All language subtitles for Weeds (2005) - S06E03 - A Yippity Sippity (1080p BluRay x265 Silence)-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,840 --> 00:00:08,637 Previously on Weeds. 2 00:00:08,742 --> 00:00:10,767 Shane, what the fuck happened at the party? 3 00:00:10,877 --> 00:00:12,936 I killed Pilar with a croquet mallet by the pool. 4 00:00:13,279 --> 00:00:15,372 She was gonna kill us so I popped the bitch. 5 00:00:18,018 --> 00:00:20,919 My child murdered someone. I have to leave town now. 6 00:00:21,021 --> 00:00:23,581 You can come if you want. I'd like you to come. 7 00:00:23,690 --> 00:00:27,182 No, I want to stay here and start my life with this woman I love. 8 00:00:27,293 --> 00:00:29,284 Well, that's not really an option for you anymore, Andy. 9 00:00:29,396 --> 00:00:30,886 We're not gonna work out. 10 00:00:30,997 --> 00:00:33,727 So, what's the destination, boss? 11 00:00:33,833 --> 00:00:34,800 North. 12 00:00:34,901 --> 00:00:38,564 Time for Uncle Andy's guide to living off the grid. 13 00:00:38,905 --> 00:00:40,805 Step one, kill your old identity. 14 00:00:40,907 --> 00:00:43,034 Step two, establishing new identities. 15 00:00:43,309 --> 00:00:45,243 - I'll be Mike. - Shawn. 16 00:00:45,345 --> 00:00:49,145 - Nathalie. - I'll be Randy Newman! N-E-W-M-A-N. 17 00:00:49,249 --> 00:00:51,547 Heritage muddy. Jew? Can't tell. 18 00:00:51,651 --> 00:00:54,518 The Newmans will succeed where the Botwins failed. 19 00:00:54,621 --> 00:00:56,851 They will find jobs, have hobbies. 20 00:00:56,956 --> 00:00:58,548 They will live a normal life. 21 00:00:58,958 --> 00:01:01,984 Go get her. Get my son. 22 00:01:17,777 --> 00:01:19,711 It was about four months ago. 23 00:01:19,813 --> 00:01:23,613 And, Andy was there for the birth, of course. 24 00:01:24,150 --> 00:01:26,141 And Esteban arrived later. 25 00:01:27,554 --> 00:01:29,886 That pissed off Andy like you wouldn't believe. 26 00:01:31,157 --> 00:01:33,387 But I guess he's happy now. He took off after her 27 00:01:33,493 --> 00:01:36,223 like she was made of shit and he was king of the flies. 28 00:01:37,297 --> 00:01:41,165 I had just been held hostage and my fiance was leaving me. 29 00:01:41,267 --> 00:01:44,566 I wasn't asking too many questions about Nancy's travel plans. 30 00:01:45,405 --> 00:01:46,997 Far away, I hope. 31 00:01:47,907 --> 00:01:49,374 In my minivan. 32 00:01:50,777 --> 00:01:52,244 In my minivan. 33 00:01:57,817 --> 00:01:59,444 What do we want? Money! 34 00:01:59,552 --> 00:02:01,383 When do we want it? Now! 35 00:02:01,488 --> 00:02:03,353 What do we want? Money! 36 00:02:03,456 --> 00:02:04,650 When do we want it? Now! 37 00:02:05,425 --> 00:02:07,188 What do we want? Money! 38 00:02:07,627 --> 00:02:09,185 This is a real dilemma, Nance. 39 00:02:09,295 --> 00:02:11,422 - On the one hand... - We want money. 40 00:02:11,531 --> 00:02:12,793 Well, on the other... 41 00:02:12,899 --> 00:02:14,833 We want it now? Need, actually. 42 00:02:14,934 --> 00:02:18,199 We have exactly $793 between us. 43 00:02:18,304 --> 00:02:19,566 I don't see the dilemma. 44 00:02:21,941 --> 00:02:26,207 Crossing a picket line is against everything Andy Botwin's ever stood for. 45 00:02:26,312 --> 00:02:29,110 What's broke-ass Randy Newman's take on it? 46 00:02:30,550 --> 00:02:31,778 Fuck them. 47 00:02:32,352 --> 00:02:34,411 - Don't cross our line! - Stay strong. 48 00:02:35,054 --> 00:02:37,750 Union busters! Scabs! 