Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,025 --> 00:00:26,067
What I have to do,
2
00:00:28,236 --> 00:00:30,655
I have to catch everybody...
3
00:00:32,907 --> 00:00:34,868
if they start to go over the cliff.
4
00:00:36,619 --> 00:00:41,041
I mean, if they're running
and don't look where they're going...
5
00:00:45,336 --> 00:00:46,421
I have to come out
6
00:00:48,131 --> 00:00:50,091
from somewhere...
7
00:00:52,635 --> 00:00:54,929
and catch them.
8
00:01:06,066 --> 00:01:09,360
That's all I'd do all day.
9
00:01:39,891 --> 00:01:45,063
WEAK HERO:
CLASS 2
10
00:02:48,209 --> 00:02:49,878
You're a total lunatic.
11
00:02:54,215 --> 00:02:56,759
You should understand me, Si-eun.
12
00:03:32,128 --> 00:03:34,672
Why do you think you can't sleep well?
13
00:03:37,926 --> 00:03:40,136
You said you keep having the same dream.
14
00:03:42,055 --> 00:03:46,100
But you still don't want to tell me
what the dream is about?
15
00:03:51,231 --> 00:03:53,107
A dream is just a dream.
16
00:04:02,033 --> 00:04:03,701
Do the sleeping pills help?
17
00:04:06,913 --> 00:04:07,789
Yes.
18
00:04:10,041 --> 00:04:11,459
It doesn't seem like it.
19
00:04:15,380 --> 00:04:18,675
But I'll tell your mother that they do.
20
00:04:20,760 --> 00:04:21,719
Doctor.
21
00:04:23,179 --> 00:04:24,013
Yes?
22
00:04:26,599 --> 00:04:28,518
I think our time is up.
23
00:05:25,366 --> 00:05:28,202
Look, I'll really kick it this time.
24
00:05:33,249 --> 00:05:34,417
Are you okay?
25
00:05:36,669 --> 00:05:38,713
Hey, what is it? This is crazy.
26
00:05:41,299 --> 00:05:42,550
Hey, Yeon Si-eun.
27
00:05:43,426 --> 00:05:45,636
Hey, move out of his way.
28
00:05:51,851 --> 00:05:52,685
What was that?
29
00:05:54,520 --> 00:05:57,023
I heard he transferred here
after killing a kid.
30
00:05:58,775 --> 00:06:01,736
Even Choi Hyo-man chickened out.
He avoids him now.
31
00:06:04,113 --> 00:06:06,449
He must be a fucking psychopath.
32
00:06:07,116 --> 00:06:08,242
Hey, damn.
33
00:06:09,494 --> 00:06:10,370
Yeon Si-eun.
34
00:06:12,038 --> 00:06:14,749
Damn, be quiet!
Someone might get killed again.
35
00:06:15,333 --> 00:06:16,959
Hey, let's go for a smoke.
36
00:06:18,002 --> 00:06:20,213
Fuck this. It's too scary.
37
00:06:21,381 --> 00:06:26,301
"I'D JUST BE
THE CATCHER IN THE RYE AND ALL."
38
00:06:26,302 --> 00:06:29,639
THE CATCHER IN THE RYE
BY J.D. SALINGER
39
00:06:37,397 --> 00:06:39,232
Jun-tae is totally fucked now.
40
00:06:42,151 --> 00:06:43,319
I'm sorry.
41
00:06:45,154 --> 00:06:47,657
I wasn't paying attention.
It was an accident.
42
00:07:05,633 --> 00:07:08,386
Another delivery, Jun-tae? You're busy.
43
00:07:37,415 --> 00:07:39,500
Fuck! Seo Jun-Tae!
44
00:07:40,084 --> 00:07:40,918
Yes?
45
00:07:43,504 --> 00:07:46,174
I asked for strawberry milk.
46
00:07:47,175 --> 00:07:48,009
What?
47
00:07:48,926 --> 00:07:49,886
You bitch.
48
00:07:50,636 --> 00:07:53,890
I told you last week to switch it up!
49
00:07:54,974 --> 00:07:55,808
Right.
50
00:08:00,438 --> 00:08:01,272
Strawberry.
51
00:08:04,484 --> 00:08:05,776
What's with that look?
52
00:08:09,071 --> 00:08:10,031
Is it that hard?
53
00:08:11,949 --> 00:08:14,785
Sorry, I got confused for a second.
