Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,259 --> 00:00:10,260
And who are you?
2
00:00:12,804 --> 00:00:14,097
I've never seen you before.
3
00:00:16,641 --> 00:00:18,143
You've got a lot of guts.
4
00:00:26,234 --> 00:00:28,444
Hey, move it. Go on.
5
00:00:28,445 --> 00:00:29,404
Damn, move.
6
00:00:31,281 --> 00:00:32,657
Hey, Gotak, are you alive?
7
00:00:33,450 --> 00:00:35,576
- I'm dead, dumbass.
- You okay?
8
00:00:35,577 --> 00:00:36,618
Just go.
9
00:00:36,619 --> 00:00:37,662
Go where?
10
00:00:38,663 --> 00:00:42,541
- Go to him, fucking assholes.
- You should be training with the team.
11
00:00:42,542 --> 00:00:44,252
What is all this?
12
00:00:45,128 --> 00:00:47,047
What? Training?
13
00:00:47,547 --> 00:00:51,051
Hey, we can't even compete
in the tournament because of you.
14
00:00:51,801 --> 00:00:53,260
What are you saying, dumbass?
15
00:00:53,261 --> 00:00:56,055
We can't compete
because you got suspended.
16
00:00:56,056 --> 00:00:59,058
You stupid dumbass. Fuck.
17
00:00:59,059 --> 00:01:00,101
Fuck! Really?
18
00:01:00,977 --> 00:01:01,811
Are you sure?
19
00:01:04,272 --> 00:01:05,857
Man, I shouldn't have dyed my hair.
20
00:01:06,357 --> 00:01:08,693
- This won't come out for a while.
- You asshole!
21
00:01:10,653 --> 00:01:13,530
What? Are you that happy to see me?
You too?
22
00:01:13,531 --> 00:01:14,991
- My arm!
- Hey, you too?
23
00:01:17,535 --> 00:01:18,661
Fucking asshole!
24
00:01:25,668 --> 00:01:28,796
I don't care if you act out
and bully other kids,
25
00:01:28,797 --> 00:01:31,715
but no fighting
while wearing the Eunjang uniform.
26
00:01:31,716 --> 00:01:34,802
No fighting, okay?
Repeat after me. No fighting!
27
00:01:34,803 --> 00:01:36,261
No fighting.
28
00:01:36,262 --> 00:01:39,182
That's it! Now beat it. Scram.
29
00:01:39,724 --> 00:01:40,933
Go!
30
00:01:40,934 --> 00:01:42,518
- You started it.
- Let's go. Go on.
31
00:01:42,519 --> 00:01:45,187
- Let's go.
- Hey, you said Hyo-man would win.
32
00:01:45,188 --> 00:01:46,188
I didn't know.
33
00:01:46,189 --> 00:01:47,523
Si-eun, here you go.
34
00:01:47,524 --> 00:01:48,608
Are you okay?
35
00:01:50,485 --> 00:01:51,319
Thanks.
36
00:01:53,863 --> 00:01:54,739
Hey, Si-eun.
37
00:01:58,326 --> 00:01:59,160
I'm sorry.
38
00:02:00,453 --> 00:02:02,914
I think I might have got the wrong idea.
39
00:02:05,583 --> 00:02:06,542
Hey.
40
00:02:06,543 --> 00:02:09,963
You don't sound sincere
when you start with "I think."
41
00:02:10,463 --> 00:02:13,173
I'm sorry! My dear Gotak is very flawed!
42
00:02:13,174 --> 00:02:14,800
- But--
- Let go of me, man, please!
43
00:02:14,801 --> 00:02:16,219
He's not a bad kid!
44
00:02:20,306 --> 00:02:22,016
Si-eun, where are you going?
45
00:02:24,269 --> 00:02:26,563
Oh, I'll see you tomorrow. Bye.
46
00:02:27,897 --> 00:02:29,690
Si-eun, you can't just leave.
47
00:02:29,691 --> 00:02:33,570
Oh wow. Such courtesy
is rarely found at Eunjang.
48
00:02:34,320 --> 00:02:37,072
Hey, dumbass.
Who are you impersonating now?
49
00:02:37,073 --> 00:02:38,533
My dad. Didn't you get it?
50
00:02:41,286 --> 00:02:43,454
Anyway, that timing was crazy.
51
00:02:45,248 --> 00:02:46,124
I mean,
52
00:02:47,125 --> 00:02:48,626
if Hu-min hadn't shown up...
53
00:02:51,880 --> 00:02:55,091
You ruined someone's life.
Don't pretend you're a nice guy.
54
00:02:57,218 --> 00:02:58,928
You fucking hypocrite.
55
00:03:06,519 --> 00:03:07,395
I guess...
56
00:03:09,272 --> 00:03:12,567
you must have felt bad
after Hyun-tak said that weird stuff.
57
00:03:13,610 --> 00:03:17,529
Everyone just likes
to talk behind other people's backs.
58
00:03:17,530 --> 00:03:19,365
Don't worry about the rumor.
59
00:03:21,367 --> 00:03:22,410
It's not a rumor.
60
00:03:23,912 --> 00:03:24,746
What?
61
00:03:29,834 --> 00:03:32,337
That's why I decided never to fight.
62
00:03:38,760 --> 00:03:39,677
Never again.
