All language subtitles for When.Destiny.Brings.the.Demon.S01E06.x264.1080p_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:31,520 --> 00:01:37,480 {\an8}BASED ON THE JJWXC NOVEL WHEN DESTINY BRINGS THE DEMON BY FU HUA 2 00:01:41,040 --> 00:01:42,080 Look at us now. 3 00:01:42,160 --> 00:01:44,200 Do we still look like we are in charge of the Celestial Palace? 4 00:01:44,840 --> 00:01:48,080 We are nothing more than puppets to keep the Eight Palaces' glory alive. 5 00:01:49,200 --> 00:01:53,120 People's greed has pushed us to the brink of despair. 6 00:01:53,720 --> 00:01:57,000 Today, Sima Shi and Sima E are joined as partners 7 00:01:57,080 --> 00:02:00,000 to continue the Fengshan bloodline 8 00:02:02,200 --> 00:02:05,720 and nourish the Spirit Fire! 9 00:02:07,080 --> 00:02:11,560 - There, there. - E, give our child a name. 10 00:02:11,640 --> 00:02:13,560 Let's call him Jiao. 11 00:02:16,360 --> 00:02:18,280 This baby is actually the Grandmaster? 12 00:02:18,800 --> 00:02:22,320 So these two are the Grandmaster's mother and father? 13 00:02:36,360 --> 00:02:38,160 What happened? 14 00:02:41,560 --> 00:02:42,880 It's useless. 15 00:02:43,680 --> 00:02:46,040 They clearly mean to trap the Sima clan here. 16 00:02:46,640 --> 00:02:49,720 The late Great Ancestress needs to be buried outside the mountain. 17 00:02:49,800 --> 00:02:52,920 Why have you sealed White Deer Cliff? 18 00:02:53,000 --> 00:02:55,600 We will have people escort the Great Ancestress out of the mountain 19 00:02:55,680 --> 00:02:57,400 for burial later. 20 00:02:57,480 --> 00:03:00,520 The Sima clan must remain here to guard the Spirit Fire. 21 00:03:00,600 --> 00:03:04,520 Grandmaster, please stay on White Deer Cliff. 22 00:03:04,600 --> 00:03:06,560 The Eight Palaces aren't even trying to hide their intentions. 23 00:03:06,640 --> 00:03:09,120 You are treating us like prisoners! 24 00:03:09,200 --> 00:03:11,960 Do you even have the slightest respect for us Grandmasters? 25 00:03:16,800 --> 00:03:19,680 The array is a joint seal by the Eight Palaces. 26 00:03:19,760 --> 00:03:20,640 It allows entry but no exit. 27 00:03:21,360 --> 00:03:24,120 Please do not waste your efforts trying to break it. 28 00:03:25,680 --> 00:03:28,080 So even the generation before the Grandmaster 29 00:03:29,080 --> 00:03:32,680 could not escape the fate of being trapped by the Eight Palaces. 30 00:03:33,360 --> 00:03:35,640 Grandmaster, Grandmistress! 31 00:03:35,720 --> 00:03:37,440 Weren't you supposed to escort the Great Ancestress's body 32 00:03:37,520 --> 00:03:38,640 outside the array? 33 00:03:38,720 --> 00:03:40,040 Why have you returned so soon? 34 00:03:40,120 --> 00:03:44,560 Yesterday, the eight palace heads opened a gap in the sealing array 35 00:03:44,640 --> 00:03:46,280 so I could send the Great Ancestress's body 36 00:03:46,360 --> 00:03:47,320 outside the cliff for burial. 37 00:03:47,920 --> 00:03:49,640 - But then… - Go on. 38 00:03:49,720 --> 00:03:53,760 But then, those people from the Eight Palaces used her body 39 00:03:54,880 --> 00:03:56,720 for a feast. 40 00:03:57,600 --> 00:03:59,240 What a bunch of monsters! 41 00:04:11,680 --> 00:04:13,960 Has the Grandmaster's father gone mad? 42 00:04:15,480 --> 00:04:16,839 Is he trying to burn down White Deer Cliff? 43 00:04:18,200 --> 00:04:19,040 What's going on? 44 00:04:19,120 --> 00:04:20,959 - Sima Shi, what are you doing? - What's going on? 45 00:04:21,040 --> 00:04:23,080 - Sima Shi, what are you doing? - Have you lost your mind? 46 00:04:23,160 --> 00:04:24,000 What…? 47 00:04:24,080 --> 00:04:26,040 - What are you doing? - Yeah. 48 00:04:26,600 --> 00:04:27,520 What happened? 49 00:04:36,120 --> 00:04:37,440 He's dead. 50 00:04:39,640 --> 00:04:44,640 Now, only Sima E and her son can sustain the Spirit Fire. 51 00:04:44,720 --> 00:04:47,080 We cannot let them die as well. 52 00:05:00,080 --> 00:05:01,160 No! 53 00:05:04,840 --> 00:05:07,080 We must make Jiao merge with the Spirit Fire as soon as possible. 54 00:05:07,720 --> 00:05:10,080 That way, the Eight Palaces will not dare harm him. 55 00:05:10,160 --> 00:05:11,880 But if he merges with the Spirit Fire, 56 00:05:11,960 --> 00:05:15,760 he will live forever in the agony of its burning. 57 00:05:15,840 --> 00:05:17,400 I don't want him to live such a life. 58 00:05:17,480 --> 00:05:21,400 Better to end the Fengshan Clan's generations of tragedy here. 59 00:05:21,480 --> 00:05:25,120 E, Jiao was born with this mission. 