54
00:08:15,828 --> 00:08:17,497
I'll let it go just this once.
55
00:08:18,915 --> 00:08:19,749
Got it?
56
00:08:21,626 --> 00:08:22,460
Bring it in.
57
00:08:24,045 --> 00:08:26,505
Sorry. I'll pay more attention next time.
58
00:08:26,506 --> 00:08:27,548
That's it.
59
00:08:28,299 --> 00:08:29,800
Bring me the goods later.
60
00:08:32,053 --> 00:08:32,887
iPhones.
61
00:08:34,013 --> 00:08:34,847
iPhones.
62
00:08:35,515 --> 00:08:36,349
Beat it.
63
00:08:39,018 --> 00:08:40,227
Go, fast delivery!
64
00:08:40,228 --> 00:08:41,354
Go, Jun-tae!
65
00:09:02,542 --> 00:09:06,629
11TH GRADE, CLASS 4 PHONE COLLECTION TABLE
66
00:09:11,050 --> 00:09:12,133
YEON SI-EUN
67
00:09:12,134 --> 00:09:13,344
"Yeon Si-eun."
68
00:09:16,138 --> 00:09:18,724
TRANSFERRED LAST YEAR, DON'T TOUCH
69
00:09:43,207 --> 00:09:44,041
Yeon Si-eun.
70
00:09:47,587 --> 00:09:48,504
Hey...
71
00:09:50,631 --> 00:09:52,967
What kind of phone do you have?
72
00:09:54,719 --> 00:09:55,553
What?
73
00:09:56,512 --> 00:09:58,472
Well, I mean...
74
00:09:59,181 --> 00:10:04,145
I was wondering if you could tell me
the model of your phone.
75
00:10:06,105 --> 00:10:06,939
Why?
76
00:10:09,567 --> 00:10:11,027
I'm just curious...
77
00:10:19,535 --> 00:10:22,538
WELCOME TO THE WORLD OF GO
EUNJANG BOARDROOM
78
00:10:23,873 --> 00:10:25,583
Fuck, is that all?
79
00:10:29,545 --> 00:10:32,965
The supply keeps shrinking, doesn't it?
80
00:10:37,261 --> 00:10:38,596
Fuck.
81
00:10:43,392 --> 00:10:48,229
Gentlemen, it seems that
there is a misunderstanding.
82
00:10:48,230 --> 00:10:52,108
Okay? We're running a business here.
83
00:10:52,109 --> 00:10:53,569
A business, yeah?
84
00:10:54,111 --> 00:10:58,074
You all need to work your asses off
so I can protect your asses
85
00:10:59,575 --> 00:11:00,868
here at Eunjang High.
86
00:11:02,119 --> 00:11:03,287
However,
87
00:11:03,788 --> 00:11:07,499
if your performance
keeps fucking dropping,
88
00:11:07,500 --> 00:11:10,419
I can't protect you guys
from being bullied.
89
00:11:11,337 --> 00:11:15,382
Team Leader, sir, can we have a look
at the ledger for today?
90
00:11:15,383 --> 00:11:19,220
If you missed even one,
I'll beat you all to death today.
91
00:11:20,888 --> 00:11:22,682
- The ledger.
- Five. Four.
92
00:11:23,265 --> 00:11:25,101
Three. Two.
93
00:11:26,727 --> 00:11:28,270
Well,
94
00:11:28,771 --> 00:11:32,316
Team Leader, sir,
this looks very significant.
95
00:11:32,900 --> 00:11:33,776
What does?
96
00:11:34,276 --> 00:11:36,028
I mean, look here.
97
00:11:36,654 --> 00:11:38,822
"Class 4, Yeon Si-eun. Don't touch."
98
00:11:38,823 --> 00:11:40,366
Don't touch?
99
00:11:42,201 --> 00:11:43,119
Why is that?
100
00:11:43,786 --> 00:11:46,664
Well, the thing is,
101
00:11:47,456 --> 00:11:50,500
when he transferred here,
102
00:11:50,501 --> 00:11:53,294
you two almost got into a fight,
103
00:11:53,295 --> 00:11:55,547
but the teacher walked in,
and that was it.
104
00:11:55,548 --> 00:12:00,510
Then you said you'd handle him yourself,
and we shouldn't touch him.
105
00:12:00,511 --> 00:12:01,553
Get to the point.
106
00:12:01,554 --> 00:12:03,222
Yes, well, so...
