:05,960 --> 00:22:07,960
This man, Jimmy Ing,
who's making this movie...
278
00:22:08,040 --> 00:22:09,880
for which I'm exactly right for
but, for whatever reason...
279
00:22:09,960 --> 00:22:11,920
he's taking a breath.
280
00:22:12,000 --> 00:22:15,400
- A what?
- He's thinking it over.
281
00:22:15,480 --> 00:22:19,640
It's just all very competitive,
this business, that's all.
282
00:22:19,720 --> 00:22:22,520
You know, everybody seems to be
chasing the same thing.
283
00:22:22,600 --> 00:22:26,080
The same parts in the same movies,
the same awards, the same big money.
284
00:22:26,160 --> 00:22:27,640
It's...
285
00:22:27,720 --> 00:22:30,160
Well, I'm sure you have much
too much common sense...
286
00:22:30,240 --> 00:22:32,000
to get caught up in all that.
287
00:22:33,440 --> 00:22:36,560
I mean, it's just a recipe
for an unsatisfying life.
288
00:22:40,440 --> 00:22:42,800
Obviously, you have
your priorities straight, so...
289
00:22:44,840 --> 00:22:47,680
So, Rosalee, what do you do?
290
00:22:47,760 --> 00:22:49,520
I work in a Piggly Wiggly.
291
00:22:49,600 --> 00:22:51,720
- I'm sorry?
- A supermarket.
292
00:22:51,800 --> 00:22:53,960
- I bag and check.
- Cool.
293
00:22:54,040 --> 00:22:57,160
Yeah. It's a real dream come true.
294
00:22:57,240 --> 00:22:59,760
But it's fun.
My two best friends work there.
295
00:23:03,880 --> 00:23:06,120
So...
296
00:23:06,200 --> 00:23:08,560
what do you do, Tad?
297
00:23:12,640 --> 00:23:17,640
What I mean is, what do you do
when you're not doing what you do?
298
00:23:17,720 --> 00:23:19,880
Not a lot, you know.
299
00:23:21,120 --> 00:23:23,560
There's not a lot of time
left for hobbies, really.
300
00:23:24,680 --> 00:23:29,160
And I don't really like
watching sports, so I read.
301
00:23:29,240 --> 00:23:33,280
Play with my dog,
my cat, my bird, you know.
302
00:23:34,840 --> 00:23:38,960
I...
I love animals, you know?
303
00:23:42,400 --> 00:23:45,320
What do you think
they're doing right now?
304
00:23:45,400 --> 00:23:48,000
I bet they're in her hotel room.
305
00:23:48,080 --> 00:23:50,560
Straining for breath.
306
00:23:50,640 --> 00:23:53,600
His manhood yearning to be free.
307
00:23:53,680 --> 00:23:57,360
Her hands running over
the ripples in his abdomen.
308
00:23:57,440 --> 00:24:01,040
Her perfect bosom
crying out in ecstasy.
309
00:24:05,080 --> 00:24:07,240
Great.
310
00:24:07,320 --> 00:24:09,320
All righty.
311
00:24:23,000 --> 00:24:24,800
I had one of those.
312
00:24:24,880 --> 00:24:27,080
- A retainer?
- Yeah, on the lowers...
313
00:24:27,160 --> 00:24:29,440
and a night brace for the uppers.
314
00:24:29,520 --> 00:24:31,640
I had really bad teeth as a kid.
315
00:24:31,720 --> 00:24:33,800
Yeah, I'm sure you were
a real ugly duckling.
316
00:24:33,880 --> 00:24:38,640
I was like anybody else.
A little gawky, unsure who I was.
317
00:24:38,720 --> 00:24:41,480
Combination skin.
318
00:24:41,960 --> 00:24:45,400
- Well, you came together nicely.
- Thank you.
319
00:24:47,040 --> 00:24:48,760
So did you.
320
00:24:52,800 --> 00:24:54,280
Bon appetit.
321
00:25:13,040 --> 00:25:14,520
Thanks, Mickey.
322
00:25:21,720 --> 00:25:23,760
This is beautiful.
323
00:25:23,840 --> 00:25:25,920
These people sure
leave a lot of lights on.
324
00:25:27,240 --> 00:25:29,040
It's beautiful.
325
00:25:30,400 --> 00:25:32,280
It is.
326
00:25:34,560 --> 00:25:37,560
And you, if I may say so,
are also very beautiful.
327
00:25:42,760 --> 00:25:45,200
How would you like to come back
to my house for a little bit?
328
00:25:55,640 --> 00:25:58,480
Sure. For a little bit.
329
00:26:23,320 --> 00:26:27,760
- Shake-a-doo?
- No. Shake-a-doo.
330
00:26:27,840 --> 00:26:29,600
Good.
331
00:26:34,800 --> 00:26:37,200
Miss Ramirez.
332
00:26:37,280 --> 00:26:39,000
Sonja.
333
00:26:40,040 --> 00:26:42,120
Anybody in the casa?
334
00:26:47,960 --> 00:26:49,560
I think we're all alone.
335
00:26:54,600 --> 00:26:56,640
Do you want to come in
a little further?
336
00:27:00,440 --> 00:27:02,040
You know what, Tad, thank you,
but I think...
337
00:27:02,120 --> 00:27:04,200
I should be getting back
to the hotel.
338
00:27:07,520 --> 00:27:09,840
Okay.
339
00:27:09,920 --> 00:27:12,080
I don't want the concierge
to worry, you know.
340
00:27:13,920 --> 00:27:16,000
Good for you.
341
00:27:16,080 --> 00:27:18,280
Good for you.
342
00:27:18,360 --> 00:27:20,720
- I'll take you home.
- No, no. You don't have to do that.
343
00:27:20,800 --> 00:27:22,600
- I mean, you're already here.
- No, no.
344
00:27:22,680 --> 00:27:26,120
- It would be my pleasure.
- Okay, thanks.
345
00:27:26,200 --> 00:27:27,800
That's really nice.
346
00:27:30,160 --> 00:27:33,360
Rosalee, it's been wonderful
to meet you.
347
00:27:33,440 --> 00:27:35,680
I wish you only good things in life.
348
00:27:37,080 --> 00:27:39,360
And to me, wonderfulness, too.
349
00:27:39,440 --> 00:27:43,080
And to you,
only the selfsame good wishes.
350
00:27:44,600 --> 00:27:47,360
- You know what I'm saying?
- Yeah, of course.
351
00:27:47,440 --> 00:27:48,920
Thank you
for the best night of my life.
352
00:27:49,000 --> 00:27:51,000
No, thank you.
353
00:27:54,880 --> 00:27:56,960
May I give you a kiss goodbye?
354
00:27:58,720 --> 00:28:01,760
I think you might maybe may.
355
00:28:16,760 --> 00:28:19,920
- Good evening.
- Thank you.
356
00:28:22,200 --> 00:28:24,400
Good night, Rosalee.
357
00:28:28,120 --> 00:28:29,960
Sweet dreams.
358
00:28:47,840 --> 00:28:49,640
God.
359
00:29:02,800 --> 00:29:05,480
The limo door swung open.
360
00:29:07,280 --> 00:29:09,880
My foot hit the ground...
361
00:29:09,960 --> 00:29:13,000
and I turned to take
one last look at Tad.
362
00:29:13,080 --> 00:29:16,680
At those eyes, at that smile.
363
00:29:16,760 --> 00:29:21,200
And then, regretfully,
I headed back for the hotel.
364
00:29:21,280 --> 00:29:25,120
- Please tell me we're done now.
- We're done.
365
00:29:25,200 --> 00:29:27,880
I cannot remember a time...
366
00:29:27,960 --> 00:29:29,840
before you started
telling that story.
367
00:29:29,920 --> 00:29:31,480
Peter, I was asked to provide...
368
00:29:31,560 --> 00:29:33,240
a detailed description
of the evening.
369
00:29:33,320 --> 00:29:35,600
Yeah, and you did. Actually, Rosie,
you did a great job.
370
00:29:35,680 --> 00:29:38,920
I really...
I felt like I was there.
371
00:29:39,000 --> 00:29:40,560
Sort of against my will, but I did.
372
00:29:40,640 --> 00:29:43,120
Okay, guys, with your permission...
373
00:29:43,200 --> 00:29:47,320
I think we should all now
return to our normal lives.
374
00:29:49,440 --> 00:29:51,360
Okay.
375
00:29:51,440 --> 00:29:52,920
Actually...
376
00:29:54,720 --> 00:29:57,480
Rosie, I kind of
had something that...
377
00:29:57,560 --> 00:29:59,480
that I wanted to ask you.
378
00:30:05,280 --> 00:30:06,680
Rosie.
379
00:30:10,200 --> 00:30:11,440
Whatever.
380
00:30:12,960 --> 00:30:16,880
It's something that...
I think you're going to like.
381
00:30:16,960 --> 00:30:18,520
Or I hope you're going to like.
382
00:30:19,720 --> 00:30:21,840
Something I really hope
you're going to like.
383
00:30:23,880 --> 00:30:27,760
It's kind of been a long time coming,
so it might be kind of a surprise.
384
00:30:27,840 --> 00:30:30,640
Or not, or maybe not. I don't know.
385
00:30:30,720 --> 00:30:32,480
I'm like...
386
00:30:33,800 --> 00:30:38,040
Look, okay, look.
What I'm trying to say is that...
387
00:30:39,920 --> 00:30:42,720
I've...
388
00:30:42,800 --> 00:30:44,640
Hey.
389
00:30:50,960 --> 00:30:53,920
Let me ask you, what would be
the absolute worst thing...
390
00:30:54,000 --> 00:30:57,800
that could happen to me right now?
391
00:31:09,080 --> 00:31:11,720
Hi.
392
00:31:13,520 --> 00:31:15,520
I'm Tad.
393
00:31:17,480 --> 00:31:19,320
This is my Cathy friend.
394
00:31:22,360 --> 00:31:23,920
And my Pete friend.
395
00:31:24,000 --> 00:31:25,720
- Hey, I'm Tad.
- It's quite pleased...
396
00:31:25,800 --> 00:31:27,440
and pleasant to...
397
00:31:28,560 --> 00:31:30,560
I've...
I've heard a lot about you both.
