All language subtitles for Weak.Hero.S02E06

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,844 --> 00:00:12,387 Hey, move! Out of the way! 2 00:00:14,597 --> 00:00:15,598 Hey, Yeon Si-eun! 3 00:00:18,685 --> 00:00:20,645 Is it true that you're staying? 4 00:00:22,897 --> 00:00:23,732 Yeah. 5 00:00:28,820 --> 00:00:30,655 I heard Hu-min joined the Union. 6 00:00:31,865 --> 00:00:33,366 And he's not answering his phone. 7 00:00:39,664 --> 00:00:41,291 It's because of us, isn't it? 8 00:00:42,125 --> 00:00:43,376 He felt bad for us. 9 00:00:45,628 --> 00:00:48,214 He thought we were suffering because of him. 10 00:00:52,802 --> 00:00:53,636 But still, 11 00:00:55,305 --> 00:00:56,848 we should bring Hu-min back. 12 00:01:00,977 --> 00:01:04,064 Hey, Baku, Baek-jin told you to make it quick and simple. 13 00:01:05,774 --> 00:01:09,443 Is that him? From Hyeongshin? He's a fucking poser. 14 00:01:09,444 --> 00:01:10,779 This is gonna be fun. 15 00:01:11,946 --> 00:01:13,198 Fuck, he's tall. 16 00:01:14,532 --> 00:01:16,367 What the hell is up with his eyes? 17 00:01:16,868 --> 00:01:17,994 He's acting tough. 18 00:01:18,995 --> 00:01:20,163 Do you have a smoke? 19 00:01:26,377 --> 00:01:28,338 - Hey, he hit Baku. - It's a clean hit. 20 00:01:35,011 --> 00:01:35,845 All done? 21 00:01:40,809 --> 00:01:41,768 Fuck. 22 00:01:52,737 --> 00:01:54,029 Shit, we're fucked. 23 00:01:54,030 --> 00:01:55,448 Hey, what do we do? 24 00:02:03,957 --> 00:02:05,750 Hey! Wait! 25 00:02:06,501 --> 00:02:07,627 It's over. 26 00:02:14,259 --> 00:02:15,093 Why? 27 00:02:18,513 --> 00:02:19,347 What's over? 28 00:02:46,082 --> 00:02:48,835 WEAK HERO: CLASS 2 29 00:03:49,854 --> 00:03:50,688 Great job. 30 00:04:18,633 --> 00:04:19,634 What's this? 31 00:04:22,428 --> 00:04:23,805 Give it to your father. 32 00:04:27,016 --> 00:04:28,935 Are you a fucking charity? 33 00:04:29,978 --> 00:04:31,062 I told you before. 34 00:04:31,854 --> 00:04:33,356 He'll have to pay a fine. 35 00:04:37,819 --> 00:04:38,861 You give me this... 36 00:04:41,698 --> 00:04:43,783 to make me do more fucked-up stuff? 37 00:04:46,077 --> 00:04:47,620 You'll take it anyway. 38 00:04:49,914 --> 00:04:52,000 Does it feel better when you talk like that? 39 00:04:55,545 --> 00:04:56,379 How on earth... 40 00:04:59,799 --> 00:05:01,301 did you end up like this? 41 00:05:13,104 --> 00:05:14,564 Baku, where are you going? 42 00:05:17,567 --> 00:05:18,735 What's with that punk? 43 00:05:45,595 --> 00:05:48,305 Hey! Baek-jin! 44 00:05:48,306 --> 00:05:50,183 Enough! That's enough! 45 00:05:51,100 --> 00:05:52,352 You'll kill him, man! 46 00:05:54,854 --> 00:05:55,938 Why did you stop me? 47 00:05:57,565 --> 00:05:59,150 I learned it all from you. 48 00:06:27,220 --> 00:06:28,888 It must be tough for Baku 49 00:06:29,931 --> 00:06:31,432 to climb this every day. 50 00:06:33,643 --> 00:06:37,730 That's why Baku's stamina is so fucking high. 51 00:06:43,069 --> 00:06:43,903 Hey, Baku! 52 00:06:47,573 --> 00:06:48,574 Hey, Park Hu-min! 53 00:06:51,786 --> 00:06:53,704 I told you he wouldn't be here. 54 00:06:55,498 --> 00:06:57,417 Seriously, where is Baku? 55 00:06:59,544 --> 00:07:00,378 Hey, brats. 