All language subtitles for WWE.Rivals.S01E08.720p.HULU.WEBRip.x264-GalaxyTV
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,770 --> 00:00:06,810
I would call Mysterio and Guerrero two
of the greatest Latino wrestlers in the
2
00:00:06,810 --> 00:00:08,590
history of world wrestling
entertainment.
3
00:00:09,030 --> 00:00:10,410
A dream team.
4
00:00:10,830 --> 00:00:14,810
We really bonded and connected because
Eddie was definitely a mentor.
5
00:00:15,210 --> 00:00:16,230
Almost like brothers.
6
00:00:16,530 --> 00:00:19,830
Man, we had some great, great times. A
lot of fun.
7
00:00:20,050 --> 00:00:24,210
And then like every marriage, eventually
you're going to bump heads.
8
00:00:25,490 --> 00:00:27,210
We wanted to be the bad guy.
9
00:00:29,390 --> 00:00:30,390
Behind the scenes.
10
00:00:30,600 --> 00:00:33,660
There's an element of tension and
natural competition.
11
00:00:34,060 --> 00:00:38,220
They brought television's best soap
opera to WWE SmackDown.
12
00:00:38,980 --> 00:00:42,680
Hey, Ray, this is your son Dominic's
daycare.
13
00:00:42,920 --> 00:00:46,160
The crazy thing about it is, is you have
to understand you're dealing with real
14
00:00:46,160 --> 00:00:47,860
human beings, real life.
15
00:00:48,780 --> 00:00:51,120
Dominic is Ray's son.
16
00:00:51,440 --> 00:00:52,440
Don't hurt my son!
17
00:00:52,620 --> 00:00:54,740
Oh, like, that's real heavy stuff, man.
18
00:00:55,300 --> 00:00:57,340
What happened to brotherhood, SP?
19
00:00:58,600 --> 00:01:00,340
It all escalated so fast.
20
00:01:00,660 --> 00:01:03,560
He wanted a fight. I gave him a fight.
21
00:01:09,980 --> 00:01:16,100
When two legends collide,
22
00:01:16,300 --> 00:01:20,420
their rivalry stays pinned in our minds
forever.
23
00:01:22,160 --> 00:01:26,200
This is where we break down the
legendary stories behind the greatest
24
00:01:26,200 --> 00:01:27,200
of all time.
25
00:01:28,300 --> 00:01:32,920
I'm Freddie Prinze Jr., and this is WWE
Rivals.
26
00:01:37,560 --> 00:01:42,700
This one is very near and dear to my
heart, and by far my favorite, Eddie
27
00:01:42,700 --> 00:01:44,920
Guerrero versus Rey Mysterio.
28
00:01:45,240 --> 00:01:51,600
And in order to properly invest in this,
we have to talk about Lucha Libre as a
29
00:01:51,600 --> 00:01:55,940
whole. My grandmother from Boqueron,
Puerto Rico, was the first person to
30
00:01:55,940 --> 00:01:57,060
show me a wrestling match.
31
00:01:57,500 --> 00:02:01,340
And she says, Lucha is the struggle.
It's the fight between the two men.
32
00:02:02,040 --> 00:02:07,520
Even though its roots were from Mexico,
in America, this was an opportunity for
33
00:02:07,520 --> 00:02:11,180
the American Chicano to have someone to
grab onto.
34
00:02:12,100 --> 00:02:16,800
Eddie Guerrero and Rey Mysterio were the
greatest two Latino stars of all time.
35
00:02:17,280 --> 00:02:20,180
Two of the greatest stars of all time.
You hate to even pigeonhole them and say
36
00:02:20,180 --> 00:02:21,159
Latino stars.
37
00:02:21,160 --> 00:02:24,700
You can kind of see the effect that they
had on a young man like me when they
38
00:02:24,700 --> 00:02:28,400
were wrestling. And I know they've had
that effect on even younger people who
39
00:02:28,400 --> 00:02:30,160
watched them and saw them as heroes.
40
00:02:32,340 --> 00:02:37,240
Hello, my name is Eddie Guerrero, a
friend to you, but also a professional
41
00:02:37,240 --> 00:02:39,860
wrestler. First time I saw Eddie
Guerrero, I was just a fan.
42
00:02:40,520 --> 00:02:43,780
Eddie was going and he was wrestling at
the auditorium in Tijuana.
43
00:02:44,650 --> 00:02:47,190
wrestling next to my uncle, Ray Mysterio
Sr.
44
00:02:48,130 --> 00:02:49,830
Ray Mysterio!
45
00:02:53,770 --> 00:02:57,610
It's just amazing how life itself
circles around.
46
00:02:57,830 --> 00:03:01,430
You know, I never would have thought
that one day I was going to become his
47
00:03:01,430 --> 00:03:04,550
great partner and then his great
nemesis.
48
00:03:04,850 --> 00:03:06,330
Eddie Guerrero up top!
49
00:03:06,870 --> 00:03:11,370
Jackknife! Eddie Guerrero had the talent
and...
50
00:03:12,120 --> 00:03:16,120
He had it all. He had it. He had the
legacy, the name, Guerrero.
51
00:03:17,300 --> 00:03:22,460
Me growing up with Mexican Lucha Libre,
you always hear about the stories about
52
00:03:22,460 --> 00:03:28,880
the Guerreros being that they came from
Gory Guerrero, the legendary partner of
53
00:03:28,880 --> 00:03:29,880
El Santo.
54
00:03:30,820 --> 00:03:34,740
You know, in my life, I always wanted to
be like my dad.
55
00:03:35,860 --> 00:03:39,880
They used to call him Ave de las
Tempestades, which means...
56
00:03:40,570 --> 00:03:44,150
Thunderbird. And the reason they called
him Thunderbird, he'd go into the
57
00:03:44,150 --> 00:03:45,690
people, you know, take an ass.
58
00:03:46,670 --> 00:03:50,170
I want to be as good as my dad. I want
to be as good as my brothers, you know.
59
00:03:50,190 --> 00:03:54,490
And little by little, I learned that I
couldn't live like that because it was
60
00:03:54,490 --> 00:03:55,478
killing me.
61
00:03:55,480 --> 00:04:00,180
You know, I had to learn how to live my
own story and make my own story. I'm a
62
00:04:00,180 --> 00:04:04,240
second generation wrestler. When I was
born, I came out of my mom. I drop
63
00:04:04,240 --> 00:04:08,180
the doctor. That's right. You don't mess
with me, Jack. I got blood flowing in
64
00:04:08,180 --> 00:04:09,039
my vein.
65
00:04:09,040 --> 00:04:10,040
Wrestling blood.
66
00:04:10,200 --> 00:04:14,280
Now Eddie Guerrero wears the American
colors, red, white, and blue.
67
00:04:15,040 --> 00:04:18,240
As you can hear, that really infuriates
the Mexican fans.
68
00:04:18,640 --> 00:04:23,240
In the world of Lucha Libre, you have
the técnicos, which are the good guys.