63
00:04:02,450 --> 00:04:07,622
WEAK HERO:
CLASS 2
64
00:05:02,593 --> 00:05:05,430
11TH GRADE, CLASS 7
09 - PARK HU-MIN
65
00:05:10,310 --> 00:05:12,894
- Baku!
- Hey there!
66
00:05:12,895 --> 00:05:15,647
Hey, nice to see you! Hello!
67
00:05:15,648 --> 00:05:17,983
Hey, put out that cigarette! You punk.
68
00:05:17,984 --> 00:05:19,277
- Baku!
- Hey there!
69
00:05:20,903 --> 00:05:23,363
How have you been?
I'll see you at the canteen later.
70
00:05:23,364 --> 00:05:25,408
Hey, what's this? You lost weight!
71
00:05:26,826 --> 00:05:27,660
How's it going?
72
00:05:36,377 --> 00:05:37,712
Everyone, freeze!
73
00:05:41,007 --> 00:05:41,841
Baku.
74
00:05:43,134 --> 00:05:45,510
- Leave these kids alone.
- It's Baku.
75
00:05:45,511 --> 00:05:47,388
Is this the World Cup Stadium?
76
00:05:48,681 --> 00:05:50,808
You kick balls outside.
What are you doing?
77
00:05:52,435 --> 00:05:54,936
You're right. We should be outside.
78
00:05:54,937 --> 00:05:56,021
- Right, guys?
- Yeah.
79
00:05:56,022 --> 00:05:57,857
- We should go outside.
- Right.
80
00:05:58,608 --> 00:06:01,234
Okay! Let's all get along, yeah?
81
00:06:01,235 --> 00:06:02,819
Hey, man, isn't that right?
82
00:06:02,820 --> 00:06:03,987
Go to class now.
83
00:06:03,988 --> 00:06:07,033
Hurry back to the classroom.
Get ready for class. Go on.
84
00:06:10,620 --> 00:06:11,496
Baku!
85
00:06:17,919 --> 00:06:20,338
You son of a bitch. Baku!
86
00:06:21,255 --> 00:06:25,301
Ganghak High doesn't play basketball.
What they do is closer to martial arts!
87
00:06:25,802 --> 00:06:28,721
Why do we have to play a practice game
with those assholes?
88
00:06:29,347 --> 00:06:32,933
There are all kinds of teams out there.
89
00:06:32,934 --> 00:06:34,435
A true master
90
00:06:34,936 --> 00:06:36,396
doesn't care who he plays.
91
00:06:36,896 --> 00:06:38,897
If there are all kinds of teams out there,
92
00:06:38,898 --> 00:06:41,024
then we can play a different team.
93
00:06:41,025 --> 00:06:43,819
Let's avoid causing problems.
If someone gets hurt--
94
00:06:43,820 --> 00:06:45,154
You chicken.
95
00:06:47,698 --> 00:06:48,533
You moron.
96
00:06:49,450 --> 00:06:52,203
You scored 99 on the IQ test.
Are you a monkey?
97
00:06:53,538 --> 00:06:55,080
- Or a dolphin?
- I'll kill you.
98
00:06:55,081 --> 00:06:58,126
I just couldn't finish
the test in time, dumbass.
99
00:06:58,751 --> 00:07:00,377
This punk ran out of time!
100
00:07:00,378 --> 00:07:02,712
You ran out of time, did you now?
101
00:07:02,713 --> 00:07:05,340
Only idiots run out of time on an IQ test.
102
00:07:05,341 --> 00:07:07,884
Mr. Gotak. You're all grown up now.
103
00:07:07,885 --> 00:07:09,886
All grown up? I've always been taller.
104
00:07:09,887 --> 00:07:11,430
I'll kill you, you jerk!
105
00:07:11,431 --> 00:07:13,849
- Hey!
- Hey, you're killing him.
106
00:07:13,850 --> 00:07:14,767
Stop it!
107
00:07:18,229 --> 00:07:19,063
What's this?
108
00:07:20,857 --> 00:07:21,941
Are we under attack?
109
00:07:25,736 --> 00:07:27,488
We're wanted in the teachers' office.
110
00:07:27,989 --> 00:07:29,072
You're right.
111
00:07:29,073 --> 00:07:31,576
That did happen at the underpass.
112
00:07:32,326 --> 00:07:34,244
But that's an exaggeration--
113
00:07:34,245 --> 00:07:37,957
Everyone who hangs out
with Choi Hyo-man is absent today.
114
00:07:38,458 --> 00:07:40,293
Don't you think that's strange?
115
00:07:41,294 --> 00:07:43,880
There were some kids who saw the fight.
116
00:07:45,047 --> 00:07:46,174
That's news to me.
117
00:07:50,386 --> 00:07:54,431
-"That's news to see," dumbass.
- That's news to see, idiot.
118
00:07:54,432 --> 00:07:56,600
Man, you really have an IQ of 99.
119
00:07:56,601 --> 00:07:58,518
- How dumb are you?
- Shut it, dumbass.
120
00:07:58,519 --> 00:07:59,729
- Moron.
- Hey, be quiet.
121
00:08:00,980 --> 00:08:01,814
Take it.
122
00:08:03,483 --> 00:08:04,733
YOUTH CULTURAL VOLUNTEERS WANTED
123
00:08:04,734 --> 00:08:06,776
You're going to do some volunteer work.