60 00:05:25,200 --> 00:05:26,880 He carries the rare atavistic Fengshan bloodline. 61 00:05:26,960 --> 00:05:28,520 He's both pure and powerful. 62 00:05:28,600 --> 00:05:31,880 He is our clan's hope for revival. 63 00:05:39,000 --> 00:05:41,560 Do you know the price of absorbing the Fengshan Spirit Fire? 64 00:05:41,640 --> 00:05:44,400 If you fail, both you and your son will die, 65 00:05:45,080 --> 00:05:47,240 and the Sima clan will be wiped out completely. 66 00:05:47,320 --> 00:05:49,040 I have no other choice. 67 00:05:49,720 --> 00:05:52,360 Today, I offer my flesh, blood, and spirit bones. 68 00:05:52,440 --> 00:05:55,560 Will you merge with my boy through my nirvana? 69 00:05:57,000 --> 00:05:59,800 The last thing I wish to take is your life. 70 00:06:01,080 --> 00:06:04,160 But fine, I have grown tired of this world anyway. 71 00:07:08,440 --> 00:07:09,480 From now on, 72 00:07:10,000 --> 00:07:14,560 you will be the only living person to carry the bloodline of the Sima clan. 73 00:07:35,440 --> 00:07:37,160 Have I been buried? 74 00:07:37,680 --> 00:07:39,200 Who buried me? 75 00:07:40,040 --> 00:07:43,640 Grandmaster, Mr. Snake, little flame, help! 76 00:07:46,240 --> 00:07:47,400 Open… 77 00:08:02,960 --> 00:08:04,240 You seem really scared. 78 00:08:07,760 --> 00:08:09,760 Why did you put me in a coffin? 79 00:08:11,240 --> 00:08:13,560 You chose a poisonous flower. 80 00:08:15,640 --> 00:08:18,720 Then you fell unconscious for three days and were beyond saving, 81 00:08:18,800 --> 00:08:20,640 so I decided to give you a proper burial. 82 00:08:26,520 --> 00:08:27,400 Relax. 83 00:08:28,240 --> 00:08:30,120 I just put you in the coffin to scare you. 84 00:08:31,040 --> 00:08:32,200 I've already neutralized the poison. 85 00:08:34,520 --> 00:08:36,880 So I really picked a poisonous flower? 86 00:08:37,559 --> 00:08:40,799 Didn't you say only evil people produce poisonous flowers? 87 00:08:42,080 --> 00:08:45,440 But Sima E, Sima Jiao's mother, 88 00:08:46,040 --> 00:08:47,800 looked so kind-hearted. 89 00:08:47,880 --> 00:08:51,680 No one is purely good or purely evil. 90 00:08:52,960 --> 00:08:56,600 How can a single flower decide that? 91 00:08:58,200 --> 00:08:59,760 Then why was that flower poisonous? 92 00:09:02,000 --> 00:09:05,040 If one dies with a calm and content heart, their bone pearl 93 00:09:06,920 --> 00:09:08,320 produces a healing flower. 94 00:09:10,560 --> 00:09:13,600 If one dies in pain and resentment, their flower is poisonous. 95 00:09:22,120 --> 00:09:23,240 No wonder. 96 00:09:24,880 --> 00:09:25,960 Judging by your tone, 97 00:09:27,120 --> 00:09:29,640 you saw who this flower came from, didn't you? 98 00:09:29,720 --> 00:09:32,360 He doesn't know the flower I picked 99 00:09:32,440 --> 00:09:35,040 was grown from his mother's bone pearl. 100 00:09:36,240 --> 00:09:37,320 Should I tell him? 101 00:09:39,640 --> 00:09:42,600 Forget it. He's in a good mood now. 102 00:09:42,680 --> 00:09:45,040 I shouldn't reopen old wounds. 103 00:09:45,640 --> 00:09:47,920 The Grandmaster's family had actually 104 00:09:48,000 --> 00:09:50,440 been jointly imprisoned by the Eight Palaces. 105 00:09:51,400 --> 00:09:54,440 Because of that, all of his clan perished in flames. 106 00:09:54,520 --> 00:09:56,360 No wonder he wants revenge. 107 00:09:58,800 --> 00:10:01,560 But isn't the poison incurable? 108 00:10:01,640 --> 00:10:03,320 How did I survive? 109 00:10:04,240 --> 00:10:06,120 Some of the flowers work as antidotes, remember? 110 00:10:07,360 --> 00:10:10,440 So they don't contradict each other. They cancel each other out. 111 00:10:11,160 --> 00:10:14,000 Then how do you tell medicine from poison? 112 00:10:15,200 --> 00:10:17,040 I'm from the Sima clan. 113 00:10:18,280 --> 00:10:20,280 The poison has no effect on me. 114 00:10:20,360 --> 00:10:22,400 Besides, the Spirit Fire can help me tell them apart. 115 00:10:23,160 --> 00:10:26,200 Don't tell me you went so far as to use the Spirit Fire 116 00:10:26,280 --> 00:10:28,480 just to save me. 117 00:10:28,560 --> 00:10:29,880 Of course I didn't need the Spirit Fire for that. 118 00:10:30,800 --> 00:10:33,160 I just needed to tell sweet from bitter. 119 00:10:41,160 --> 00:10:42,600 Poison, again. 