49 00:02:37,991 --> 00:02:39,822 Well, you all seem to have quite a lot of experience 50 00:02:39,926 --> 00:02:41,052 in the hospitality industry. 51 00:02:41,161 --> 00:02:44,927 We're very passionate about hospitality. 52 00:02:46,466 --> 00:02:48,058 Any problem crossing the picket line? 53 00:02:48,168 --> 00:02:50,602 They're all bark. No bite. 54 00:02:50,703 --> 00:02:52,000 Morally, I mean. 55 00:02:52,405 --> 00:02:55,033 We sympathize with both sides. 56 00:02:55,842 --> 00:02:59,073 Yeah. Well, only one side is right. Okay? 57 00:02:59,179 --> 00:03:01,977 Those are good people out there and I'd be with them if I could. 58 00:03:02,081 --> 00:03:03,480 But I got to pay for rink time. 59 00:03:04,884 --> 00:03:06,476 My youngest is an ice dancer. 60 00:03:06,886 --> 00:03:08,854 Russia, 2014. 61 00:03:08,955 --> 00:03:11,480 Noel Kruszewski. Remember that name. 62 00:03:11,591 --> 00:03:13,286 Noel Kruszewski. 63 00:03:13,493 --> 00:03:15,154 That is some outfit. 64 00:03:15,261 --> 00:03:17,388 - He's not gay. - I'm sure he's not. 65 00:03:17,497 --> 00:03:19,260 Yeah. Well, he might be gay. 66 00:03:19,365 --> 00:03:20,332 That's okay, too. 67 00:03:20,433 --> 00:03:24,836 So, I'm a great problem solver. I manage people really well. 68 00:03:24,938 --> 00:03:26,599 And Randy here... 69 00:03:26,706 --> 00:03:30,836 I don't typically toot my own horn but I do have extensive culinary training. 70 00:03:30,944 --> 00:03:33,970 I am great behind the bar. Quick with the bottle, short with the pour. 71 00:03:35,448 --> 00:03:36,745 Well, that all sounds quite impressive. 72 00:03:39,953 --> 00:03:41,682 Dishwasher. Bellhop. Maid. 73 00:03:47,961 --> 00:03:48,928 This is good. 74 00:03:49,229 --> 00:03:51,891 It's grounding. It's a seedling. 75 00:03:52,498 --> 00:03:54,864 From which we will branch out and flourish. 76 00:03:55,468 --> 00:03:57,959 The normal Newmans from normal town? 77 00:03:59,272 --> 00:04:02,571 And you really believe we can keep this up for any serious length of time? 78 00:04:03,142 --> 00:04:06,236 This is who we are now. This is us. 79 00:04:08,414 --> 00:04:10,507 What if you'd have gotten a real job after Dad died 80 00:04:10,617 --> 00:04:12,346 and we could have skipped all this shit? 81 00:04:12,452 --> 00:04:14,579 We would have had to sell the house. 82 00:04:14,687 --> 00:04:16,314 Move to a very different zip code. 83 00:04:16,422 --> 00:04:19,391 You and Shane would have gone to even lousier public schools. 84 00:04:19,492 --> 00:04:21,255 Doesn't sound so bad. 85 00:04:23,263 --> 00:04:24,696 You probably still would have knocked up a girl. 86 00:04:24,797 --> 00:04:28,426 Maybe this one would have been blind instead of deaf or missing a limb. 87 00:04:29,269 --> 00:04:31,032 You would have struggled with your grades, 88 00:04:31,504 --> 00:04:34,598 smoked weed, dropped out, gotten your GED. 89 00:04:35,174 --> 00:04:39,474 Your brother still would have had rage issues. 90 00:04:39,579 --> 00:04:44,175 He would have lost his virginity to a skanky girl or a skanky-girl duo. 91 00:04:44,751 --> 00:04:46,810 He would have grown increasingly alienated, 92 00:04:47,053 --> 00:04:50,420 ended up stabbing the mailman or my manager at the Gap. 93 00:04:50,523 --> 00:04:53,219 We would have been in the exact same spot we're in right now. 94 00:04:56,095 --> 00:04:59,258 Shane, if Mom would have worked at the Gap instead of selling drugs, 95 00:04:59,365 --> 00:05:00,730 you think you still would have killed somebody? 96 00:05:03,970 --> 00:05:05,096 Probably. 