124
00:08:06,777 --> 00:08:08,361
And you'll still get demerits.
125
00:08:08,362 --> 00:08:10,781
Hey, this isn't fair.
126
00:08:11,491 --> 00:08:13,075
What about Hyo-man and the others?
127
00:08:13,576 --> 00:08:15,035
They started the fight!
128
00:08:15,036 --> 00:08:15,953
Hey!
129
00:08:16,871 --> 00:08:18,623
Does this sound like a debate to you?
130
00:08:21,918 --> 00:08:22,752
You punks.
131
00:08:23,461 --> 00:08:24,504
It's true.
132
00:08:27,548 --> 00:08:30,592
Hyo-man and the others started the fight.
We were just--
133
00:08:30,593 --> 00:08:31,511
Yeon Si-eun.
134
00:08:32,011 --> 00:08:34,055
Did these kids rub off on you?
135
00:08:34,931 --> 00:08:36,974
You punks have got to be kidding me.
136
00:08:37,475 --> 00:08:38,767
We're so sorry, Teach!
137
00:08:38,768 --> 00:08:40,435
We'll work hard volunteering!
138
00:08:40,436 --> 00:08:44,064
I'll keep the basketball team
out of trouble from now on.
139
00:08:44,065 --> 00:08:47,735
Once again, as team captain,
I sincerely apologize!
140
00:08:53,950 --> 00:08:55,451
Damn, volunteer work?
141
00:08:56,702 --> 00:08:57,787
Aren't you pissed?
142
00:08:58,329 --> 00:09:00,288
Is it okay to let Hyo-man off the hook?
143
00:09:00,289 --> 00:09:04,626
When I breathe the air in that office,
I get dizzy. I almost threw up.
144
00:09:04,627 --> 00:09:07,337
And you did get in a fight.
What did I say about fighting?
145
00:09:07,338 --> 00:09:11,007
Those punks started it, Baku. Damn.
146
00:09:11,008 --> 00:09:12,093
Hey, friend.
147
00:09:16,639 --> 00:09:17,765
Tell him, Gotak.
148
00:09:18,349 --> 00:09:19,266
Right now?
149
00:09:19,267 --> 00:09:20,850
You should say something.
150
00:09:20,851 --> 00:09:24,272
He sided with you
in the teachers' office, right?
151
00:09:28,568 --> 00:09:29,402
Well,
152
00:09:30,861 --> 00:09:31,696
I'm sorry
153
00:09:32,738 --> 00:09:33,781
about yesterday.
154
00:09:35,408 --> 00:09:38,160
For saying weird stuff and getting angry.
155
00:09:38,661 --> 00:09:39,537
I'm sorry too.
156
00:09:40,997 --> 00:09:41,831
What?
157
00:09:42,832 --> 00:09:43,666
For yesterday.
158
00:09:44,208 --> 00:09:45,459
I'm also sorry.
159
00:09:48,504 --> 00:09:49,380
What's this?
160
00:09:50,172 --> 00:09:53,174
It feels like you've made up,
but then again, not really.
161
00:09:53,175 --> 00:09:54,093
Hey.
162
00:09:54,969 --> 00:09:56,262
I'm not on your team.
163
00:09:59,265 --> 00:10:01,851
And don't touch my head.
164
00:10:10,026 --> 00:10:12,153
What are you going to do? Huh?
165
00:10:12,862 --> 00:10:15,196
What are you going to do about it?
166
00:10:15,197 --> 00:10:18,325
What now? What will you do?
167
00:10:18,326 --> 00:10:19,493
What the hell?
168
00:10:20,661 --> 00:10:23,247
Dude, what's so annoying about this?
169
00:10:23,748 --> 00:10:26,750
Like this, yeah? You can do this to me.
170
00:10:26,751 --> 00:10:27,709
- Hey!
- Like this.
171
00:10:27,710 --> 00:10:30,128
Baku, what's with you today?
172
00:10:30,129 --> 00:10:31,463
Know when to stop.
173
00:10:31,464 --> 00:10:32,672
- Damn.
- Hey, man.
174
00:10:32,673 --> 00:10:35,634
You try being suspended, kid.
It's fucking boring.
175
00:10:35,635 --> 00:10:38,178
I wanted to eat pizza so bad
that I almost cried.
176
00:10:38,179 --> 00:10:41,473
- Why did you get yourself suspended, then?
- Let's go get pizza!
177
00:10:41,474 --> 00:10:46,269
Hey, let's go together, guys.
Gotak is buying today!
178
00:10:46,270 --> 00:10:47,521
- Over there!
- Mark him!
179
00:10:48,022 --> 00:10:48,856
Okay!
180
00:10:49,565 --> 00:10:52,609
- He seems kind of odd, doesn't he?
- Save some energy!
181
00:10:52,610 --> 00:10:55,278
But it's peaceful, thanks to Baku.
182
00:10:55,279 --> 00:10:58,074
Baku protects all of us.
183
00:11:00,117 --> 00:11:01,285
There's this thing.
184
00:11:02,370 --> 00:11:03,704
It's called the Union.
185
00:11:04,288 --> 00:11:08,042
All the schools near ours
belong to this union of delinquents.
