All language subtitles for Weak.Hero.S02E07

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,759 --> 00:00:10,635 Fucking hell! 2 00:00:11,219 --> 00:00:12,594 - Stop, you bastards! - Run! 3 00:00:12,595 --> 00:00:13,972 - Asshole! - Jun-tae, run! 4 00:00:15,390 --> 00:00:16,557 Hey, motherfuckers! 5 00:00:16,558 --> 00:00:18,517 - Stop, you fuckers! - Assholes! 6 00:00:18,518 --> 00:00:19,768 Come here, assholes! 7 00:00:19,769 --> 00:00:21,896 - Fuckers, get back here! Fuck! - Assholes! 8 00:00:23,815 --> 00:00:25,024 - Run fast! - Hey! 9 00:00:25,025 --> 00:00:26,567 - Fuck! - Stop right there! 10 00:00:26,568 --> 00:00:28,737 - Stop right there! - Get them! 11 00:00:31,740 --> 00:00:32,614 What the fuck? 12 00:00:32,615 --> 00:00:33,824 Where did they go? 13 00:00:33,825 --> 00:00:36,035 - Shit! - Goddamn those fuckers. 14 00:00:36,036 --> 00:00:38,620 You three go that way. We'll go this way. Hurry! 15 00:00:38,621 --> 00:00:40,581 - Let's go quickly. - Hurry up! Shit! 16 00:00:40,582 --> 00:00:42,625 - Man, those fuckers. - You're dead! Fuck! 17 00:00:47,714 --> 00:00:48,798 - Jun-tae. - Yeah? 18 00:00:49,299 --> 00:00:50,717 Hiding here was a good idea. 19 00:00:51,760 --> 00:00:55,929 This has always been the best place to hide from bullies. 20 00:00:55,930 --> 00:00:56,848 Nice one. 21 00:01:00,643 --> 00:01:03,063 The document. Did you get it? 22 00:01:03,563 --> 00:01:04,397 Yeah. 23 00:01:07,734 --> 00:01:09,569 Don't lose it, okay? 24 00:01:10,153 --> 00:01:12,280 Good. Nice. Freaking nice. 25 00:01:14,324 --> 00:01:15,617 Hey, Jun-tae! 26 00:01:16,618 --> 00:01:18,787 Fucking asshole. Little fucker! 27 00:01:20,997 --> 00:01:21,831 Shit. 28 00:01:33,093 --> 00:01:34,302 Stop right there, punk! 29 00:01:36,971 --> 00:01:38,014 Damn! 30 00:01:39,432 --> 00:01:40,266 What's this? 31 00:01:42,352 --> 00:01:44,104 Let it go, punk. Let go. 32 00:01:47,607 --> 00:01:48,608 Shit! 33 00:01:49,109 --> 00:01:50,360 I let down my guard before. 34 00:02:06,960 --> 00:02:09,169 Hey, you fucking little prick. Fuck! 35 00:02:09,170 --> 00:02:10,922 What can you do with this? 36 00:02:14,884 --> 00:02:15,885 Damn! 37 00:02:18,721 --> 00:02:19,722 Shit! 38 00:02:20,473 --> 00:02:22,307 - He got him. - Get up. 39 00:02:22,308 --> 00:02:24,434 Those fucking assholes. 40 00:02:24,435 --> 00:02:26,521 We finally caught those fuckers. 41 00:02:27,647 --> 00:02:28,481 Hey. 42 00:02:30,358 --> 00:02:31,860 What the fuck do you want? 43 00:03:03,975 --> 00:03:05,226 What are you doing? 44 00:03:06,394 --> 00:03:07,979 You crazy punk. 45 00:03:08,605 --> 00:03:10,273 You're part of the Union. 46 00:03:14,068 --> 00:03:15,570 You have to die. 47 00:04:20,218 --> 00:04:21,219 Son of a bitch. 