69
00:04:24,030 --> 00:04:26,130
What's Guerrero got to do? A poke in the
eyes.
70
00:04:26,830 --> 00:04:30,470
And you have the rulos, which are the
bad guys.
71
00:04:32,850 --> 00:04:38,350
Eddie's character, he had the flip mode
switch.
72
00:04:38,830 --> 00:04:43,570
Here goes Guerrero off the road. Front
kick in midair by Guerrero. He can be a
73
00:04:43,570 --> 00:04:45,070
técnico or he can be a rulo.
74
00:04:47,290 --> 00:04:51,010
To be able to dominate both worlds,
that's a gift.
75
00:04:55,050 --> 00:04:59,250
If you had asked me back then, man,
would you love to work at it, I would
76
00:04:59,250 --> 00:05:00,250
said yes.
77
00:05:00,970 --> 00:05:07,310
I was a skinny, scrumpy little kid that
had this passion for lucha libre.
78
00:05:08,170 --> 00:05:14,130
Prior to becoming Rey Mysterio Jr., I
remember my first match.
79
00:05:14,570 --> 00:05:18,410
My uncle comes up to me and he says,
what do you think about this name or
80
00:05:18,410 --> 00:05:23,150
name? And I'm thinking to myself, wait,
you're saying I'm not going to be Rey
81
00:05:23,150 --> 00:05:24,150
Mysterio Jr.?
82
00:05:24,560 --> 00:05:26,580
He goes, no, no, no, you got to earn
that.
83
00:05:26,800 --> 00:05:28,660
That takes some work.
84
00:05:29,640 --> 00:05:34,900
Within about a year and a half to almost
two years, I walk out to the ring, and
85
00:05:34,900 --> 00:05:37,900
right before the match is getting ready
to start, my uncle walks out.
86
00:05:38,440 --> 00:05:40,560
And I'm thinking to myself, whoa, what's
going on here?
87
00:05:41,100 --> 00:05:46,700
You know, he grabs the mic, and tonight
there will be history in the making.
88
00:05:47,140 --> 00:05:48,860
He will now be known as...
89
00:05:51,960 --> 00:05:53,960
It was like a new beginning for me.
90
00:05:55,240 --> 00:05:59,020
The first time that I kind of understood
what they were all about is when they
91
00:05:59,020 --> 00:06:04,440
came in and like that explosion of
wrestlers that came in to WCW. The debut
92
00:06:04,440 --> 00:06:05,820
Rey Mysterio Jr.
93
00:06:06,280 --> 00:06:08,000
A sensation from Mexico.
94
00:06:08,500 --> 00:06:10,280
And I'd never seen any of this stuff.
95
00:06:10,540 --> 00:06:11,540
It was amazing.
96
00:06:11,780 --> 00:06:12,739
Watch out!
97
00:06:12,740 --> 00:06:14,300
Mysterio is up and down!
98
00:06:14,860 --> 00:06:17,260
Springboard somersault off the top rope!
99
00:06:17,960 --> 00:06:19,860
The vertical leaping abilities on the
ropes.
100
00:06:20,460 --> 00:06:25,280
Ray Mysterio in WCW, he was a superhero,
you know, which is why I fell in love
101
00:06:25,280 --> 00:06:26,280
with this business, period.
102
00:06:27,020 --> 00:06:29,600
Eddie, the moment he walked out, you're
watching.
103
00:06:31,140 --> 00:06:33,620
You didn't change the channel when Eddie
Guerrero was on.
104
00:06:36,140 --> 00:06:37,140
Off the top.
105
00:06:37,900 --> 00:06:44,660
When Eddie and Ray would go out there
and say a few words in Spanish, it was,
106
00:06:44,660 --> 00:06:46,860
can speak to my people in our language.
107
00:06:48,370 --> 00:06:50,250
Everybody will be okay with it.
108
00:06:52,490 --> 00:06:56,810
They change the dream.
109
00:06:57,610 --> 00:07:02,890
I think that Ray has the same kind of
love that I have for this business.
110
00:07:04,130 --> 00:07:07,810
Ray wrestles because he loves it in his
heart.
111
00:07:09,290 --> 00:07:13,270
And that's the main drive in him.
112
00:07:13,650 --> 00:07:15,810
And I believe that to be so in my life.
113
00:07:18,220 --> 00:07:19,580
And that's what I see in Ray.
114
00:07:21,180 --> 00:07:26,460
In WCW is where we really bonded and
connected. My personal life and my
115
00:07:26,680 --> 00:07:30,500
you know, and as a mentor. Because Eddie
was definitely a mentor.
116
00:07:32,000 --> 00:07:34,520
Eddie and I had something very, very
special.
117
00:07:35,120 --> 00:07:38,780
Chemistry that not just happened outside
of the ring.
118
00:07:39,000 --> 00:07:42,640
It happened inside the ring. It happened
any time we were around each other.
119
00:07:48,240 --> 00:07:51,000
It all started in September of 1997.
120
00:07:51,760 --> 00:07:54,140
Eddie and Ray finally put hands on each
other.
121
00:07:56,200 --> 00:08:02,220
It's wild because both men seemingly
never stopped in the ring. It felt like
122
00:08:02,220 --> 00:08:05,020
constant movement, like rushing water.
123
00:08:06,400 --> 00:08:11,020
So much offense and so much intensity
and everything they did was so crisp.
124
00:08:13,150 --> 00:08:16,530
Watching them, you knew it was something
special and magical. Whenever they were
125
00:08:16,530 --> 00:08:19,670
in the ring together, you're just left
speechless and left in awe of the fact
126
00:08:19,670 --> 00:08:22,050
that I felt like that as a kid still
holds true now.
127
00:08:25,030 --> 00:08:31,730
What a comeback
128
00:08:31,730 --> 00:08:32,730
for the kid!
129
00:08:32,990 --> 00:08:39,490
The mask is one of the most important
symbols that represents Lucha Libre.
130
00:08:40,270 --> 00:08:46,890
Some very sacred, some very spiritual,
some very personal that you take with
131
00:08:46,890 --> 00:08:49,850
because when you lose your mask, you
cannot wear it anymore.
132
00:08:50,730 --> 00:08:53,170
That's part of tradition and lucha
libre.
133
00:08:54,570 --> 00:08:56,470
What does the mask mean in lucha libre?
134
00:08:56,990 --> 00:08:57,990
Everything.
135
00:08:58,930 --> 00:09:00,290
It's your heart and your soul.
136
00:09:00,770 --> 00:09:02,690
You wear it as your face.
137
00:09:03,270 --> 00:09:07,110
Try to unmask him. Now this would be the
biggest insult he could do to this guy,
138
00:09:07,170 --> 00:09:08,590
right? On screen.
139
00:09:09,400 --> 00:09:15,480
Eddie Guerrero was playing the ultimate
disrespectful villain by trying to take
140
00:09:15,480 --> 00:09:17,980
the mask off of Rey Mysterio.