56 00:07:02,630 --> 00:07:03,631 What the hell? 57 00:07:04,757 --> 00:07:05,758 Hello. 58 00:07:12,932 --> 00:07:14,475 Mr. Park, how have you been? 59 00:07:17,186 --> 00:07:18,187 How do you think? 60 00:07:23,484 --> 00:07:24,610 Why are you here? 61 00:07:25,611 --> 00:07:26,445 Oh, well-- 62 00:07:26,446 --> 00:07:30,658 When did Hu-min stop coming home? 63 00:07:32,577 --> 00:07:35,580 Goodness, that senseless fool. 64 00:07:36,372 --> 00:07:38,624 He didn't get enough beatings as a kid. 65 00:07:39,459 --> 00:07:42,962 He's just like his mom, so I never know what he's thinking. 66 00:07:43,504 --> 00:07:44,463 Hey. 67 00:07:44,464 --> 00:07:45,882 If you see him, 68 00:07:46,382 --> 00:07:50,344 tell him to die out there or come back and learn how to fry chicken. 69 00:07:51,053 --> 00:07:53,598 Damn, that fucking imbecile. 70 00:07:54,474 --> 00:07:57,977 Did Hu-min do something to you? 71 00:08:00,813 --> 00:08:01,647 What? 72 00:08:03,441 --> 00:08:06,777 Hu-min isn't a senseless fool at school, 73 00:08:07,528 --> 00:08:09,113 nor a fucking imbecile. 74 00:08:10,448 --> 00:08:12,366 He really cares about his friends, 75 00:08:12,950 --> 00:08:14,702 and they like him a lot. 76 00:08:16,329 --> 00:08:17,580 I don't think that 77 00:08:18,998 --> 00:08:20,541 Hu-min is the problem. 78 00:08:21,292 --> 00:08:23,169 I think you're the problem. 79 00:08:25,922 --> 00:08:27,089 Hey, you little punk. 80 00:08:31,427 --> 00:08:32,261 Get out. 81 00:08:34,138 --> 00:08:35,723 Get out, you damn punks! 82 00:08:37,517 --> 00:08:38,350 Yes, sir. 83 00:08:38,351 --> 00:08:39,309 Get out now! 84 00:08:39,310 --> 00:08:40,228 Let's go. 85 00:08:41,145 --> 00:08:42,063 Please excuse us. 86 00:08:42,563 --> 00:08:43,480 See? 87 00:08:43,481 --> 00:08:45,566 I told you we shouldn't have come. 88 00:08:47,068 --> 00:08:50,863 Baku used to stay at my place whenever his dad got drunk. 89 00:08:51,948 --> 00:08:53,449 Mr. Park was scary. 90 00:08:56,202 --> 00:08:57,078 Na Baek-jin. 91 00:08:58,496 --> 00:09:00,206 Why does he need Hu-min? 92 00:09:03,417 --> 00:09:05,044 Didn't they used to be friends? 93 00:09:05,753 --> 00:09:08,214 Yeah, they were fucking BFFs. 94 00:09:10,299 --> 00:09:13,135 Back in middle school, Baek-jin did nothing but study. 95 00:09:13,886 --> 00:09:15,680 He couldn't even look kids in the eye. 96 00:09:18,975 --> 00:09:19,809 And? 97 00:09:23,813 --> 00:09:25,398 Baku taught Baek-jin 98 00:09:26,732 --> 00:09:27,567 how to fight. 99 00:09:32,446 --> 00:09:35,699 I no longer teach anybody 100 00:09:35,700 --> 00:09:37,785 how to fight. 101 00:09:52,049 --> 00:09:54,050 Yeah, it's lunchtime! 102 00:09:54,051 --> 00:09:56,387 EUNJANG HIGH SCHOOL 103 00:10:01,767 --> 00:10:04,145 You know Hu-min joined the Union, right? 104 00:10:05,229 --> 00:10:06,439 So what? 105 00:10:08,482 --> 00:10:11,067 I can't reach him. Do you know where he is? 106 00:10:11,068 --> 00:10:12,736 How should I know? 107 00:10:12,737 --> 00:10:15,906 Even if I knew, why would I tell you? 108 00:10:16,616 --> 00:10:18,743 I don't like the way you fucking talk. 109 00:10:19,619 --> 00:10:21,786 Answer him while he's still asking nicely. 110 00:10:21,787 --> 00:10:24,623 Goddamn it! You're just Baku's lackey. 