120 00:10:57,120 --> 00:11:00,600 So you tasted the flowers to find medicine for me, 121 00:11:00,680 --> 00:11:02,960 just like Shennong did? 122 00:11:08,080 --> 00:11:09,760 If I want to kill you, 123 00:11:10,600 --> 00:11:12,880 no matter where you are, you'll die. 124 00:11:14,480 --> 00:11:16,560 If I don't want to kill you, 125 00:11:16,640 --> 00:11:18,320 even if you're dead, 126 00:11:18,400 --> 00:11:20,080 I can bring you back to life. 127 00:11:23,200 --> 00:11:25,120 Very mighty of you. 128 00:11:28,760 --> 00:11:31,320 By the way, boss, during the three days I was unconscious, 129 00:11:31,400 --> 00:11:33,000 did anyone come looking for me? 130 00:11:34,600 --> 00:11:38,280 - Who do you want to have come? - So, no one then. 131 00:11:40,400 --> 00:11:43,480 This feels just like getting off a plane and finding no new messages at all. 132 00:11:43,560 --> 00:11:44,600 What? 133 00:11:46,120 --> 00:11:47,200 Nothing. 134 00:11:48,560 --> 00:11:51,240 Grandmaster, look, 135 00:11:51,320 --> 00:11:55,240 since you've already ended seclusion, keeping me around serves no purpose. 136 00:11:55,320 --> 00:11:57,120 I'm just eating and living for free. 137 00:11:57,720 --> 00:11:59,160 Why don't I go back to Serene Vale? 138 00:12:06,560 --> 00:12:08,560 Is Serene Vale better than here? 139 00:12:11,800 --> 00:12:15,200 If I say yes, he'll get mad again. 140 00:12:16,400 --> 00:12:19,200 He just played Shennong for me. 141 00:12:19,800 --> 00:12:23,240 It seems he sees me as a trusted aide now. 142 00:12:23,320 --> 00:12:25,520 No way he'll let me leave anytime soon. 143 00:12:25,600 --> 00:12:27,000 If you say yes, 144 00:12:28,320 --> 00:12:29,400 I will kill you. 145 00:12:29,480 --> 00:12:30,880 No, of course not. 146 00:12:34,320 --> 00:12:35,680 May I take some leave then? 147 00:12:35,760 --> 00:12:37,160 I want to go see Ruling. 148 00:12:38,200 --> 00:12:39,280 You can't. 149 00:12:40,440 --> 00:12:42,480 You don't even know her true background. 150 00:12:44,160 --> 00:12:45,200 Forget it. 151 00:12:45,280 --> 00:12:48,400 I'll just wait for a chance to sneak out with Mr. Snake and see Ruling. 152 00:12:48,480 --> 00:12:49,520 Grandmaster, 153 00:12:49,600 --> 00:12:52,120 the Celestial Palace is still keeping up the old practice of death duels. 154 00:12:52,200 --> 00:12:53,520 Today's match is about to begin. 155 00:12:53,600 --> 00:12:57,040 The Eight Palaces' most valued disciples have already arrived at the arena. 156 00:12:57,120 --> 00:13:01,320 Sect Master Shi and the eight palace heads will probably be there, too. 157 00:13:02,400 --> 00:13:06,800 Grandmaster, there's something I'd like to ask. 158 00:13:07,600 --> 00:13:11,640 The Eight Palaces have made you suffer for 500 years. 159 00:13:11,720 --> 00:13:15,320 Why didn't you kill them all when you emerged from seclusion? 160 00:13:15,400 --> 00:13:18,960 What if they join forces again to seal you? 161 00:13:19,040 --> 00:13:20,440 If I kill them all, 162 00:13:22,200 --> 00:13:26,160 who will deal with the mess in the Gengchen Celestial Palace? Me? 163 00:13:26,240 --> 00:13:28,960 You could support a new palace head loyal to you 164 00:13:29,040 --> 00:13:30,440 to run the Celestial Palace. 165 00:13:33,120 --> 00:13:34,760 Everyone is greedy. 166 00:13:35,440 --> 00:13:37,000 Who would truly be loyal? 167 00:13:37,600 --> 00:13:40,280 So, Grandmaster, are we going to let them off just like this? 168 00:13:40,360 --> 00:13:41,800 They've done so many terrible things. 169 00:13:41,880 --> 00:13:43,800 Of course not. 170 00:13:43,880 --> 00:13:46,640 I want those who once harmed and humiliated me 171 00:13:48,880 --> 00:13:50,600 to suffer in fear, 172 00:13:51,440 --> 00:13:54,080 to watch the things they treasure most be destroyed, 173 00:13:54,840 --> 00:13:57,240 and, only after enduring the despair of hell, 174 00:13:57,320 --> 00:13:58,640 to finally die. 175 00:13:59,640 --> 00:14:03,880 Is Shi Qianlv included as well? 176 00:14:05,320 --> 00:14:06,480 Shi Qianlv… 177 00:14:08,000 --> 00:14:09,120 Grandmaster, 178 00:14:10,000 --> 00:14:13,120 your body is growing weaker by the day. 179 00:14:13,720 --> 00:14:15,240 Please drink this soup. 180 00:14:15,840 --> 00:14:18,400 It will help your wounds heal. 181 00:14:19,000 --> 00:14:21,680 If I die, their dream of using the Spirit Fire will be shattered. 