398
00:31:30,640 --> 00:31:33,800
- Have you?
- Yeah.
399
00:31:35,080 --> 00:31:38,600
- So what are you doing here?
- I came to see you.
400
00:31:38,680 --> 00:31:40,080
- No way.
- Yeah.
401
00:31:40,160 --> 00:31:41,720
You're just... That's just...
402
00:31:41,800 --> 00:31:44,160
- You can't... Here?
- It's true.
403
00:31:44,240 --> 00:31:46,360
You mean to say
your normal business itinerary...
404
00:31:46,440 --> 00:31:49,360
does not include
Fraziers Bottom, West Virginia?
405
00:31:49,440 --> 00:31:51,280
No.
406
00:31:51,360 --> 00:31:53,880
- Okay, Cathy.
- Okay.
407
00:31:53,960 --> 00:31:56,040
So, am I too late
to take you to lunch?
408
00:31:56,120 --> 00:31:57,840
No.
409
00:31:57,920 --> 00:32:00,560
- Great. Shall we?
- Yeah.
410
00:32:00,640 --> 00:32:03,120
- If that's okay, Pete.
- Well, actually...
411
00:32:03,200 --> 00:32:05,320
- If that's okay, Pete.
- Okay, okay, it's okay.
412
00:32:05,400 --> 00:32:07,080
At which point, Tad, if you're
going back to the airport...
413
00:32:07,160 --> 00:32:09,760
I'll ride with you,
and by the Route 73 cloverleaf...
414
00:32:09,840 --> 00:32:12,400
I'll have given myself to you in ways
you have only read about...
415
00:32:12,480 --> 00:32:14,760
in the drugstore.
416
00:32:16,600 --> 00:32:18,280
It was great to meet you.
417
00:32:18,360 --> 00:32:20,360
You, too.
418
00:32:22,560 --> 00:32:24,720
Was there something
that you wanted to tell me?
419
00:32:26,360 --> 00:32:28,560
You know, it was nothing.
420
00:32:28,640 --> 00:32:30,280
Okay.
421
00:32:44,880 --> 00:32:46,640
- Nice car.
- Thanks.
422
00:32:46,720 --> 00:32:48,280
I asked the manager
at the rental place...
423
00:32:48,360 --> 00:32:50,840
for a convertible
and he gave me his wife's car.
424
00:32:52,000 --> 00:32:53,360
Really?
425
00:32:53,440 --> 00:32:56,480
And that was the last time
we ever saw her.
426
00:32:58,080 --> 00:33:00,880
Cathy, he's not her type.
427
00:33:00,960 --> 00:33:06,160
No. Rich, famous, handsome,
ass like cement?
428
00:33:06,240 --> 00:33:08,880
You are absolutely right.
429
00:33:13,280 --> 00:33:14,760
Move these cheeseburgers.
430
00:33:14,840 --> 00:33:16,800
All right, here you go, sweetpea.
431
00:33:18,280 --> 00:33:20,480
My God.
432
00:33:20,560 --> 00:33:22,600
- Here you go, Rosie.
- Thanks.
433
00:33:22,680 --> 00:33:24,960
Thank you.
434
00:33:31,000 --> 00:33:32,480
Thank you.
435
00:33:34,720 --> 00:33:37,360
I still can't believe you're here.
436
00:33:37,440 --> 00:33:39,480
It was something I had to do.
437
00:33:39,560 --> 00:33:42,080
Sure. Fly clear across the country
to have lunch...
438
00:33:42,160 --> 00:33:43,880
at the Fraziers Bottom Diner.
439
00:33:43,960 --> 00:33:46,440
I couldn't let the other night
be the last time I ever saw you.
440
00:33:46,520 --> 00:33:48,960
Can I just stop you right there
and remind you of one thing?
441
00:33:49,040 --> 00:33:51,600
- What's that?
- I'm nobody.
442
00:33:51,680 --> 00:33:55,160
Rosalee, nobody is nobody.
443
00:33:55,240 --> 00:33:58,000
- Fine.
- I'm following my gut.
444
00:33:59,640 --> 00:34:03,600
Sometimes you have to do that even
if what you're doing seems crazy.
445
00:34:03,680 --> 00:34:06,200
Because...
446
00:34:06,280 --> 00:34:09,440
in the gap between
what prudence says we should do...
447
00:34:09,520 --> 00:34:14,000
and what our heart tells us
we must do, well, Rosie...
448
00:34:14,080 --> 00:34:16,080
therein lies our humanity.
449
00:34:18,560 --> 00:34:20,920
That's from The Road to El Dorado.
450
00:34:23,800 --> 00:34:25,680
You really are a big fan, aren't you?
451
00:34:27,400 --> 00:34:30,720
Is that how you get women?
You steal lines from your own movies?
452
00:34:30,800 --> 00:34:33,240
- Not anymore.
- I hope not...
453
00:34:33,320 --> 00:34:34,960
because that would seriously
shoot a hole in your credibility.
454
00:34:35,040 --> 00:34:39,880
Okay, Rosie, the truth is...
455
00:34:39,960 --> 00:34:42,400
that when we went on our date,
you said something...
456
00:34:42,480 --> 00:34:45,280
that really resonated with me.
You said...
457
00:34:45,360 --> 00:34:47,520
you were sure
I had my priorities straight.
458
00:34:47,600 --> 00:34:50,480
But, here's the thing.
459
00:34:50,560 --> 00:34:52,880
I don't. I really don't.
460
00:34:52,960 --> 00:34:55,760
My entire life since I was a teenager
has been about becoming successful...
461
00:34:55,840 --> 00:34:59,560
becoming famous, becoming this...
Well, this thing that I am.
462
00:34:59,640 --> 00:35:02,040
And you were right,
it really is unsatisfying.
463
00:35:02,120 --> 00:35:04,520
I need a positive influence,
I need somebody...
464
00:35:04,600 --> 00:35:06,920
with solid
and substantial qualities.
465
00:35:07,000 --> 00:35:08,440
Somebody who seems
to understand life...
466
00:35:08,520 --> 00:35:12,160
...and how to live it
in a good and happy way like you.
467
00:35:12,240 --> 00:35:14,120
I just want to be around you.
468
00:35:14,200 --> 00:35:16,800
I want some of that goodness
to rub off on me.
469
00:35:19,560 --> 00:35:21,920
Do you mean goodness
in a romantic way?
470
00:35:22,000 --> 00:35:25,320
No, I mean a platonic goodness.
And I mean that very seriously.
471
00:35:25,400 --> 00:35:27,080
No funny business here.
472
00:35:28,960 --> 00:35:33,040
- Did I say something wrong?
- No, no.
473
00:35:33,120 --> 00:35:35,080
No.
474
00:35:35,160 --> 00:35:38,520
So, are you going to be
in Fraziers Bottom for a while, then?
475
00:35:38,600 --> 00:35:41,480
I think I have to. If I'm going
to reset my priorities...
476
00:35:41,560 --> 00:35:43,920
I got to get out of LA, I got to...
477
00:35:44,000 --> 00:35:45,840
I got to get out of that fishbowl.
478
00:35:53,360 --> 00:35:55,480
So, what do you say?
479
00:35:57,920 --> 00:35:59,960
I say yikes-a-bee.
480
00:36:01,960 --> 00:36:03,800
- What does that mean?
- It's just something...
481
00:36:03,880 --> 00:36:06,240
my dad and I say sometimes
when life surprises you...
482
00:36:06,320 --> 00:36:08,960
in the way that it does and there's
nowhere to go but forward.
483
00:36:10,640 --> 00:36:13,360
- Is that like "yes"?
- Yes.
484
00:36:13,440 --> 00:36:15,120
Yes.
485
00:36:20,760 --> 00:36:22,800
Thanks for lunch.
486
00:36:24,760 --> 00:36:26,560
I'll see you at seven, then.
487
00:36:26,640 --> 00:36:28,360
- See you at seven.
- Okay.
488
00:36:28,440 --> 00:36:30,280
Okay.
489
00:36:50,040 --> 00:36:52,520
Stop. Seriously.
490
00:36:52,600 --> 00:36:55,320
You go, girl. You get your man.
491
00:37:21,160 --> 00:37:23,360
It's room eight.
492
00:37:23,440 --> 00:37:25,800
You just go down to the door
marked eight.
493
00:37:25,880 --> 00:37:27,800
- All right.
- It's just past seven...
494
00:37:27,880 --> 00:37:31,040
and if you hit nine,
you've gone too far.
495
00:37:31,120 --> 00:37:33,480
- Got you. No phone calls, please.
- All right.
496
00:37:33,560 --> 00:37:36,320
- Thank you.
- Have a great night.
497
00:37:36,400 --> 00:37:37,720
You, too.
498
00:37:37,800 --> 00:37:39,720
- I'll see you tomorrow.
- Very good.
499
00:37:39,800 --> 00:37:41,920
I'm on at 11.00.
500
00:37:42,000 --> 00:37:43,720
Okay.
501
00:38:27,840 --> 00:38:30,920
He wants your goodness...
502
00:38:31,000 --> 00:38:32,400
to rub off on him.
503
00:38:32,480 --> 00:38:35,400
- I know, right?
- I see.
504
00:38:35,480 --> 00:38:39,680
And you actually believe this?
505
00:38:39,760 --> 00:38:42,480
- Why wouldn't I?
- Rosie.
506
00:38:42,560 --> 00:38:45,960
There's innocent, there's childlike,
and then there's just asking for it.
507
00:38:46,040 --> 00:38:47,600
- Okay, Pete...
- Look, he wants your goodness...
508
00:38:47,680 --> 00:38:51,160
to rub off on him? He wants your ass
to rub off on him, is more like it.
509
00:38:51,240 --> 00:38:53,480
- My God.
- Yeah. Whatever.
510
00:38:53,560 --> 00:38:55,280
You can't go out with him
tonight anyway.
511
00:38:55,360 --> 00:38:57,080
Wait, what do you mean I can't go out
with him tonight?
512
00:38:57,160 --> 00:39:00,440
I mean that, I need you
to stay for the late shift.
513
00:39:01,680 --> 00:39:04,480
Janine's sick.
Yeah, she's got a cough.
514
00:39:04,560 --> 00:39:09,160
- She does not.
- Yeah, no, not yet, but she will.