48 00:04:28,559 --> 00:04:29,894 Hey, Park Hu-min! 49 00:04:30,603 --> 00:04:31,479 Baku! 50 00:04:32,605 --> 00:04:35,315 Hey, that's enough, you punk. Stop! 51 00:04:35,316 --> 00:04:36,651 I said that's enough! 52 00:04:38,069 --> 00:04:40,196 Hey, Jun-tae, help me stop him! 53 00:04:42,240 --> 00:04:45,242 That's enough! Fucking come to your senses, asshole! 54 00:04:45,243 --> 00:04:47,036 Come to your senses, please! 55 00:04:50,456 --> 00:04:51,874 Come on! Shit! 56 00:04:53,209 --> 00:04:54,751 Let go of me, asshole! 57 00:04:54,752 --> 00:04:56,212 Hu-min, please stop! 58 00:05:02,176 --> 00:05:03,720 - Please! Damn it! - Baku. 59 00:05:05,722 --> 00:05:06,556 Hu-min. 60 00:05:12,312 --> 00:05:13,479 It's Si-eun. 61 00:05:20,320 --> 00:05:21,529 Si-eun is... 62 00:07:04,382 --> 00:07:07,135 WEAK HERO: CLASS 2 63 00:08:10,364 --> 00:08:11,866 Hey, don't spit it out! 64 00:08:12,658 --> 00:08:13,533 Hey, Hu-min. 65 00:08:13,534 --> 00:08:14,743 When was this, Baku? 66 00:08:14,744 --> 00:08:15,661 What was that? 67 00:08:16,913 --> 00:08:17,747 Hey! 68 00:08:18,873 --> 00:08:20,333 When did you film it? 69 00:08:24,170 --> 00:08:25,921 Hey, it's so hot! Water! 70 00:08:25,922 --> 00:08:27,256 Water! 71 00:08:27,798 --> 00:08:29,509 - I can't hear you! - It's fucking hot! 72 00:08:30,384 --> 00:08:31,260 We also had 73 00:08:32,845 --> 00:08:34,180 good times together. 74 00:08:38,059 --> 00:08:39,143 But you know what? 75 00:08:42,813 --> 00:08:44,524 It's all pointless anyway. 76 00:08:50,905 --> 00:08:51,739 In the end... 77 00:08:54,033 --> 00:08:55,660 they'll all end up like us. 78 00:08:59,372 --> 00:09:00,540 Eventually... 79 00:09:02,375 --> 00:09:03,543 they'll get hurt 80 00:09:05,253 --> 00:09:06,379 and be ruined... 81 00:09:08,381 --> 00:09:09,382 in the same way. 82 00:09:17,306 --> 00:09:18,266 I'm sorry. 83 00:09:28,109 --> 00:09:31,070 I wasn't looking for an apology from you. 84 00:10:19,952 --> 00:10:21,078 How's Si-eun? 85 00:10:25,416 --> 00:10:27,126 He's in stable condition. 86 00:10:27,752 --> 00:10:29,461 So don't worry. Go home. 87 00:10:29,462 --> 00:10:31,422 Your parents must be waiting. 88 00:10:34,884 --> 00:10:35,718 It's fine. 89 00:10:36,385 --> 00:10:38,054 We're all Si-eun's friends. 90 00:10:39,013 --> 00:10:40,014 No. 91 00:10:41,849 --> 00:10:43,351 That isn't what I meant. 92 00:10:46,646 --> 00:10:47,688 Please stop... 93 00:10:49,982 --> 00:10:51,442 being friends with Si-eun. 94 00:10:55,821 --> 00:10:56,906 Please. 95 00:11:13,589 --> 00:11:14,423 One page 96 00:11:16,342 --> 00:11:17,176 is missing. 97 00:11:19,929 --> 00:11:21,472 I'll bring it right away. 98 00:11:31,023 --> 00:11:31,857 By the way... 99 00:11:34,151 --> 00:11:36,153 how did Hu-min end up coming to Daesung? 100 00:11:42,201 --> 00:11:43,869 Do I have to explain that? 101 00:11:57,883 --> 00:12:00,344 Get out, you fucking assholes. 