111 00:10:24,624 --> 00:10:26,334 You want to go? Now? 112 00:10:32,923 --> 00:10:33,758 Okay. 113 00:10:34,967 --> 00:10:36,010 Sorry. 114 00:10:38,012 --> 00:10:40,139 So just tell us where Baku is. 115 00:10:43,517 --> 00:10:44,977 You're nothing. 116 00:10:47,563 --> 00:10:50,607 Well, he's probably polishing balls at the bowling alley. 117 00:10:50,608 --> 00:10:52,902 If not, he might be at Daesung Motorcycles. 118 00:10:54,028 --> 00:10:55,112 "Daesung Motorcycles"? 119 00:10:55,613 --> 00:10:57,740 Man, you don't even know that? 120 00:11:03,120 --> 00:11:03,954 Now... 121 00:11:05,456 --> 00:11:06,957 First off, the bowling alley. 122 00:11:12,797 --> 00:11:14,090 - Who's next? - It's me! 123 00:11:15,174 --> 00:11:18,593 Na Baek-jin is a manager at the bowling alley. 124 00:11:18,594 --> 00:11:20,513 But it's just to launder money. 125 00:11:21,305 --> 00:11:22,138 Launder money? 126 00:11:22,139 --> 00:11:23,224 Money laundering. 127 00:11:24,475 --> 00:11:27,812 The owner is some kind of gangster, so he uses it to launder money. 128 00:11:28,896 --> 00:11:30,063 He manipulates the sales 129 00:11:30,064 --> 00:11:33,567 and hires Union boys so he can inflate their pay. 130 00:11:36,112 --> 00:11:40,324 The money from Daesung is also illegal, so he launders that money there too. 131 00:11:42,118 --> 00:11:44,078 Daesung Motorcycles. What do they do? 132 00:11:45,955 --> 00:11:47,206 Those crazy punks... 133 00:11:48,791 --> 00:11:51,252 They steal motorcycles, scooters, 134 00:11:51,752 --> 00:11:53,879 basically any type of bike. 135 00:11:55,923 --> 00:11:57,841 They repaint them, change the plates, 136 00:11:57,842 --> 00:11:59,926 change the parts to make them untraceable, 137 00:11:59,927 --> 00:12:02,138 and then sell them, yeah. 138 00:12:05,141 --> 00:12:07,643 They also keep a list of everything... 139 00:12:12,398 --> 00:12:16,068 make copies of the keys, then steal the bikes back later. 140 00:12:17,987 --> 00:12:19,363 Wait. That doesn't make sense. 141 00:12:19,947 --> 00:12:21,197 Won't it get reported? 142 00:12:21,198 --> 00:12:22,992 Reported? You're nuts. 143 00:12:23,492 --> 00:12:25,493 Hey, there's no use reporting it. 144 00:12:25,494 --> 00:12:27,996 They only use cash or burner accounts. 145 00:12:27,997 --> 00:12:29,539 The gangsters might be 146 00:12:29,540 --> 00:12:30,624 in on it as well. 147 00:12:31,500 --> 00:12:32,459 And the police? 148 00:12:32,460 --> 00:12:34,920 I hear they turn a blind eye to it all. 149 00:12:36,922 --> 00:12:39,382 Why do the Union boys work for Baek-jin? 150 00:12:39,383 --> 00:12:41,260 That's so simple. 151 00:12:41,844 --> 00:12:43,303 The pay is fucking good. 152 00:12:43,304 --> 00:12:44,429 Just think about it. 153 00:12:44,430 --> 00:12:46,806 Fuck, they do a few errands for a few million won. 154 00:12:46,807 --> 00:12:49,393 That's why those punks lose their minds. 155 00:12:49,894 --> 00:12:52,312 And you know Baku is fucking poor too. 156 00:12:52,313 --> 00:12:55,608 Fucking asshole! What do you know? I'll kill you. Shit. 157 00:12:57,818 --> 00:12:58,652 Let's go. 158 00:13:01,280 --> 00:13:02,281 Hey. 159 00:13:03,657 --> 00:13:06,619 What are you up to? Are you going after Baek-jin? 160 00:13:14,960 --> 00:13:16,045 I mean, you know, 161 00:13:16,754 --> 00:13:19,672 I have some unfinished business with that son of a bitch. 