141
00:09:18,760 --> 00:09:22,740
It was as if I was to say to you, okay,
I'm going to take your face away.
142
00:09:22,940 --> 00:09:27,860
I'm going to change everything about you
now. And now you're just a human being.
143
00:09:28,500 --> 00:09:34,120
What was really interesting about that
battle was that at the same time that we
144
00:09:34,120 --> 00:09:39,160
were seeing it played out on screen,
behind the scenes, The people that were
145
00:09:39,160 --> 00:09:46,140
control of WCW were also trying to get
Rey Mysterio to start competing without
146
00:09:46,140 --> 00:09:47,140
the mascot.
147
00:09:47,560 --> 00:09:53,900
I just felt that being able to see his
face would enhance his character because
148
00:09:53,900 --> 00:09:58,980
the audience could feel his emotion even
more. But I didn't really understand
149
00:09:58,980 --> 00:10:05,100
the connection, the legacy, the history,
the cultural relevance
150
00:10:05,100 --> 00:10:07,500
of the mask to Rey.
151
00:10:08,260 --> 00:10:11,360
Apparently, the word going around was
that I was losing my mask.
152
00:10:11,820 --> 00:10:15,440
And it came down to Halloween Havoc.
Well, I tell you what, Tony, there's
153
00:10:15,440 --> 00:10:18,660
to be a fight here. Let me tell you
something. What's at stake here?
154
00:10:18,860 --> 00:10:21,160
Guys, livelihood's at stake here.
155
00:10:21,680 --> 00:10:24,240
The mask is Ray.
156
00:10:25,220 --> 00:10:29,840
You're not relating to Ray Mysterio like
he's an average human being.
157
00:10:30,220 --> 00:10:33,920
You're relating to Ray Mysterio like
he's something different.
158
00:10:34,440 --> 00:10:37,440
Because Ray is the mask.
159
00:10:46,830 --> 00:10:48,990
You know, I know he had a lot to prove
that night.
160
00:10:50,110 --> 00:10:53,330
Nice arm drag by Mysterio. Don't try
this at home.
161
00:10:54,050 --> 00:10:57,470
I didn't want to give up something that
was part of my beginning.
162
00:10:57,810 --> 00:11:02,250
Our mask is our legacy. A torch that was
passed on to me by my uncle.
163
00:11:04,790 --> 00:11:09,390
And a surfboard maneuver here, pulling
back on the skin, getting on the back,
164
00:11:09,470 --> 00:11:12,870
and here again, he's kicking on the
mask. Hey, he's got the mask ripped.
165
00:11:16,520 --> 00:11:22,520
So it's 1997, Halloween Havoc. Eddie was
running through people, and here comes
166
00:11:22,520 --> 00:11:24,380
Ray. Ray Mysterio Jr.
167
00:11:27,300 --> 00:11:30,780
There's always got to be a bad guy, and
I think Eddie kind of liked being the
168
00:11:30,780 --> 00:11:31,780
bad guy.
169
00:11:32,100 --> 00:11:36,080
Then you've got this perfect, you know,
the perfect baby face.
170
00:11:36,540 --> 00:11:39,560
He's got the mask ripped, ripping at the
eye hole of Mysterio.
171
00:11:39,760 --> 00:11:43,240
Eddie Guerrero tried to rock.
172
00:11:43,950 --> 00:11:48,570
Rey Mysterio of his entire heritage by
trying to take that mask away.
173
00:11:49,010 --> 00:11:54,390
There was a lot of politicking going on
backstage, and it was a big deal for him
174
00:11:54,390 --> 00:11:57,970
to lose his mask. He didn't want to lose
it. Rey Mysterio Jr.
175
00:11:58,230 --> 00:11:59,570
just will not quit.
176
00:11:59,890 --> 00:12:05,990
What I think made Rey Mysterio so
believable in his fight to maintain his
177
00:12:05,990 --> 00:12:10,690
heritage and who he was is that he was
fighting that fight for real.
178
00:12:11,800 --> 00:12:15,220
You know, I know he had a lot to prove
that night, and so did I.
179
00:12:15,860 --> 00:12:17,520
I always wanted to take care of Ray.
180
00:12:18,300 --> 00:12:21,740
One of my favorite matches of my career.
181
00:12:22,220 --> 00:12:25,280
It was just a great moment in time.
182
00:12:28,160 --> 00:12:28,560
I
183
00:12:28,560 --> 00:12:36,000
was
184
00:12:36,000 --> 00:12:38,700
so proud of him and happy for him
because...
185
00:12:39,240 --> 00:12:41,540
He not only deserved it, man, he stole
the show.
186
00:12:42,620 --> 00:12:48,920
This rivalry that I had with Eddie, he
was able to let me show the world
187
00:12:48,920 --> 00:12:51,700
what I can deliver.
188
00:12:52,380 --> 00:12:59,240
I come to work with my heart, and all
you do is
189
00:12:59,240 --> 00:13:00,240
step on it.
190
00:13:01,080 --> 00:13:02,300
And I'm tired of it.
191
00:13:02,920 --> 00:13:07,080
I had been trying to get out of WCW for
a while. I hated being around that
192
00:13:07,080 --> 00:13:07,919
locker room.
193
00:13:07,920 --> 00:13:11,780
It got to a point where I was taking
work home and I was just real depressed
194
00:13:11,780 --> 00:13:12,780
home.
195
00:13:14,400 --> 00:13:19,020
So you start drinking a little more and
start taking a pill here and a pill
196
00:13:19,020 --> 00:13:21,580
there and start going downhill, you
know.
197
00:13:23,000 --> 00:13:29,220
By the grace of God, I'm a recovering
drug addict and alcoholic that works
198
00:13:29,220 --> 00:13:33,540
day to stay sober, that works every day
to walk in the path of God.
199
00:13:34,960 --> 00:13:36,100
Eddie has some demons.
200
00:13:36,570 --> 00:13:38,910
Eddie was a phenomenal worker.
201
00:13:39,270 --> 00:13:43,470
He was a really good dude. He was just a
generous, loving guy.
202
00:13:44,270 --> 00:13:50,470
I was so excited about working in WWE,
you know, because
203
00:13:50,470 --> 00:13:54,070
Vince gives people opportunities.
204
00:13:59,310 --> 00:14:02,570
Watching Monday Night Raw, that first
appearance, that brought a smile to my
205
00:14:02,570 --> 00:14:06,570
face. And he's one of my guys that I
fell in love with in WCW. He's a big
206
00:14:07,110 --> 00:14:12,730
It almost happened as a way of Eddie
opening doors for not just me, but for
207
00:14:12,730 --> 00:14:14,170
ones that were coming after him.
208
00:14:15,730 --> 00:14:18,150
There's something about Rey Mysterio.
209
00:14:18,450 --> 00:14:23,530
If I really have that value, maybe I
need to go to the place where the
210
00:14:23,530 --> 00:14:25,070
stars in the industry come from.