186
00:11:09,502 --> 00:11:10,753
There's a rumor that
187
00:11:12,338 --> 00:11:14,006
Na Baek-jin of Yeoil High,
188
00:11:14,840 --> 00:11:16,634
Geum Seong-je of Ganghak High,
189
00:11:17,885 --> 00:11:21,681
Do Seong-mok and Baek Dong-ha
of Yeonsung High,
190
00:11:22,890 --> 00:11:27,978
and many others
have been operating like a real gang.
191
00:11:29,563 --> 00:11:33,693
Choi Hyo-man has been stealing phones
so he can get into the Union.
192
00:11:35,653 --> 00:11:39,114
But Hu-min said he wasn't interested
in things like that anymore.
193
00:11:39,115 --> 00:11:41,659
So Eunjang was the only school
that didn't join.
194
00:11:42,660 --> 00:11:46,621
After that, Union kids would go after
anyone in an Eunjang uniform,
195
00:11:46,622 --> 00:11:49,583
picking fights or taking their money.
196
00:11:50,918 --> 00:11:54,880
So Hu-min got pissed off
and beat up everyone in the Union.
197
00:11:56,132 --> 00:11:59,677
I heard the Union members
didn't stand a chance and were smashed.
198
00:12:03,055 --> 00:12:05,141
Baku did that to protect all of us.
199
00:12:06,851 --> 00:12:08,144
As the king of Eunjang.
200
00:12:11,981 --> 00:12:12,982
Anyway,
201
00:12:13,691 --> 00:12:15,192
he fought, didn't he?
202
00:12:16,736 --> 00:12:18,987
Hey, Si-eun! Jun-tae!
203
00:12:18,988 --> 00:12:21,072
Come play with us! Come on!
204
00:12:21,073 --> 00:12:22,992
Hey, dumbass, leave them alone.
205
00:12:26,704 --> 00:12:30,666
I don't want to nag you,
206
00:12:32,334 --> 00:12:35,337
but you should behave
so the teacher doesn't have to call me.
207
00:12:40,217 --> 00:12:42,595
It's not that I don't trust you.
208
00:12:43,929 --> 00:12:45,389
I'm just worried.
209
00:12:47,433 --> 00:12:48,434
What happened before
210
00:12:50,102 --> 00:12:52,021
should never happen again.
211
00:12:55,191 --> 00:12:57,026
Tell me you're not
212
00:12:57,818 --> 00:13:00,154
hanging out with bad kids again.
213
00:13:16,712 --> 00:13:18,255
- Great job.
- Thank you.
214
00:13:18,798 --> 00:13:20,673
- I told you to meet the quota.
- Thank you.
215
00:13:20,674 --> 00:13:21,925
- Good job.
- Thank you.
216
00:13:21,926 --> 00:13:25,094
- How can I face Baek-jin like this?
- Thank you.
217
00:13:25,095 --> 00:13:26,554
- Don't have enough?
- Thank you.
218
00:13:26,555 --> 00:13:29,516
- Make up the rest by stealing, assholes.
- Thank you.
219
00:13:29,517 --> 00:13:30,476
Sorry, sir!
220
00:13:37,858 --> 00:13:38,692
Hey, move it.
221
00:13:43,614 --> 00:13:45,741
These Eunjang sons of bitches.
222
00:13:47,868 --> 00:13:49,703
We should just kill them all.
223
00:13:55,626 --> 00:13:57,586
Baek-jin wants to see you.
224
00:13:58,838 --> 00:13:59,672
Let's go.
225
00:14:01,841 --> 00:14:02,715
GEUM SEONG-JE
226
00:14:02,716 --> 00:14:04,844
What was his name?
227
00:14:06,303 --> 00:14:07,304
Choi Hyo-man.
228
00:14:08,973 --> 00:14:13,561
That idiot didn't bring in enough cash
and lost all the phones he collected.
229
00:14:16,021 --> 00:14:17,815
I heard he was beaten by Baku.
230
00:14:19,400 --> 00:14:21,902
I shouldn't have trusted that punk
in the first place.
231
00:14:22,403 --> 00:14:24,238
With Baku there, Eunjang is a no-go.
232
00:14:26,699 --> 00:14:27,616
Baek-jin.
233
00:14:29,827 --> 00:14:33,788
I'll do whatever I can to fix this.
Just give me a little more time--
234
00:14:33,789 --> 00:14:35,875
Shut the fuck up, dumbass!
235
00:14:36,458 --> 00:14:37,960
You got rejected by the Union.
236
00:14:38,669 --> 00:14:41,130
If we gave you more time,
what could you do?
237
00:14:43,674 --> 00:14:45,634
Baek-jin, how should we handle this?
238
00:14:55,144 --> 00:14:56,227
Baek-jin, please.
239
00:14:56,228 --> 00:14:58,730
Don't do this. Baek-jin, please wait.
240
00:14:58,731 --> 00:15:00,983
- Baek-jin, please!
- Hurry up. Let's go.
241
00:15:01,901 --> 00:15:03,569
- Baek-jin!
- Hurry up!
242
00:15:11,660 --> 00:15:12,578
Seong-je.
243
00:15:14,455 --> 00:15:16,248
Let's check up on Park Hu-min.
244
00:15:18,667 --> 00:15:19,543
Baku?
245
00:15:20,794 --> 00:15:21,629
Sounds good.