97 00:05:15,248 --> 00:05:16,545 Oh, boy. 98 00:05:16,649 --> 00:05:19,516 I think your mom has now awakened all the hookers. 99 00:05:19,752 --> 00:05:22,550 Okay, hopefully, he should sleep soon. 100 00:05:22,655 --> 00:05:25,818 There's four bottles in the fridge. Changing stuff is on the dresser. 101 00:05:25,925 --> 00:05:28,291 Remember to cream his butt, so he doesn't get a rash. 102 00:05:28,394 --> 00:05:30,521 And you got to burp him every time you feed him. 103 00:05:30,630 --> 00:05:33,463 Your mom's gonna call in a couple hours. She says don't leave the room. 104 00:05:33,700 --> 00:05:35,463 Did you really just say, "Cream his butt?" 105 00:05:35,568 --> 00:05:37,627 I did. Mike, time to go. 106 00:05:38,705 --> 00:05:40,570 You really think it's a good idea? 107 00:05:40,673 --> 00:05:41,935 Leaving Pebbles with Bamm-Bamm? 108 00:05:42,241 --> 00:05:47,372 No, but we can't afford childcare, so we have to take this small leap of faith. 109 00:05:47,647 --> 00:05:52,516 I'm encouraged, because so far, the baby's never tried to have us all killed. 110 00:05:55,088 --> 00:05:56,112 Nice hat. 111 00:05:56,489 --> 00:05:58,320 Let's practice. I'll say ding and you hop. 112 00:05:58,558 --> 00:06:00,150 Ding! Get me the remote. 113 00:06:07,133 --> 00:06:10,261 Shit! He just took the remote, Stevie. We're screwed. 114 00:06:12,605 --> 00:06:14,402 Fuck this place. Let's roll. 115 00:06:35,294 --> 00:06:36,727 Housekeeping! 116 00:06:42,635 --> 00:06:45,832 Hey. Hi. What's going on? 117 00:06:46,873 --> 00:06:48,363 I feel like we're in a reality show. 118 00:06:49,108 --> 00:06:50,473 Who's getting chopped? 119 00:06:51,444 --> 00:06:53,071 You the new dishwasher? 120 00:06:53,179 --> 00:06:56,239 And... Randy. Randy. 121 00:06:56,349 --> 00:06:58,340 Not Ayn Rand-y. Couldn't get through Atlas Shrugged. 122 00:06:59,719 --> 00:07:01,710 - You start work at 11:00. - Yeah. 123 00:07:02,288 --> 00:07:03,915 Which means you need to be here before 11:00, 124 00:07:04,023 --> 00:07:05,650 so you can be ready for inspection. 125 00:07:05,992 --> 00:07:08,620 - Inspection. - Are we ready? 126 00:07:09,629 --> 00:07:11,620 - Yes, Chef Wagner. - Yes, Chef Wagner. 127 00:07:16,502 --> 00:07:19,562 Morning, Chef. Randy Newman. I'm a chef myself, you know. 128 00:07:19,672 --> 00:07:21,902 So if there's anything I can do to help spark up the menu, 129 00:07:22,008 --> 00:07:22,975 please let me know. 130 00:07:23,075 --> 00:07:26,203 I noticed that you're still serving things in bread bowls. 131 00:07:26,312 --> 00:07:29,406 That is so '80s. So, you're trying to be retro, yeah? 132 00:07:29,816 --> 00:07:30,805 What are you? 133 00:07:32,351 --> 00:07:34,683 Bit of an open-ended question there. 134 00:07:35,288 --> 00:07:36,915 Astrologically, I'm a Libra. 135 00:07:37,256 --> 00:07:41,625 Scales, hence I'm idealistic and romantic, 136 00:07:41,727 --> 00:07:44,389 - but also a tad impatient... - He's the dishwasher. 137 00:07:44,630 --> 00:07:47,724 Well, yeah, among other things, but temporarily. 138 00:07:48,134 --> 00:07:49,897 Then I suggest you do some dishes. 139 00:07:50,136 --> 00:07:51,467 There aren't any to wash yet. 140 00:07:51,704 --> 00:07:53,262 Let's talk food! 141 00:07:57,009 --> 00:07:59,102 I get it, hazing. Okay. 142 00:08:59,739 --> 00:09:02,037 And where would you like it, Mr. Duvane? 143 00:09:02,808 --> 00:09:05,174 You may set it right on the bed, thank you. 144 00:09:05,811 --> 00:09:07,506 And call me Paul. 145 00:09:08,648 --> 00:09:09,842 Beautiful room! 146 00:09:09,982 --> 00:09:12,473 - Yeah. It's nice. - Yeah. 147 00:09:13,085 --> 00:09:15,178 Fancy TV and everything. 