107
00:12:03,723 --> 00:12:07,392
You haven't taken
any action against him yet.
108
00:12:07,393 --> 00:12:11,062
I thought if I took action myself,
it could cause a problem--
109
00:12:11,063 --> 00:12:12,106
A problem?
110
00:12:12,857 --> 00:12:14,942
- A problem, he says?
- Crazy asshole.
111
00:12:15,443 --> 00:12:16,485
A problem?
112
00:12:17,862 --> 00:12:20,281
That dumbass is really pushing
the wrong buttons.
113
00:12:23,367 --> 00:12:25,493
- What kind of problem?
- It's not that.
114
00:12:25,494 --> 00:12:27,621
When you say "problem" like that,
115
00:12:28,497 --> 00:12:31,124
you mean you think
that prick would beat me?
116
00:12:31,125 --> 00:12:32,333
- Is that it?
- No.
117
00:12:32,334 --> 00:12:33,878
Don't fucking deny it!
118
00:12:34,545 --> 00:12:35,588
You can guard?
119
00:12:36,213 --> 00:12:38,841
Fuck, that was cool. Do it again.
120
00:12:43,220 --> 00:12:44,054
Hold still.
121
00:12:48,684 --> 00:12:50,560
That's what you thought this whole time?
122
00:12:50,561 --> 00:12:52,687
That I'd lose? You fucking asshole.
123
00:12:52,688 --> 00:12:55,441
Is that right? Huh?
124
00:12:58,402 --> 00:12:59,236
Get up.
125
00:12:59,779 --> 00:13:00,613
Yeah?
126
00:13:05,409 --> 00:13:08,328
Look at this fucking kid.
He looks like a beggar.
127
00:13:08,329 --> 00:13:11,248
You need to look sharp.
Fuck. Who did this to you?
128
00:13:15,252 --> 00:13:16,212
Hi-yah!
129
00:13:19,632 --> 00:13:20,841
Oh shit!
130
00:13:25,429 --> 00:13:26,347
Team Leader.
131
00:13:29,308 --> 00:13:33,020
I know you'll have Si-eun's phone
by the end of the day.
132
00:13:33,813 --> 00:13:34,647
I will.
133
00:13:35,314 --> 00:13:36,857
Good. Thank you.
134
00:13:47,535 --> 00:13:48,869
Sir, the phones.
135
00:13:49,495 --> 00:13:52,122
No announcements today,
so you can take them.
136
00:13:52,790 --> 00:13:53,873
See you tomorrow.
137
00:13:53,874 --> 00:13:55,042
Yes, see you.
138
00:13:59,255 --> 00:14:00,589
It can't be helped.
139
00:14:05,719 --> 00:14:07,346
This can't be helped.
140
00:14:26,073 --> 00:14:30,995
12 - YEON SI-EUN
141
00:14:39,211 --> 00:14:41,505
Get your phones. No announcements today.
142
00:15:03,152 --> 00:15:03,986
Hey.
143
00:15:05,571 --> 00:15:06,614
Yeah?
144
00:15:07,364 --> 00:15:08,449
Have you seen my phone?
145
00:15:11,493 --> 00:15:12,745
It's not there?
146
00:15:14,455 --> 00:15:15,289
It's not.
147
00:15:17,708 --> 00:15:19,251
Oh? Really?
148
00:15:19,835 --> 00:15:21,962
That's really weird.
149
00:15:22,755 --> 00:15:24,756
I mean,
150
00:15:24,757 --> 00:15:26,300
how could this happen?
151
00:15:26,800 --> 00:15:27,801
It's really gone.
152
00:15:29,762 --> 00:15:30,887
Well, that's...
153
00:15:30,888 --> 00:15:34,891
I just got them from the office.
154
00:15:34,892 --> 00:15:37,894
I don't hand them out. You saw.
Everyone just takes theirs.
155
00:15:37,895 --> 00:15:41,064
I don't touch
or go through anyone's phones.
156
00:15:41,065 --> 00:15:43,609
There's no way I would steal one.
157
00:15:44,109 --> 00:15:46,111
I'm not a thief or anything.
158
00:15:47,780 --> 00:15:48,614
Yeah.
159
00:15:49,406 --> 00:15:50,908
You know what I'm saying?
160
00:15:54,536 --> 00:15:56,163
I don't know what you're saying.
161
00:16:00,584 --> 00:16:02,418
Anyway, I really don't know.
162
00:16:02,419 --> 00:16:03,504
Okay.