182 00:14:24,400 --> 00:14:29,640 Even if you're angry, you shouldn't take it out on your own body. 183 00:14:29,720 --> 00:14:31,480 Now, drink the soup. 184 00:14:31,560 --> 00:14:32,880 Be good. 185 00:14:40,040 --> 00:14:41,600 Grandmaster, have a sip. 186 00:14:42,560 --> 00:14:45,280 If you don't want it, may I drink it? 187 00:14:50,720 --> 00:14:52,280 What's in that soup? 188 00:14:52,360 --> 00:14:54,400 The blood of the Sima clan. 189 00:14:55,120 --> 00:14:57,200 Why do you make me drink it? 190 00:14:57,280 --> 00:14:58,640 Does Shi Qianlv know what it is? 191 00:14:59,240 --> 00:15:01,000 Yes. Sect Master Shi wants your wounds to heal faster 192 00:15:01,080 --> 00:15:03,600 so you could nourish the Fengshan Spirit… 193 00:15:05,040 --> 00:15:07,080 You're evil, all of you! 194 00:15:08,160 --> 00:15:10,080 The Eight Palaces are nothing but puppets. 195 00:15:11,200 --> 00:15:14,800 Shi Qianlv is the truly interesting one. 196 00:15:15,400 --> 00:15:17,280 From what I've seen, Shi Qianlv's cultivation 197 00:15:17,360 --> 00:15:18,880 isn't even as high as the palace heads. 198 00:15:18,960 --> 00:15:20,560 Since the palace heads have reached levels 199 00:15:20,640 --> 00:15:22,080 where the Truth Spell no longer works on them, 200 00:15:22,160 --> 00:15:24,520 why don't we start with Shi Qianlv? 201 00:15:25,120 --> 00:15:27,240 Incompetence is just his disguise. 202 00:15:28,800 --> 00:15:30,400 He must have countermeasures in place. 203 00:15:31,960 --> 00:15:33,280 Do not alert him. 204 00:15:38,160 --> 00:15:39,920 Let him throw himself into disorder 205 00:15:41,200 --> 00:15:44,840 and reveal weaknesses on his own. 206 00:15:55,360 --> 00:15:59,800 Where else can you find an employee dorm this comfortable? 207 00:16:01,760 --> 00:16:04,600 The work environment is like a scenic resort. 208 00:16:09,520 --> 00:16:11,120 I've got the looks. 209 00:16:11,200 --> 00:16:15,360 If I did my hair nicely and changed into a pretty outfit, I'd look even better. 210 00:16:17,400 --> 00:16:19,080 They're so thoughtful. 211 00:16:21,960 --> 00:16:23,800 Are all these for me? 212 00:16:31,600 --> 00:16:33,640 There's room service, too? 213 00:16:39,080 --> 00:16:41,280 These puppet servants are basically robots. 214 00:16:50,120 --> 00:16:52,440 Their skin feels so real. 215 00:16:55,400 --> 00:16:58,520 Can you also bring me some jewelry and shoes? 216 00:17:01,480 --> 00:17:02,920 Is that a yes or no? 217 00:17:07,720 --> 00:17:11,800 Now I understand what "a life as carefree as an immortal" really means. 218 00:17:19,200 --> 00:17:22,960 Right now, everyone thinks I'm the boss's confidante. 219 00:17:23,040 --> 00:17:24,880 He was so arrogant when he emerged from seclusion. 220 00:17:24,960 --> 00:17:27,920 If I quit, would everyone take their anger out on me? 221 00:17:28,760 --> 00:17:32,960 Even though the Grandmaster sometimes seems a bit mentally unstable, 222 00:17:33,040 --> 00:17:35,680 he's been pretty good to me. 223 00:17:35,760 --> 00:17:37,480 He's saved my life so many times. 224 00:17:38,600 --> 00:17:41,160 Besides, I still need him to help with my pain. 225 00:17:43,760 --> 00:17:45,760 I'd better not think about quitting for now. 226 00:17:50,080 --> 00:17:50,920 Grandmaster, 227 00:17:52,840 --> 00:17:53,720 what brings you here? 228 00:17:55,200 --> 00:17:57,280 - Come with me. - All right. 229 00:18:02,400 --> 00:18:04,520 - Greetings, Grandmaster. - Greetings, Grandmaster. 230 00:18:06,400 --> 00:18:09,320 Grandmaster, what are we doing here? 231 00:18:13,680 --> 00:18:14,960 You may begin. 232 00:18:26,120 --> 00:18:28,480 So this is a martial arts contest in the cultivation world? 233 00:18:49,880 --> 00:18:51,480 Let's put on a show for now and stall for time. 234 00:18:52,080 --> 00:18:53,480 All right. We'll wait for the seniors to arrive. 235 00:19:16,240 --> 00:19:17,480 Greetings, Grandmaster. 236 00:19:23,680 --> 00:19:26,720 Grandmaster, why are you in the mood to come and watch 237 00:19:26,800 --> 00:19:28,520 the disciples' death duels today? 238 00:19:28,600 --> 00:19:32,400 You call this half-hearted show a death duel? 239 00:19:33,560 --> 00:19:36,640 Grandmaster, allow me to explain. 240 00:19:37,480 --> 00:19:41,280 Those two in the ring are from the Heaven Palace 241 00:19:41,360 --> 00:19:43,560 and the Sun Palace, respectively. 242 00:19:44,160 --> 00:19:47,440 They are both excellent disciples carefully trained 243 00:19:47,520 --> 00:19:51,080 by their respective palace masters. 244 00:19:51,160 --> 00:19:53,920 Hurting either one would be unfortunate. 