515
00:39:09,240 --> 00:39:11,720
She's definitely coming down
with something.
516
00:39:11,800 --> 00:39:14,240
No, she's not.
517
00:39:14,320 --> 00:39:18,240
Janine, cough for me.
Cough for me, Janine.
518
00:39:18,320 --> 00:39:20,200
See? It's, God,
it's all in your lungs.
519
00:39:20,280 --> 00:39:22,200
- What is?
- Nothing, Janine. You're fine.
520
00:39:22,280 --> 00:39:24,360
No, you're not. Kindly do not tell
my employees when they are.
521
00:39:24,440 --> 00:39:27,240
- And when they are not fine.
- She's fine.
522
00:39:27,320 --> 00:39:29,120
And even if she weren't, you'd have
to find somebody else...
523
00:39:29,200 --> 00:39:31,240
to take the late shift, Petey,
because I am going out...
524
00:39:31,320 --> 00:39:32,960
with Tad Hamilton.
525
00:39:36,680 --> 00:39:38,400
Stop that.
526
00:39:38,480 --> 00:39:40,040
You know what, I did feel
something in my lungs.
527
00:39:40,120 --> 00:39:42,120
Not getting off tonight, Janine.
528
00:39:42,200 --> 00:39:44,400
Bob, not now!
529
00:39:46,520 --> 00:39:48,960
- Everywhere Inn.
- Yeah...
530
00:39:50,080 --> 00:39:51,760
Do you guys have any other rooms?
531
00:39:51,840 --> 00:39:53,520
Or how about suites?
532
00:39:53,600 --> 00:39:56,000
Well, yeah, we got sweets.
We got some lollies down here...
533
00:39:56,080 --> 00:39:59,760
by the register if you want to
come on by and get yourself a lolly.
534
00:39:59,840 --> 00:40:03,840
No, I mean, maybe something
a little bigger or newer?
535
00:40:03,920 --> 00:40:07,040
- Bigger and newer?
- Yes, I understand what you mean.
536
00:40:07,120 --> 00:40:09,600
And no, no,
we don't have suites like that.
537
00:40:09,680 --> 00:40:11,320
Okay, I guess...
538
00:40:11,400 --> 00:40:13,720
That's cool.
That's cool, I guess.
539
00:40:13,800 --> 00:40:16,280
- Wait, can you hold on a second?
- Yes, yes, sir.
540
00:40:19,600 --> 00:40:21,120
- Hello.
- Hi, big guy.
541
00:40:21,200 --> 00:40:22,720
- Hey!
- Where are you?
542
00:40:22,800 --> 00:40:25,480
I'm at a motel
in Fraziers Bottom, West Virginia.
543
00:40:25,560 --> 00:40:28,680
Okay. Words I never heard
anyone utter.
544
00:40:28,760 --> 00:40:30,880
- She's special, Richard.
- Who?
545
00:40:30,960 --> 00:40:33,680
- The girl from the charity thing.
- The Win-A-Date girl?
546
00:40:33,760 --> 00:40:35,800
- Yeah.
- You flew to a place...
547
00:40:35,880 --> 00:40:38,760
actually called
Fraziers Bottom, West Virginia.
548
00:40:38,840 --> 00:40:42,440
And are staying in a motel
in order to nail the Win-A-Date girl?
549
00:40:43,680 --> 00:40:45,320
I don't want to nail her.
550
00:40:45,400 --> 00:40:47,520
Please don't put it in those terms.
551
00:40:47,600 --> 00:40:51,600
- Forgive me, Lord Byron.
- I want to be around her, you know?
552
00:40:51,680 --> 00:40:53,200
- She has a goodness.
- Right.
553
00:40:53,280 --> 00:40:54,880
There's a lot
that I can learn from her.
554
00:40:54,960 --> 00:40:57,000
I'm trying to feed my soul, okay?
555
00:40:57,080 --> 00:40:58,920
I'm trying to find a way
to actually be happy.
556
00:40:59,000 --> 00:41:00,600
You want to be happy now?
557
00:41:00,680 --> 00:41:02,720
- This is big for me, Richard.
- God.
558
00:41:02,800 --> 00:41:05,640
- This is a turning point for me.
- That's what you think today.
559
00:41:05,720 --> 00:41:09,640
But by the end of the week,
when you've nailed her...
560
00:41:09,720 --> 00:41:12,520
you're going to feel differently.
561
00:41:12,600 --> 00:41:14,840
And what do you suppose
happens then?
562
00:41:14,920 --> 00:41:18,440
- I don't...
- I will tell you what happens then.
563
00:41:18,520 --> 00:41:21,160
You pulverize her heart...
564
00:41:21,240 --> 00:41:24,000
and then the press finds outand all the good that was done...
565
00:41:24,080 --> 00:41:26,360
by the Win-A-Date promotiongets washed away.
566
00:41:26,440 --> 00:41:29,560
And Jimmy Ing continues breathing.
567
00:41:29,640 --> 00:41:31,640
A person like you
can't have a relationship...
568
00:41:31,720 --> 00:41:32,760
with a girl from Montana.
569
00:41:32,840 --> 00:41:34,400
- West Virginia.
- Whatever it is.
570
00:41:34,480 --> 00:41:36,560
- Why not?
- You're too different.
571
00:41:36,640 --> 00:41:39,960
Your values are different.
For example...
572
00:41:40,040 --> 00:41:42,320
- She has them!
- No. No, this can work.
573
00:41:42,400 --> 00:41:45,040
It can't, and when it ends,
it's very bad for business.
574
00:41:45,120 --> 00:41:48,160
There are more important things
than business, for God's sakes.
575
00:41:49,360 --> 00:41:52,600
I don't even know who I'm talking
to now. Hello? Hello? Is this Tad?
576
00:41:52,680 --> 00:41:54,880
- What have you done with Tad?
- I got to go, okay?
577
00:41:54,960 --> 00:41:57,520
No, you don't. You do not got to go.
What you got do do is understand...
578
00:41:57,600 --> 00:42:00,120
that you're going throughsome kind of a phase right now.
579
00:42:00,200 --> 00:42:01,760
Some kind of an extreme version...
580
00:42:01,840 --> 00:42:04,280
of your normal
in-between-jobs insanity.
581
00:42:04,360 --> 00:42:05,680
- And it has a hold of you.
- Yeah.
582
00:42:05,760 --> 00:42:09,440
You need to come back to LA,
have a Bushmills and a Percocet.
583
00:42:09,520 --> 00:42:11,840
Go out on a date with an actress
looking to advance her career...
584
00:42:11,920 --> 00:42:14,520
and put an end to
all this self-destructive behavior.
585
00:42:14,600 --> 00:42:17,320
- I'll talk to you soon.
- No! No, Tad! Bad Tad!
586
00:42:17,400 --> 00:42:19,320
- Good bye, Richard.
- Don't hang up on me.
587
00:42:27,440 --> 00:42:30,600
- Hello?
- Yes, Mr. Hamilton. I am here, sir.
588
00:42:30,680 --> 00:42:33,600
You guys wouldn't happen to have
a masseuse on staff, would you?
589
00:42:33,680 --> 00:42:36,520
No, but I am a very fast learner...
590
00:42:36,600 --> 00:42:38,680
and I could...
591
00:42:38,760 --> 00:42:40,560
You know, I could...
Hello?
592
00:43:41,400 --> 00:43:43,120
Coming.
593
00:43:46,520 --> 00:43:47,880
You must be Tad.
594
00:43:48,960 --> 00:43:51,680
Must be. You are Tad.
I know what you look like.
595
00:43:51,760 --> 00:43:54,280
- Nice to meet you, Mr. Futch.
- Henry, for God's sake.
596
00:43:54,360 --> 00:43:56,520
- Please, come in.
- Thank you.
597
00:43:56,600 --> 00:44:00,760
- Rosie'll be down in a minute.
- Okay, great.
598
00:44:00,840 --> 00:44:03,840
May I offer you a chocolate martini?
599
00:44:05,640 --> 00:44:06,840
Look at that.
600
00:44:06,920 --> 00:44:08,480
I hear they're very big out your way.
601
00:44:08,560 --> 00:44:12,280
Yeah? Yeah, I guess they are.
602
00:44:12,360 --> 00:44:15,000
I'm driving, so...
603
00:44:15,080 --> 00:44:16,880
Attaboy.
604
00:44:18,680 --> 00:44:20,400
Have a seat.
605
00:44:27,960 --> 00:44:30,520
So, you know, it looks like...
606
00:44:30,600 --> 00:44:34,000
Emperor's New Clothes will top
100 mill in domestic BO.
607
00:44:36,160 --> 00:44:38,800
- Yeah.
- And that Quantum Studios...
608
00:44:38,880 --> 00:44:40,840
I think they're looking
to vertically integrate...
609
00:44:40,920 --> 00:44:43,040
either by buying a web or a weblet.
610
00:44:44,360 --> 00:44:46,760
Could be.
611
00:44:46,840 --> 00:44:48,400
Yes. Yeah.
612
00:44:55,640 --> 00:44:57,920
- Hey.
- Hi.
613
00:44:58,000 --> 00:45:01,040
- I see you've met Dad.
- Yeah. We've been talking shop.
614
00:45:02,120 --> 00:45:05,080
- So what do you want to do tonight?
- Well...
615
00:45:05,160 --> 00:45:07,640
- Do you guys have a movie theater?
- The Warner.
616
00:45:07,720 --> 00:45:11,160
It's part of
the Loews family of theaters.
617
00:45:11,240 --> 00:45:12,840
Have you seen
King Arthur of Britain yet?
618
00:45:12,920 --> 00:45:14,600
I've been wanting to.
619
00:45:14,680 --> 00:45:16,320
Well, you two enjoy yourselves.
620
00:45:16,400 --> 00:45:19,360
Have her back by dawn
and no cocaine.
621
00:45:19,440 --> 00:45:21,440
No, sir.
622
00:45:26,120 --> 00:45:27,720
- How was I?
- You were great, Daddy.
623
00:45:27,800 --> 00:45:29,560
Okay.
624
00:45:31,400 --> 00:45:32,960
- Good night.
- Bye-bye.
625
00:45:34,800 --> 00:45:37,520
- I'm telling you, that's him, man.