162 00:13:19,673 --> 00:13:22,383 We could fucking join forces, yeah? 163 00:13:22,384 --> 00:13:24,552 Get him when he's alone, yeah? 164 00:13:24,553 --> 00:13:26,472 Gang up. Gang up on him, yeah? 165 00:13:27,097 --> 00:13:30,016 Let's find and kill him. Hey, should I make some calls? 166 00:13:30,017 --> 00:13:34,605 Hey, Si-eun! Seriously, man. Fuck, should I round up the boys? 167 00:13:37,066 --> 00:13:38,484 We don't need your help. 168 00:13:40,236 --> 00:13:41,070 What? 169 00:13:44,573 --> 00:13:45,950 What a fucking idiot. 170 00:13:56,126 --> 00:13:57,086 What? 171 00:13:59,797 --> 00:14:00,631 What? 172 00:14:08,389 --> 00:14:12,601 Hey, should we get a Union guy and find out where Daesung Motorcycles is? 173 00:14:13,310 --> 00:14:15,396 I think that's where Baku would be. 174 00:14:23,571 --> 00:14:26,866 So... we can fight again and get hurt? 175 00:14:29,076 --> 00:14:29,910 No. 176 00:14:32,830 --> 00:14:34,248 Don't do anything yet. 177 00:14:36,166 --> 00:14:37,209 I have a plan. 178 00:14:38,836 --> 00:14:39,670 Please. 179 00:14:45,342 --> 00:14:46,927 Hey, what's your plan? 180 00:14:48,178 --> 00:14:49,847 Am I supposed to just sit around? 181 00:14:50,723 --> 00:14:53,142 Who knows what Baku might be up to right now? 182 00:14:58,188 --> 00:14:59,023 Whatever. 183 00:15:23,547 --> 00:15:27,051 USE THIS 184 00:15:38,896 --> 00:15:40,438 BAEK-JIN SENT A PHOTO 185 00:15:40,439 --> 00:15:43,025 76 YEONGDEUNGPO-RO 10-GIL, YEONGDEUNGPO-GU, SEOUL 186 00:15:59,917 --> 00:16:00,751 What is this? 187 00:16:02,169 --> 00:16:03,963 Go to that address and pick it up. 188 00:16:07,383 --> 00:16:08,217 What? 189 00:16:09,218 --> 00:16:10,052 Go steal it. 190 00:16:11,512 --> 00:16:13,806 If you want to protect the people you care about. 191 00:16:26,443 --> 00:16:33,450 AWARD FOR OUTSTANDING ACADEMIC ABILITY JUNIOR, NA BAEK-JIN 192 00:16:39,707 --> 00:16:40,582 We're just... 193 00:16:43,627 --> 00:16:44,878 childhood friends. 194 00:17:02,855 --> 00:17:05,024 Damn, so close! Fuck! 195 00:17:06,275 --> 00:17:08,067 You can't organize those, fucking idiot. 196 00:17:08,068 --> 00:17:10,903 - Why not? - Because we'll get in trouble. 197 00:17:10,904 --> 00:17:12,197 It's fine. 198 00:17:12,698 --> 00:17:14,658 Hey, isn't he that punk? 199 00:17:15,284 --> 00:17:16,410 - What? - Who is he? 200 00:17:17,119 --> 00:17:17,953 Just a minute. 201 00:17:19,496 --> 00:17:20,330 Hey. 202 00:17:21,123 --> 00:17:22,124 What do you want? 203 00:17:23,667 --> 00:17:24,918 Where's Na Baek-jin? 204 00:17:28,088 --> 00:17:29,048 Hey! 205 00:17:35,804 --> 00:17:38,182 - That punk is looking for Baek-jin. - Why? 206 00:17:38,891 --> 00:17:42,019 He's the guy that beat up Geum Seong-je last time. 207 00:17:44,104 --> 00:17:44,980 That guy? 208 00:17:47,733 --> 00:17:50,986 Hey, are you the fucking lunatic that beat up Seong-je? 209 00:17:52,738 --> 00:17:55,365 I've been fucking curious about you. 210 00:17:56,658 --> 00:17:58,494 Nice to meet you. Put it there. 