245 00:19:54,640 --> 00:19:59,960 Could you, for the Shi family's sake, let them off? 246 00:20:01,480 --> 00:20:02,560 Let them off? 247 00:20:04,560 --> 00:20:07,840 The purpose of a death duel is to push disciples to advance their cultivation 248 00:20:07,920 --> 00:20:08,960 in life-and-death combat. 249 00:20:09,040 --> 00:20:11,440 Have the Eight Palaces grown so arrogant 250 00:20:12,800 --> 00:20:14,960 that they don't even follow the rules they themselves set? 251 00:20:17,800 --> 00:20:20,840 Sect Master Shi, do you also approve of this? 252 00:20:25,880 --> 00:20:28,720 The Celestial Palace has this kind of tradition? 253 00:20:30,080 --> 00:20:32,320 You heard the Grandmaster. 254 00:20:32,400 --> 00:20:35,240 Take the death duel seriously. 255 00:20:35,880 --> 00:20:37,800 Do not hold back. 256 00:20:44,200 --> 00:20:45,560 What did we do wrong? 257 00:20:45,640 --> 00:20:47,680 We just wanted to spare each other as fellow disciples. 258 00:20:47,760 --> 00:20:50,840 Exactly! Wanton killing of the innocent goes against morality. 259 00:20:50,920 --> 00:20:54,000 We spar to learn from each other and improve our cultivation. 260 00:20:54,080 --> 00:20:56,600 - Why must we fight to the death? - Exactly. 261 00:20:56,680 --> 00:20:59,720 Aren't these the very rules the Eight Palaces set themselves? 262 00:20:59,800 --> 00:21:01,680 And now, they're calling the Grandmaster evil? 263 00:21:04,640 --> 00:21:08,280 You say that I go against morality and kill the innocent. 264 00:21:08,360 --> 00:21:13,400 Then let me see just how much your so-called morality is really worth. 265 00:21:21,240 --> 00:21:22,320 What is that? 266 00:21:22,400 --> 00:21:25,200 That looks like a Bloodseal Bloom. 267 00:21:25,280 --> 00:21:26,320 Really? 268 00:21:26,400 --> 00:21:28,360 Is that the legendary Bloodseal Bloom? 269 00:21:32,920 --> 00:21:35,160 Disciples, any one of you here today 270 00:21:36,600 --> 00:21:38,800 who can win 20 death duels 271 00:21:38,880 --> 00:21:42,800 will earn one petal of the Fengshan Bloodseal Bloom. 272 00:22:03,480 --> 00:22:05,200 Apologies in advance, Junior Brother. 273 00:22:09,560 --> 00:22:11,040 Senior Brother, you… 274 00:22:11,120 --> 00:22:12,640 He's offering a Bloodseal Bloom's petal. 275 00:22:12,720 --> 00:22:15,480 It equals a millennium of cultivation. 276 00:22:15,560 --> 00:22:17,520 Isn't that exactly what we train for? 277 00:22:23,200 --> 00:22:26,320 I can't believe they're killing each other over a single petal. 278 00:22:26,400 --> 00:22:28,480 And the eight palace heads are just standing by 279 00:22:29,000 --> 00:22:30,720 without lifting a finger? 280 00:23:04,280 --> 00:23:06,440 Have these disciples lost their minds? 281 00:23:14,400 --> 00:23:17,680 It's just a contest. Why are they slaughtering each other? 282 00:23:18,520 --> 00:23:21,040 They were all so polite just a moment ago. 283 00:23:26,480 --> 00:23:28,360 Under the skin, they have the hearts of wolves. 284 00:23:30,440 --> 00:23:32,400 Now, they are just showing their true colors. 285 00:23:36,200 --> 00:23:39,360 Sect Master Shi, is the Grandmaster trying to kill all the talented disciples 286 00:23:39,440 --> 00:23:40,480 we've worked so hard to train? 287 00:23:40,560 --> 00:23:42,840 This is not entirely the Grandmaster's doing. 288 00:23:42,920 --> 00:23:44,880 Those disciples were driven by their own greed. 289 00:23:45,680 --> 00:23:48,560 Easy for you to say when it's my disciples who died. 290 00:23:49,160 --> 00:23:51,360 Master Ri, calm yourself. 291 00:23:55,080 --> 00:23:56,840 Who would have thought 292 00:23:56,920 --> 00:24:00,520 that the little child from back then would become what he is today? 293 00:24:01,880 --> 00:24:05,520 I fear this death duel is the Grandmaster's way 294 00:24:05,600 --> 00:24:07,760 of giving everyone here a warning. 295 00:24:08,360 --> 00:24:11,680 Sect Master Shi, you are the head of the Eight Palaces 296 00:24:11,760 --> 00:24:13,640 and the Grandmaster's confidant. 297 00:24:13,720 --> 00:24:16,320 You must not let him keep running wild like this. 298 00:24:16,400 --> 00:24:19,680 Sect Master Shi, we are all counting on you. 299 00:24:19,760 --> 00:24:21,880 Very well, you may rest assured. 