246
00:15:22,379 --> 00:15:24,256
I could use some action.
247
00:15:25,257 --> 00:15:26,091
Okay.
248
00:15:28,385 --> 00:15:31,138
SEOUL MUSEUM OF HISTORY
249
00:15:33,724 --> 00:15:34,974
- Look over here.
- Smile.
250
00:15:34,975 --> 00:15:36,726
- One, two, three.
- Show your teeth.
251
00:15:36,727 --> 00:15:37,977
How about a peace sign?
252
00:15:37,978 --> 00:15:41,398
This king's expression is weird.
I don't like it.
253
00:15:43,317 --> 00:15:46,278
Could you angels give me just one chance?
254
00:15:46,779 --> 00:15:51,157
I've heard there are precious treasures
hidden somewhere in here,
255
00:15:51,158 --> 00:15:52,659
and I think I've found them.
256
00:15:52,660 --> 00:15:53,576
They're you!
257
00:15:53,577 --> 00:15:55,788
What? What's with him? Seriously.
258
00:15:58,040 --> 00:16:00,501
Why don't you just let my heart rest?
259
00:16:01,335 --> 00:16:02,795
It's racing.
260
00:16:03,712 --> 00:16:07,758
Stop stuffing your face.
You didn't even work that hard today.
261
00:16:08,342 --> 00:16:10,844
Hey! Listen up.
262
00:16:11,428 --> 00:16:12,346
Hey.
263
00:16:13,514 --> 00:16:15,975
Some girls from Buil Girls' High
gave me their numbers.
264
00:16:17,059 --> 00:16:18,894
Should I ask them out for dinner?
265
00:16:19,395 --> 00:16:21,938
Give me a break.
There's no way they'd go, idiot.
266
00:16:21,939 --> 00:16:23,482
Then how about this?
267
00:16:24,066 --> 00:16:26,192
If I set up dinner with them,
268
00:16:26,193 --> 00:16:28,862
you have to pay for it. Deal?
269
00:16:30,614 --> 00:16:32,907
- Deal! If you fail, dinner is on you.
- It's a deal.
270
00:16:32,908 --> 00:16:34,409
- Okay.
- No take-backs!
271
00:16:34,410 --> 00:16:36,160
- Pick something to eat.
- You're dead.
272
00:16:36,161 --> 00:16:38,287
It'll be expensive. You're dead, man.
273
00:16:38,288 --> 00:16:39,206
Hey, damn.
274
00:16:40,749 --> 00:16:43,002
The number you have dialed
is not in service.
275
00:16:43,669 --> 00:16:46,338
Please check the number and try again.
276
00:16:47,172 --> 00:16:50,717
Cell phone numbers
are usually eight digits, aren't they?
277
00:16:50,718 --> 00:16:52,803
But what's this? One, two, three...
278
00:16:53,429 --> 00:16:55,263
It's nine digits!
279
00:16:55,264 --> 00:16:56,681
Hey, give it back, punk!
280
00:16:56,682 --> 00:16:58,809
"Hey, give it back, punk!" Are you mad?
281
00:17:00,394 --> 00:17:02,311
This seven is a mistake.
282
00:17:02,312 --> 00:17:04,105
She put two sevens instead of one.
283
00:17:04,106 --> 00:17:05,314
- Sure.
- That's it.
284
00:17:05,315 --> 00:17:07,525
- You're really dead now.
- Sure, try again.
285
00:17:07,526 --> 00:17:09,068
You are seriously dead!
286
00:17:09,069 --> 00:17:11,655
- Do it, then. Go ahead.
- I knew it was odd.
287
00:17:12,614 --> 00:17:14,908
No, you jerk. Put it on speakerphone.
288
00:17:18,203 --> 00:17:20,204
You've reached Seonheung Finance--
289
00:17:20,205 --> 00:17:21,832
I'm sorry. Wrong number.
290
00:17:23,834 --> 00:17:25,460
You've got a mouth on you.
291
00:17:25,461 --> 00:17:26,377
- Hey, man.
- I'll...
292
00:17:26,378 --> 00:17:27,921
I'm really fucking sorry...
293
00:17:34,803 --> 00:17:37,139
Buldak sauce is really hard to get out.
294
00:17:37,848 --> 00:17:38,682
Hey, Jun-tae.
295
00:17:39,183 --> 00:17:40,641
Take the chopsticks from Si-eun.
296
00:17:40,642 --> 00:17:43,478
I heard he stabs people
with chopsticks and stuff.
297
00:17:43,479 --> 00:17:46,147
Si-eun, put it away. It was an accident.
298
00:17:46,148 --> 00:17:47,316
It's not my fault.
299
00:17:47,816 --> 00:17:49,234
I'm going to the restroom.
300
00:18:19,473 --> 00:18:20,682
Are you Baku's friend?
301
00:18:31,985 --> 00:18:36,323
You know, you'll screw up your life
if you hang out with the wrong crowd.
302
00:18:43,413 --> 00:18:44,414
Here it is.
303
00:18:45,457 --> 00:18:46,667
Now, look here.
304
00:18:48,794 --> 00:18:50,045
One, two, three.
305
00:18:53,924 --> 00:18:55,759
You have sad eyes, don't you?
306
00:18:59,930 --> 00:19:01,056
Do you know who I am?
307
00:19:14,778 --> 00:19:16,196
Man, this punk...