211 00:17:59,411 --> 00:18:00,621 Where's Baek-jin? 212 00:18:05,959 --> 00:18:07,252 Why do you want him? 213 00:18:08,712 --> 00:18:10,422 I have something to say to him 214 00:18:11,298 --> 00:18:12,633 but nothing to say to you. 215 00:18:20,641 --> 00:18:22,559 This guy really is a fucking lunatic. 216 00:18:24,394 --> 00:18:26,395 Well, Baek-jin is coming soon. 217 00:18:26,396 --> 00:18:27,606 Just wait a bit. 218 00:18:28,315 --> 00:18:30,275 You can play a round if you're bored. 219 00:18:31,860 --> 00:18:33,444 Hey, turn off the signs. 220 00:18:33,445 --> 00:18:34,738 - Sure. - We aren't open. 221 00:18:37,825 --> 00:18:39,534 DAESUNG CORPORATION 222 00:18:39,535 --> 00:18:42,788 Tak, should we really be doing this? 223 00:18:43,288 --> 00:18:45,165 Hey, let's just find it first. 224 00:18:47,126 --> 00:18:49,128 I think this is the right place. 225 00:18:51,547 --> 00:18:52,839 Is it that way? 226 00:18:52,840 --> 00:18:55,633 No, I think this is it. Daesung Corporation. 227 00:18:55,634 --> 00:18:57,677 YEONGJIN INDUSTRIES 228 00:18:57,678 --> 00:18:59,138 Then we can just go in. 229 00:18:59,680 --> 00:19:00,973 - Come on. - Hey, wait. 230 00:19:01,723 --> 00:19:03,015 Is this right? 231 00:19:03,016 --> 00:19:06,937 There is no Daesung Motorcycles. This was the only place I found. 232 00:19:08,147 --> 00:19:11,983 Don't you think we should listen to Si-eun? 233 00:19:11,984 --> 00:19:16,196 Hey, if we wait around like this, will Baku return on his own? 234 00:19:19,199 --> 00:19:20,701 We have to do something. 235 00:19:28,917 --> 00:19:29,751 Hey. 236 00:19:30,878 --> 00:19:34,089 Just a minute. Hey. Slowly. 237 00:19:38,427 --> 00:19:39,260 Motorcycles! 238 00:19:39,261 --> 00:19:40,929 - Motorcycles? - Tons of them! 239 00:19:41,513 --> 00:19:42,347 Just a second. 240 00:19:44,391 --> 00:19:46,518 Hey. Shit, why are you so heavy? 241 00:19:47,519 --> 00:19:48,603 You're so heavy, man. 242 00:19:48,604 --> 00:19:49,645 DAESUNG CORPORATION 243 00:19:49,646 --> 00:19:51,314 This is it! The Daesung Corporation sign! 244 00:19:51,315 --> 00:19:53,317 - Is this the right place? - I think so. 245 00:19:58,155 --> 00:19:58,988 Are you okay? 246 00:19:58,989 --> 00:20:01,616 Yeah, I'm fine. Hey, did you see it? 247 00:20:01,617 --> 00:20:05,036 - Yes, the sign said "Daesung Corporation." - Good job. 248 00:20:05,037 --> 00:20:06,954 Then let's wait nearby. 249 00:20:06,955 --> 00:20:10,000 I'm sure if we wait long enough, we'll see Baku. 250 00:20:10,918 --> 00:20:12,251 Good job. Okay. 251 00:20:12,252 --> 00:20:13,378 - Okay. - Nice job. 252 00:20:14,630 --> 00:20:18,967 WESTERN SEOUL HIGH SCHOOLS' UNION ROADS WITHOUT CCTV 253 00:21:05,973 --> 00:21:09,101 GOTAK 254 00:21:21,029 --> 00:21:22,489 The number you have dialed... 255 00:21:24,408 --> 00:21:25,492 He won't pick up? 256 00:21:27,369 --> 00:21:28,537 Nope. 257 00:21:30,247 --> 00:21:31,206 Son of a bitch. 258 00:21:34,376 --> 00:21:37,128 This device is switched off. Please leave a message... 259 00:21:37,129 --> 00:21:39,046 Man, that freaking jerk! 260 00:21:39,047 --> 00:21:39,965 What is it? 261 00:21:52,728 --> 00:21:53,562 Hey. 262 00:21:54,688 --> 00:21:56,940 What's gotten into you? 263 00:22:03,155 --> 00:22:04,239 Hey. 264 00:22:06,074 --> 00:22:08,493 Hey, Park Hu-min! I know you're in there. 