163
00:16:14,598 --> 00:16:16,516
Here's Yeon Si-eun's phone.
164
00:16:16,517 --> 00:16:18,351
As expected, Team Leader.
165
00:16:18,352 --> 00:16:22,606
Why did you wait to get told off?
You should've done this first.
166
00:16:23,232 --> 00:16:25,567
You can clock out.
I'll pass the phone to Hyo-man.
167
00:16:26,443 --> 00:16:28,403
- Okay.
- Get home safe, Jun-tae.
168
00:16:28,404 --> 00:16:29,321
Thanks.
169
00:16:30,823 --> 00:16:31,699
Take care.
170
00:16:33,242 --> 00:16:34,493
I love you, Jun-tae.
171
00:16:48,924 --> 00:16:51,093
Si-eun, did you find your phone?
172
00:17:07,484 --> 00:17:08,318
Hey.
173
00:17:09,069 --> 00:17:10,528
About your phone.
174
00:17:10,529 --> 00:17:12,072
I thought about it.
175
00:17:13,032 --> 00:17:15,825
I feel bad
176
00:17:15,826 --> 00:17:20,121
because I'm partly responsible
for not looking after them well.
177
00:17:20,122 --> 00:17:23,292
So if you plan on buying a new phone,
178
00:17:23,876 --> 00:17:25,627
I'll pitch in some money.
179
00:17:26,462 --> 00:17:29,213
This is the time to remain positive.
180
00:17:29,214 --> 00:17:31,424
You just need to push forward.
181
00:17:31,425 --> 00:17:34,594
In life, there are always things
that can't be helped.
182
00:17:34,595 --> 00:17:36,055
What can't be helped?
183
00:17:39,099 --> 00:17:40,893
Do you think I don't know?
184
00:17:43,771 --> 00:17:46,148
You're just trying
to make yourself feel better.
185
00:17:51,153 --> 00:17:53,322
That's really cowardly.
186
00:18:09,797 --> 00:18:10,923
Cowardly?
187
00:18:14,343 --> 00:18:15,177
Si-eun.
188
00:18:15,844 --> 00:18:18,597
You didn't lose your phone on purpose
just to get a new one?
189
00:18:22,643 --> 00:18:24,103
It's nice anyway.
190
00:18:25,145 --> 00:18:26,980
I get to hang out with my son.
191
00:18:29,566 --> 00:18:33,946
When you study abroad next semester,
we won't have much time together.
192
00:18:36,406 --> 00:18:40,035
It could be tough at first,
but you'll soon get used to it.
193
00:18:57,219 --> 00:18:58,053
Su-ho.
194
00:19:01,515 --> 00:19:03,100
I still can't sleep.
195
00:19:06,019 --> 00:19:07,563
I take sleeping pills,
196
00:19:09,273 --> 00:19:10,774
but I still can't sleep.
197
00:19:15,362 --> 00:19:17,406
While I can't sleep...
198
00:19:20,534 --> 00:19:22,536
I wonder when you'll wake up.
199
00:19:26,790 --> 00:19:27,875
A few days ago,
200
00:19:29,543 --> 00:19:32,087
I called one of my classmates cowardly.
201
00:19:34,548 --> 00:19:35,424
However...
202
00:19:38,969 --> 00:19:41,555
I actually might be the cowardly one.
203
00:19:44,683 --> 00:19:46,018
I wish...
204
00:19:48,020 --> 00:19:50,355
everyone would leave me alone.
205
00:19:53,442 --> 00:19:54,443
As if...
206
00:19:56,111 --> 00:19:57,321
I wasn't there.
207
00:20:04,328 --> 00:20:05,454
Let's just go.
208
00:20:06,788 --> 00:20:10,583
- Why's he doing that on the stairs?
- You did a good job.
209
00:20:10,584 --> 00:20:13,044
You're a real cutie, aren't you?
210
00:20:13,045 --> 00:20:15,087
That's it. Hug me tightly.
211
00:20:15,088 --> 00:20:17,758
My dear Jun-tae, how about a blind date?
212
00:20:18,258 --> 00:20:20,718
Yeah, why don't you drink with us?
213
00:20:20,719 --> 00:20:23,888
Good idea. Jun-tae has
a fucking huge one, you know.
214
00:20:23,889 --> 00:20:24,932
Is that so?
215
00:20:25,557 --> 00:20:28,309
Goodness! Our Jun-tae has a big one?
