All language subtitles for Under.the.Skin.2013.2160p.WEB-DL.x265.10bit.HDR.DTS-HD.MA.5.1-SWTYBLZ_Subtitles_1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:41,558 --> 00:02:44,658 S-- Z-- Th-- 2 00:02:44,693 --> 00:02:47,694 B-- T-- V-- 3 00:02:54,538 --> 00:02:58,243 H-- T-- D-- K-- G-- 4 00:02:58,278 --> 00:03:02,247 S-- Z-- P-- B-- 5 00:03:06,418 --> 00:03:09,551 Ba-Ba-- T-- T-- 6 00:03:09,586 --> 00:03:12,389 K-- Kuh-- Ch-- 7 00:03:12,424 --> 00:03:14,853 Th-- V-- Th-- 8 00:03:14,888 --> 00:03:18,593 Zzz-- Sss-- Bzz-- Ch-- 9 00:03:18,628 --> 00:03:21,662 B-B-Buh-- V-V-Vuh-- 10 00:03:21,697 --> 00:03:23,928 G-G-Guh-- D-D-Duh-- 11 00:03:24,964 --> 00:03:27,668 B-B-Buh-- B-B-Buh-- 12 00:03:27,703 --> 00:03:31,540 B-B-Beh-- B-B-Beh-- Bah-- 13 00:03:31,575 --> 00:03:33,806 N-N-Nuh-- N-N-Nuh-- 14 00:03:33,841 --> 00:03:35,610 N-N-Nuh-- No. 15 00:03:37,548 --> 00:03:40,615 N-N-Nuh-- N-N-Nuh-- N-N-Nuh-- No. 16 00:03:42,487 --> 00:03:43,849 N-N-Nuh-- 17 00:03:47,019 --> 00:03:50,229 F-- Feel-- Field-- 18 00:03:51,364 --> 00:03:54,794 Fill-- Filled-- Filts-- 19 00:03:54,829 --> 00:03:58,600 Foil-- Failed-- Fell-- 20 00:03:58,635 --> 00:04:02,802 Felds-- Pill-- Pills-- 21 00:04:02,837 --> 00:04:04,969 Pall-- Nall-- 22 00:04:10,075 --> 00:04:12,779 Foal-- Foals-- 23 00:04:14,046 --> 00:04:17,586 Fold-- Fold-- 24 00:04:17,621 --> 00:04:18,950 Pool-- 25 00:04:18,985 --> 00:04:20,952 Pool-- 26 00:04:20,987 --> 00:04:22,426 Sell-- Se-- 27 00:13:52,096 --> 00:13:54,327 I'm looking for the M8. 28 00:13:55,968 --> 00:13:58,199 Eh-- 29 00:13:58,234 --> 00:14:01,873 Aye, you've gotta go straight along that way and-- 30 00:14:02,975 --> 00:14:05,008 This is gonna be pure hard to explain. 31 00:14:05,043 --> 00:14:07,472 - Do you know where the Asda is? - No. 32 00:14:07,507 --> 00:14:10,640 Yeah, I don't even know what way you're pointin'. What? 33 00:14:10,675 --> 00:14:13,247 - See, if you just drive straight along up there-- - Yes? 34 00:14:13,282 --> 00:14:15,953 And see the traffic lights up there? 35 00:14:15,988 --> 00:14:17,515 Take a right. 36 00:14:17,550 --> 00:14:19,319 Then you'll go past Ibrox Stadium, right? 37 00:14:19,354 --> 00:14:21,189 And go straight through a roundabout. 38 00:14:21,224 --> 00:14:25,930 Then take a left. So it's right, then just-- 39 00:14:25,965 --> 00:14:27,525 And it's there. The motorway is there. 40 00:14:27,560 --> 00:14:29,131 It's back of Asda. You'll see it. 41 00:14:29,166 --> 00:14:31,265 - Back of Asda, see? - Okay. 42 00:14:31,300 --> 00:14:33,432 - Am I keeping you from something? - No. 43 00:14:34,666 --> 00:14:36,567 - Where are you going? - Along here. 44 00:14:36,602 --> 00:14:40,010 - For what? For work? - No, I need to go meet somebody. 45 00:14:40,045 --> 00:14:41,605 - Oh, you're going to meet someone. - Aye. 46 00:14:41,640 --> 00:14:42,881 All right. Thank you. Sure. 47 00:15:14,145 --> 00:15:16,244 I'm looking for a post office. 48 00:15:16,279 --> 00:15:18,279 Post office? Yes. 49 00:15:18,314 --> 00:15:19,643 Where are you from? 50 00:15:19,678 --> 00:15:21,084 Where I am from? Yeah. 51 00:15:21,119 --> 00:15:23,614 Albania. Oh, are you? 52 00:15:23,649 --> 00:15:25,187 You have family here? Yes. 53 00:15:25,222 --> 00:15:26,650 Oh, you do. 54 00:15:26,685 --> 00:15:29,653 That's the reason I'm saying you have to go another way... 55 00:15:29,688 --> 00:15:31,963 for another-- 56 00:15:31,998 --> 00:15:33,932 It's after the shopping ce-- 57 00:15:56,748 --> 00:15:59,155 Hi. Lost? 58 00:15:59,190 --> 00:16:01,157 Yeah, lost. What are you looking for? 59 00:16:01,192 --> 00:16:03,555 I'm looking for the M8. Up to the roundabout-- 60 00:16:03,590 --> 00:16:05,524 Are you walking? Yep. 61 00:16:05,559 --> 00:16:07,592 - Where are you walking to? - Home. 62 00:16:07,627 --> 00:16:10,595 Oh, you're going home. To your family? No, no, just myself. 