265 00:22:09,786 --> 00:22:10,953 Come out, you punk! 266 00:22:10,954 --> 00:22:12,413 Union guys might be inside. 267 00:22:12,414 --> 00:22:14,958 No way. We haven't seen anyone for hours. 268 00:22:16,752 --> 00:22:17,586 Hey, Baku! 269 00:22:18,503 --> 00:22:20,505 Park Hu-min! Hey, Baku! 270 00:22:21,006 --> 00:22:24,384 I don't think he's here. Let's get out of here and rethink this. 271 00:22:26,553 --> 00:22:27,387 Let's go in. 272 00:22:29,556 --> 00:22:30,891 Go in here? 273 00:22:32,809 --> 00:22:35,812 No, Tak! What are you going to do? 274 00:22:36,688 --> 00:22:39,231 Hey, this guy has some freaking balls. 275 00:22:39,232 --> 00:22:40,942 He fucking came here alone. 276 00:22:41,610 --> 00:22:42,611 Hey, Baek-jin. 277 00:22:44,112 --> 00:22:45,822 Yeah. All right. 278 00:22:50,160 --> 00:22:52,079 Okay. Understood. 279 00:22:54,748 --> 00:22:55,582 Let's go. 280 00:22:58,377 --> 00:22:59,336 Hey, let's go. 281 00:22:59,920 --> 00:23:02,297 - Keep an eye on the place. - Yes, brother! 282 00:23:05,258 --> 00:23:07,511 Just wait a bit. Baek-jin will be here soon. 283 00:23:14,142 --> 00:23:15,769 You really need to lose weight. 284 00:23:16,269 --> 00:23:17,521 - You got it? - Wait. 285 00:23:19,815 --> 00:23:20,898 Hey, I did it! 286 00:23:20,899 --> 00:23:22,442 I did it! 287 00:23:23,360 --> 00:23:24,820 Hey, are you okay? 288 00:23:26,696 --> 00:23:27,781 - I'm coming. - Okay. 289 00:23:36,331 --> 00:23:37,916 What's all this? 290 00:23:43,922 --> 00:23:46,049 - Go see what's up there. - What? 291 00:23:49,177 --> 00:23:50,011 Hey, Baku. 292 00:23:51,096 --> 00:23:51,930 Park Hu-min! 293 00:23:56,393 --> 00:23:58,520 Tak, he's not over here. 294 00:24:00,230 --> 00:24:02,231 - That's Baku's underwear! - What? 295 00:24:02,232 --> 00:24:03,692 The tiger briefs. There! 296 00:24:04,359 --> 00:24:06,026 - What? - Baku's briefs. 297 00:24:06,027 --> 00:24:07,988 - Those are Baku's? - Yeah, they are. 298 00:24:08,488 --> 00:24:09,322 Shit. 299 00:24:13,910 --> 00:24:15,579 - So he really was here. - Tak. 300 00:24:16,121 --> 00:24:17,246 - Tak. - What is it? 301 00:24:17,247 --> 00:24:18,707 Those papers there. 302 00:24:19,291 --> 00:24:21,375 Isn't that what Hyo-man was talking about? 303 00:24:21,376 --> 00:24:24,796 Evidence of Na Baek-jin's crimes or something? 304 00:24:25,839 --> 00:24:28,175 Yeah, I think you're right. 305 00:24:30,218 --> 00:24:32,094 - Hey, Jun-tae. - Yes? 306 00:24:32,095 --> 00:24:33,513 I can't let this go. 307 00:24:40,729 --> 00:24:41,980 What are you doing? 308 00:24:42,814 --> 00:24:44,273 Move over a bit. 309 00:24:44,274 --> 00:24:46,442 - No, don't do it! - We have to look. 310 00:24:46,443 --> 00:24:47,527 - It's fine. - Hey! 311 00:25:03,668 --> 00:25:05,045 - Hello, brother. - Hello. 312 00:25:05,754 --> 00:25:07,297 - Go outside. - Yes, brother. 313 00:25:27,609 --> 00:25:29,444 I didn't expect to see you again. 314 00:25:33,532 --> 00:25:35,367 There's one thing I don't get. 315 00:25:37,160 --> 00:25:39,538 I don't know why a top student with scholarships 316 00:25:40,038 --> 00:25:41,414 is caught up in Union stuff 317 00:25:42,165 --> 00:25:45,168 and commits crimes to earn money. 318 00:25:46,795 --> 00:25:48,463 There must be a reason. 