216
00:20:28,310 --> 00:20:29,352
No way.
217
00:20:29,353 --> 00:20:31,103
Let me feel that dick, okay?
218
00:20:31,104 --> 00:20:32,480
Come here.
219
00:20:32,481 --> 00:20:34,065
- Come on, man!
- Stop it!
220
00:20:34,066 --> 00:20:35,191
Aren't we friends?
221
00:20:35,192 --> 00:20:37,361
- Damn.
- Don't do that!
222
00:20:40,739 --> 00:20:42,073
Hey, don't move!
223
00:20:42,074 --> 00:20:43,491
Hey, don't try too hard.
224
00:20:43,492 --> 00:20:45,369
Fucker, stay still!
225
00:20:45,953 --> 00:20:47,870
Hold still. Look at this punk!
226
00:20:47,871 --> 00:20:50,040
- He's blocking him quite well!
- Stop it!
227
00:20:51,708 --> 00:20:52,960
This punk!
228
00:20:53,543 --> 00:20:55,003
- It's gigantic!
- Don't!
229
00:20:57,089 --> 00:20:59,591
- Jun-tae, what are you doing?
- Stop it!
230
00:21:19,236 --> 00:21:20,612
Hey, wait!
231
00:21:23,532 --> 00:21:24,366
Hey, Si-eun.
232
00:21:27,202 --> 00:21:28,036
Hey.
233
00:21:29,663 --> 00:21:30,497
Hey, punk!
234
00:21:32,374 --> 00:21:36,044
Fuck, what are you doing standing there?
You're fucking scary.
235
00:21:40,007 --> 00:21:42,049
Hey, I heard you lost your phone.
236
00:21:42,050 --> 00:21:45,887
Phones go missing a lot these days.
Take good care of yours. Right, Jun-tae?
237
00:21:46,763 --> 00:21:47,763
Yeah.
238
00:21:47,764 --> 00:21:50,017
I have a lot of extras. Do you want one?
239
00:21:50,517 --> 00:21:52,060
Say "please."
240
00:21:55,772 --> 00:21:58,150
Move it. Get out of my way.
241
00:22:06,033 --> 00:22:07,034
I don't want to.
242
00:22:17,586 --> 00:22:18,836
His eyes might pop out.
243
00:22:18,837 --> 00:22:20,421
Man, go on.
244
00:22:20,422 --> 00:22:22,841
Hey, move over for him. Go.
245
00:22:32,517 --> 00:22:34,436
Wow, look at that fucker's eyes.
246
00:22:35,270 --> 00:22:36,896
You're letting him go?
247
00:22:36,897 --> 00:22:39,232
Man, just leave the fucking loser alone.
248
00:22:52,996 --> 00:22:53,914
Sorry.
249
00:22:56,166 --> 00:22:57,834
I didn't mean to wake you.
250
00:23:00,253 --> 00:23:01,088
I'm sorry.
251
00:23:07,135 --> 00:23:07,969
Well...
252
00:23:08,887 --> 00:23:10,472
Those are for you
253
00:23:11,348 --> 00:23:13,516
because you sleep through lunch every day.
254
00:23:13,517 --> 00:23:15,352
Take them. I don't need them.
255
00:23:17,854 --> 00:23:18,939
Hey, I just...
256
00:23:24,945 --> 00:23:25,862
I'm sorry.
257
00:23:27,197 --> 00:23:29,408
I took your phone and gave it to Hyo-man.
258
00:23:33,829 --> 00:23:34,830
I'm sorry,
259
00:23:36,415 --> 00:23:38,291
but I really couldn't help it.
260
00:23:41,753 --> 00:23:42,587
Yeon Si-eun.
261
00:23:55,100 --> 00:23:56,435
Last time, you said...
262
00:23:58,645 --> 00:24:00,355
that I was being cowardly.
263
00:24:02,566 --> 00:24:04,901
I've thought a lot about it since then.
264
00:24:08,321 --> 00:24:11,199
But I really don't know what I should do.
265
00:24:13,326 --> 00:24:14,161
So?
266
00:24:18,874 --> 00:24:20,333
Can you tell me?
267
00:24:26,673 --> 00:24:29,217
How can I stop being a coward?
268
00:24:33,388 --> 00:24:34,222
Why me?
269
00:24:36,808 --> 00:24:39,352
There's no one else I can ask.
270
00:24:42,939 --> 00:24:43,857
Please.