211
00:14:26,060 --> 00:14:27,700
He is the sensational.
212
00:14:27,960 --> 00:14:28,719
Oh, yeah.
213
00:14:28,720 --> 00:14:33,800
The high -flying Rey Mysterio. He makes
his debut next.
214
00:14:34,120 --> 00:14:37,960
One of the first moves I made as lead
writer of SmackDown was to bring in Rey
215
00:14:37,960 --> 00:14:41,000
Mysterio. That was one of the best moves
I made.
216
00:14:41,540 --> 00:14:42,540
Look at Rey.
217
00:14:42,780 --> 00:14:47,500
Look at Mysterio. Oh, my God. A
crossbody from the top of the cage.
218
00:14:47,960 --> 00:14:51,900
Rey Mysterio is a revolutionary, indeed
evolutionary performer.
219
00:14:53,040 --> 00:14:57,440
There's a reason luchadors didn't make
it in America, because they had masks
220
00:15:00,780 --> 00:15:04,620
For Ray to be able to relate like that,
that's beyond amazing.
221
00:15:10,200 --> 00:15:15,940
We're doing Ray's video, and that, it's
even more awesome. I mean, I'm so happy
222
00:15:15,940 --> 00:15:16,759
for him.
223
00:15:16,760 --> 00:15:20,440
Orale, you know, he deserves it, you
know, and he's worked hard.
224
00:15:21,630 --> 00:15:26,370
This is a, it's, I'm on cloud nine right
now for Ray and for myself.
225
00:15:27,390 --> 00:15:29,990
Man, we had some great, great times.
226
00:15:31,050 --> 00:15:37,270
A lot of fun. You know, not just going
out, just having fun, just being buds.
227
00:15:37,730 --> 00:15:38,770
He was always around.
228
00:15:39,240 --> 00:15:42,600
I would see some cowboy boots, you know,
at our guest bedroom, like, right in
229
00:15:42,600 --> 00:15:45,980
front. And I was like, man, I knew Eddie
was here. So I would walk downstairs,
230
00:15:46,320 --> 00:15:49,340
and there he was, you know, sitting in
the kitchen, you know, having breakfast,
231
00:15:49,480 --> 00:15:51,100
you know, with my dad and my mom.
232
00:15:51,320 --> 00:15:54,420
And I remember just, you know, having,
like, breakfast burritos with him.
233
00:15:55,680 --> 00:15:58,140
Eddie Guerrero and Ray Mysterio was just
a natural tag team.
234
00:15:59,100 --> 00:16:00,440
They traveled together.
235
00:16:01,060 --> 00:16:04,840
They practically lived together on the
road. They loved each other. It was a
236
00:16:04,840 --> 00:16:05,840
natural.
237
00:16:06,670 --> 00:16:11,250
As I would call Mysterio and Guerrero a
dream team.
238
00:16:11,790 --> 00:16:16,770
Arguably two of the greatest Latino
wrestlers in the history of world
239
00:16:16,770 --> 00:16:23,490
entertainment. We had wrestled against
240
00:16:23,490 --> 00:16:27,550
each other, but we had never teamed up.
This was complete magic together.
241
00:16:32,750 --> 00:16:35,570
That's a great way to kick off 2005, you
know.
242
00:16:36,080 --> 00:16:37,580
becoming tag team champions.
243
00:16:37,920 --> 00:16:42,380
And then like every marriage, eventually
you're going to bump heads.
244
00:16:44,040 --> 00:16:49,140
There's nobody that can keep up with us,
man. I mean, Rey Mysterio versus Eddie
245
00:16:49,140 --> 00:16:54,520
Guerrero. WrestleMania 21, hoes. The
biggest night of the year, man. This is
246
00:16:54,520 --> 00:16:55,740
history, este vato.
247
00:17:00,110 --> 00:17:01,950
I think you thought I was there.
248
00:17:02,190 --> 00:17:03,350
I knew it.
249
00:17:03,630 --> 00:17:04,630
Oh,
250
00:17:06,829 --> 00:17:08,290
I'm dead serious.
251
00:17:10,430 --> 00:17:15,710
Welcome, ladies and gentlemen. We are
live in Hollywood, and this is
252
00:17:15,710 --> 00:17:16,710
WrestleMania.
253
00:17:17,230 --> 00:17:22,290
You put Ray and Eddie, first match of
WrestleMania 21, you know exactly what
254
00:17:22,290 --> 00:17:23,290
you're going to get.
255
00:17:23,310 --> 00:17:27,069
You're going to start off with a hot
match where they can go, follow that.
256
00:17:29,040 --> 00:17:33,440
And it just sets the bar right off the
bat. And you knew you were going to have
257
00:17:33,440 --> 00:17:34,440
a great match.
258
00:17:35,840 --> 00:17:39,760
Over the top rope by Ray Mysterio.
259
00:17:41,440 --> 00:17:42,700
Mysterio across the ring.
260
00:17:42,920 --> 00:17:45,820
He got him.
261
00:17:46,140 --> 00:17:47,140
Mysterio got him.
262
00:17:48,380 --> 00:17:51,260
Eddie, at the time, he wanted to be a
bad guy.
263
00:17:51,620 --> 00:17:53,220
He knew exactly what he was doing.
264
00:18:05,070 --> 00:18:10,690
I hadn't seen him in this state of mind
prior to our rivalry, but I knew he
265
00:18:10,690 --> 00:18:12,090
could get there very easily.
266
00:18:12,310 --> 00:18:14,170
It all escalated so fast.
267
00:18:20,170 --> 00:18:26,970
Eddie tapped into that
268
00:18:26,970 --> 00:18:29,250
play that he knew would trigger me.
269
00:18:43,050 --> 00:18:43,849
Not this.
270
00:18:43,850 --> 00:18:45,930
No, no, Eddie, put him down.
271
00:18:49,950 --> 00:18:51,590
Bleeding, mask torn.
272
00:18:52,230 --> 00:18:53,750
I mean, what else could happen to me?
273
00:18:55,750 --> 00:18:59,450
At that point, the fans knew it's done.
274
00:19:05,190 --> 00:19:10,750
Well, ladies and gentlemen, we are still
in shock over the trance -like beating.
275
00:19:11,340 --> 00:19:17,100
of a man this man once called his family
ray mysterio he's changed i don't know
276
00:19:17,100 --> 00:19:22,740
this eddie guerrero i didn't want to do
it ray why'd you make me do it
277
00:19:22,740 --> 00:19:29,580
you can see it in eddie guerrero's eyes
especially when he had that promo where
278
00:19:29,580 --> 00:19:34,180
he was sitting in the ring and the
lights were dim and he was explaining to
279
00:19:34,180 --> 00:19:40,660
his pain and his anger you were stealing
my passion my
280
00:19:41,200 --> 00:19:45,840
Energy, you are still in my Latino heat.
281
00:19:46,360 --> 00:19:51,900
It made you go, whoa, this is an Eddie
we've never really seen before, and he's
282
00:19:51,900 --> 00:19:52,900
dangerous.