319 00:25:52,050 --> 00:25:53,885 I don't know the reason. 320 00:25:56,263 --> 00:25:58,014 But Hu-min does, doesn't he? 321 00:26:03,603 --> 00:26:06,064 Do you think I'm doing this because Baku knows everything, 322 00:26:07,065 --> 00:26:09,192 and I'm scared of him talking? 323 00:26:11,027 --> 00:26:11,861 No. 324 00:26:13,363 --> 00:26:15,657 Hu-min knows everything about you... 325 00:26:17,993 --> 00:26:20,078 so you think of him as your only friend. 326 00:26:25,250 --> 00:26:26,334 However... 327 00:26:29,212 --> 00:26:31,506 would Baku consider you his friend too? 328 00:26:54,237 --> 00:26:57,157 My boys... will get there soon. 329 00:27:03,288 --> 00:27:05,999 You said I had to separate the variables, right? 330 00:27:08,585 --> 00:27:10,754 But I realized there's an even better way. 331 00:27:16,509 --> 00:27:18,303 If you remove the variables, 332 00:27:19,929 --> 00:27:20,972 it's much faster. 333 00:27:33,818 --> 00:27:36,905 Last time, Baku left here to go save all of you. 334 00:27:38,448 --> 00:27:39,658 Can you do the same? 335 00:27:51,670 --> 00:27:52,504 Why? 336 00:27:54,589 --> 00:27:55,423 Are you scared? 337 00:28:12,941 --> 00:28:13,900 What are you doing? 338 00:28:16,194 --> 00:28:17,570 I said, what are you doing? 339 00:28:22,117 --> 00:28:22,951 Come on. 340 00:28:33,670 --> 00:28:35,422 What the hell are you doing here?! 341 00:28:41,469 --> 00:28:44,264 Hyun-tak and Jun-tae are at Daesung Motorcycles. 342 00:28:45,223 --> 00:28:47,058 Union members are on their way. 343 00:28:47,600 --> 00:28:48,935 We need to hurry. 344 00:28:55,066 --> 00:28:55,900 Fuck! 345 00:29:02,157 --> 00:29:02,991 Park Hu-min. 346 00:29:14,836 --> 00:29:16,337 Si-eun, you should go. 347 00:29:23,178 --> 00:29:24,929 I'll be fine, so go. 348 00:29:45,533 --> 00:29:46,493 And the goods? 349 00:29:49,162 --> 00:29:49,996 "The goods"? 350 00:29:52,832 --> 00:29:53,833 The bike? 351 00:29:56,169 --> 00:29:57,253 I didn't steal it. 352 00:29:59,547 --> 00:30:02,592 Do what you want... to the people in my life. 353 00:30:03,426 --> 00:30:04,260 What? 354 00:30:05,595 --> 00:30:08,389 Do whatever shitty things you want. 355 00:30:11,184 --> 00:30:13,019 This time, I realized that... 356 00:30:15,230 --> 00:30:17,273 you and I will never get along. 357 00:30:18,733 --> 00:30:19,734 So... 358 00:30:23,154 --> 00:30:25,031 don't contact me again. 359 00:30:27,867 --> 00:30:29,661 Let's go our separate ways. 360 00:30:48,471 --> 00:30:49,556 Have a nice life. 361 00:31:07,615 --> 00:31:10,076 - Find something, Jun-tae! - Okay. 362 00:31:10,660 --> 00:31:12,578 Do you really think we'll find anything? 363 00:31:12,579 --> 00:31:13,746 Shit. 364 00:31:27,135 --> 00:31:31,889 BIKE PURCHASE RECORD 365 00:31:31,890 --> 00:31:33,807 DATE, PLATE NUMBER, BUYER NUMBER OF TIMES SOLD 366 00:31:33,808 --> 00:31:34,934 - I found it. - What? 367 00:31:35,435 --> 00:31:36,268 - You did? - Yeah. 368 00:31:36,269 --> 00:31:37,645 Let me see. 369 00:31:40,356 --> 00:31:42,774 This looks like a list of the stolen bikes they sold. 370 00:31:42,775 --> 00:31:46,070 Won't the Union collapse if we take this to the police? 371 00:31:46,571 --> 00:31:48,865 Then all of Baku's problems will be solved. 