271
00:24:50,864 --> 00:24:52,699
Do you know Newton's third law?
272
00:24:55,911 --> 00:24:57,287
Without an action,
273
00:24:58,371 --> 00:24:59,956
there won't be a reaction.
274
00:25:27,901 --> 00:25:28,985
NEWTON'S LAWS OF MOTION
275
00:25:33,198 --> 00:25:35,033
VICE PRESIDENT
276
00:25:48,463 --> 00:25:49,589
Cheers!
277
00:25:50,090 --> 00:25:52,175
Let's drink!
278
00:25:55,887 --> 00:25:58,515
Hey, Hyo-man. Jun-tae isn't answering.
279
00:25:59,015 --> 00:26:01,433
I heard he left early or something.
280
00:26:01,434 --> 00:26:02,519
No fucking idea.
281
00:26:03,228 --> 00:26:05,604
If Jun-tae doesn't answer, who's paying?
282
00:26:05,605 --> 00:26:07,941
Fuck, and you call yourself men?
283
00:26:09,150 --> 00:26:09,985
What's that?
284
00:26:11,194 --> 00:26:12,195
What's what?
285
00:26:15,073 --> 00:26:15,906
Fucking cool!
286
00:26:15,907 --> 00:26:17,325
What a man!
287
00:26:17,909 --> 00:26:20,661
I need to step out for a minute,
but keep partying.
288
00:26:20,662 --> 00:26:21,621
I'm off.
289
00:26:22,122 --> 00:26:24,582
- Where are you going?
- It's business.
290
00:26:24,583 --> 00:26:26,418
- Isn't this great?
- Have fun.
291
00:26:26,918 --> 00:26:28,877
- I'll take care of your girl.
- Fuck you.
292
00:26:28,878 --> 00:26:30,088
Where's he going?
293
00:26:32,424 --> 00:26:34,758
We're trying to join the Union.
294
00:26:34,759 --> 00:26:37,679
If we do, we'll make a shitload of money.
295
00:26:44,936 --> 00:26:47,230
Fuck! Why don't you fucking get it?
296
00:26:47,981 --> 00:26:50,649
You go to Eunjang High,
so know your place and listen up.
297
00:26:50,650 --> 00:26:52,027
Stop looking like that.
298
00:26:52,527 --> 00:26:54,154
You fucking morons.
299
00:26:56,698 --> 00:26:58,324
- Wow, he's loaded.
- A rich kid?
300
00:26:58,325 --> 00:26:59,326
So fucking loaded.
301
00:27:00,535 --> 00:27:01,411
Hey.
302
00:27:02,495 --> 00:27:03,579
Does this suck?
303
00:27:03,580 --> 00:27:05,915
If it fucking sucks, join the Union.
304
00:27:06,791 --> 00:27:10,210
You fucking idiots live like this
because you go to Eunjang.
305
00:27:10,211 --> 00:27:11,421
Get it together.
306
00:27:11,921 --> 00:27:13,797
Fuck, I'd have transferred if I was you.
307
00:27:13,798 --> 00:27:15,759
Don't look like that.
308
00:27:19,638 --> 00:27:20,472
What is it?
309
00:27:21,014 --> 00:27:22,307
Is Seong-je inside?
310
00:27:23,642 --> 00:27:24,684
What?
311
00:27:25,268 --> 00:27:27,269
I'm Choi Hyo-man from Eunjang.
312
00:27:27,270 --> 00:27:29,939
I have a meeting with Seong-je.
Is he around?
313
00:27:30,899 --> 00:27:32,108
- Right.
- He's here.
314
00:27:32,942 --> 00:27:34,610
Yes, Seong-je is inside.
315
00:27:34,611 --> 00:27:35,779
Thank you!
316
00:27:36,821 --> 00:27:37,697
Hey.
317
00:27:40,325 --> 00:27:41,701
Enjoy it while you can.
318
00:27:46,164 --> 00:27:48,375
What? Is Eunjang really joining the Union?
319
00:27:48,875 --> 00:27:50,710
Isn't Baku the top dog at Eunjang?
320
00:27:51,211 --> 00:27:52,295
What's that punk up to?
321
00:28:00,095 --> 00:28:02,430
Okay, I'll bring more next month.
322
00:28:03,306 --> 00:28:04,307
Okay, beat it.
323
00:28:12,774 --> 00:28:13,899
DAEHYEON HIGH, GANGHAK HIGH
324
00:28:13,900 --> 00:28:15,235
Man, that's a lot.