283
00:19:53,040 --> 00:19:58,100
When you get to the frustration of, I
can't beat this guy, and Eddie Guerrero
284
00:19:58,100 --> 00:19:59,600
can't beat Ray Mysterio.
285
00:20:00,000 --> 00:20:01,320
Latino heat's in trouble.
286
00:20:01,860 --> 00:20:03,360
Big one, not connected.
287
00:20:03,640 --> 00:20:04,640
Come on, Ray.
288
00:20:04,740 --> 00:20:06,020
Look at this. And a chop.
289
00:20:06,720 --> 00:20:08,060
Eddie Fendish, wow.
290
00:20:08,460 --> 00:20:12,060
Wow. Wow. It's because he can't beat Rey
Mysterio.
291
00:20:12,440 --> 00:20:15,940
What can I do to get that edge on Rey
Mysterio?
292
00:20:16,260 --> 00:20:17,940
I'm going to get in his head.
293
00:20:19,180 --> 00:20:21,820
I know a secret.
294
00:20:22,840 --> 00:20:24,740
Your secret, Rey.
295
00:20:25,260 --> 00:20:28,620
The one you don't want your son Dominic
to know.
296
00:20:29,080 --> 00:20:35,080
The story behind the battle over the
custody of Dominic came from Bruce
297
00:20:35,080 --> 00:20:36,860
and Eddie Guerrero himself.
298
00:20:38,030 --> 00:20:40,310
The storyline came from Eddie Guerrero's
book.
299
00:20:40,730 --> 00:20:45,850
Eddie Guerrero had written about his
problems with drugs and alcohol, and
300
00:20:45,850 --> 00:20:49,530
had a child with another woman during
his separation.
301
00:20:50,430 --> 00:20:55,010
What if that child were Dominic?
302
00:20:55,490 --> 00:20:59,690
Now, you have to understand you're
dealing with real human beings, real
303
00:21:00,770 --> 00:21:04,250
Dominic is Angie and Ray's son.
304
00:21:04,980 --> 00:21:07,900
My dad looked at me and he goes, I want
to talk to you about something.
305
00:21:08,360 --> 00:21:11,580
And I thought I was in trouble, like
right off the bat, because no parent
306
00:21:11,580 --> 00:21:14,400
that to you and it's like something good
is going to happen.
307
00:21:14,660 --> 00:21:18,720
So I was already freaking out. He was
like, so the company wants to do a
308
00:21:18,720 --> 00:21:21,340
storyline with you and me and Eddie.
309
00:21:21,700 --> 00:21:25,240
And I was like, do I have to do it? And
he goes, no, you don't have to. He goes,
310
00:21:25,300 --> 00:21:26,300
but they're going to pay you.
311
00:21:26,580 --> 00:21:28,680
I said, oh, okay.
312
00:21:29,520 --> 00:21:33,980
I really enjoyed being part of such a
rich storyline.
313
00:21:34,860 --> 00:21:38,260
that included family members, which you
hardly ever see.
314
00:21:39,020 --> 00:21:40,280
It was very, very special.
315
00:21:42,400 --> 00:21:43,400
Hey, Ray.
316
00:21:43,900 --> 00:21:46,460
This is your son Dominic's daycare.
317
00:21:46,820 --> 00:21:53,160
I remember very vividly the scene where
I was filming with Eddie in the park.
318
00:21:53,680 --> 00:21:57,580
And after every take, he'd ask me, are
you okay? And then he would hand me a
319
00:21:57,580 --> 00:21:59,260
Twizzler. Yeah, is it good?
320
00:21:59,520 --> 00:22:03,700
Do you like bedtime stories? I love
bedtime stories, Uncle Eddie. Well.
321
00:22:04,270 --> 00:22:10,290
Uncle Eddie promises to tell you a
bedtime story
322
00:22:10,290 --> 00:22:14,710
you'll never, ever forget.
323
00:22:15,370 --> 00:22:19,710
You know, whether it was in the match or
the skits that we were doing, he just
324
00:22:19,710 --> 00:22:22,830
wanted things to be done the best way
possible.
325
00:22:25,650 --> 00:22:30,770
Hey, Ray Ray, I know you were looking at
that. What do you say, Holmes?
326
00:22:31,740 --> 00:22:36,520
You think I should tell everybody our
little secrets?
327
00:22:37,540 --> 00:22:44,240
This storyline was completely outside of
the realm of what was typical for WWE
328
00:22:44,240 --> 00:22:46,160
then, or quite frankly, any time.
329
00:22:46,400 --> 00:22:49,520
Get on your knees and beg me not to tell
the truth.
330
00:22:49,940 --> 00:22:55,600
We've never really had a storyline that
was completely based around the
331
00:22:55,600 --> 00:22:58,980
offspring of your good guy superstar.
332
00:23:17,070 --> 00:23:21,450
It was tight.
333
00:23:21,910 --> 00:23:26,690
I'm sure he didn't mean it, but just the
way he was like, it's just...
334
00:23:26,990 --> 00:23:30,350
I don't know, with him. And, like, I
know afterwards he was just like, hey,
335
00:23:30,370 --> 00:23:31,850
mijo, it's okay. Like, I didn't mean it.
336
00:23:35,970 --> 00:23:36,970
Dominic! Dominic!
337
00:23:37,850 --> 00:23:40,090
Ray is not your father!
338
00:23:44,810 --> 00:23:46,990
I'm your father, Dominic!
339
00:23:49,030 --> 00:23:50,250
I'm your papi.
340
00:23:51,750 --> 00:23:52,810
I'm your papi.
341
00:23:56,560 --> 00:23:57,419
It's hilarious.
342
00:23:57,420 --> 00:24:00,460
I mean, the whole idea of the whole
storyline, it was like, come on.
343
00:24:00,940 --> 00:24:02,560
But you got invested.
344
00:24:03,120 --> 00:24:04,200
Is it true, Dad?
345
00:24:04,420 --> 00:24:05,460
Is it really true?
346
00:24:06,540 --> 00:24:12,020
My teachers were concerned because I
wasn't in school, and what they were
347
00:24:12,020 --> 00:24:13,020
was what was on TV.
348
00:24:14,440 --> 00:24:17,960
It was this real -life connection.
349
00:24:18,480 --> 00:24:21,960
You know, and Eddie, when you talk about
spitting venom, man, there was nothing
350
00:24:21,960 --> 00:24:24,340
like Eddie spitting venom at Ray.
351
00:24:25,290 --> 00:24:29,010
You can tell when something like that
comes off good because they're close in
352
00:24:29,010 --> 00:24:32,730
real life. You know, Eddie's probably
watched Dom grow up, and for him to
353
00:24:32,730 --> 00:24:36,850
this low and try to bring it out on TV
and try to embarrass not just Ray but
354
00:24:36,850 --> 00:24:41,010
whole family and to confuse Dominic,
like, if you go back and watch Dom's
355
00:24:41,170 --> 00:24:43,010
his little eyes is just...