- Yeah.
626
00:45:37,600 --> 00:45:39,760
- Mom, I swear it's him.
- You think so?
627
00:45:39,840 --> 00:45:41,880
Yes, it's Tad Hamilton.
628
00:45:41,960 --> 00:45:43,960
You look so sad there.
629
00:45:45,800 --> 00:45:48,680
Give me a break.
I'd just lost my wife and my goat.
630
00:45:50,920 --> 00:45:54,760
Next week, on a very specialParamedic Rescue...
631
00:46:00,200 --> 00:46:03,760
No!
632
00:46:03,840 --> 00:46:09,400
- And what were your respective ages?- I was 12 and she was...
633
00:46:09,480 --> 00:46:11,720
- 30.- Did your mother...
634
00:46:11,800 --> 00:46:14,280
Yeah.
635
00:46:14,360 --> 00:46:16,640
Hasta el proximo miercoles.
636
00:46:16,720 --> 00:46:19,560
Ahora disponsible en viernesin super mercado.
637
00:46:21,560 --> 00:46:24,680
So, what do people do at this point
in the evening...
638
00:46:24,760 --> 00:46:26,880
in Fraziers Bottom, West Virginia?
639
00:46:26,960 --> 00:46:29,720
- Well, they go to the diner.
- We could do that.
640
00:46:29,800 --> 00:46:33,280
We haven't eaten anything
in almost, what, 15 minutes.
641
00:46:33,360 --> 00:46:35,120
Or they go home.
642
00:46:35,200 --> 00:46:37,040
It is a school night.
643
00:46:37,120 --> 00:46:41,360
Of course, if it were a date,
we might go to the Watergap overlook.
644
00:46:42,920 --> 00:46:46,400
And what do people do there?
645
00:46:46,480 --> 00:46:47,960
They park.
646
00:46:49,560 --> 00:46:51,960
And then?
647
00:46:52,040 --> 00:46:55,720
And then they marvel at what a feat
of engineering the gap is.
648
00:46:55,800 --> 00:46:58,440
But, you know this isn't a date.
We can't do that.
649
00:46:58,520 --> 00:46:59,840
No.
650
00:46:59,920 --> 00:47:02,880
Rosalee, I don't want to do anything
that might harm the friendship.
651
00:47:02,960 --> 00:47:04,800
Me neither.
652
00:47:06,440 --> 00:47:08,480
Over two trillion tons of water...
653
00:47:09,880 --> 00:47:12,080
pass through the gap every hour.
654
00:47:15,400 --> 00:47:17,880
That's enough water
to float a battleship.
655
00:47:19,760 --> 00:47:21,160
Or put out every fire
in West Virginia.
656
00:47:21,240 --> 00:47:22,960
No kidding.
657
00:47:24,160 --> 00:47:26,320
Excuse me.
658
00:47:47,040 --> 00:47:50,320
- Hello.
- Hi, Mr. Futch. It's Pete.
659
00:47:50,400 --> 00:47:52,920
Hiya, Pete. Rosie's not here.
660
00:47:53,000 --> 00:47:55,800
She's out with Tad Hamilton.
661
00:47:55,880 --> 00:47:58,760
Really? I hadn't...
Okay, cool. Well, good for her, then.
662
00:47:58,840 --> 00:48:01,360
Yeah, he seems like a very nice guy.
663
00:48:01,440 --> 00:48:03,920
He does. A lovely...
664
00:48:05,040 --> 00:48:07,800
lovely guy. So, like,
where did they go?
665
00:48:07,880 --> 00:48:10,280
- The movies.
- The movies.
666
00:48:10,360 --> 00:48:12,840
Okay, well, it looks like
the 7 o'clock would get out...
667
00:48:12,920 --> 00:48:15,360
at 8.45, 8.50...
668
00:48:17,080 --> 00:48:22,400
Or... So someone happened to...
just mention to me in passing.
669
00:48:22,480 --> 00:48:25,160
So I guess that would
put them out and about...
670
00:48:25,240 --> 00:48:30,200
and on to their...
Next activity.
671
00:48:30,280 --> 00:48:33,560
Yeah, I guess it would, Pete. I'll
leave Rosie a note that you called.
672
00:48:33,640 --> 00:48:36,240
Yeah, I just, I had a little...
inventory question.
673
00:48:36,320 --> 00:48:37,760
A little...
674
00:48:37,840 --> 00:48:39,920
dairy-case...
675
00:48:40,000 --> 00:48:42,640
query, but, you know, we can
clear that up tomorrow.
676
00:48:42,720 --> 00:48:45,920
Okay, Pete. Goodbye.
677
00:48:46,000 --> 00:48:47,240
All right.
678
00:48:51,120 --> 00:48:52,600
Rosie...
679
00:49:00,120 --> 00:49:03,640
Hi, could I see your driver's license
and regis...
680
00:49:03,720 --> 00:49:07,400
- Yikes-a-bee.
- Hello, officer.
681
00:49:07,480 --> 00:49:09,160
Rosalee?
682
00:49:09,240 --> 00:49:11,560
- Hi, Tom.
- Hi.
683
00:49:12,960 --> 00:49:14,960
Boy.
684
00:49:15,040 --> 00:49:16,480
Okay, then.
685
00:49:16,560 --> 00:49:18,480
We heard you were in town,
Mr. Hamilton.
686
00:49:18,560 --> 00:49:20,280
- Did you?
- Yeah.
687
00:49:20,360 --> 00:49:24,320
- Pretty fond of our Rosalee there?
- Yes. Yes, I am, officer.
688
00:49:24,400 --> 00:49:26,240
Tom?
689
00:49:26,320 --> 00:49:29,520
Right, right, listen. We... We got
a call saying that there was...
690
00:49:29,600 --> 00:49:34,480
someone parked here, and well you
know it's illegal after sunset, so...
691
00:49:34,560 --> 00:49:36,800
- You got a call at this hour?
- Yeah, yeah, we got a call.
692
00:49:36,880 --> 00:49:38,720
From who, raccoon?
693
00:49:45,360 --> 00:49:46,800
Never mind.
694
00:49:46,880 --> 00:49:48,320
I am going to kill that Pete...
695
00:49:48,400 --> 00:49:50,320
bring him back to life,
and then kill him again.
696
00:49:50,400 --> 00:49:53,040
Okay, calm down. Calm down.
697
00:49:53,120 --> 00:49:57,440
- Why aren't you upset?
- Because it doesn't matter.
698
00:49:57,520 --> 00:49:59,640
Okay?
699
00:50:01,120 --> 00:50:04,640
What happened here tonight...
700
00:50:04,720 --> 00:50:07,560
was a force of nature.
701
00:50:07,640 --> 00:50:11,440
Yeah. Two people set out
to be friends, but...
702
00:50:12,640 --> 00:50:15,160
nature would have none of it.
703
00:50:15,240 --> 00:50:18,560
Nature wanted them to be more.
704
00:50:18,640 --> 00:50:21,760
And nature is going to
want that tomorrow.
705
00:50:42,760 --> 00:50:44,520
What did I tell you?
706
00:50:44,600 --> 00:50:49,600
What did I tell you about your...
Carnal treasure?
707
00:50:49,680 --> 00:50:51,840
- You said to guard it.
- I said, guard it.
708
00:50:51,920 --> 00:50:55,360
And what did you do?
You practically chucked it at him.
709
00:50:55,440 --> 00:50:57,640
You're acting like it was
some sleazy night, but it wasn't.
710
00:50:57,720 --> 00:50:59,960
- It was classy.
- That's right.
711
00:51:00,040 --> 00:51:01,320
It's not like he took you
to the movies...
712
00:51:01,400 --> 00:51:02,680
and then felt you up in his car.
713
00:51:02,760 --> 00:51:05,480
The evening evolved, Pete.
714
00:51:05,560 --> 00:51:07,840
My God, did he actually say that?
715
00:51:07,920 --> 00:51:09,840
It started as two friends
going to the movies...
716
00:51:09,920 --> 00:51:12,640
- And it evolved into dry humping.
- He fought it.
717
00:51:12,720 --> 00:51:15,120
He didn't want to do anything
that might wreck the friendship.
718
00:51:18,000 --> 00:51:19,880
I...
Did he...
719
00:51:19,960 --> 00:51:21,400
Actually...
720
00:51:21,480 --> 00:51:23,280
I can't believe
he used that line, and...
721
00:51:23,360 --> 00:51:24,760
I can't believe that you bought it.
722
00:51:24,840 --> 00:51:28,160
- It's not a line.
- Okay, fellas, a show of hands.
723
00:51:28,240 --> 00:51:29,880
Who here has used some form...
724
00:51:29,960 --> 00:51:33,280
of the "don't want to harm
the friendship" line?
725
00:51:37,280 --> 00:51:40,280
- Father Newell?
- Well, prior to my enfrockment.
726
00:51:42,320 --> 00:51:45,880
Rosie, what are Tad's pectorals
like to the touch?
727
00:51:45,960 --> 00:51:47,920
Are they warm yet firm like...
728
00:51:48,000 --> 00:51:50,000
Cath. That's really not helping now.
729
00:51:50,080 --> 00:51:54,600
- Sorry, Pete. Got caught up.
- Thanks. Listen, Rosie, just...
730
00:51:56,800 --> 00:51:58,840
Listen to me, bottom line.
731
00:51:58,920 --> 00:52:02,760
Tad Hamilton is an actor, okay?
732
00:52:04,520 --> 00:52:07,720
How do you know
that he's not acting with you?
733
00:52:09,320 --> 00:52:11,800
- He's not acting.
- No.
734
00:52:11,880 --> 00:52:14,160
He is. He's playing a role.
735
00:52:14,240 --> 00:52:17,560
The role of Hollywood bad boy
trying to find virtue.
736
00:52:19,400 --> 00:52:21,080
Okay, after you guys have...
737
00:52:23,760 --> 00:52:26,800
After you guys have, like, been
together a couple times...
738
00:52:28,600 --> 00:52:32,080
he's out of here. Okay?
739
00:52:32,160 --> 00:52:34,720
You will never see him again.
740
00:52:36,720 --> 00:52:39,760
Hey, Rosie, guess what?
I bought a house!
741
00:52:39,840 --> 00:52:42,480
I bought a house!