325
00:28:18,947 --> 00:28:20,657
Seong-je. It's me, Hyo-man.
326
00:28:22,742 --> 00:28:23,576
Are you gaming?
327
00:28:24,077 --> 00:28:25,120
Fucking idiots.
328
00:28:26,454 --> 00:28:27,914
I said to just draw aggro.
329
00:28:28,790 --> 00:28:30,333
Sorry, my bad.
330
00:28:31,501 --> 00:28:34,587
This is why
I don't go on raids with newbies.
331
00:28:37,674 --> 00:28:38,550
Speak.
332
00:28:39,342 --> 00:28:41,802
It's about the phones.
333
00:28:41,803 --> 00:28:44,847
I need until next week to get some more.
334
00:28:44,848 --> 00:28:49,728
But if you can overlook that,
I think I can really bring in some profit.
335
00:28:50,437 --> 00:28:51,855
And as we said,
336
00:28:52,439 --> 00:28:56,234
if you could take care of Park Hu-min
when he's off suspension...
337
00:28:56,943 --> 00:28:57,985
Next week?
338
00:28:57,986 --> 00:29:01,322
Yeah, I'll definitely have
100 phones by next week.
339
00:29:01,990 --> 00:29:05,117
I usually don't make mistakes like this.
340
00:29:05,118 --> 00:29:06,326
Man!
341
00:29:06,327 --> 00:29:08,162
Have the goods by next week.
342
00:29:08,163 --> 00:29:11,040
Of course! You know I'm loyal.
343
00:29:11,541 --> 00:29:13,667
These brats are playing gangsters.
344
00:29:13,668 --> 00:29:15,378
How fucking scary.
345
00:29:16,588 --> 00:29:19,048
These little shits deserve a beating.
346
00:29:21,009 --> 00:29:23,136
What, is he a Gen Z gangster?
347
00:29:23,636 --> 00:29:24,637
Fucking Gen Z.
348
00:29:28,516 --> 00:29:31,019
What the hell? What the fuck do you want?
349
00:29:46,534 --> 00:29:47,410
Fuck.
350
00:29:54,876 --> 00:29:56,878
Seong-je. You're very busy. Sorry.
351
00:29:58,087 --> 00:29:59,005
I'll get going.
352
00:30:02,884 --> 00:30:04,385
Who the hell was that?
353
00:30:11,935 --> 00:30:16,522
{\an8}PRESIDENT CHOI
354
00:30:16,523 --> 00:30:18,273
{\an8}MISSED CALL: PRESIDENT CHOI
355
00:30:18,274 --> 00:30:20,859
{\an8}VICE PRESIDENT:
LOST YOUR MIND? YOU'RE DEAD
356
00:30:20,860 --> 00:30:22,153
{\an8}CHOI: SEE YOU TOMORROW LOL
357
00:30:56,771 --> 00:30:58,314
Newton's third law.
358
00:30:59,858 --> 00:31:01,276
For every action,
359
00:31:02,735 --> 00:31:04,112
there is a reaction
360
00:31:05,154 --> 00:31:08,116
with equivalent force
in the opposite direction.
361
00:31:56,539 --> 00:31:57,497
Im Han-ul.
362
00:31:57,498 --> 00:31:59,459
{\an8}CLASS 1, IM HAN-UL
I'M SORRY, LOOK INSIDE
363
00:32:01,461 --> 00:32:03,046
Kwon Ju...
364
00:32:05,006 --> 00:32:05,882
Kwon Ju-ho.
365
00:32:07,884 --> 00:32:08,843
Song Gi-wan...
366
00:32:10,053 --> 00:32:11,262
Song Gi-wan.
367
00:32:14,599 --> 00:32:17,185
Baek Seung-u. Do Jae-gyeong.
368
00:32:20,146 --> 00:32:20,980
Mo Il-yeong.
369
00:32:21,481 --> 00:32:22,523
Hong Seong-gwan.
370
00:32:23,024 --> 00:32:24,066
Seo Jong-ho.
371
00:32:24,067 --> 00:32:26,694
Kwak Byeong-min. Kim Hun-yeong.
372
00:32:27,612 --> 00:32:28,613
{\an8}Kim Jun-su.
373
00:32:32,158 --> 00:32:35,536
11TH GRADE, CLASS 4
12 - YEON SI-EUN
374
00:32:53,471 --> 00:32:55,722
You're overreacting, dumbass.