356
00:24:43,240 --> 00:24:45,900
You know, he was younger than me, and
you just want to, like, hold him. You're
357
00:24:45,900 --> 00:24:48,700
like, it's going to be okay no matter
who's your puppy. Like, it's going to be
358
00:24:48,700 --> 00:24:53,600
okay. So it just really brought you in,
you know. So, yeah, I loved Eddie, but
359
00:24:53,600 --> 00:24:57,160
in this particular storyline, I was
ready to see him get what he deserved.
360
00:24:58,140 --> 00:25:03,780
They probably didn't want to hear the
rest of the story, but I bet all of you
361
00:25:03,780 --> 00:25:04,780
do.
362
00:25:06,200 --> 00:25:09,700
There are audience members today that
still wonder.
363
00:25:24,730 --> 00:25:31,490
Eddie Guerrero brought television's best
soap opera to WWE SmackDown.
364
00:25:38,920 --> 00:25:39,920
Uncle Eddie.
365
00:25:41,640 --> 00:25:46,480
It worked so well because everybody knew
how good of a relationship that Ray and
366
00:25:46,480 --> 00:25:47,319
Eddie had.
367
00:25:47,320 --> 00:25:51,880
When you add that element of reality
into a storyline, like, you're drawn in,
368
00:25:51,980 --> 00:25:56,120
right? How can you not be? Like,
especially now, like, as a father, like,
369
00:25:56,120 --> 00:25:59,960
the custody of my kids, oh, like, that's
real heavy stuff, man.
370
00:26:00,200 --> 00:26:01,200
Prove it to me.
371
00:26:01,500 --> 00:26:06,520
Prove it to everybody that you can beat
me one last time.
372
00:26:09,439 --> 00:26:13,680
SummerSlam for the custody of Dominic.
373
00:26:23,260 --> 00:26:27,660
Ladies and gentlemen, for the first time
in the history of the WWE, the custody
374
00:26:27,660 --> 00:26:30,720
of a child will be determined in a
ladder match.
375
00:26:31,560 --> 00:26:33,200
The whole family gets involved.
376
00:26:33,440 --> 00:26:37,440
And it makes you want to see a man
get...
377
00:26:37,740 --> 00:26:42,840
be down for what he's doing to this
other man on national television.
378
00:26:44,040 --> 00:26:48,600
Briefcase is hanging up in the center of
the ring, and you have to grab a
379
00:26:48,600 --> 00:26:54,600
ladder, climb that ladder, and pull that
briefcase where the custody papers are
380
00:26:54,600 --> 00:26:55,479
in.
381
00:26:55,480 --> 00:26:59,900
And Eddie Guerrero with a cheap shot.
Typical Guerrero fashion to start off
382
00:26:59,900 --> 00:27:03,940
matchup. As fans, we're not truly
watching.
383
00:27:05,020 --> 00:27:10,520
To see which superstar is going to get
custody of a child.
384
00:27:13,300 --> 00:27:17,460
We're watching to see the good guy win.
385
00:27:19,220 --> 00:27:26,140
I remember watching this with my mom,
386
00:27:26,140 --> 00:27:28,040
and my mom was like, what?
387
00:27:28,840 --> 00:27:33,100
You know, like, she hated Eddie, and I
loved seeing her reaction because it
388
00:27:33,100 --> 00:27:34,420
so...
389
00:27:38,180 --> 00:27:45,160
The fight over a custody of a child, it
was beyond just like creepy, pushing the
390
00:27:45,160 --> 00:27:46,460
edge. Wow.
391
00:27:47,400 --> 00:27:50,260
And you wanted to see Eddie get
destroyed by Ray.
392
00:27:53,480 --> 00:27:57,780
Watching it live there as a kid, you
know, it really did put things in
393
00:27:57,780 --> 00:27:58,780
perspective.
394
00:27:59,400 --> 00:28:03,060
Just hearing the shots of ladders and
like.
395
00:28:03,440 --> 00:28:07,820
You know, the sound of the mat,
everything was just, you know, so
396
00:28:09,260 --> 00:28:11,840
I did worry, you know, because I didn't
want either of them to get hurt.
397
00:28:14,700 --> 00:28:15,080
I
398
00:28:15,080 --> 00:28:22,020
remember
399
00:28:22,020 --> 00:28:25,940
falling, and I landed on top of the
ladder, then on the mat.
400
00:28:26,240 --> 00:28:28,140
It was a pretty rough landing.
401
00:28:29,900 --> 00:28:31,700
At the time, you don't feel none of
that.
402
00:28:31,950 --> 00:28:35,150
Your adrenaline is going, and you're
just focused on the tap.
403
00:28:35,810 --> 00:28:37,430
Oh, my God, that was ugly.
404
00:28:39,150 --> 00:28:41,650
Wait a minute! Wait a minute! Dominic,
get over there!
405
00:28:41,890 --> 00:28:42,890
Get Dominic!
406
00:28:43,150 --> 00:28:46,850
Being in the ring and the cameras
rolling, I was scared, man. Like, I
407
00:28:46,850 --> 00:28:50,010
used to that. So my heart would be
beating, my hands would be sweating, but
408
00:28:50,010 --> 00:28:52,390
just knew that I had to go in there and
do what needed to be done.
409
00:28:53,230 --> 00:28:54,350
Dominic's shaking the ladder!
410
00:28:54,890 --> 00:28:58,550
Looking back at it now, I really did try
to shake it, and I couldn't move the
411
00:28:58,550 --> 00:28:59,389
damn thing.
412
00:28:59,390 --> 00:29:01,170
You can't move it! Not strong enough.
413
00:29:01,760 --> 00:29:03,860
We still give him a brief for that.
414
00:29:04,160 --> 00:29:06,820
Slides in and he grabs the ladder and
he's like,
415
00:29:08,440 --> 00:29:10,000
son, you should have shook that ladder.
416
00:29:10,400 --> 00:29:11,520
What's the matter with you?
417
00:29:12,160 --> 00:29:13,160
Give me a hug.
418
00:29:13,940 --> 00:29:18,160
When you're passionate about your sport,
every little moment counts.
419
00:29:18,640 --> 00:29:19,640
No, look at this.
420
00:29:20,060 --> 00:29:22,200
And that's what made Eddie so special.
421
00:29:22,820 --> 00:29:24,760
Eddie went out there and it's magic.
422
00:29:25,380 --> 00:29:26,380
Freaking magic.
423
00:29:26,600 --> 00:29:29,460
It's inexplicable. You can't explain
this guy.
424
00:29:30,360 --> 00:29:33,960
You've got to understand, when he walked
out, it was like an electric cord that
425
00:29:33,960 --> 00:29:36,740
wasn't grounded. Just electrified a
freaking arena.
426
00:29:37,440 --> 00:29:39,320
Oh, my God. Oh,
427
00:29:40,760 --> 00:29:42,900
my God. I never saw nothing like that.