Can you believe it?
742
00:52:42,560 --> 00:52:43,960
Can you believe it?
743
00:52:44,040 --> 00:52:47,960
It's actually a farm with a house
and a silo for my wheat.
744
00:52:48,040 --> 00:52:51,600
- Really? You bought a house.
- I bought a house.
745
00:52:51,680 --> 00:52:53,320
We're putting down roots, baby.
746
00:52:55,560 --> 00:52:57,080
- What do you think of that?
- I think that's good.
747
00:52:57,160 --> 00:52:59,280
So come see it. Maybe after work?
748
00:52:59,360 --> 00:53:01,840
- I'd love to.
- Yeah, I'd love to.
749
00:53:05,360 --> 00:53:07,280
Great.
750
00:53:28,120 --> 00:53:30,480
So he's going to stay in the motel
while he fixes up the farm.
751
00:53:30,560 --> 00:53:32,480
What, like he's a farmer
all of a sudden?
752
00:53:32,560 --> 00:53:34,080
I think he'll be a good farmer.
753
00:53:34,160 --> 00:53:36,560
Rosie, he's from Malibu,
California, okay?
754
00:53:36,640 --> 00:53:39,360
The only thing they grow there
are breasts.
755
00:53:39,440 --> 00:53:41,360
Could you smile a little bit?
756
00:53:41,440 --> 00:53:43,920
- This means nothing.
- You are unbelievable.
757
00:53:44,000 --> 00:53:47,800
What? Rosie, people like this
buy houses all the time.
758
00:53:47,880 --> 00:53:50,560
- It's called a tax shelter.
- Peter.
759
00:53:50,640 --> 00:53:53,240
I can guarantee you
that by the end of today...
760
00:53:53,320 --> 00:53:56,840
Tad's farm and his house...
761
00:53:56,920 --> 00:54:00,560
and his fricking wheat
will be right back on the market.
762
00:54:00,640 --> 00:54:03,040
Why? What are you going to do?
763
00:54:03,120 --> 00:54:06,080
Nothing. You know,
just be a good neighbor.
764
00:54:13,360 --> 00:54:16,760
- Howdy.
- Tad, this place is unbelievable.
765
00:54:16,840 --> 00:54:18,280
Thanks, little lady.
766
00:54:20,760 --> 00:54:24,640
Well, this barn sits on
what they call "the south 40".
767
00:54:24,720 --> 00:54:28,720
Yeah. I'm not sure exactly
how many acres that is, but...
768
00:54:28,800 --> 00:54:30,640
I'm going to guess that's a lot.
769
00:54:30,720 --> 00:54:33,040
Yeah. I'm going to guess 40.
770
00:54:34,760 --> 00:54:37,320
Yeah.
771
00:54:37,400 --> 00:54:38,840
- Could be.
- Hey, Tad.
772
00:54:38,920 --> 00:54:42,000
Being a new farm owner and all,
I mean, I know you'll probably...
773
00:54:42,080 --> 00:54:44,960
get some people to run this place
for you, but...
774
00:54:45,040 --> 00:54:48,160
hell, I'd be happy to show you
a couple of everyday farm chores.
775
00:54:48,240 --> 00:54:51,640
Really? Pete, that...
That would be great. Thank you.
776
00:54:51,720 --> 00:54:54,760
Tad, that's not a problem.
777
00:54:56,360 --> 00:54:59,440
Hey, Tad, what you're going to do
here is grab on to one of the...
778
00:55:01,840 --> 00:55:03,400
the essentially
one of the nipples.
779
00:55:03,480 --> 00:55:06,640
And, you know, just pull it firmly
but gently towards the pail.
780
00:55:06,720 --> 00:55:08,480
Now, you're going to freak out a...
781
00:55:10,280 --> 00:55:15,080
Look at all that creamy milk.
That a girl, Arleen. That a girl.
782
00:55:15,160 --> 00:55:17,640
Boy, you are making old Tad thirsty.
783
00:55:17,720 --> 00:55:20,080
- Where'd you learn to do that?
- Pete, you remember my remake...
784
00:55:20,160 --> 00:55:21,800
of The Grapes of Wrath?
785
00:55:28,200 --> 00:55:31,680
Okay, so, the trick is
to take a full swing...
786
00:55:31,760 --> 00:55:35,760
So as to split the log
in one swift...
787
00:55:37,520 --> 00:55:40,400
Stroke.
788
00:55:40,480 --> 00:55:42,480
Okay.
789
00:55:42,560 --> 00:55:44,440
Yeah.
790
00:55:44,520 --> 00:55:46,560
Let's do this.
791
00:55:46,640 --> 00:55:49,920
Hey, so, you work out?
792
00:55:50,000 --> 00:55:51,920
- No.
- Yeah, me neither.
793
00:55:52,000 --> 00:55:54,080
I know, it's like...
Me neither.
794
00:55:54,160 --> 00:55:59,840
Okay. It's just basically
one swift stroke.
795
00:56:01,120 --> 00:56:03,200
Okay. And sometimes, you know,
basically, you get...
796
00:56:03,280 --> 00:56:06,120
a bad piece of wood. Basically.
797
00:56:06,200 --> 00:56:07,640
And, you know, sometimes you don't.
798
00:56:07,720 --> 00:56:11,680
It's... It's good. Beginner's luck.
First time's the charm.
799
00:56:15,400 --> 00:56:18,640
And the luck continues.
That's great for you, man.
800
00:56:18,720 --> 00:56:21,920
Did you ever see a movie I did called
A Man Named Jackson?
801
00:56:22,000 --> 00:56:23,840
If it came out, Tad...
802
00:56:25,480 --> 00:56:26,920
then I saw it.
803
00:56:28,920 --> 00:56:30,960
No, I just...
I think the axe is actually broken.
804
00:56:31,040 --> 00:56:34,000
Yeah. No. You got it. Good. Yeah.
805
00:56:43,680 --> 00:56:46,400
Get someone else to cry,
because I don't cry, okay?
806
00:56:46,480 --> 00:56:48,360
I don't do that.
807
00:56:53,320 --> 00:56:55,560
Which is why I try to stay away
from melodramas.
808
00:56:58,200 --> 00:57:00,560
My God. I finally did it.
809
00:57:00,640 --> 00:57:03,040
People, are you watching this? Rosie.
810
00:57:46,600 --> 00:57:48,400
- Pete.
- Hey, Tad.
811
00:57:48,480 --> 00:57:51,320
- Hey.
- Can I talk to you for a sec?
812
00:57:51,400 --> 00:57:53,720
Yeah, sure.
813
00:57:53,800 --> 00:57:58,960
- Forgive the intrusion, but...
- No, no. Please, fire away.
814
00:57:59,040 --> 00:58:01,880
Okay. Here it is.
815
00:58:07,200 --> 00:58:09,240
You win.
816
00:58:09,320 --> 00:58:11,720
Okay? Fair and square.
817
00:58:11,800 --> 00:58:14,720
- You win.
- Thank you.
818
00:58:14,800 --> 00:58:18,400
You did have an advantage
or two going in, but...
819
00:58:19,640 --> 00:58:23,080
Excuse me, we're in the middle
of something here.
820
00:58:23,160 --> 00:58:25,240
Yeah, no problem.
821
00:58:29,000 --> 00:58:31,560
I want Rosie to be happy.
822
00:58:31,640 --> 00:58:36,400
So, I got to ask you, like,
a couple of questions.
823
00:58:36,480 --> 00:58:38,280
Do you know how long she keeps
her hair in straight mode...
824
00:58:38,360 --> 00:58:41,040
and how long in curly?
825
00:58:41,120 --> 00:58:43,000
- What?
- Or why her favorite necklace...
826
00:58:43,080 --> 00:58:44,440
has a starfish clasp?
827
00:58:44,520 --> 00:58:46,600
- No.
- Do you even know...
828
00:58:46,680 --> 00:58:49,520
that she has six different smiles?
829
00:58:49,600 --> 00:58:51,040
- She has six smiles?
- Yeah.
830
00:58:51,120 --> 00:58:53,440
One when something
just flat out makes her laugh.
831
00:58:53,520 --> 00:58:55,800
And one when she's laughing
out of politeness.
832
00:58:55,880 --> 00:58:57,760
But there's one when she makes plans.
833
00:58:57,840 --> 00:59:00,200
One when she makes fun of herself.
834
00:59:00,280 --> 00:59:02,280
One when she's uncomfortable.
835
00:59:02,360 --> 00:59:03,760
And one when...
836
00:59:05,880 --> 00:59:08,000
One when she's talking about
her friends.
837
00:59:11,240 --> 00:59:13,040
I don't know those things yet, Pete.
838
00:59:13,120 --> 00:59:16,200
No, you don't, Tad. I'm telling you,
she is more of...
839
00:59:18,040 --> 00:59:21,840
a treasure,
than you can possibly know.
840
00:59:21,920 --> 00:59:24,640
She's not just some wholesome
small-town girl...
841
00:59:24,720 --> 00:59:26,960
some, like, good-for-you
breath of fresh air.
842
00:59:27,040 --> 00:59:30,520
Tad, she is a wonderful person,
with a huge heart.
843
00:59:30,600 --> 00:59:32,080
- Yeah.
- And the kind of beauty...
844
00:59:32,160 --> 00:59:35,280
that a guy only sees once,
you know? Once.
845
00:59:37,760 --> 00:59:41,480
Listen, Tad,
if there's even a chance...
846
00:59:41,560 --> 00:59:44,680
that you could break her heart...
847
00:59:44,760 --> 00:59:47,480
Please, just, for her sake...
848
00:59:49,240 --> 00:59:50,800
Walk away, man.
849
00:59:52,360 --> 00:59:54,680
I could never break Rosalee's heart.
850
00:59:54,760 --> 00:59:56,800
- Okay?
- Good.
851
00:59:56,880 --> 00:59:58,640
Because if you do, I swear to God,
I will tear you to pieces...
852
00:59:58,720 --> 01:00:00,920
with my bare hands.
853
01:00:01,000 --> 01:00:02,800
Or...
854
01:00:02,880 --> 01:00:04,320
vicious rhetoric.
855
01:00:09,400 --> 01:00:12,080
You're a good guy, Pete.