308
00:19:21,493 --> 00:19:22,619
won't look away.
309
00:19:44,224 --> 00:19:45,642
You're not bad.
310
00:19:51,982 --> 00:19:52,816
What?
311
00:19:53,692 --> 00:19:55,235
You want to bash my skull in?
312
00:19:57,988 --> 00:20:00,365
I just came to say hi today,
so let's stop here.
313
00:20:01,658 --> 00:20:02,784
I'll see you later.
314
00:20:07,664 --> 00:20:09,833
I'll beat the shit out of you next time.
315
00:20:20,510 --> 00:20:22,178
My stomach hurts because of you!
316
00:20:22,179 --> 00:20:23,721
- No way.
- I'm off to the can!
317
00:20:23,722 --> 00:20:25,306
- Go ahead.
- Hear me out.
318
00:20:25,307 --> 00:20:26,350
What's up with him?
319
00:20:27,309 --> 00:20:29,101
How many dumps do you take in a day?
320
00:20:29,102 --> 00:20:30,187
I'm going to die.
321
00:20:36,318 --> 00:20:37,194
What?
322
00:20:42,157 --> 00:20:43,492
Hey, Baku.
323
00:20:44,826 --> 00:20:46,912
What? Are you a fucking woodcutter?
324
00:20:47,996 --> 00:20:48,997
Why are you here?
325
00:20:50,582 --> 00:20:51,583
Why do you think?
326
00:20:52,584 --> 00:20:54,044
I wanted to see how you were.
327
00:20:56,755 --> 00:20:58,966
But I ran across an unfamiliar face,
328
00:21:00,425 --> 00:21:01,677
so I said a little hello.
329
00:21:02,177 --> 00:21:03,053
What?
330
00:21:13,021 --> 00:21:13,855
I'll kill you.
331
00:21:21,321 --> 00:21:22,739
Keep laughing
332
00:21:24,116 --> 00:21:25,325
if you want to die.
333
00:21:29,371 --> 00:21:31,331
You still don't want to join the Union?
334
00:21:31,873 --> 00:21:34,251
Every school is in it
except fucking Eunjang.
335
00:21:35,127 --> 00:21:35,961
Fuck this.
336
00:21:36,920 --> 00:21:38,212
Aren't you tired of this?
337
00:21:38,213 --> 00:21:39,131
I am.
338
00:21:40,841 --> 00:21:41,967
I am tired of this.
339
00:21:44,594 --> 00:21:46,513
But it seems Baek-jin isn't.
340
00:21:51,643 --> 00:21:52,769
Anyway, I get it.
341
00:21:56,148 --> 00:21:59,568
End your lovers' quarrel with Baek-jin
and try to get along.
342
00:22:12,998 --> 00:22:14,082
Hey, are you okay?
343
00:22:14,624 --> 00:22:16,126
Did you meet some weirdo?
344
00:22:18,420 --> 00:22:20,380
Damn, I'm sorry. It's my fault.
345
00:22:22,924 --> 00:22:23,800
What is?
346
00:22:29,097 --> 00:22:30,515
What's your fault?
347
00:22:33,935 --> 00:22:35,604
Nothing. Never mind.
348
00:22:39,066 --> 00:22:40,566
AWARD FOR OUTSTANDING ACADEMIC ABILITY
349
00:22:40,567 --> 00:22:44,988
Next, we will present the award
for outstanding student achievement.
350
00:22:45,739 --> 00:22:48,199
This student excelled
in the Academic Evaluation
351
00:22:48,200 --> 00:22:50,701
for the second semester
of the 2023 academic year...
352
00:22:50,702 --> 00:22:52,621
What? Why does he get an award?
353
00:22:53,121 --> 00:22:54,413
What was his score?
354
00:22:54,414 --> 00:22:59,169
His score? He only missed number 30
on the math portion. The trick question.
355
00:22:59,753 --> 00:23:01,545
Wow, that's insane.
356
00:23:01,546 --> 00:23:05,592
We hereby present this award
to Na Baek-jin of Yeoil High School.
357
00:23:36,998 --> 00:23:38,916
DONGMYEONG BANK
DEPOSITED: 12,435,000 WON
358
00:23:38,917 --> 00:23:40,669
DEPOSITED: 7,435,000 WON
359
00:23:44,297 --> 00:23:47,008
Baek-jin, we took care of
the collected phones.
360
00:23:47,926 --> 00:23:50,344
As you know, only Eunjang was left out.
361
00:23:50,345 --> 00:23:53,056
But that loser somehow
managed to meet his quota.
362
00:23:53,890 --> 00:23:56,810
And he called and said
he wanted to talk in person.
363
00:24:01,773 --> 00:24:04,943
It's a hassle, but you should meet him.
I'll send the address.
364
00:24:41,688 --> 00:24:43,689
- Hey, what is this? Where is he?
- What?
365
00:24:43,690 --> 00:24:44,774
Find him.
366
00:24:46,401 --> 00:24:47,735
Damn, it's locked.
367
00:24:47,736 --> 00:24:48,861
He's not there?
368
00:24:48,862 --> 00:24:50,529
Where is that son of a bitch?
369
00:24:50,530 --> 00:24:52,615
Are you sure he came this way?
370
00:24:52,616 --> 00:24:53,575
What the fuck?