102 00:12:05,307 --> 00:12:07,393 Hey, find those assholes quickly. 103 00:12:07,977 --> 00:12:08,811 Okay. 104 00:12:09,770 --> 00:12:11,062 Hurry up! 105 00:12:11,063 --> 00:12:12,106 Sons of bitches. 106 00:12:36,046 --> 00:12:36,881 Come eat. 107 00:12:42,678 --> 00:12:45,097 You're home, so you need to eat, you punk. 108 00:12:53,898 --> 00:12:54,732 Here. 109 00:13:11,957 --> 00:13:12,999 USE THIS 110 00:13:13,000 --> 00:13:15,251 I won't ask where or how you got this money. 111 00:13:15,252 --> 00:13:16,170 Just give it back. 112 00:13:17,379 --> 00:13:19,215 Stop pretending to be an adult. 113 00:13:25,221 --> 00:13:26,055 And 114 00:13:27,139 --> 00:13:29,141 did you know your friends came by? 115 00:13:33,103 --> 00:13:36,732 One of them gave me a hard time. 116 00:13:37,233 --> 00:13:38,567 That punk 117 00:13:39,360 --> 00:13:40,611 seemed rather clever. 118 00:13:43,364 --> 00:13:46,075 Still, you've been living better than I ever did. 119 00:13:48,244 --> 00:13:50,788 You have friends who look for you when you can't be reached. 120 00:13:54,083 --> 00:13:56,585 Be good to them, kid. They'll last forever. 121 00:14:00,506 --> 00:14:01,674 Guilt. 122 00:14:04,093 --> 00:14:04,927 What? 123 00:14:08,764 --> 00:14:09,598 He... 124 00:14:15,396 --> 00:14:17,356 Because of me, he... 125 00:14:25,823 --> 00:14:26,949 Because of me... 126 00:15:04,403 --> 00:15:06,030 Si-eun, if you were me... 127 00:15:08,490 --> 00:15:09,992 what would you have done? 128 00:15:16,415 --> 00:15:20,294 You're saying this is a record of stolen motorcycles? 129 00:15:22,087 --> 00:15:25,174 Do you have a record of this person's transactions? 130 00:15:25,925 --> 00:15:27,635 I don't have anything like that. 131 00:15:30,888 --> 00:15:32,014 In that case, 132 00:15:33,015 --> 00:15:34,183 I can't investigate it. 133 00:15:36,769 --> 00:15:37,769 For now, 134 00:15:37,770 --> 00:15:40,188 we'll keep this document safe. 135 00:15:40,189 --> 00:15:42,815 You can head home. If we decide to investigate later-- 136 00:15:42,816 --> 00:15:45,486 In that case, never mind. 137 00:16:02,586 --> 00:16:04,546 Man, fuck this. Seriously. 138 00:16:08,092 --> 00:16:08,926 Hello, friend. 139 00:16:11,971 --> 00:16:13,263 Did you go to the police? 140 00:16:17,518 --> 00:16:19,353 I heard you took the list of buyers. 141 00:16:37,705 --> 00:16:38,539 Hey, Baek-jin. 142 00:16:39,498 --> 00:16:40,582 I burned the list. 143 00:16:43,836 --> 00:16:44,670 Take it. 144 00:16:52,720 --> 00:16:54,430 You didn't take a photo, did you? 145 00:16:58,350 --> 00:16:59,768 How did you know? 146 00:17:03,188 --> 00:17:04,314 I don't understand. 147 00:17:07,735 --> 00:17:10,904 What do you think a loser like you can do? 148 00:17:13,032 --> 00:17:14,033 And the list? 149 00:17:15,617 --> 00:17:18,245 It's no use on its own. 150 00:17:20,956 --> 00:17:23,292 Then why are you so nervous? 