372 00:31:50,783 --> 00:31:52,702 Hot damn, Jun! 373 00:31:55,079 --> 00:31:57,790 Nice. Hey, take it. Let's get out of here. 374 00:31:58,458 --> 00:32:00,335 - We aren't missing anything, are we? - No. 375 00:32:04,964 --> 00:32:06,340 - Hey. - What's going on? 376 00:32:06,341 --> 00:32:08,384 These punks got in through the window. 377 00:32:16,017 --> 00:32:17,602 Hey, close the back door. 378 00:32:19,979 --> 00:32:22,148 Hey, little rats. Did you have fun? 379 00:32:27,570 --> 00:32:28,529 Jun-tae, stay back. 380 00:32:30,949 --> 00:32:31,783 Come on, guys. 381 00:32:34,035 --> 00:32:34,953 Get them. 382 00:32:36,496 --> 00:32:37,330 You fucker! 383 00:32:49,801 --> 00:32:50,635 Shit. 384 00:33:13,116 --> 00:33:14,117 Damn it. 385 00:33:23,251 --> 00:33:25,420 Hey, that's him, right? Baku's lackey. 386 00:33:27,088 --> 00:33:27,922 Go Hyun-tak. 387 00:33:29,799 --> 00:33:31,676 Jun-tae, are you okay? 388 00:33:56,826 --> 00:33:57,744 Man, this punk. 389 00:34:36,282 --> 00:34:37,450 Hey, move it. Move. 390 00:34:43,206 --> 00:34:45,041 This fucking piece of shit. 391 00:34:45,792 --> 00:34:47,752 Look at this fucker's eyes. 392 00:35:00,056 --> 00:35:00,890 Are you okay? 393 00:35:08,189 --> 00:35:09,524 - Are you okay? - Yeah. 394 00:35:12,026 --> 00:35:13,694 Fuck. 395 00:35:16,739 --> 00:35:18,073 - Jun-tae. - Yeah? 396 00:35:18,074 --> 00:35:20,451 - Stay right behind me. - Okay. 397 00:35:21,035 --> 00:35:21,869 Let's go. 398 00:35:24,747 --> 00:35:26,123 Run, Jun-tae! Open the door! 399 00:35:26,124 --> 00:35:27,916 - Okay! - This fucking lunatic! 400 00:35:27,917 --> 00:35:28,876 Get him! 401 00:35:29,544 --> 00:35:30,710 Hey, hurry! 402 00:35:30,711 --> 00:35:32,505 - Get them. - Get the door open! 403 00:35:33,047 --> 00:35:34,966 - Come here, crazy fucker! - It's open! 404 00:35:36,467 --> 00:35:38,218 - Gotak! - Jun-tae, run! 405 00:35:38,219 --> 00:35:39,678 - Run! - You son of a bitch! 406 00:35:39,679 --> 00:35:42,431 - Come here, asshole! - Hey, you son of a bitch! 407 00:35:47,728 --> 00:35:49,104 Hey, stop right there! 408 00:35:49,105 --> 00:35:52,023 Hey! You fuckers! Son of a bitch! I'll kill you once I get you! 409 00:35:52,024 --> 00:35:54,527 - Come here, asshole! - Hey, Jun-tae, run! 410 00:35:57,363 --> 00:35:58,697 Those fuckers are fast. 411 00:35:58,698 --> 00:35:59,824 What are you doing? 412 00:36:00,867 --> 00:36:02,410 - Hurry up! Go over it! - Fuck! 413 00:36:22,930 --> 00:36:23,763 Hello? 414 00:36:23,764 --> 00:36:26,267 Hello? Is this Mr. Yeon Si-eun's phone? 415 00:36:26,767 --> 00:36:27,977 Yes, that's me. 416 00:36:28,561 --> 00:36:30,812 I'm calling from Sungang University Hospital. 417 00:36:30,813 --> 00:36:33,231 Patient Ahn Su-ho is in critical condition. 418 00:36:33,232 --> 00:36:36,652 I couldn't reach anyone and found your number in the visitor log. 419 00:36:39,030 --> 00:36:39,906 What? 420 00:36:40,740 --> 00:36:44,160 Do you know how to reach his guardian or any other family? 421 00:36:44,660 --> 00:36:46,537 Or maybe you can come instead? 422 00:36:48,289 --> 00:36:49,123 Hello? 423 00:36:51,584 --> 00:36:52,668 Hello? 424 00:40:45,734 --> 00:40:49,655 Subtitle translation by: James Webb 28223

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.