428
00:29:43,160 --> 00:29:44,160
Here we go.
429
00:30:08,340 --> 00:30:12,260
Eddie had such a huge heart that he
wanted you to do good.
430
00:30:12,960 --> 00:30:17,860
And Eddie gave me that blessing to be
able to go out there and perform as his
431
00:30:17,860 --> 00:30:22,480
best tag team partner or perform as his
number one rival.
432
00:30:29,860 --> 00:30:34,940
We were at a SmackDown taping the last
time I had a chance to see Eddie.
433
00:30:37,040 --> 00:30:40,240
I was getting ready to leave the arena,
and I said bye to everyone.
434
00:30:42,000 --> 00:30:45,820
I remember walking up, said, hey, I'll
see you Sunday, okay?
435
00:30:46,260 --> 00:30:50,500
Perfect. Gave him a hug, kiss, and we
left.
436
00:30:57,280 --> 00:30:58,840
Minneapolis, 2005,
437
00:30:59,620 --> 00:31:00,620
November.
438
00:31:03,480 --> 00:31:04,960
When I arrived to the arena,
439
00:31:07,820 --> 00:31:09,260
They broke it to me right then and
there.
440
00:31:13,440 --> 00:31:14,440
Yeah.
441
00:31:15,540 --> 00:31:16,540
Damn, it's hard.
442
00:31:24,340 --> 00:31:31,280
When I arrived to the arena, they broke
it to
443
00:31:31,280 --> 00:31:32,860
me right then and there. Eddie just
passed.
444
00:31:33,580 --> 00:31:35,060
No, no, no, no.
445
00:31:36,840 --> 00:31:39,280
I remember leaving my stuff, and I
jetted over there.
446
00:31:39,560 --> 00:31:41,360
You know, I made it there as fast as I
could.
447
00:31:41,960 --> 00:31:43,000
I was in denial.
448
00:31:45,280 --> 00:31:47,800
I couldn't believe what I was hearing.
449
00:31:49,680 --> 00:31:51,820
They found Eddie Guerrero at the hotel.
450
00:31:52,700 --> 00:31:57,840
Eddie's heart gave out brushing his
teeth, and it was horrible.
451
00:31:58,500 --> 00:32:00,520
Absolutely horrible, because it was...
452
00:32:01,640 --> 00:32:06,060
It just was a huge hole in my heart, and
I think a hole in the industry overall.
453
00:32:08,460 --> 00:32:14,400
The doctor spoke to the coroners, and
they let us walk into his room and say
454
00:32:14,400 --> 00:32:15,740
goodbye.
455
00:32:19,160 --> 00:32:21,700
And we just paid our respects.
456
00:32:25,080 --> 00:32:30,880
Paid our respects, and it still wasn't
denial. I couldn't believe.
457
00:32:32,170 --> 00:32:33,730
that this was really happening.
458
00:32:38,130 --> 00:32:44,970
I remember kneeling down and just
bawling, crying. We had lost
459
00:32:44,970 --> 00:32:47,030
a fine soul.
460
00:32:48,290 --> 00:32:52,750
You know, one of the best friends you
could ever have.
461
00:32:56,670 --> 00:32:59,770
I guess we all have our life.
462
00:33:00,350 --> 00:33:05,330
From beginning to end written out, we
just don't know when our ending is going
463
00:33:05,330 --> 00:33:06,330
to come.
464
00:33:11,290 --> 00:33:16,330
This hit me hard. And when I heard about
this, a big part of me said it was
465
00:33:16,330 --> 00:33:17,329
fake.
466
00:33:17,330 --> 00:33:21,450
Because I needed to believe that it was.
467
00:33:22,410 --> 00:33:26,790
And I hated learning the truth that he
was gone.
468
00:33:27,980 --> 00:33:30,380
What I wouldn't give to have Eddie here
now.
469
00:33:30,900 --> 00:33:34,080
I mean, there's only one Eddie Guerrero,
man. People talk about him as Reverend
470
00:33:34,080 --> 00:33:38,540
for very good reason. And when he died,
it was just like part of us died with
471
00:33:38,540 --> 00:33:39,540
him.
472
00:33:42,220 --> 00:33:47,720
I found out about Eddie Guerrero's death
at the Target Center at the arena in
473
00:33:47,720 --> 00:33:48,720
Minneapolis.
474
00:33:49,300 --> 00:33:53,700
I saw all these signs that said, rest in
peace, Eddie.
475
00:33:54,200 --> 00:33:56,980
And as a kid, it just didn't quite hit
me.
476
00:33:58,000 --> 00:34:01,520
And I had this big smile on my face, and
this guy walked up to me and goes, did
477
00:34:01,520 --> 00:34:02,179
you hear?
478
00:34:02,180 --> 00:34:03,180
I go, hear what?
479
00:34:03,700 --> 00:34:06,700
He goes, Eddie Guerrero passed away.
480
00:34:09,380 --> 00:34:13,040
And I just remember everything at that
moment just stopped for me.
481
00:34:13,480 --> 00:34:17,880
I felt like someone hit my heart, but
the glass didn't shatter.
482
00:34:18,500 --> 00:34:24,340
And then I took a look around, and I saw
those signs again, and I was like, this
483
00:34:24,340 --> 00:34:25,340
can't be real.
484
00:34:26,239 --> 00:34:27,239
This can't be real.
485
00:34:31,120 --> 00:34:32,940
Eddie Guerrero has passed away.
486
00:34:35,100 --> 00:34:40,300
Eddie was in the prime of his life, 38
years old, in the prime of his career.
487
00:34:42,120 --> 00:34:47,360
Eddie loved to perform more than
anything else, whether he's booed or
488
00:34:47,360 --> 00:34:50,179
was cheered. He loved to perform for all
of you.
489
00:34:52,560 --> 00:34:58,400
My brother, I love you.
490
00:35:14,279 --> 00:35:17,360
Even now, to this day, I would say I've
seen my dad cry.
491
00:35:17,680 --> 00:35:20,600
I can count on one hand how many times
I've seen him cry.
492
00:35:21,720 --> 00:35:23,160
One of those times being Eddie.
493
00:35:31,260 --> 00:35:36,140
I'd see him upstairs, like, just sitting
on the couch by himself and just, like,
494
00:35:36,160 --> 00:35:39,020
looking back at pictures, voicemails,
texts.
495
00:35:39,840 --> 00:35:45,080
I was one of my dad's best friends, and
to see him go like that so suddenly was
496
00:35:45,080 --> 00:35:46,500
a shock to everybody.
497
00:35:52,380 --> 00:35:58,860
I want to dedicate this Royal Rumble to
my brother, to mi
498
00:35:58,860 --> 00:36:01,560
hermano, Eduardo Guerrero.
499
00:36:02,100 --> 00:36:03,960
Y 'all know he's watching us, right?
500
00:36:15,440 --> 00:36:18,720
Oh man, Royal Rumble, 2006.
501
00:36:20,160 --> 00:36:22,000
Very special moment for me.