151 00:17:26,462 --> 00:17:27,296 What? 152 00:17:27,796 --> 00:17:28,797 Park Hu-min. 153 00:17:29,423 --> 00:17:30,591 Yeon Si-eun. 154 00:17:31,967 --> 00:17:32,968 Go Hyun-tak. 155 00:17:35,262 --> 00:17:37,347 Don't mess with my friends. 156 00:17:40,601 --> 00:17:42,394 Then I'll delete the photo. 157 00:17:48,067 --> 00:17:48,984 I don't care. 158 00:17:50,861 --> 00:17:52,404 Then just die there. 159 00:17:58,494 --> 00:18:00,286 You son of a bitch. 160 00:18:00,287 --> 00:18:02,039 What the fuck are you doing? 161 00:18:05,334 --> 00:18:06,542 Come here, fucker. 162 00:18:06,543 --> 00:18:07,586 Son of a bitch. 163 00:18:08,087 --> 00:18:09,962 Bitch. Fucking asshole. 164 00:18:09,963 --> 00:18:11,964 Try being a smart-ass again, asswipe! 165 00:18:11,965 --> 00:18:12,883 Hey! 166 00:18:13,467 --> 00:18:15,636 - Fucker! - Smash his head in, then he'll die! 167 00:18:16,136 --> 00:18:16,970 Motherfucker. 168 00:18:17,679 --> 00:18:18,514 Kill him. 169 00:18:20,974 --> 00:18:24,895 - I said kick his head in! - He's hanging in better than I thought. 170 00:18:26,522 --> 00:18:27,855 Just smash his head. 171 00:18:27,856 --> 00:18:30,317 - Do a headbutt. - Headbutt, my ass. 172 00:18:30,818 --> 00:18:32,903 You guys are fucking loud. 173 00:18:34,530 --> 00:18:36,198 I was trying to sleep. 174 00:18:36,782 --> 00:18:37,783 What's going on? 175 00:18:40,160 --> 00:18:41,703 Didn't he leave the Union? 176 00:18:43,080 --> 00:18:43,997 Fuck. 177 00:18:44,832 --> 00:18:45,874 What do you want? 178 00:18:49,878 --> 00:18:51,213 It's nice to meet you. 179 00:18:53,465 --> 00:18:56,093 I'm Geum Seong-je, you fucker. 180 00:18:59,263 --> 00:19:00,264 Hey, Eunjang. 181 00:19:03,183 --> 00:19:04,893 Just do as these guys say, 182 00:19:05,769 --> 00:19:07,271 or else you really will die. 183 00:19:09,982 --> 00:19:10,816 No. 184 00:19:12,609 --> 00:19:13,443 What? 185 00:19:16,363 --> 00:19:17,573 No! 186 00:19:26,623 --> 00:19:28,917 These Eunjang bastards. 187 00:19:29,418 --> 00:19:30,794 They're so fucking fun. 188 00:19:32,546 --> 00:19:33,422 Okay. 189 00:19:35,299 --> 00:19:36,466 Hats off to the romantic. 190 00:19:43,682 --> 00:19:45,017 What the fuck is this? 191 00:19:45,934 --> 00:19:47,018 Fuck! 192 00:19:47,019 --> 00:19:48,312 Hey, are you okay? 193 00:19:48,979 --> 00:19:50,439 That fucking asshole. 194 00:20:08,290 --> 00:20:09,416 What happened here? 195 00:20:11,627 --> 00:20:12,753 You got here quick. 196 00:20:17,966 --> 00:20:19,176 Say hi to each other. 197 00:20:24,890 --> 00:20:26,225 Hey, Jun-tae. 198 00:20:28,018 --> 00:20:29,102 Hey, can you walk? 199 00:20:30,562 --> 00:20:31,521 Get on my back. 200 00:20:43,367 --> 00:20:45,369 I never thought I'd say this to you. 201 00:20:46,536 --> 00:20:47,371 Thank you. 202 00:20:49,831 --> 00:20:51,708 Fucking bullshit. 