375
00:32:55,723 --> 00:32:58,101
Let me see your phone.
You said you got it back.
376
00:32:58,601 --> 00:33:00,769
Look here. Is this your phone?
377
00:33:00,770 --> 00:33:02,479
It's mine, you fucking idiot.
378
00:33:02,480 --> 00:33:04,607
- You're right.
- Jun-tae has gone crazy!
379
00:33:05,108 --> 00:33:07,776
Why's that traitor acting
like he's on our side?
380
00:33:07,777 --> 00:33:11,405
What's important is
he gave everyone's phones back.
381
00:33:11,406 --> 00:33:12,739
Maybe he'll transfer.
382
00:33:12,740 --> 00:33:14,158
Is Hyo-man here yet?
383
00:33:14,659 --> 00:33:16,994
He's brutal when he loses his shit.
384
00:33:16,995 --> 00:33:18,746
Jun-tae is dead. Seriously.
385
00:33:29,382 --> 00:33:32,927
CLASS 4, YEON SI-EUN
I'M SORRY, LOOK INSIDE, THANK YOU
386
00:33:55,616 --> 00:33:56,576
Who did this?
387
00:34:04,083 --> 00:34:06,669
Answer me, you fucking assholes. Who?
388
00:34:10,298 --> 00:34:13,426
Seo Jun-tae.
He went to every class this morning.
389
00:34:27,440 --> 00:34:28,941
Move it, you assholes!
390
00:34:38,785 --> 00:34:40,203
Seo Jun-tae!
391
00:34:46,876 --> 00:34:48,377
Where is that asshole?
392
00:34:49,629 --> 00:34:50,463
There.
393
00:34:52,965 --> 00:34:55,676
For every good action,
a good reaction follows.
394
00:34:57,303 --> 00:35:00,014
For every good action,
a good reaction follows.
395
00:35:01,641 --> 00:35:02,474
Jun-tae.
396
00:35:02,475 --> 00:35:05,269
For every good action,
a good reaction follows.
397
00:35:05,937 --> 00:35:07,105
Get over here.
398
00:35:18,533 --> 00:35:19,659
Then I'll come to you.
399
00:35:22,912 --> 00:35:23,746
Fucking asshole!
400
00:35:27,250 --> 00:35:28,084
Hey.
401
00:35:29,460 --> 00:35:30,711
Is it true?
402
00:35:31,712 --> 00:35:33,589
You took the phones?
403
00:35:36,884 --> 00:35:37,718
Yeah.
404
00:35:39,679 --> 00:35:40,930
Aren't you cool?
405
00:35:48,604 --> 00:35:50,438
Your guard is fucking tough!
406
00:35:50,439 --> 00:35:53,276
Hey, you're looking good. Give it to me.
407
00:35:54,277 --> 00:35:55,861
Fuck. Let it go.
408
00:35:55,862 --> 00:35:58,156
Are you a dancing machine or what?
409
00:36:01,742 --> 00:36:03,327
Block this, too, will you?
410
00:36:04,162 --> 00:36:05,329
Nice shot!
411
00:36:09,709 --> 00:36:11,586
A pancake mouth guard!
412
00:36:20,011 --> 00:36:22,180
You should be obeying me like a dog.
413
00:36:23,931 --> 00:36:26,225
Thanks to me,
you had an easy time at school.
414
00:36:26,809 --> 00:36:28,936
Should I make you kill yourself, fucker?
415
00:36:30,354 --> 00:36:33,064
You son of a bitch!
416
00:36:33,065 --> 00:36:37,778
Hey, you piece of shit! Fucking asshole!
417
00:36:39,739 --> 00:36:43,701
No matter what you fucking do,
nothing will fucking change, asshole!
418
00:36:47,205 --> 00:36:48,206
You son of a bitch!
419
00:37:30,331 --> 00:37:31,581
Hey, should we stop him?
420
00:37:31,582 --> 00:37:32,666
Team Leader, sir?
421
00:37:32,667 --> 00:37:34,460
- Stay out of it.
- We're almost done.
422
00:37:44,637 --> 00:37:45,805
You're too loud.
423
00:37:49,267 --> 00:37:50,142
What?
424
00:37:55,523 --> 00:37:56,941
Don't cross the line.
425
00:41:57,890 --> 00:42:01,810
Subtitle translation by: James Webb
28168
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.