300 00:24:22,720 --> 00:24:25,560 I will do everything I can to keep him calm. 301 00:24:26,600 --> 00:24:29,600 But he has just emerged from seclusion, 302 00:24:31,520 --> 00:24:32,600 and his anger is still high. 303 00:24:33,800 --> 00:24:35,400 As long as he doesn't go too far, 304 00:24:35,480 --> 00:24:40,520 we should turn a blind eye. 305 00:24:49,000 --> 00:24:50,320 Say what you want to say. 306 00:24:52,040 --> 00:24:53,000 Grandmaster, 307 00:24:54,240 --> 00:24:58,280 that Bloodseal Bloom you took out today seemed to be greatly sought-after. 308 00:24:59,600 --> 00:25:04,760 But didn't you say it only works if it's taken with your blood? 309 00:25:04,840 --> 00:25:06,760 Without your blood, the person who takes it will explode. 310 00:25:07,920 --> 00:25:11,880 None of those people has drunk your blood, 311 00:25:11,960 --> 00:25:14,800 so what use would it be to them even if they got it? 312 00:25:15,760 --> 00:25:18,760 Not with my blood, but with the blood of the Fengshan Clan. 313 00:25:20,320 --> 00:25:22,560 But aren't you the only one left of the Fengshan Clan? 314 00:25:22,640 --> 00:25:23,680 That's right. 315 00:25:25,400 --> 00:25:28,400 When members of the Sima family die, their bodies can't be preserved, 316 00:25:29,360 --> 00:25:30,480 and only a bone pearl remains. 317 00:25:31,680 --> 00:25:32,520 Do you know why? 318 00:25:34,800 --> 00:25:37,000 Because the flesh and blood of the Sima clan 319 00:25:37,880 --> 00:25:39,560 are a rare medicine that can improve cultivation. 320 00:25:40,720 --> 00:25:43,200 In the past, the other families of the sect would divide them up. 321 00:25:43,920 --> 00:25:47,880 Judging by how eager those people were to seize the Bloodseal Bloom today, 322 00:25:48,480 --> 00:25:52,880 every disciple there has drunk the blood of my clan. 323 00:25:57,360 --> 00:25:58,560 Can't take it? 324 00:26:01,960 --> 00:26:05,080 This Demon Realm spy is actually more upright than many in the Celestial Palace. 325 00:26:06,600 --> 00:26:07,640 How strange. 326 00:26:08,240 --> 00:26:10,920 Whatever. I don't care where she's from anyway. 327 00:27:08,920 --> 00:27:10,000 What did we do wrong? 328 00:27:10,080 --> 00:27:12,240 - We just wanted to spare each other. - Exactly! Wanton killing of the innocent 329 00:27:12,320 --> 00:27:13,480 - goes against morality. - He's offering a Bloodseal Bloom's petal. 330 00:27:13,560 --> 00:27:14,920 It equals a millennium of cultivation. 331 00:27:15,000 --> 00:27:16,320 Isn't that exactly what we train for? 332 00:27:41,600 --> 00:27:45,560 So the boss grew up in such a dog-eat-dog environment. 333 00:27:46,640 --> 00:27:49,200 No wonder he's full of hatred for this world. 334 00:27:51,680 --> 00:27:53,680 As his trusted aide, 335 00:27:53,760 --> 00:27:56,640 should I say something to comfort him? 336 00:28:00,440 --> 00:28:01,680 No… 337 00:28:02,200 --> 00:28:03,520 Liao Tingyan… 338 00:28:03,600 --> 00:28:04,760 As someone without ambition, 339 00:28:04,840 --> 00:28:07,680 you've been lucky enough to get promoted to this position. 340 00:28:08,280 --> 00:28:10,080 Don't overestimate yourself, okay? 341 00:28:24,760 --> 00:28:26,040 Boss, why are you here? 342 00:28:37,320 --> 00:28:40,360 I see. The Spirit Fire is getting to you again, isn't it? 343 00:28:56,320 --> 00:28:58,480 What is it? Do you still feel irritated? 344 00:29:00,000 --> 00:29:01,440 Is the air conditioner broken today? 345 00:29:06,880 --> 00:29:07,760 Go to sleep. 346 00:29:10,240 --> 00:29:13,360 This is as strange as the boss 347 00:29:13,440 --> 00:29:17,560 telling me to clock out first when he himself is still working overtime. 348 00:29:18,160 --> 00:29:19,280 I'll… 349 00:29:20,520 --> 00:29:22,040 go to bed, then? 350 00:29:45,640 --> 00:29:49,320 Boss, if you… I… 351 00:29:57,120 --> 00:29:58,960 Can you really sleep like this? 352 00:30:01,880 --> 00:30:04,360 Well, considering how good the benefits of this job are, 353 00:30:04,440 --> 00:30:06,160 I should make some concessions for the boss. 354 00:30:06,800 --> 00:30:11,560 Sima Jiao seems like a career-obsessed man with no interest in women. 355 00:30:12,720 --> 00:30:14,520 If he wants to stay here, let him. 356 00:30:18,400 --> 00:30:22,920 As expected, she not only eases the burning pain from the Spirit Fire 357 00:30:24,360 --> 00:30:26,680 but also somehow calms my anger. 358 00:30:33,320 --> 00:30:34,200 Wake up. 359 00:30:35,520 --> 00:30:36,600 Wake up. 360 00:30:42,520 --> 00:30:44,640 Get up. No more sleeping. 361 00:30:48,240 --> 00:30:51,520 What is it, dear boss? 362 00:30:51,600 --> 00:30:54,320 Can't you consider a beauty's need for beauty sleep? 