203 00:20:55,504 --> 00:20:57,422 Are you really the top dog at Eunjang? 204 00:21:00,342 --> 00:21:03,136 That fucking loser seemed more of a top dog than you. 205 00:21:04,388 --> 00:21:07,641 Same with the newbie, Si-eun, from earlier. 206 00:21:10,435 --> 00:21:11,603 I know. 207 00:21:14,481 --> 00:21:15,315 You're right. 208 00:21:16,775 --> 00:21:17,651 Thank you. 209 00:21:21,488 --> 00:21:22,447 Let's go. 210 00:21:31,248 --> 00:21:32,291 Fuck. 211 00:21:33,625 --> 00:21:34,710 Seong-je did that? 212 00:21:37,379 --> 00:21:38,213 Yes, okay. 213 00:21:48,056 --> 00:21:49,558 You're here, Baek-jin. 214 00:21:51,226 --> 00:21:52,352 Have you been well? 215 00:21:56,690 --> 00:21:57,983 What are you doing here? 216 00:21:58,817 --> 00:21:59,818 What am I doing here? 217 00:22:00,485 --> 00:22:02,820 I'm teaching them some manners. 218 00:22:02,821 --> 00:22:05,948 When I asked these bastards to bring you here, 219 00:22:05,949 --> 00:22:07,784 they protested and asked why. 220 00:22:09,244 --> 00:22:10,078 Man! 221 00:22:10,829 --> 00:22:13,248 They said you were busy, and I should talk to them! 222 00:22:15,876 --> 00:22:17,377 I took care of everything. 223 00:22:18,003 --> 00:22:19,128 Don't worry. 224 00:22:19,129 --> 00:22:20,297 Took care of it?! 225 00:22:25,385 --> 00:22:26,219 No. 226 00:22:27,721 --> 00:22:29,389 You failed to be in control. 227 00:22:30,682 --> 00:22:33,602 How much longer do I have to deal with calls from the cops? 228 00:22:37,147 --> 00:22:39,231 I'll handle it so they won't trace it back-- 229 00:22:39,232 --> 00:22:40,317 You fucking asshole. 230 00:22:57,876 --> 00:22:59,086 My boy. 231 00:23:01,004 --> 00:23:02,464 You've become a real boss. 232 00:23:04,007 --> 00:23:06,176 You're putting on a brave face for the boys. 233 00:23:09,304 --> 00:23:10,597 If I have to return... 234 00:23:12,766 --> 00:23:14,267 I'll kill you. 235 00:23:33,912 --> 00:23:35,747 Baek-jin, that son of a bitch. 236 00:23:36,998 --> 00:23:38,625 He seriously crossed a line. 237 00:23:43,171 --> 00:23:46,091 Tak, I'm fine. Put me down. 238 00:23:50,762 --> 00:23:51,930 Jun-tae, are you okay? 239 00:23:52,931 --> 00:23:55,434 - Yeah. - Hey, what was all that about? 240 00:23:55,934 --> 00:23:57,060 Why were you there? 241 00:23:57,561 --> 00:23:58,395 The other day, 242 00:23:59,729 --> 00:24:03,066 I ripped a page out of Baek-jin's document. 243 00:24:04,067 --> 00:24:07,820 I... took it to the police today. 244 00:24:07,821 --> 00:24:10,157 Some Union guys caught me and took it. 245 00:24:13,535 --> 00:24:14,369 Sorry. 246 00:24:17,414 --> 00:24:18,331 You're also... 247 00:24:20,500 --> 00:24:22,169 a total lunatic at times. 248 00:24:23,378 --> 00:24:25,005 We're all total lunatics. 