148 00:09:15,621 --> 00:09:19,216 Although, I don't really watch TV. I like books. 149 00:09:19,692 --> 00:09:21,557 Is there gonna be anything else, Mr. Duvane? 150 00:09:22,628 --> 00:09:24,391 Of course. I'm so sorry. 151 00:09:25,898 --> 00:09:27,957 Recalibrating for manners. 152 00:09:28,334 --> 00:09:30,131 You're in need of a reward. 153 00:09:30,670 --> 00:09:32,729 - There we go. - Wow. 154 00:09:33,573 --> 00:09:34,767 It's very generous. Thank you. 155 00:09:34,874 --> 00:09:36,535 Yeah, well, you must be tired. Heavy bag. 156 00:09:36,642 --> 00:09:38,166 Please. Here, sit. 157 00:09:38,811 --> 00:09:41,006 - I should really be going. - No, please. 158 00:10:02,868 --> 00:10:03,892 Do you like books, Mike? 159 00:10:04,303 --> 00:10:06,771 Yeah, sure. Books, they're okay. 160 00:10:06,872 --> 00:10:08,772 "Okay" is a 60-degree day. 161 00:10:08,874 --> 00:10:10,341 Where's the hot and the cold? 162 00:10:10,776 --> 00:10:12,368 I want you to read to me. 163 00:10:14,280 --> 00:10:18,114 - I'm sorry. What? - You see, I have plenty of books here. 164 00:10:18,217 --> 00:10:19,616 But they tire my eyes 165 00:10:20,820 --> 00:10:22,549 and don't you think it's fantastic 166 00:10:22,655 --> 00:10:25,385 when you hear stories in somebody else's voice? 167 00:10:26,792 --> 00:10:30,956 I should get back downstairs. There was a pregnant woman coming in... 168 00:10:31,063 --> 00:10:32,928 A family of pregnant women. Lots of bags. 169 00:10:33,032 --> 00:10:35,728 Nobody else will tip you as well as I will. 170 00:10:44,477 --> 00:10:47,310 So I just sit here and read to you? 171 00:10:47,413 --> 00:10:48,607 Yeah. More or less. 172 00:10:48,881 --> 00:10:51,247 What's the "more"? 173 00:10:52,218 --> 00:10:53,685 Let's just focus on the "less." 174 00:11:10,903 --> 00:11:12,302 Piece of shit. 175 00:11:16,108 --> 00:11:19,134 Yeah, it's really not worth it to fix it. You might as well buy a new one. 176 00:11:19,245 --> 00:11:20,234 What do you got? 177 00:11:20,346 --> 00:11:22,109 Well, we exclusively carry the Yippity line here. 178 00:11:22,214 --> 00:11:24,546 We got the Yippity Sport, the Yippity Deluxe. 179 00:11:24,884 --> 00:11:27,011 And our best-seller, the Yippity Dragon. 180 00:11:27,653 --> 00:11:29,621 - How much is it? - $800. 181 00:11:30,289 --> 00:11:32,189 For a stroller? That's ridiculous. 182 00:11:32,825 --> 00:11:34,452 What do you have for $100? 183 00:11:34,560 --> 00:11:37,461 I've got the Yippity Sippity. That's the cup holder. 184 00:11:37,596 --> 00:11:40,565 A cup holder, for $100? 185 00:11:40,666 --> 00:11:42,964 Look, I don't make the things. I just sell them. 186 00:11:43,269 --> 00:11:44,293 Living the dream. 187 00:11:44,403 --> 00:11:46,894 Yeah, look, kid, I bought my house at the height of the market, 188 00:11:47,006 --> 00:11:48,303 and now I'm squatting in it. 189 00:11:48,708 --> 00:11:49,732 Add to that my Scrabble debts 190 00:11:49,842 --> 00:11:52,777 and my wife wanting, no, needing, the lap band, 191 00:11:52,878 --> 00:11:54,812 and I don't have time to dream. 192 00:11:54,914 --> 00:11:58,315 If you ain't buying, I'm going back to my online game. 193 00:12:06,859 --> 00:12:09,350 - God! I'll come back. - No. Wait. 194 00:12:09,462 --> 00:12:12,693 She took off. She said she was late for her day job. 195 00:12:12,798 --> 00:12:14,527 Are there keys on the desk? 196 00:12:16,569 --> 00:12:18,400 - Yeah. - Great. 