371
00:24:55,160 --> 00:24:56,327
- Not there?
- Nah.
372
00:24:56,328 --> 00:24:58,787
- Fuck, where did he go?
- What the hell?
373
00:24:58,788 --> 00:25:01,081
- Seriously?
- Shit.
374
00:25:01,082 --> 00:25:02,083
What the...
375
00:25:03,502 --> 00:25:04,336
Hey.
376
00:25:24,773 --> 00:25:25,607
What is it?
377
00:25:26,900 --> 00:25:27,734
"What is it"?
378
00:25:30,195 --> 00:25:31,029
Hey.
379
00:25:32,405 --> 00:25:36,284
Do you just fucking use people
and toss them when you're done?
380
00:25:38,078 --> 00:25:41,665
I fucking did what you told me to,
you son of a bitch.
381
00:25:44,251 --> 00:25:45,085
Hey, Baek-jin.
382
00:25:46,294 --> 00:25:47,837
I know about you.
383
00:25:48,588 --> 00:25:50,757
I hear all you fucking do is study.
384
00:25:52,092 --> 00:25:55,344
You hide behind Geum Seong-je
because you can't fucking fight.
385
00:25:55,345 --> 00:25:57,597
The only punching you do
is on a calculator.
386
00:25:59,891 --> 00:26:00,892
Are you listening?
387
00:26:03,937 --> 00:26:08,315
A petty trickster like you
doesn't deserve to lead the Union.
388
00:26:08,316 --> 00:26:09,818
That's what I'm saying.
389
00:26:14,656 --> 00:26:18,368
A set of brass knuckles. Two steel pipes.
The loudmouth is last.
390
00:26:20,412 --> 00:26:22,330
What are you waiting for? Get him!
391
00:26:28,253 --> 00:26:29,129
You asshole!
392
00:26:36,386 --> 00:26:37,220
Shit!
393
00:27:08,585 --> 00:27:10,045
Hey, you son of a bitch!
394
00:27:33,318 --> 00:27:34,903
Come better prepared next time.
395
00:27:55,048 --> 00:27:58,133
SEONG-JE: NEW FACES APPEARED.
ONE'S A WUSS, AND ONE'S NOT BAD
396
00:27:58,134 --> 00:27:59,469
WHAT SHOULD I DO?
397
00:28:14,818 --> 00:28:18,278
Why did my energy run out so fast?
I'm hungry.
398
00:28:18,279 --> 00:28:21,448
Man, let's go eat! It's on me!
399
00:28:21,449 --> 00:28:22,991
- Yeah!
- Awesome!
400
00:28:22,992 --> 00:28:24,618
Bullshit. He isn't buying.
401
00:28:24,619 --> 00:28:26,203
- He said he would.
- He won't.
402
00:28:26,204 --> 00:28:29,039
Hey, knock it off.
It's a good place. Really good.
403
00:28:29,040 --> 00:28:30,582
- You heard of Michelin?
- Bullshit!
404
00:28:30,583 --> 00:28:32,334
- It's all good!
- He isn't paying.
405
00:28:32,335 --> 00:28:34,754
- He won't pay, really.
- I need to go.
406
00:28:35,255 --> 00:28:36,089
What?
407
00:28:37,549 --> 00:28:39,175
Why? You said you'd eat with us.
408
00:28:41,886 --> 00:28:42,761
I did? When?
409
00:28:42,762 --> 00:28:43,930
No, but...
410
00:28:46,516 --> 00:28:47,726
Oh, he's right.
411
00:28:48,643 --> 00:28:51,771
But you should come. We worked hard today.
412
00:28:52,647 --> 00:28:53,732
I have plans.
413
00:28:54,232 --> 00:28:55,150
I see.
414
00:28:56,317 --> 00:28:58,152
Man, you'll regret it.
415
00:28:58,153 --> 00:29:00,154
You can go, but next time is on you.
416
00:29:00,155 --> 00:29:01,405
Take care!
417
00:29:01,406 --> 00:29:02,490
- Go on.
- See you.
418
00:29:03,742 --> 00:29:05,493
Anyway, he isn't paying.
419
00:29:05,994 --> 00:29:07,787
Seriously, what is going on?
420
00:29:08,288 --> 00:29:09,955
Hey, it is my treat!
421
00:29:09,956 --> 00:29:13,668
BAKU CHICKEN
422
00:29:16,629 --> 00:29:18,130
This comes out of your allowance.
423
00:29:18,131 --> 00:29:20,132
These are your son's friends. Can't you--
424
00:29:20,133 --> 00:29:22,010
Then you fry the chicken, punk.
425
00:29:26,848 --> 00:29:28,141
Freeloader.
426
00:29:39,152 --> 00:29:41,236
Hey, it's fine. Dig in.
427
00:29:41,237 --> 00:29:42,988
Eat! Jun-tae, have a drumstick.
428
00:29:42,989 --> 00:29:44,491
- Okay.
- Let's eat.
429
00:29:48,745 --> 00:29:49,704
Oh yeah.
430
00:29:50,205 --> 00:29:51,663
What did Jun-tae do?
431
00:29:51,664 --> 00:29:52,581
What?
432
00:29:52,582 --> 00:29:54,042
What happened at school?
433
00:29:54,626 --> 00:29:58,462
Oh, right. You know Hyo-man was
stealing phones and money from the kids.