856
01:00:12,160 --> 01:00:13,360
But, you know, it's...
857
01:00:14,800 --> 01:00:16,720
apparently not good enough.
858
01:00:28,680 --> 01:00:30,840
- Do you mind if I...
- Yeah, no. My bad.
859
01:00:30,920 --> 01:00:33,880
- Finish up in here. Sorry.
- Thanks.
860
01:00:42,760 --> 01:00:45,720
You're a good kisser.
861
01:00:45,800 --> 01:00:49,800
But I guess it doesn't come
as a shock to you to hear that.
862
01:00:49,880 --> 01:00:52,480
You're a really good kisser.
863
01:00:52,560 --> 01:00:55,160
Even compared to Hollywood girls?
864
01:00:57,600 --> 01:01:00,160
Well, that's just ridiculous.
865
01:01:07,960 --> 01:01:11,120
- Tad Hamilton.
- Your favorite two people are here.
866
01:01:11,200 --> 01:01:12,920
- You got to be kidding me.
- Who is it?
867
01:01:13,000 --> 01:01:15,400
- Guess who?
- It's my agent and my manager.
868
01:01:15,480 --> 01:01:18,760
Taddy? Tadala.
869
01:01:18,840 --> 01:01:22,360
- This is a nightmare.
- Housekeeping.
870
01:01:22,440 --> 01:01:23,840
Let us in!
871
01:01:25,000 --> 01:01:27,680
- Hey, Tad.
- I'd like to apologize for...
872
01:01:27,760 --> 01:01:29,960
Open zee zleibenshlocken.
873
01:01:30,040 --> 01:01:32,960
Come on!
You're not going to be "Punk'd".
874
01:01:34,480 --> 01:01:36,040
- Fellas.
- Tad.
875
01:01:36,120 --> 01:01:38,080
Tad Edward Hamilton.
876
01:01:41,560 --> 01:01:44,200
- Howdy, little lady.
- Hi.
877
01:01:47,400 --> 01:01:51,520
My manager, Richard Levy,
and my agent, Richard Levy.
878
01:01:51,600 --> 01:01:54,280
- You're both named Richard Levy?
- Who isn't?
879
01:01:57,960 --> 01:02:00,160
You.
880
01:02:00,240 --> 01:02:03,000
- You must be Rosalee.
- Yes.
881
01:02:03,080 --> 01:02:05,160
- Did we come at a bad time?
- I hope so.
882
01:02:05,240 --> 01:02:06,840
Actually, yes.
883
01:02:07,920 --> 01:02:09,600
Well, Tad.
884
01:02:09,680 --> 01:02:12,520
Jimmy Ing stopped breathing.
885
01:02:12,600 --> 01:02:14,600
- What?
- You got the part, pal.
886
01:02:14,680 --> 01:02:18,600
Seems he saw something that reminded
him that he had to have you.
887
01:02:18,680 --> 01:02:21,040
It was...
888
01:02:21,120 --> 01:02:22,720
- It was the body of your work.
- I knew it.
889
01:02:22,800 --> 01:02:26,120
Your credits.
The reality of you and who you are.
890
01:02:26,200 --> 01:02:28,240
That's right. He called me up
and said, "Who am I kidding?
891
01:02:28,320 --> 01:02:30,360
"Tad Hamilton has to play this part."
892
01:02:30,440 --> 01:02:32,080
There's nobody else!
893
01:02:34,800 --> 01:02:36,480
Fellas, I got to tell you,
I have never felt better...
894
01:02:36,560 --> 01:02:37,680
than I do at this moment.
895
01:02:37,760 --> 01:02:40,040
Yeah, except for that weekend
in Cabo.
896
01:02:40,120 --> 01:02:44,120
That is exactly what...
Exactly what I am talking about!
897
01:02:45,240 --> 01:02:47,680
Easy, I've got a bad back.
898
01:02:47,760 --> 01:02:50,320
That's exactly
what I'm talking about!
899
01:02:51,400 --> 01:02:53,560
I told you all you needed was
a little good career news...
900
01:02:53,640 --> 01:02:56,520
to put your head back on straight.
901
01:02:56,600 --> 01:02:59,440
- Yes!
- So, then you're leaving?
902
01:02:59,520 --> 01:03:01,120
Yes.
903
01:03:01,200 --> 01:03:03,960
You've got fittings all day Monday
and rehearsals start Tuesday.
904
01:03:04,040 --> 01:03:05,840
You're back on the beam, pally.
905
01:03:07,560 --> 01:03:09,200
Boy, things happen fast.
906
01:03:17,520 --> 01:03:19,640
Oh, my God.
907
01:03:19,720 --> 01:03:21,840
- You're right.
- No, no. It's fine.
908
01:03:22,840 --> 01:03:24,640
- I'm going to turn it down.
- What?
909
01:03:24,720 --> 01:03:26,000
- What?
- You are?
910
01:03:26,080 --> 01:03:28,040
I came here vowing to
change my priorities...
911
01:03:28,120 --> 01:03:32,120
and at the first opportunity, I'm...
I'm abandoning that.
912
01:03:32,200 --> 01:03:34,280
Tad, come on. You're not going to
turn down the part.
913
01:03:34,360 --> 01:03:36,480
We both know that.
914
01:03:38,360 --> 01:03:41,600
- Give us a minute, will you, fellas?
- We will be in the lobby.
915
01:03:44,880 --> 01:03:47,000
I wonder if they have
a masseuse on staff.
916
01:03:58,760 --> 01:04:00,840
I want you to go with me.
917
01:04:00,920 --> 01:04:03,040
What?
918
01:04:03,120 --> 01:04:06,040
She absolutely cannot go with him.
919
01:04:06,120 --> 01:04:08,200
I'm not taking the part
unless you go with me.
920
01:04:08,280 --> 01:04:10,320
Although I'm sure
we could work something out.
921
01:04:10,400 --> 01:04:12,840
- Really?
- Yes, really.
922
01:04:12,920 --> 01:04:15,640
Rosie, have you been listening to
anything I've been telling you?
923
01:04:18,440 --> 01:04:20,080
I love you.
924
01:04:22,760 --> 01:04:25,720
How many times in your life
have you said that?
925
01:04:29,520 --> 01:04:33,440
- Not counting the movies?
- Not counting.
926
01:04:36,280 --> 01:04:38,080
I've said it a few times.
927
01:04:39,640 --> 01:04:42,200
But...
928
01:04:42,280 --> 01:04:45,960
But I...
I never knew what it meant.
929
01:04:50,040 --> 01:04:51,960
I can't go with you, Tad.
930
01:04:53,680 --> 01:04:55,880
Because you don't love me.
931
01:04:57,160 --> 01:04:59,400
You maybe want to love me...
932
01:04:59,480 --> 01:05:02,840
but I think what you love right now
is the idea of me.
933
01:05:04,120 --> 01:05:07,160
You can't love someone for what they
stand for, what they seem to be.
934
01:05:07,240 --> 01:05:09,280
You have to love them
for their details.
935
01:05:09,360 --> 01:05:11,560
For the little things that are
true of them and only them.
936
01:05:11,640 --> 01:05:13,280
I do love you
for your details, Rosie.
937
01:05:13,360 --> 01:05:14,440
- You don't.
- Yes, I do.
938
01:05:14,520 --> 01:05:17,640
You couldn't possibly.
You don't even know what they are.
939
01:05:27,520 --> 01:05:30,320
- You have six smiles.
- What?
940
01:05:32,600 --> 01:05:35,200
You have six smiles.
Did you know that?
941
01:05:37,160 --> 01:05:40,480
One when something
really makes you laugh.
942
01:05:40,560 --> 01:05:42,840
And one when you're just...
943
01:05:42,920 --> 01:05:45,400
laughing out of politeness.
944
01:05:45,480 --> 01:05:46,880
One when you're making plans...
945
01:05:46,960 --> 01:05:49,800
and one when
you're making fun of yourself.
946
01:05:51,200 --> 01:05:54,720
One when you're uncomfortable
and one when...
947
01:05:56,760 --> 01:05:59,600
One when you're talking
about your friends.
948
01:05:59,680 --> 01:06:02,440
- How many is that?
- Like 50.
949
01:06:04,120 --> 01:06:07,040
I told you.
950
01:06:09,360 --> 01:06:12,800
That's so much better than any speech
from any of your movies.
951
01:06:12,880 --> 01:06:14,960
I had a better writer.
952
01:06:17,640 --> 01:06:20,720
So...
953
01:06:20,800 --> 01:06:22,760
will you go?
954
01:06:32,760 --> 01:06:34,200
Yes.
955
01:06:36,760 --> 01:06:39,920
He's going back to Cali,
to Cali, to Cali.
956
01:06:43,040 --> 01:06:46,600
- What are you thinking?
- Nothing. I'm done thinking.
957
01:06:46,680 --> 01:06:49,360
If I'm making a huge mistake,
I don't even want to know.
958
01:06:49,440 --> 01:06:51,160
You're not making a mistake.
959
01:07:01,920 --> 01:07:04,160
You know, as a bartender...
960
01:07:04,240 --> 01:07:08,920
you do learn to kind of recognize
those customers who need to talk.
961
01:07:10,160 --> 01:07:12,400
Angelica, I'm fine.
962
01:07:12,480 --> 01:07:15,800
But could I have, like...
Six more of these?
963
01:07:15,880 --> 01:07:19,960
No, Pete. You really need to talk.
964
01:07:21,920 --> 01:07:23,800
Okay.
965
01:07:25,640 --> 01:07:29,200
I think that our friend Rosie...
966
01:07:30,200 --> 01:07:33,120
might be falling in love
with Tad Hamilton.
967
01:07:33,200 --> 01:07:36,760
Yeah, didn't have to be a bartender
to see that one coming.
968
01:07:36,840 --> 01:07:40,280
Right, but the problem
with that is...
969
01:07:43,160 --> 01:07:45,440
that I'm in love with Rosie.
970
01:07:47,800 --> 01:07:50,480
You know...
971
01:07:50,560 --> 01:07:52,840
I always thought
that maybe you were.
972
01:08:00,640 --> 01:08:02,520
So how much do you love her?
973
01:08:04,240 --> 01:08:09,560
Is it love, is it big love,
or is it great love?