363 00:30:54,400 --> 00:30:59,680 Lack of sleep causes dark circles. 364 00:31:00,360 --> 00:31:01,920 How can you even fall asleep? 365 00:31:03,160 --> 00:31:05,040 Why wouldn't I fall asleep? 366 00:31:06,440 --> 00:31:07,320 Because I am here. 367 00:31:09,000 --> 00:31:10,200 So? 368 00:31:10,280 --> 00:31:12,480 In the entire Gengchen Celestial Palace, 369 00:31:14,440 --> 00:31:17,920 anyone who has heard my name fears me. 370 00:31:20,520 --> 00:31:23,000 How can you sleep so soundly next to me? 371 00:31:25,200 --> 00:31:28,240 My sleep quality is just too good. I can't help it. 372 00:31:32,240 --> 00:31:33,680 You are impossible to figure out. 373 00:31:33,760 --> 00:31:37,720 Fine, since you're such a night owl, 374 00:31:37,800 --> 00:31:39,800 I'll make sacrifices and keep you company. 375 00:31:42,880 --> 00:31:44,360 A night owl? 376 00:31:45,320 --> 00:31:48,480 It means someone like you with an irregular schedule. 377 00:31:51,520 --> 00:31:53,600 Where do you come up with all these strange phrases? 378 00:31:53,680 --> 00:31:57,360 I guess I'm just quick-witted. 379 00:32:23,080 --> 00:32:24,200 Father, 380 00:32:24,840 --> 00:32:28,160 I heard Sima Jiao made over 100 disciples fight in death duels, 381 00:32:29,240 --> 00:32:31,440 and many favored disciples of the Eight Palaces died. 382 00:32:32,480 --> 00:32:34,600 How did the palace heads take that? 383 00:32:34,680 --> 00:32:36,360 Did they pressure you? 384 00:32:38,640 --> 00:32:41,120 Of course they are displeased, 385 00:32:44,600 --> 00:32:47,200 but they won't openly protest for now. 386 00:32:47,280 --> 00:32:49,320 After all, no one wants to anger Sima Jiao. 387 00:32:50,680 --> 00:32:53,720 Besides, Tian Wuya and I are working together. 388 00:32:53,800 --> 00:32:56,120 As long as he doesn't come for us, 389 00:32:56,200 --> 00:32:58,840 so what if the Grandmaster kills a few people? 390 00:32:58,920 --> 00:33:03,280 If he were to wipe us all out, he'd end up gravely injured, too. 391 00:33:03,360 --> 00:33:04,280 There would be nothing in it for him. 392 00:33:06,600 --> 00:33:09,320 Besides, the new palace heads have only just taken office. 393 00:33:09,880 --> 00:33:11,760 The situation is still unstable. 394 00:33:11,840 --> 00:33:14,040 At most, they hold some resentment. 395 00:33:14,120 --> 00:33:15,400 I've already calmed them down. 396 00:33:16,000 --> 00:33:19,600 Then, Father, are we just going to let Sima Jiao run wild like this? 397 00:33:20,200 --> 00:33:23,160 If this goes on, the Eight Palaces may slip from our control. 398 00:33:25,040 --> 00:33:27,280 Sima Jiao was sealed for so long. 399 00:33:27,360 --> 00:33:29,040 His resentment cannot be dispelled easily. 400 00:33:29,120 --> 00:33:32,720 Of course he'd want to kill a few people to vent his feelings. 401 00:33:33,320 --> 00:33:36,320 Besides, it's just a few disciples who died. 402 00:33:36,400 --> 00:33:37,360 If he wants to kill them, so be it. 403 00:33:38,680 --> 00:33:40,640 Even though he is a madman now, 404 00:33:40,720 --> 00:33:43,840 he will still listen to a few things I say. 405 00:33:44,520 --> 00:33:46,720 We just have to handle him with care. 406 00:33:47,880 --> 00:33:49,520 Before our great plan is complete, 407 00:33:49,600 --> 00:33:52,760 we must keep the Eight Palaces under control so they remain useful to us, 408 00:33:52,840 --> 00:33:54,320 and we also need to prevent Sima Jiao 409 00:33:56,480 --> 00:33:57,400 from acting too wildly. 410 00:33:57,480 --> 00:33:58,960 STAR HALL 411 00:33:59,040 --> 00:34:02,640 Grandmaster, the disciples of all the palaces have gathered at the arena. 412 00:34:03,280 --> 00:34:06,240 They're asking when today's death duels will begin. 413 00:34:08,600 --> 00:34:10,120 They are even willing to give up 414 00:34:12,400 --> 00:34:14,120 their lives for the Bloodseal Bloom? 415 00:34:14,199 --> 00:34:16,520 Shi Qianlv and the eight palace heads 416 00:34:17,120 --> 00:34:19,760 don't seem to care about those disciples' lives at all. 417 00:34:19,840 --> 00:34:21,239 After the last round of death duels, 418 00:34:21,320 --> 00:34:24,520 Shi Qianlv merely offered a few words of comfort 419 00:34:24,600 --> 00:34:25,560 and brushed the matter aside. 420 00:34:26,880 --> 00:34:30,840 Seems like there's a mole among the palace heads. 421 00:34:31,360 --> 00:34:32,600 A mole? 422 00:34:34,120 --> 00:34:36,320 Could it be Tian Wuya? 423 00:34:36,400 --> 00:34:38,239 He's the only one who seems rather close to Shi Qianlv. 