197 00:12:18,504 --> 00:12:19,562 Please. 198 00:12:20,206 --> 00:12:21,230 Thank you. 199 00:12:26,278 --> 00:12:27,506 Awkward. 200 00:12:30,583 --> 00:12:33,245 Wow. Did you have an accident? 201 00:12:33,486 --> 00:12:34,714 No, that's not mine. 202 00:12:35,588 --> 00:12:37,783 - Hers? - Yeah. I got what I paid for. 203 00:12:37,890 --> 00:12:40,791 - Could you hurry up, please? - Wait. Let me get this straight. 204 00:12:41,093 --> 00:12:44,995 So, you invite a hooker up here, have her cuff you to the bed, 205 00:12:45,097 --> 00:12:47,964 drink a $20 bottle of Evian and then pee on you. 206 00:12:48,067 --> 00:12:51,161 Did you at any point happen to think who might have to clean it up? 207 00:12:51,270 --> 00:12:53,898 That's your job. Don't pass judgment on me. 208 00:12:54,006 --> 00:12:55,871 I'm a paying guest. You're the fucking maid! 209 00:12:55,975 --> 00:12:58,136 Will you hurry with the keys! 210 00:13:05,217 --> 00:13:06,912 You're not exactly in the power position, 211 00:13:07,019 --> 00:13:09,886 so I suggest you be a little more respectful to me, 212 00:13:10,422 --> 00:13:11,821 the "fucking maid." 213 00:13:12,191 --> 00:13:13,681 I'll leave you a nice tip, okay? 214 00:13:13,926 --> 00:13:15,484 - How much? - 20 bucks. 215 00:13:15,995 --> 00:13:17,758 - 80. - Okay, fine. 216 00:13:23,235 --> 00:13:24,259 She took all your cash. 217 00:13:25,137 --> 00:13:27,264 Phil Lounsberry from Hoboken. 218 00:13:27,373 --> 00:13:29,534 Please. I'm cold, you know? 219 00:13:29,642 --> 00:13:32,702 - At first, I was warm... - Let me tell you what, Phil... 220 00:13:32,812 --> 00:13:34,871 - May I call you Phil? - Yeah. 221 00:13:34,980 --> 00:13:37,312 You want your freedom. I want mine. 222 00:13:37,416 --> 00:13:39,407 I'll leave some sheets for you, right here. 223 00:13:39,518 --> 00:13:41,543 How about today you be your own maid? 224 00:13:42,221 --> 00:13:43,483 - Sound good? - Yeah. 225 00:13:43,589 --> 00:13:44,749 Don't worry about the tip. 226 00:13:56,335 --> 00:13:58,326 I admire your sauce work. 227 00:13:58,437 --> 00:14:01,201 Light, clean, artistic. I just... 228 00:14:02,074 --> 00:14:03,371 We should work on a dish together. 229 00:14:04,143 --> 00:14:06,543 Tell me, where did you train? 230 00:14:06,645 --> 00:14:10,308 God. My skills are based more on experience than formal training. 231 00:14:10,850 --> 00:14:12,147 - Fascinating. - Yeah. 232 00:14:12,251 --> 00:14:16,017 I think that cooking schools can crush the creative spirit. 233 00:14:16,121 --> 00:14:17,588 My spirit is uncrushed. 234 00:14:17,690 --> 00:14:20,215 - Where did you learn to cook? - Your mother's vagina. 235 00:14:20,860 --> 00:14:23,124 Really? Sounds very avant-garde. 236 00:14:23,229 --> 00:14:25,754 Tell me, why are you speaking to me? 237 00:14:25,865 --> 00:14:29,232 You're a dishwasher who doesn't wash dishes. 238 00:14:29,335 --> 00:14:32,930 Can you please tell me why I shouldn't fire you right now? 239 00:14:33,939 --> 00:14:35,930 Because my mother's vagina taught you how to cook. 240 00:14:37,643 --> 00:14:42,774 - You will never again speak in my kitchen. - I know. 241 00:14:42,882 --> 00:14:44,782 - Understood? - Yeah. 242 00:14:53,058 --> 00:14:54,525 Compliments of the gentleman. 243 00:15:08,540 --> 00:15:10,599 Let me guess, something in computers. 244 00:15:11,477 --> 00:15:12,444 Software? 245 00:15:13,112 --> 00:15:14,136 FBI. 246 00:15:16,415 --> 00:15:18,975 Federal Bureau of Interested in you. 247 00:15:22,821 --> 00:15:23,879 I'm sorry. 