974
01:08:09,640 --> 01:08:11,240
Like, how do you...
What do you mean?
975
01:08:11,320 --> 01:08:13,560
Well, love you get over
in two months.
976
01:08:13,640 --> 01:08:15,320
Big love, two years.
977
01:08:16,760 --> 01:08:18,320
And great love...
978
01:08:19,640 --> 01:08:22,840
- Yeah?
- Great love changes your life.
979
01:08:31,000 --> 01:08:32,680
My God.
980
01:08:34,240 --> 01:08:36,000
It's great love.
981
01:08:41,480 --> 01:08:43,680
Isn't that great?
982
01:08:43,760 --> 01:08:45,720
Well, you got to win her back.
983
01:08:46,880 --> 01:08:49,560
Angelica, trust me.
984
01:08:49,640 --> 01:08:51,720
I have tried...
985
01:08:51,800 --> 01:08:53,240
everything.
986
01:08:53,320 --> 01:08:56,000
What did she say when you
told her that you love her?
987
01:08:59,520 --> 01:09:01,960
Well, I...
988
01:09:02,040 --> 01:09:04,200
Actually,
maybe not everything, but...
989
01:09:04,280 --> 01:09:07,360
What did she say when you kissed her?
990
01:09:07,440 --> 01:09:10,840
Okay, maybe it's more like
two things I haven't tried.
991
01:09:10,920 --> 01:09:13,840
Well, what have you tried?
992
01:09:13,920 --> 01:09:18,160
I have very unsubtly implied...
993
01:09:18,240 --> 01:09:19,960
how I feel about her.
994
01:09:20,040 --> 01:09:22,240
Okay, get up.
995
01:09:22,320 --> 01:09:24,080
- What?
- Get your ass off the barstool.
996
01:09:24,160 --> 01:09:28,040
- Angelica.
- Hey, if you feel it...
997
01:09:28,120 --> 01:09:30,000
and you don't do everything
in your power to reach for it...
998
01:09:30,080 --> 01:09:32,720
you are basically slapping life
in the face.
999
01:09:32,800 --> 01:09:35,800
Hey, I...
I hate to break it to you...
1000
01:09:35,880 --> 01:09:39,240
But I don't stand a chance here,
okay?
1001
01:09:39,320 --> 01:09:43,080
As my father told me when I said
I'd never get that job in a bar...
1002
01:09:43,160 --> 01:09:47,880
"Honey, your odds go up
when you file an application."
1003
01:09:47,960 --> 01:09:51,320
Sure, but I'm up against...
1004
01:09:52,800 --> 01:09:55,160
Tad Hamilton.
1005
01:09:57,880 --> 01:09:59,920
You are Tad Hamilton.
1006
01:10:01,480 --> 01:10:03,680
- What?
- Don't you see?
1007
01:10:03,760 --> 01:10:06,680
Everybody's Tad Hamilton
to somebody, Pete.
1008
01:10:06,760 --> 01:10:08,880
Rosalee's Tad Hamilton to you.
1009
01:10:10,440 --> 01:10:12,520
And you're Tad Hamilton to me.
1010
01:10:16,240 --> 01:10:18,640
Angelica, thank you.
1011
01:10:18,720 --> 01:10:20,800
So start acting like it.
1012
01:10:20,880 --> 01:10:22,320
Okay.
1013
01:10:24,080 --> 01:10:26,080
Yeah, okay.
1014
01:10:27,520 --> 01:10:30,080
You are a really good bartender.
1015
01:10:42,680 --> 01:10:44,400
- Hi.
- Hey.
1016
01:10:44,480 --> 01:10:46,600
Come in, come in.
1017
01:10:51,360 --> 01:10:52,960
I have something
I want to talk to you about.
1018
01:10:53,040 --> 01:10:54,840
- Me, too.
- Really? Yeah, you go first.
1019
01:10:54,920 --> 01:10:56,480
- No, you go first.
- No.
1020
01:10:56,560 --> 01:10:58,720
- Seriously, you go first.
- Okay.
1021
01:11:00,040 --> 01:11:01,920
Tad got a part in this huge movie...
1022
01:11:02,000 --> 01:11:05,160
and he asked me to go with him
to California for the shoot.
1023
01:11:05,240 --> 01:11:08,320
We leave tomorrow afternoon.
Isn't that great?
1024
01:11:10,360 --> 01:11:12,680
I probably should've gone first.
1025
01:11:12,760 --> 01:11:14,640
Why? What were you going to say?
1026
01:11:17,440 --> 01:11:19,680
It's nothing.
1027
01:11:19,760 --> 01:11:22,280
It was nothing. Just, you know...
1028
01:11:22,360 --> 01:11:26,120
travel safely, okay?
And just really enjoy the shoot.
1029
01:11:30,840 --> 01:11:33,880
Actually, no, I remember
what I was going to say.
1030
01:11:44,560 --> 01:11:47,600
I love you, Rosie.
1031
01:11:47,680 --> 01:11:50,160
I always have.
1032
01:11:50,240 --> 01:11:54,600
If I've been a jerk this last week,
it's because I have been fighting.
1033
01:11:54,680 --> 01:11:56,560
I have been fighting for you.
1034
01:11:58,240 --> 01:12:02,080
I don't want to lose you
to Tad Hamilton or anyone else.
1035
01:12:06,520 --> 01:12:08,520
You're the one.
1036
01:12:15,040 --> 01:12:18,240
So, any reaction to any of this?
1037
01:12:18,320 --> 01:12:21,680
Because, now would be
an excellent time.
1038
01:12:25,840 --> 01:12:29,360
Now? You kiss me now?
1039
01:12:30,560 --> 01:12:35,080
You say this to me now,
after 22 years of being my friend?
1040
01:12:37,560 --> 01:12:39,400
Yes.
1041
01:12:39,480 --> 01:12:41,400
To all questions.
1042
01:12:44,800 --> 01:12:46,320
I'm...
1043
01:12:49,360 --> 01:12:51,480
I have to pack, I...
1044
01:12:52,880 --> 01:12:54,280
You...
1045
01:12:54,360 --> 01:12:57,720
You're telling me that you can't
answer the most important question...
1046
01:12:57,800 --> 01:13:01,600
that I'll ever ask in my entire life
because you have to pack?
1047
01:13:01,680 --> 01:13:04,280
Well, not only do I have to pack,
but I have, like, a load of whites...
1048
01:13:04,360 --> 01:13:06,320
in the dryer, and...
1049
01:13:06,400 --> 01:13:08,400
My dad called my relatives
from San Clemente...
1050
01:13:08,480 --> 01:13:10,520
and they're expecting me, so, and...
1051
01:13:10,600 --> 01:13:12,520
You know, it's all in the works.
1052
01:13:12,600 --> 01:13:14,080
This is...
1053
01:13:16,200 --> 01:13:18,320
Rosie...
1054
01:13:18,400 --> 01:13:20,240
what's in your heart?
1055
01:13:28,960 --> 01:13:31,480
I'm sorry.
1056
01:13:39,360 --> 01:13:41,080
I'm sorry, too.
1057
01:13:57,120 --> 01:13:59,360
You okay, Pete?
1058
01:13:59,440 --> 01:14:01,720
- Yes, sir.
- Listen, Pete.
1059
01:14:01,800 --> 01:14:03,800
Obviously we've all been
a little seduced...
1060
01:14:03,880 --> 01:14:06,560
by Tad Hamilton's presence.
1061
01:14:07,840 --> 01:14:09,800
No one more so than me.
1062
01:14:11,000 --> 01:14:13,520
But that doesn't mean I don't know
at the end of the day...
1063
01:14:13,600 --> 01:14:16,920
who cares about my daughter the most
and who she would be with...
1064
01:14:17,000 --> 01:14:19,480
if the world were fair.
1065
01:14:23,240 --> 01:14:27,080
- Well, it's not.
- No. No, it's not.
1066
01:14:28,640 --> 01:14:31,800
You know, when I was your age
I was completely in love...
1067
01:14:31,880 --> 01:14:34,280
with Eleanor Hershey...
1068
01:14:37,120 --> 01:14:39,040
of the chocolate Hersheys?
1069
01:14:40,480 --> 01:14:42,240
The Hershey chocolates?
1070
01:14:44,320 --> 01:14:46,960
She was a great girl,
completely unpretentious.
1071
01:14:47,040 --> 01:14:50,920
I actually met her
filling her Cadillac up with gas.
1072
01:14:51,000 --> 01:14:54,240
Anyway, there was this French guy.
He was really rich.
1073
01:14:54,320 --> 01:14:56,560
He owned, like...
1074
01:14:56,640 --> 01:14:58,560
France.
1075
01:14:58,640 --> 01:15:00,640
I didn't stand a chance.
1076
01:15:00,720 --> 01:15:03,160
It happens that way sometimes, Pete.
It shouldn't, but it does.
1077
01:15:03,240 --> 01:15:08,120
Sometimes Goliath
kicks the shit out of David.
1078
01:15:08,200 --> 01:15:10,960
It's just nobody bothers
to tell that story.
1079
01:15:12,720 --> 01:15:16,560
Thanks, Mr. Futch. That's...
1080
01:15:16,640 --> 01:15:19,800
I feel much better now.
1081
01:15:22,560 --> 01:15:24,520
Goodbye, Mr. Futch.
1082
01:15:24,600 --> 01:15:26,200
Take it easy, Pete.
1083
01:15:42,760 --> 01:15:44,800
Are you sure you know
what you're doing?
1084
01:15:44,880 --> 01:15:46,640
No.
1085
01:15:46,720 --> 01:15:49,480
Ever feel more confused or alone?
1086
01:15:49,560 --> 01:15:51,840
No.
1087
01:15:51,920 --> 01:15:53,560
Have a nice flight.
1088
01:16:02,200 --> 01:16:04,760
So, we'll see you
after principal photography.
1089
01:16:04,840 --> 01:16:07,520
Yes, daddy.
1090
01:16:07,600 --> 01:16:09,480
Hey, you guys don't mind
not flying with us, right?
1091
01:16:09,560 --> 01:16:11,040
We kind of need our privacy.
1092
01:16:11,120 --> 01:16:12,960
- It's fine.
- Yeah.
1093
01:16:13,040 --> 01:16:15,000
We're looking forward
to our shit-ass commercial flight.