502
00:36:22,680 --> 00:36:29,180
For the 19th consecutive year, the road
to WrestleMania begins at the Royal
503
00:36:29,180 --> 00:36:34,760
Rumble. Paying homage to Eddie tonight
in a lowrider, here comes Mysterio.
504
00:36:35,100 --> 00:36:39,520
Coming out with the lowrider, hitting
the switches, bouncing up and down.
505
00:36:40,160 --> 00:36:41,560
There was an empty spot.
506
00:36:42,020 --> 00:36:43,500
I needed Eddie there.
507
00:36:44,110 --> 00:36:46,230
But he was there in spirit.
508
00:36:47,370 --> 00:36:54,290
I have 28 guys following me, so it's not
looking too good for me right off the
509
00:36:54,290 --> 00:36:55,269
get -go.
510
00:36:55,270 --> 00:36:59,250
2006 Royal Rumble is an incredible
moment.
511
00:36:59,510 --> 00:37:05,110
The fight that Ray was fighting is the
same fight that Ray and Eddie fought for
512
00:37:05,110 --> 00:37:06,510
their entire career.
513
00:37:06,790 --> 00:37:11,010
It was a fight against the perception
of...
514
00:37:11,310 --> 00:37:16,750
what an American wrestling champion was
supposed to look like.
515
00:37:16,990 --> 00:37:22,130
And that is what made this Rumble match
so poignant.
516
00:37:24,650 --> 00:37:30,190
Rey Mysterio dedicated his matchup to
his late great friend, Eddie Guerrero.
517
00:37:30,470 --> 00:37:36,990
Rey Mysterio! He did it! He did it! He
did it! He did it! No way! Rey Mysterio
518
00:37:36,990 --> 00:37:37,990
did it!
519
00:37:40,560 --> 00:37:42,240
The explosion of the fans.
520
00:37:43,940 --> 00:37:47,100
This was a picture -perfect moment.
521
00:37:48,280 --> 00:37:52,660
It was such a great moment that I had to
let Eddie know.
522
00:37:53,960 --> 00:37:58,340
It was not just one person, it was two.
I couldn't see the other one, but he
523
00:37:58,340 --> 00:37:59,340
knew he was there.
524
00:38:18,160 --> 00:38:22,300
Rey Mysterio carries the soul of Eddie
Guerrero to one more WrestleMania main
525
00:38:22,300 --> 00:38:23,640
event. Shakespeare.
526
00:38:26,080 --> 00:38:29,360
It's a beautiful play unfolding right in
front of your very eyes.
527
00:38:33,380 --> 00:38:34,380
It's beautiful.
528
00:38:35,740 --> 00:38:36,740
It's great, bud!
529
00:38:49,840 --> 00:38:54,540
And you know the late, great Eddie
Guerrero, Cole, is looking down upon
530
00:38:54,540 --> 00:38:55,540
he's so proud.
531
00:38:59,880 --> 00:39:06,780
Winning that title at WrestleMania 22
was the peak of my career and
532
00:39:06,780 --> 00:39:12,880
a tribute to Eddie because Eddie would
have loved
533
00:39:12,880 --> 00:39:15,380
to have seen me as a champion.
534
00:39:23,630 --> 00:39:29,150
I think it really hit him when he got
home because I would just see him
535
00:39:29,150 --> 00:39:30,150
at the title.
536
00:39:30,230 --> 00:39:36,890
It wasn't real to him, but it was real
for us,
537
00:39:37,010 --> 00:39:38,750
and it was really cool to see.
538
00:39:42,410 --> 00:39:46,470
To me, it's one of the toughest things
that a person could be asked to do.
539
00:39:48,370 --> 00:39:51,630
Ray has to carry the legacy of Eddie
Guerrero.
540
00:39:52,030 --> 00:39:54,010
that's virtually impossible to do.
541
00:39:54,250 --> 00:39:57,230
And Ray did it. And Ray did it
magnificently.
542
00:39:57,550 --> 00:40:01,430
You know, if Eddie Guerrero's looking
down, brother, he's smiling from ear to
543
00:40:01,430 --> 00:40:02,430
ear.
544
00:40:10,190 --> 00:40:17,030
We're at the cemetery where Eddie is
sleeping profoundly, and it hurts.
545
00:40:17,210 --> 00:40:18,410
It really hurts.
546
00:40:19,500 --> 00:40:22,340
I'd rather keep the nice memories in my
head and in my heart.
547
00:40:40,240 --> 00:40:41,240
I miss you.
548
00:40:44,240 --> 00:40:45,800
And I wish you were still here.
549
00:40:49,230 --> 00:40:52,390
And I know you would be so proud of
Dominic.
550
00:40:54,670 --> 00:40:56,490
We talk about you all the time.
551
00:40:57,710 --> 00:40:59,390
You've inspired so many of us.
552
00:41:36,710 --> 00:41:37,950
I feel at peace right now.
553
00:41:39,370 --> 00:41:41,310
The way I had a sense of happiness.
554
00:41:42,490 --> 00:41:49,170
He's constantly in my heart and in my
mind. And, you know,
555
00:41:49,230 --> 00:41:52,250
it's not a day that passes that I don't
think about him.
556
00:41:53,230 --> 00:41:54,230
Amen.
557
00:41:56,070 --> 00:42:01,110
I love these two men so much. I don't
mean loved as in past tense.
558
00:42:01,330 --> 00:42:03,310
I just mean they are beloved to me.
559
00:42:06,190 --> 00:42:07,610
We just felt such a connection.
560
00:42:07,850 --> 00:42:11,490
I don't even know how to explain that
feeling. Like, oh, I'm going to get
561
00:42:11,490 --> 00:42:12,490
up. That's okay.
562
00:42:14,410 --> 00:42:20,490
These were Latin American men who
brought Lucha Libre to the mainstream
563
00:42:20,490 --> 00:42:24,410
it work. And I don't think any other two
men could have pulled off what they
564
00:42:24,410 --> 00:42:25,410
did.
565
00:42:25,750 --> 00:42:30,450
Ray Mysterio, Eddie Guerrero are two of
the best. Not in the business today.
566
00:42:30,750 --> 00:42:32,410
It's just two of the best ever.
567
00:42:33,820 --> 00:42:38,320
They change the game. You know, they
inspire so many people to be larger than
568
00:42:38,320 --> 00:42:39,299
life.
569
00:42:39,300 --> 00:42:43,300
When you have two guys like that that
just want to give their very best to the
570
00:42:43,300 --> 00:42:44,600
fans, you know, you can't go wrong.
571
00:42:46,740 --> 00:42:52,640
Deep down inside, you're thinking of all
these moments, and it's making every
572
00:42:52,640 --> 00:42:55,600
time we step in the ring just mean that
much more.
573
00:42:56,480 --> 00:42:58,140
We both love to deliver.
574
00:42:59,220 --> 00:43:02,860
And what better way than to do it with
your best friend, with your brother?
47480
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.