248 00:15:24,056 --> 00:15:25,717 Telling people I'm in heating and air-conditioning 249 00:15:25,824 --> 00:15:27,485 isn't exactly an aphrodisiac. 250 00:15:32,298 --> 00:15:33,993 - I'm Vince. - Nathalie. 251 00:15:35,301 --> 00:15:36,598 And what do you do, Nathalie? 252 00:15:37,836 --> 00:15:40,134 What do I do? Excellent question. 253 00:15:41,240 --> 00:15:43,834 I own my own business. A dance studio. 254 00:15:44,476 --> 00:15:45,909 Modern dance. 255 00:15:47,012 --> 00:15:49,480 - I studied in Paris and... - Paris? 256 00:15:57,790 --> 00:16:00,384 - Where were you? - Le neuvieme arrondissement. 257 00:16:02,861 --> 00:16:03,919 It was great. 258 00:16:05,164 --> 00:16:06,893 It was so great. 259 00:16:07,900 --> 00:16:10,300 - But then New York beckoned and... - And Seattle? 260 00:16:10,402 --> 00:16:11,460 Yeah. 261 00:16:13,672 --> 00:16:16,869 I get restless. And this opportunity came along, 262 00:16:16,976 --> 00:16:20,434 my own business. No one looking over my shoulder. 263 00:16:20,546 --> 00:16:22,138 - You know? - Kids? 264 00:16:22,247 --> 00:16:23,612 Yeah. What? 265 00:16:23,716 --> 00:16:25,479 - Kids? - No. 266 00:16:26,552 --> 00:16:28,543 Husband? Boyfriend? 267 00:16:30,522 --> 00:16:33,116 I have a history 268 00:16:33,792 --> 00:16:37,057 of killing anything that could conceivably work out. 269 00:16:42,935 --> 00:16:45,460 Not everything is meant to have a long shelf life. 270 00:16:45,704 --> 00:16:49,834 - No. You gotta pick the fruit while it's ripe. - I love fruit. 271 00:16:52,311 --> 00:16:54,779 Excuse me, sir. Don Kruszewski. Hotel manager. 272 00:16:54,880 --> 00:16:57,246 I just need a quick word with my employee here. Okay? 273 00:16:57,349 --> 00:16:58,907 Come. Over here. 274 00:17:02,287 --> 00:17:04,084 First off, give me that. Okay? 275 00:17:04,456 --> 00:17:06,617 The wig isn't fooling anyone, okay? 276 00:17:06,725 --> 00:17:07,749 No staff at the bar. 277 00:17:07,860 --> 00:17:09,418 I don't care if you're off the clock... Look at me. 278 00:17:09,528 --> 00:17:11,428 Go and drink down the street. Okay? 279 00:17:11,530 --> 00:17:13,862 Second, guess what. You're not off the clock yet. Okay? 280 00:17:13,966 --> 00:17:15,763 Cause one of our valued regulars, Mr. Lounsberry, 281 00:17:15,868 --> 00:17:18,701 he just called housekeeping to say that his sheets had not been changed 282 00:17:18,804 --> 00:17:19,896 and his bed had not been made. 283 00:17:20,005 --> 00:17:23,031 Get up to 612 immediately and do your job. 284 00:17:23,976 --> 00:17:25,568 While you still have it. 285 00:17:27,646 --> 00:17:29,841 Hope you're enjoying your stay. 286 00:17:53,372 --> 00:17:57,706 "Dear maid, you know I love paying women for dirty jobs. Thanks." 287 00:18:15,861 --> 00:18:18,591 He's gonna pay you to read to him? 288 00:18:19,198 --> 00:18:22,861 Yeah. I'm supposed to sit in his room and read to him 289 00:18:23,502 --> 00:18:25,026 in my underwear. 290 00:18:25,838 --> 00:18:27,635 - How much? - 50 bucks a page. 291 00:18:28,207 --> 00:18:29,435 Not bad! 292 00:18:29,575 --> 00:18:32,772 I once ate Angelo Costello's boogers for 25 cents. 293 00:18:33,078 --> 00:18:35,410 - That's disgusting. - Yeah. Exactly. 294 00:18:35,514 --> 00:18:37,505 Take off your pants. Go read to this old weirdo. 295 00:18:37,616 --> 00:18:38,810 Wear boxers. 296 00:18:39,151 --> 00:18:40,641 Preferably ones that don't gape. 297 00:18:40,752 --> 00:18:43,243 Read fast and skip paragraphs. 298 00:18:43,922 --> 00:18:45,549 It's not gay, right? 