249 00:24:28,884 --> 00:24:30,677 Si-eun is a total lunatic too. 250 00:24:35,015 --> 00:24:36,516 What are you talking about? 251 00:24:38,226 --> 00:24:40,228 Anyway, let's get you to a doctor. 252 00:24:40,812 --> 00:24:41,813 - Okay? - Okay. 253 00:24:44,024 --> 00:24:44,858 But 254 00:24:46,193 --> 00:24:47,402 I'm fine, seriously. 255 00:24:48,570 --> 00:24:50,238 Let's visit Si-eun first. 256 00:24:54,201 --> 00:24:55,285 Hey, Baku! 257 00:25:00,415 --> 00:25:02,167 What are you doing? Let's go. 258 00:25:04,211 --> 00:25:05,587 Yeah, let's go. 259 00:26:10,777 --> 00:26:12,362 Hey! Na Baek-jin! 260 00:26:13,697 --> 00:26:14,823 What's going on? 261 00:26:16,116 --> 00:26:17,866 Does he mean Baek-jin in Class 2? 262 00:26:17,867 --> 00:26:19,494 Baek-jin! 263 00:26:20,078 --> 00:26:21,371 - What's that? - No idea. 264 00:26:21,955 --> 00:26:22,956 Na Baek-jin? 265 00:26:28,795 --> 00:26:30,088 Let's keep it simple. 266 00:26:30,964 --> 00:26:33,174 Come fight me, motherfucker! 267 00:26:35,844 --> 00:26:36,720 Pick the day! 268 00:26:39,848 --> 00:26:41,558 If Eunjang wins, 269 00:26:42,976 --> 00:26:45,520 you have to disband that shitty Union! 270 00:26:46,021 --> 00:26:47,063 You got it? 271 00:26:48,440 --> 00:26:49,941 Let's put an end to it! 272 00:27:07,459 --> 00:27:08,335 Gotak. 273 00:27:10,295 --> 00:27:11,129 Eunjang 274 00:27:12,464 --> 00:27:13,715 will fight the Union. 275 00:27:19,220 --> 00:27:20,639 Hey, we're seriously fucked! 276 00:27:21,556 --> 00:27:23,432 - What? - What is it now? 277 00:27:23,433 --> 00:27:25,310 Baku is going to fight the Union. 278 00:27:25,810 --> 00:27:27,062 He's looking for people. 279 00:27:27,604 --> 00:27:31,357 - But the Union is quite tough. - Sounds like trouble. 280 00:27:31,358 --> 00:27:32,983 Those guys must be crazy. 281 00:27:32,984 --> 00:27:34,026 They set a date. 282 00:27:34,027 --> 00:27:35,819 What the heck are you on about? 283 00:27:35,820 --> 00:27:37,697 It's all over the school. 284 00:27:38,281 --> 00:27:42,117 Baku went to Yeoil High and freaking called Na Baek-jin out. 285 00:27:42,118 --> 00:27:44,620 Testing. 286 00:27:44,621 --> 00:27:45,705 It's me, Gotak. 287 00:27:46,623 --> 00:27:48,249 You've all heard the news, right? 288 00:27:49,125 --> 00:27:50,542 Aren't you fucking tired 289 00:27:50,543 --> 00:27:54,798 of those Union assholes picking fights with anyone wearing our uniform? 290 00:27:57,217 --> 00:27:58,385 Welcome back, brother. 291 00:27:58,885 --> 00:28:00,136 I might not be smart, 292 00:28:01,179 --> 00:28:02,889 but I heard this from someone. 293 00:28:05,100 --> 00:28:06,476 Newton's whatever says 294 00:28:07,268 --> 00:28:09,312 that action is followed by reaction. 