424 00:34:39,159 --> 00:34:40,520 White Deer Cliff's spirit veins 425 00:34:41,080 --> 00:34:42,280 were supposed to be under the Shi family's care. 426 00:34:43,159 --> 00:34:45,000 Looks like Shi Qianlv really has given him some benefits. 427 00:34:45,679 --> 00:34:46,719 What? 428 00:34:47,639 --> 00:34:49,719 No wonder his cultivation has been improving so quickly. 429 00:34:50,320 --> 00:34:52,679 I've heard he's already reached the Unity Merge stage. 430 00:34:52,760 --> 00:34:54,280 Shi Qianlv is absolutely shameless. 431 00:34:54,360 --> 00:34:57,160 These spiritual veins aren't his to give away. 432 00:34:57,240 --> 00:35:00,640 He's only a gatekeeper. What right does he have to play generous? 433 00:35:01,520 --> 00:35:02,920 Tian Wuya… 434 00:35:04,480 --> 00:35:06,120 That name sounds familiar. 435 00:35:07,280 --> 00:35:10,400 Father, Sima Jiao's cultivation has been improving fast. 436 00:35:10,480 --> 00:35:12,440 Will he be strong enough to break free from these chains one day? 437 00:35:12,520 --> 00:35:14,280 Don't worry, Wuya. 438 00:35:14,360 --> 00:35:17,240 The eight sealing nails have been driven deep into his body. 439 00:35:17,320 --> 00:35:19,440 Even if he breaks the chains one day, 440 00:35:19,520 --> 00:35:21,600 he will never escape the suppression of the nails. 441 00:35:21,680 --> 00:35:26,120 But what if he cannot bear the pain and kills himself? 442 00:35:27,080 --> 00:35:29,600 His life is tied to the Spirit Fire. 443 00:35:29,680 --> 00:35:34,040 If he dies, won't the Celestial Palace's spiritual veins all die away? 444 00:35:34,120 --> 00:35:36,200 Young Master Tian, you have a point. 445 00:35:36,720 --> 00:35:37,960 What do you suggest? 446 00:35:38,040 --> 00:35:43,000 I think we should add another restriction on top of the seals. 447 00:35:51,960 --> 00:35:54,880 What stage did you just say he was at? 448 00:35:54,960 --> 00:35:58,360 Tian Wuya has just entered the Unity Merge stage. 449 00:35:59,600 --> 00:36:00,560 Is there a banquet today? 450 00:36:00,640 --> 00:36:04,280 Yes. Today, the Heaven Palace is holding a flower banquet 451 00:36:04,360 --> 00:36:05,680 and has invited disciples from all the palaces. 452 00:36:06,280 --> 00:36:07,680 It should be lively. 453 00:36:09,040 --> 00:36:10,200 Good. 454 00:36:11,120 --> 00:36:16,480 Then we will join the fun and have a little game with Tian Wuya. 455 00:36:17,120 --> 00:36:19,440 Great, Grandmaster. When will we leave? 456 00:36:20,040 --> 00:36:21,320 Once Liao Tingyan wakes up. 457 00:36:24,080 --> 00:36:27,080 Grandmaster, is this your way of showing concern for Tingyan? 458 00:36:28,440 --> 00:36:30,960 Do you want her to sleep a bit longer? 459 00:36:35,800 --> 00:36:38,280 Even you dare to speculate about my thoughts now? 460 00:36:45,600 --> 00:36:49,200 Waking up naturally without an alarm feels amazing. 461 00:37:02,400 --> 00:37:03,400 Wow. 462 00:37:09,320 --> 00:37:13,040 Let's see. What pretty clothes have they sent me this time? 463 00:37:20,760 --> 00:37:26,080 Mirror, tell me, who's the most beautiful woman in the world? 464 00:37:26,160 --> 00:37:27,720 It's Liao Tingyan! 465 00:37:31,480 --> 00:37:34,320 Trying on outfits is so much fun! 466 00:37:42,640 --> 00:37:43,760 Boss. 467 00:37:47,560 --> 00:37:49,920 - Let's go. - We just worked overtime yesterday. 468 00:37:51,040 --> 00:37:52,360 Can I have a rest today? 469 00:37:52,440 --> 00:37:53,520 What is overtime? 470 00:37:53,600 --> 00:37:56,920 It's when you want an employee to be available 24 hours a day, like now. 471 00:37:58,200 --> 00:38:00,000 So you don't want to come with me? 472 00:38:00,080 --> 00:38:01,760 It's not that I don't want to. 473 00:38:05,960 --> 00:38:08,200 - Why don't you want to? - I'm afraid I might see dead people. 474 00:38:09,680 --> 00:38:11,800 A person from the Demon Domain is afraid of dead bodies? 475 00:38:15,560 --> 00:38:17,000 If you don't come, I will kill you first. 476 00:38:20,000 --> 00:38:22,280 Let me just change into something easier to move in. 477 00:38:27,480 --> 00:38:28,320 Follow me. 478 00:38:31,680 --> 00:38:33,440 At least let me change! 479 00:38:39,720 --> 00:38:41,800 Oh, the smell of fruit. 480 00:38:43,920 --> 00:38:46,440 Boss, where are we going? 481 00:38:47,400 --> 00:38:48,600 To kill someone. 38649

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.