299 00:18:45,924 --> 00:18:49,018 Not if he pays you. Or if it's underwater. 300 00:18:51,196 --> 00:18:52,493 This fucking sucks. 301 00:18:52,598 --> 00:18:56,261 You never know. Might be a terrific book. You'll get lost in the narrative. 302 00:18:56,602 --> 00:18:58,593 Oh, boy. I never thought I'd be washing dishes again. 303 00:18:58,704 --> 00:19:02,162 And who puts trout almondine on a fucking menu anymore? 304 00:19:02,274 --> 00:19:04,572 It's like he's cooking for the resistance. 305 00:19:05,410 --> 00:19:08,072 - You missed a spot. - Back off, reading rainbow. 306 00:19:10,716 --> 00:19:12,980 Hey. How was your day, Nat? 307 00:19:14,520 --> 00:19:17,853 I'm no better than the whore who pees on people. 308 00:19:19,224 --> 00:19:21,784 Silas, I think Mommy has a story, too. 309 00:19:26,398 --> 00:19:28,798 I need something stronger than this. 310 00:19:30,936 --> 00:19:32,665 Hey, buddy. You're the piano player, right? 311 00:19:32,771 --> 00:19:34,966 I like what you did with She's Always A Woman in there. 312 00:19:35,307 --> 00:19:36,365 Thank you, man. Thank you. 313 00:19:36,742 --> 00:19:39,438 Hey, you should hear my Scenes From An Italian Restaurant. 314 00:19:39,711 --> 00:19:41,406 - Looking forward to it. - Yeah. 315 00:19:43,882 --> 00:19:45,713 So, you know where I could score some weed around here? 316 00:19:45,817 --> 00:19:47,842 You're shit out of luck on that one, man. 317 00:19:47,953 --> 00:19:50,979 Nigel the valet used to supply, but he's on strike. 318 00:19:51,089 --> 00:19:53,922 And the motherfucker won't sell to nobody who crosses the picket line. 319 00:19:54,026 --> 00:19:56,893 - Thanks. - Here. Have a mini-Frangelico. 320 00:20:02,434 --> 00:20:05,335 - No, no, no, no. - What? No, no! 321 00:20:06,438 --> 00:20:07,666 I'm not thinking anything. 322 00:20:08,974 --> 00:20:11,238 I'm not... I'm a maid. I love my job. 323 00:20:11,376 --> 00:20:13,742 I leave things clean and in order. 324 00:20:15,013 --> 00:20:16,640 We're the Newmans. 325 00:20:17,182 --> 00:20:18,479 It's a whole new life. 326 00:20:23,956 --> 00:20:28,552 Well, I must say, you look pretty good for having cancer. 327 00:20:29,695 --> 00:20:31,492 Well, they haven't started the chemo yet. 328 00:20:31,597 --> 00:20:33,588 So mostly I'm just kind of... 329 00:20:35,167 --> 00:20:36,896 So, to be clear, 330 00:20:37,002 --> 00:20:39,664 you don't dispense any marijuana here at all? 331 00:20:40,439 --> 00:20:42,600 All we are is a patient network. 332 00:20:43,041 --> 00:20:45,407 We connect you with a caregiver, grower. 333 00:20:45,744 --> 00:20:48,941 And then you make your own arrangements, for the medicine, marijuana. 334 00:20:49,414 --> 00:20:50,608 Great. Let's network. 335 00:20:50,949 --> 00:20:53,281 As soon as I see your doctor's authorization. 336 00:20:54,119 --> 00:20:55,245 Okay. 337 00:20:56,555 --> 00:20:59,524 He's not in the strictest sense of the word, a doctor. 338 00:20:59,625 --> 00:21:04,790 It's a more alternative treatment. Experimental stuff. 339 00:21:04,896 --> 00:21:07,364 Rules, dear. If I don't see the consent 340 00:21:07,466 --> 00:21:10,230 signed by a physician licensed in this state... 341 00:21:11,870 --> 00:21:13,963 - There it is. - What? 342 00:21:14,373 --> 00:21:15,840 In your shoes. 343 00:21:18,277 --> 00:21:19,835 Those look like my size. 344 00:21:20,279 --> 00:21:22,747 - Are you serious? - I really like shoes. 345 00:21:38,664 --> 00:21:40,962 - Hello. - Hi. Dolores sent me. 346 00:21:41,300 --> 00:21:42,528 Nathalie. 