295 00:28:11,147 --> 00:28:12,732 Let's show them what we've got! 296 00:28:14,359 --> 00:28:16,861 So please help us just this once. 297 00:28:20,740 --> 00:28:21,574 What? 298 00:28:23,243 --> 00:28:24,536 Do you think I'll lose? 299 00:28:42,804 --> 00:28:45,806 EUNJANG HIGH, LET'S GO - BAKU- 300 00:28:45,807 --> 00:28:50,645 YEON SI-EUN 301 00:28:55,608 --> 00:28:57,318 We talked about guilt before. 302 00:29:00,071 --> 00:29:01,114 I want to apologize. 303 00:29:04,033 --> 00:29:04,951 To you. 304 00:29:07,746 --> 00:29:09,247 To Gotak and Jun-tae. 305 00:29:14,377 --> 00:29:15,378 And maybe even... 306 00:29:19,340 --> 00:29:20,383 to Baek-jin. 307 00:29:26,055 --> 00:29:26,890 Hey. 308 00:29:34,230 --> 00:29:35,106 I'm sorry. 309 00:29:40,236 --> 00:29:41,112 Hey. 310 00:29:45,533 --> 00:29:48,453 I'm sorry about before. 311 00:29:50,830 --> 00:29:52,040 You should... 312 00:29:54,042 --> 00:29:55,210 say hi to Si-eun. 313 00:30:09,182 --> 00:30:10,558 He's going to be fine. 314 00:30:12,685 --> 00:30:14,062 The doctor said 315 00:30:15,188 --> 00:30:16,773 he's just sleeping. 316 00:30:19,150 --> 00:30:19,984 What? 317 00:30:21,027 --> 00:30:24,113 He wasn't hit too hard by the truck. 318 00:30:25,031 --> 00:30:27,617 He fainted because of a shock to his nervous system. 319 00:30:29,452 --> 00:30:30,620 So Si-eun's body 320 00:30:32,330 --> 00:30:34,165 went into a deep sleep 321 00:30:34,999 --> 00:30:36,835 in order to recover. 322 00:30:39,838 --> 00:30:40,839 Actually, 323 00:30:42,674 --> 00:30:44,968 he's been unable to sleep for a while. 324 00:30:50,348 --> 00:30:52,016 But as to when he wakes up... 325 00:30:54,018 --> 00:30:55,854 that depends on Si-eun's will. 326 00:31:03,486 --> 00:31:04,362 Beom-seok. 327 00:31:07,532 --> 00:31:09,117 I have to go. 328 00:31:17,458 --> 00:31:18,418 To your friends? 329 00:31:20,962 --> 00:31:22,714 You'll get hurt again. 330 00:31:23,840 --> 00:31:25,048 Have you forgotten? 331 00:31:25,049 --> 00:31:26,801 - Beom-seok! - Si-eun. 332 00:31:36,477 --> 00:31:38,438 Are they more important to you than me? 333 00:31:42,567 --> 00:31:43,401 Well? 334 00:31:45,653 --> 00:31:46,905 Tell me. 335 00:31:59,542 --> 00:32:00,418 Beom-seok. 336 00:32:03,046 --> 00:32:04,339 I have to go... 337 00:32:07,884 --> 00:32:09,218 to my friends... 338 00:32:11,262 --> 00:32:12,305 and to Su-ho. 339 00:32:56,557 --> 00:32:58,101 Si-eun! 340 00:32:58,893 --> 00:32:59,727 Si-eun. 341 00:33:00,728 --> 00:33:01,562 My goodness. 342 00:33:02,105 --> 00:33:03,982 Wait here. I'll get the doctor. 343 00:33:04,857 --> 00:33:06,734 Don't move. You can't move yet. 344 00:33:07,276 --> 00:33:08,319 I have to go. 345 00:33:10,571 --> 00:33:12,532 I have to go to Su-ho. 346 00:33:16,995 --> 00:33:17,954 I have to go. 347 00:33:20,873 --> 00:33:22,583 I have to go to Su-ho. 348 00:33:25,753 --> 00:33:26,920 Si-eun. 349 00:33:26,921 --> 00:33:28,131 I have to go. 350 00:33:28,631 --> 00:33:29,799 Si-eun. 351 00:33:32,385 --> 00:33:33,302 Yeon Si-eun. 352 00:33:45,314 --> 00:33:46,149 He's fine. 353 00:33:50,153 --> 00:33:51,195 Your friend. 