1094
01:16:15,080 --> 01:16:16,280
- We'll be fine.
- Yeah, I always wanted...
1095
01:16:16,360 --> 01:16:17,720
to have a layover in Cincinnati.
1096
01:16:17,800 --> 01:16:19,960
- We will be absolutely fine.
- And then, like, another one...
1097
01:16:20,040 --> 01:16:23,360
in Chicago, you know.
So we'll be in L.A. by April?
1098
01:16:26,000 --> 01:16:27,840
We'll be fine.
1099
01:16:29,400 --> 01:16:31,680
- It's time.
- Okay.
1100
01:16:31,760 --> 01:16:33,040
Okay, safe trip, Tad.
1101
01:16:33,120 --> 01:16:34,800
- Bye, honey.
- Thank you, Mr. Futch.
1102
01:16:38,040 --> 01:16:41,120
- Welcome aboard, Mr. Hamilton.
- Bye.
1103
01:16:41,200 --> 01:16:43,120
- Miss?
- Thank you.
1104
01:16:47,880 --> 01:16:50,320
Stop it. Hey, stop it.
What's the matter with you?
1105
01:16:51,520 --> 01:16:54,520
Come on!
Commercial isn't so bad.
1106
01:16:54,600 --> 01:16:56,920
Please, there's got to be room
for one more on this thing.
1107
01:16:57,000 --> 01:16:59,120
Will you pull yourself together?
1108
01:16:59,200 --> 01:17:01,680
Thank you.
1109
01:17:01,760 --> 01:17:03,360
Would you like a Vicodin?
1110
01:17:43,120 --> 01:17:46,040
Jimmy, being in your movie
is a privilege.
1111
01:17:46,120 --> 01:17:50,840
In fact, it's more than a privilege.
It's a real privilege.
1112
01:17:52,040 --> 01:17:55,160
Hey, can I... Do you mind
if I call you back in a few minutes?
1113
01:17:56,480 --> 01:17:58,920
Okay, thank you, sir.
1114
01:18:10,520 --> 01:18:12,200
You okay?
1115
01:18:14,240 --> 01:18:17,840
I'm just a little nervous,
for some reason.
1116
01:18:17,920 --> 01:18:20,480
I have a little nervous feeling
in myself.
1117
01:18:22,000 --> 01:18:24,400
- But that's only natural, right?
- Yeah.
1118
01:18:24,480 --> 01:18:27,240
I mean, this is a pretty huge thing
I'm doing.
1119
01:18:27,320 --> 01:18:29,760
Kind of a great leap of faith.
1120
01:18:29,840 --> 01:18:31,880
But I have that faith...
1121
01:18:31,960 --> 01:18:34,120
in you.
1122
01:18:34,200 --> 01:18:36,920
So I'm fine. It's going to be great.
1123
01:18:37,000 --> 01:18:39,800
- Good.
- Can't you tell by my smile?
1124
01:18:44,520 --> 01:18:45,960
Which one is it?
1125
01:18:47,680 --> 01:18:50,440
- What?
- What number smile is it?
1126
01:18:50,520 --> 01:18:52,720
It's...
1127
01:18:52,800 --> 01:18:54,680
Wait, it was...
1128
01:18:54,760 --> 01:18:56,800
one.
1129
01:18:59,040 --> 01:19:03,440
No, one was when something
really made me laugh.
1130
01:19:03,520 --> 01:19:05,440
Right?
1131
01:19:05,520 --> 01:19:07,680
One and a half.
1132
01:19:23,360 --> 01:19:24,800
Rosie.
1133
01:19:27,320 --> 01:19:30,720
I didn't know about your six smiles.
Pete told me about them.
1134
01:19:30,800 --> 01:19:33,360
He made me swear that I wasn't
going to break your heart.
1135
01:19:33,440 --> 01:19:35,200
Or he would tear me to pieces...
1136
01:19:35,280 --> 01:19:39,080
either with his bare hands
or his rhetoric.
1137
01:19:40,840 --> 01:19:43,640
I stole the speech from Pete
to get you to come here with me.
1138
01:19:43,720 --> 01:19:46,440
I lied. And I'm sorry.
1139
01:19:48,480 --> 01:19:51,080
And I know you're going to be
very upset. I, I just...
1140
01:19:53,560 --> 01:19:55,920
So, Pete told you
about the six smiles?
1141
01:19:56,000 --> 01:19:57,760
- Yeah.
- And made you swear...
1142
01:19:57,840 --> 01:19:59,600
that you wouldn't break my heart?
1143
01:20:00,880 --> 01:20:02,480
Or he'd tear you to pieces...
1144
01:20:02,560 --> 01:20:05,680
with either his bare hands
or his rhetoric?
1145
01:20:05,760 --> 01:20:07,520
Yeah.
1146
01:20:09,600 --> 01:20:12,600
That is just so...
1147
01:20:16,200 --> 01:20:18,000
adorable.
1148
01:20:21,200 --> 01:20:22,840
What?
1149
01:20:24,080 --> 01:20:26,920
Do you think it's possible...
1150
01:20:27,000 --> 01:20:29,440
to love someone your whole life...
1151
01:20:29,520 --> 01:20:33,720
and never really realize it
until something happens...
1152
01:20:33,800 --> 01:20:36,400
that makes you see?
1153
01:20:36,480 --> 01:20:39,880
- What's that from?
- No, it's not from anything.
1154
01:20:39,960 --> 01:20:41,920
I'm just saying it to you.
1155
01:20:57,560 --> 01:21:00,240
Man, what a week.
1156
01:21:01,720 --> 01:21:04,240
Fell in love for the first time.
1157
01:21:04,320 --> 01:21:06,160
Got my heart broken
for the first time...
1158
01:21:06,240 --> 01:21:08,920
was honorable for the first time.
1159
01:21:09,000 --> 01:21:12,760
Got bit in the ass for being
honorable for the first time.
1160
01:21:12,840 --> 01:21:15,200
Bought a farm.
1161
01:21:15,280 --> 01:21:17,800
I'm sorry about
the broken-heart part.
1162
01:21:27,600 --> 01:21:29,800
Do you think
you could take me home now?
1163
01:21:32,360 --> 01:21:34,480
Yeah.
1164
01:21:34,560 --> 01:21:37,600
Gulf stream before...
1165
01:21:46,640 --> 01:21:48,880
Thank you.
1166
01:21:50,880 --> 01:21:52,320
Cathy.
1167
01:21:52,400 --> 01:21:54,160
- Rosie?
- Where's Pete?
1168
01:21:54,240 --> 01:21:56,200
He's not here.
Honey, what are you doing here?
1169
01:21:56,280 --> 01:21:58,560
What do you mean he's not here?
He's always here. He's Pete.
1170
01:21:58,640 --> 01:22:00,720
No, he didn't come in today.
1171
01:22:02,920 --> 01:22:05,440
Can I borrow your car?
1172
01:22:05,520 --> 01:22:06,960
Well, yes.
1173
01:22:08,680 --> 01:22:10,080
Thank you.
1174
01:22:22,800 --> 01:22:25,080
Pete!
1175
01:22:33,400 --> 01:22:35,640
Not Pete.
1176
01:22:53,680 --> 01:22:56,840
I'm just here because Pete
asked me to box up some stuff.
1177
01:22:58,320 --> 01:23:01,840
- Why? Where's he going?
- Richmond.
1178
01:23:01,920 --> 01:23:04,080
And he isn't going.
1179
01:23:04,160 --> 01:23:05,920
He's gone.
1180
01:23:07,360 --> 01:23:09,840
He's gone to Richmond?
1181
01:23:09,920 --> 01:23:11,400
Why?
1182
01:23:12,720 --> 01:23:16,600
I cannot believe I am taking
my work home with me.
1183
01:23:20,040 --> 01:23:23,320
When great love
is rejected, Rosalee...
1184
01:23:23,400 --> 01:23:26,320
something inside a man dies.
1185
01:23:26,400 --> 01:23:28,200
So all he can do is run away...
1186
01:23:28,280 --> 01:23:30,960
where he can meet the girl
he'll love second most.
1187
01:23:35,760 --> 01:23:38,160
- Unless...
- Unless what?
1188
01:23:38,240 --> 01:23:40,680
Unless you can get to him
before he closes the book on you.
1189
01:23:43,640 --> 01:23:46,520
But once it's closed, it's closed.
1190
01:23:46,600 --> 01:23:49,520
It's finished. It's gone, dead.
1191
01:23:49,600 --> 01:23:52,880
It's crushed. It's beaten.
It's buried.
1192
01:23:52,960 --> 01:23:55,240
It is lost for all of time
in a sea...
1193
01:23:55,320 --> 01:23:58,000
- Angelica.
- Okay, yeah.
1194
01:23:59,280 --> 01:24:00,960
I owe you.
1195
01:24:04,120 --> 01:24:05,800
Go.
1196
01:24:33,160 --> 01:24:36,240
If you've been dumped recently,give us a call at Late Night Talk.
1197
01:24:36,320 --> 01:24:38,920
Let's go to line one.Scott, you're on...
1198
01:24:50,120 --> 01:24:52,680
What? Pass me.
1199
01:24:54,920 --> 01:24:58,200
Pete.
1200
01:25:09,760 --> 01:25:13,120
- Are you okay?
- Yeah. No...
1201
01:25:13,200 --> 01:25:15,080
No, I meant to do that.
1202
01:25:46,480 --> 01:25:48,880
You have five smiles, Pete.
1203
01:25:51,280 --> 01:25:53,560
One when you think
someone's an idiot.
1204
01:25:54,800 --> 01:25:57,160
One when you think
someone's really an idiot.
1205
01:26:00,120 --> 01:26:04,280
One when you're
getting all dressed up.
1206
01:26:04,360 --> 01:26:06,840
One when you're singing Barry White.
1207
01:26:08,120 --> 01:26:09,880
And one...
1208
01:26:11,720 --> 01:26:13,720
when you're looking at me.
1209
01:26:31,480 --> 01:26:35,760
For all you lovers out there,this one's for you.
1210
01:26:46,720 --> 01:26:49,960
I can't believe
I'm going to say this, but...
1211
01:26:52,440 --> 01:26:54,880
would you like to dance?
90934
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.