347 00:21:42,934 --> 00:21:44,128 Come in. 348 00:21:48,240 --> 00:21:51,300 Fiona! The seitan is burning! 349 00:21:53,011 --> 00:21:54,603 And save the oil! 350 00:21:55,314 --> 00:21:56,338 Fuels our van. 351 00:21:56,915 --> 00:22:00,578 Pain in the ass to collect, but Gaia thanks us. 352 00:22:00,986 --> 00:22:02,214 Go green. 353 00:22:02,888 --> 00:22:04,321 You got cash? 354 00:22:09,194 --> 00:22:14,291 I'm thinking this is a down payment with a little more product on consignment? 355 00:22:15,033 --> 00:22:17,297 Here, you get what you pay for. 356 00:22:18,737 --> 00:22:22,366 Please? As one sister to another? 357 00:22:22,474 --> 00:22:26,001 I'm really good at moving product. I could be your biggest customer. 358 00:22:26,978 --> 00:22:29,913 Except you're not my sister. And we're not wholesalers. 359 00:22:30,015 --> 00:22:32,245 We sell for personal use only. 360 00:22:43,995 --> 00:22:45,462 You don't keep your trimmings. 361 00:22:45,664 --> 00:22:47,291 We used to use them for compost. 362 00:22:47,399 --> 00:22:49,333 Turns out they are bad for the beetroot. 363 00:22:49,601 --> 00:22:52,035 Or anyone who eats the beetroot, so... 364 00:22:59,644 --> 00:23:04,081 - She's cute. How old is she? - He is five. 365 00:23:04,182 --> 00:23:06,707 Kish, you better be shooting peace rays. 366 00:23:06,818 --> 00:23:08,786 I told you we need to cut his hair. 367 00:23:09,087 --> 00:23:11,749 - Hey, he's good. - You're gonna make him a fag! 368 00:23:13,558 --> 00:23:16,322 Boys can be really violent. It's all kill, kill... 369 00:23:17,095 --> 00:23:20,292 Kish, go into the contemplation corner. 370 00:23:23,268 --> 00:23:24,235 Okay. 371 00:23:25,003 --> 00:23:27,563 So, your trimmings, you throw them away? 372 00:23:27,839 --> 00:23:30,069 Well, if we ever get our certificate from the Health Department, 373 00:23:30,175 --> 00:23:32,143 we are thinking of making edibles. 374 00:23:33,078 --> 00:23:36,878 Health Department, notorious feet-draggers. Could take years. 375 00:23:37,282 --> 00:23:38,271 I'll take them. 376 00:23:39,151 --> 00:23:41,119 Doesn't mean we're giving them away. 377 00:23:41,286 --> 00:23:44,653 I'm thinking $100 buys me a lot of trimmings. 378 00:23:54,099 --> 00:23:56,260 Yippee-ki-yay, motherfucker. 379 00:24:41,112 --> 00:24:45,981 "If you want to see the inside of the spaceship, go to page 64. 380 00:24:46,084 --> 00:24:50,418 "If you decide to stay in the forest, go to page 114." 381 00:24:50,522 --> 00:24:52,012 Go inside. Go inside. 382 00:24:57,429 --> 00:25:00,592 "Your move has paid off. They welcome you in for a meal." 383 00:25:01,132 --> 00:25:03,157 - You never die. - I never what? 384 00:25:18,450 --> 00:25:20,884 I thought the Newmans were doing things differently. 385 00:25:20,986 --> 00:25:22,214 We are! 386 00:25:23,054 --> 00:25:24,749 We're making hash. 387 00:25:25,290 --> 00:25:26,518 So much for normal. 388 00:25:27,292 --> 00:25:28,554 This is our normal. 389 00:25:45,343 --> 00:25:46,401 Damn. 390 00:25:47,512 --> 00:25:50,481 How come I'm never invited to these big parties? 391 00:25:50,949 --> 00:25:53,941 You guys better not have had any strippers here! 392 00:25:54,553 --> 00:25:56,145 Jesus Christ. 393 00:25:57,222 --> 00:25:58,246 Andy! 394 00:25:58,857 --> 00:26:00,324 Silas! 395 00:26:00,525 --> 00:26:01,992 Creepy downer? 396 00:26:03,828 --> 00:26:04,954 Hello? 397 00:26:13,204 --> 00:26:15,229 Guess you guys weren't invited, either, huh? 30194

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.