354 00:33:53,990 --> 00:33:55,074 I heard he's okay. 355 00:34:02,415 --> 00:34:03,791 Su-ho's grandmother. 356 00:34:05,710 --> 00:34:08,421 She kept calling your phone. 357 00:34:09,172 --> 00:34:10,131 So I answered. 358 00:34:12,717 --> 00:34:14,343 Your friend Su-ho 359 00:34:15,511 --> 00:34:17,597 had an unstable pulse. 360 00:34:19,891 --> 00:34:22,018 His grandmother couldn't answer the phone, 361 00:34:22,518 --> 00:34:24,145 so the hospital called you. 362 00:34:27,231 --> 00:34:28,608 She said she was sorry 363 00:34:29,484 --> 00:34:31,402 and everything is fine now, 364 00:34:32,945 --> 00:34:34,447 so you don't have to worry. 365 00:35:14,654 --> 00:35:15,530 Su-ho. 366 00:35:28,251 --> 00:35:29,627 I'm sorry I'm late. 367 00:35:38,219 --> 00:35:40,346 I had forgotten... 368 00:35:43,808 --> 00:35:45,351 everything you taught me. 369 00:35:49,772 --> 00:35:51,774 That it is great to have friends. 370 00:35:53,609 --> 00:35:55,194 That it is great to laugh. 371 00:36:03,953 --> 00:36:05,872 What you did for me... 372 00:36:13,796 --> 00:36:15,590 I'll try to do for others. 373 00:36:50,917 --> 00:36:52,042 Si-eun. 374 00:36:52,043 --> 00:36:53,794 Hey, how do you feel? 375 00:36:54,420 --> 00:36:55,421 Are you okay? 376 00:36:58,382 --> 00:36:59,217 Yeah. 377 00:37:00,176 --> 00:37:01,010 Probably. 378 00:37:11,229 --> 00:37:12,730 I thought that... 379 00:37:14,774 --> 00:37:16,442 something serious would happen. 380 00:37:19,820 --> 00:37:21,197 So I'm really glad. 381 00:37:24,659 --> 00:37:25,493 Hey, Jun-tae. 382 00:37:26,077 --> 00:37:28,787 A man shouldn't cry over something like this. 383 00:37:28,788 --> 00:37:30,455 Si-eun woke up. 384 00:37:30,456 --> 00:37:32,457 - It's all good now, right? - Yeah. 385 00:37:32,458 --> 00:37:34,877 There's nothing to cry about. No more tears! 386 00:37:37,088 --> 00:37:38,339 Didn't you cry yesterday? 387 00:37:41,550 --> 00:37:42,468 Me? 388 00:37:44,679 --> 00:37:45,513 I did? 389 00:37:48,599 --> 00:37:52,060 I haven't cried since the second grade. 390 00:37:52,061 --> 00:37:55,939 I just have really dry eyes. My eyes were open too long. That's all. 391 00:37:55,940 --> 00:37:58,859 Man, you crybaby. Did you cry again? 392 00:37:59,694 --> 00:38:01,653 - I didn't. - Si-eun, don't worry. 393 00:38:01,654 --> 00:38:04,698 - He cries all the time. - I didn't cry, jerk. 394 00:38:04,699 --> 00:38:05,616 So... 395 00:38:08,494 --> 00:38:09,328 what happened? 396 00:38:12,748 --> 00:38:13,582 With what? 397 00:38:20,256 --> 00:38:21,090 Na Baek-jin. 398 00:42:18,327 --> 00:42:22,289 Subtitle translation by: James Webb 24812

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.