434
00:29:58,463 --> 00:29:59,755
Then Jun-tae
435
00:29:59,756 --> 00:30:05,512
got it all back and returned everything
to all the kids in school.
436
00:30:09,557 --> 00:30:11,226
Hey, isn't that fucking dope?
437
00:30:16,481 --> 00:30:18,316
Jun-tae, this guy here.
438
00:30:19,484 --> 00:30:21,277
He's got some guts.
439
00:30:26,157 --> 00:30:28,743
Hey, Jun-tae! You're really cool.
440
00:30:29,953 --> 00:30:31,246
Oh no, I just
441
00:30:31,996 --> 00:30:33,747
followed Si-eun's advice.
442
00:30:33,748 --> 00:30:35,291
What? What did he say?
443
00:30:36,626 --> 00:30:37,627
Well, it was...
444
00:30:39,671 --> 00:30:41,171
Do you know Newton's third law?
445
00:30:41,172 --> 00:30:43,049
...Newton's third law.
446
00:30:43,633 --> 00:30:45,175
The law of action and reaction.
447
00:30:45,176 --> 00:30:48,137
For every good action,
a good reaction follows.
448
00:30:52,851 --> 00:30:55,645
Oh! U-turn's law! Yeah!
449
00:30:57,188 --> 00:30:59,147
No idea what that is, but it sounds cool.
450
00:30:59,148 --> 00:31:01,693
- I'm going to use that later.
- Sure.
451
00:31:04,445 --> 00:31:05,864
That Si-eun guy,
452
00:31:06,364 --> 00:31:10,368
I heard he had to transfer to our school
for causing serious trouble.
453
00:31:10,869 --> 00:31:12,953
But he seems all right to me.
454
00:31:12,954 --> 00:31:16,332
When I was getting beaten up
by Hyo-man, Si-eun saved me.
455
00:31:17,333 --> 00:31:18,751
Si-eun is really nice.
456
00:31:22,630 --> 00:31:24,507
Man, that bastard.
457
00:31:25,592 --> 00:31:26,843
I hope he got home okay.
458
00:31:29,679 --> 00:31:33,140
PATIENT'S NAME: AHN SU-HO
VISITOR: YEON SI-EUN
459
00:31:33,141 --> 00:31:35,560
RELATIONSHIP TO PATIENT: FRIEND
460
00:31:47,238 --> 00:31:48,488
Hello?
461
00:31:48,489 --> 00:31:51,200
Yeon Si-eun? It's me, Hu-min.
462
00:31:54,370 --> 00:31:55,330
What's up?
463
00:31:55,914 --> 00:31:59,667
Nothing's up, man. Just checking
to make sure you got home okay.
464
00:32:00,376 --> 00:32:02,544
So, nothing happened, right?
465
00:32:02,545 --> 00:32:04,464
No one followed you or anything?
466
00:32:07,842 --> 00:32:09,344
No, I just went home.
467
00:32:09,844 --> 00:32:10,678
Really?
468
00:32:12,347 --> 00:32:13,680
Hey, anyway,
469
00:32:13,681 --> 00:32:17,352
you know how I was turned down
by those girls today?
470
00:32:17,936 --> 00:32:19,353
Well, it occurred to me
471
00:32:19,354 --> 00:32:22,231
that girls might be
into guys like you these days.
472
00:32:22,732 --> 00:32:23,816
So what do you say?
473
00:32:24,734 --> 00:32:27,570
Why don't we pick up chicks
together next time? Deal?
474
00:32:31,240 --> 00:32:32,367
Why would I do that?
475
00:32:33,326 --> 00:32:34,577
Okay, fine. Asshole.
476
00:32:48,758 --> 00:32:50,885
I did some volunteer work today.
477
00:32:52,595 --> 00:32:53,763
Once I got there,
478
00:32:54,681 --> 00:32:56,808
it wasn't as bad as I thought it would be.
479
00:32:59,852 --> 00:33:01,354
The weather was nice too.
480
00:33:03,022 --> 00:33:04,190
More than anything,
481
00:33:05,441 --> 00:33:08,319
it took my mind off things
for the first time in a while.
482
00:33:10,279 --> 00:33:12,991
I wondered how that happened.
483
00:33:15,326 --> 00:33:17,996
I think it was
because of the guys I was with.
484
00:33:47,984 --> 00:33:49,360
So that's Ahn Su-ho.
485
00:33:50,570 --> 00:33:51,404
Your friend.
486
00:33:53,531 --> 00:33:56,409
The one whose life you ruined, right?
487
00:34:03,708 --> 00:34:04,751
Why are you here?
488
00:34:05,334 --> 00:34:06,169
What?
489
00:34:07,086 --> 00:34:08,337
What are you gonna do?
490
00:34:21,017 --> 00:34:22,602
Come with me for a second.
491
00:34:25,229 --> 00:34:27,482
You shouldn't interrupt
your friend's sleep.
492
00:34:35,156 --> 00:34:37,366
Damn, you have a real punchable face.
493
00:34:38,576 --> 00:34:39,577
Just my type.
494
00:34:41,662 --> 00:34:43,706
Hurry up, you fucking asshole.
495
00:38:41,986 --> 00:38:45,906
Subtitle translation by: James Webb
34776
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.