63 00:16:10,630 --> 00:16:12,729 Just yourself? Aye. It's great. 64 00:16:12,764 --> 00:16:16,337 Yeah? How? I can do whatever I like. 65 00:16:16,372 --> 00:16:18,768 So where are you coming from? Govan. Right there. 66 00:16:18,803 --> 00:16:20,506 Sorry? Govan. 67 00:16:20,541 --> 00:16:23,641 Govan? Do you work there? No, no. 68 00:16:23,676 --> 00:16:26,149 Don't work there. I work for myself. 69 00:16:26,184 --> 00:16:29,482 Do you want a lift? Eh-- Aye, why not? 70 00:16:36,557 --> 00:16:39,162 You'll have to tell me how to get there. 71 00:16:39,197 --> 00:16:41,560 Just follow this road straight up. Okay. 72 00:16:42,662 --> 00:16:44,431 Sure. 73 00:16:44,466 --> 00:16:46,697 So what do you do? Electrician. 74 00:16:46,732 --> 00:16:48,006 Oh, you're an electrician. 75 00:16:49,735 --> 00:16:52,142 It's cold, right? 76 00:16:52,177 --> 00:16:54,606 Ah, it's a wee bit nippy, aye. Yeah. 77 00:16:56,346 --> 00:16:58,115 So what is it youse all doing? 78 00:16:58,150 --> 00:17:00,216 I'm-- I'm just, uh, driving-- 79 00:17:00,251 --> 00:17:04,616 just, uh... some furniture for my family and-- 80 00:17:04,651 --> 00:17:07,223 Oh, right? Yeah. 81 00:17:07,258 --> 00:17:08,719 So you live alone? 82 00:17:08,754 --> 00:17:10,490 Yes. And you love it? 83 00:17:10,525 --> 00:17:13,724 Aye. It's great. What do you love about living alone? 84 00:17:13,759 --> 00:17:16,628 - Nobody to nag you. - Do I go straight through? 85 00:17:16,663 --> 00:17:19,532 Yeah, just straight through. Straight through the whole way. 86 00:17:53,139 --> 00:17:56,371 It should be just cart around that street and stay in the right hand lane. 87 00:17:56,406 --> 00:17:58,637 What's that? That's a tattoo of my name. 88 00:17:58,672 --> 00:18:00,309 Of your name? Yeah. 89 00:18:00,344 --> 00:18:01,541 What's your name? Andy. 90 00:18:01,576 --> 00:18:03,180 Andy. Hi. Pleased to meet you. 91 00:18:03,215 --> 00:18:05,809 - Nice to meet you too. - Thank you very much. 92 00:18:05,844 --> 00:18:08,152 Andy! 93 00:18:08,187 --> 00:18:09,351 Want me? You coming? 94 00:18:14,721 --> 00:18:17,788 The spot back here, you get-- you put your hand out. Anybody can stop. 95 00:18:17,823 --> 00:18:20,593 There's lonely old guys. Know what I mean? 96 00:18:20,628 --> 00:18:24,201 It was-- Hey, might as well check her out, driving away in a big van. 97 00:18:24,236 --> 00:18:27,204 - Sure you can drive this, huh? Huh? 98 00:18:30,803 --> 00:18:33,837 - No girlfriend? Really? - Nah, I don't have a girlfriend at all. 99 00:18:33,872 --> 00:18:36,246 You're very charming. 100 00:18:40,483 --> 00:18:41,779 That's better. 101 00:18:43,420 --> 00:18:45,387 Yeah? Sorted? 102 00:18:46,588 --> 00:18:48,654 You have a handsome face. Aye? 103 00:18:48,689 --> 00:18:51,459 Yeah. Thanks a lot. Cheers. 104 00:18:51,494 --> 00:18:53,890 - Do you think I'm pretty? - I think you're gorgeous. 105 00:18:53,925 --> 00:18:55,826 - Do you? - Aye, definitely. 106 00:18:56,499 --> 00:18:58,202 Good. 107 00:19:01,405 --> 00:19:02,899 And a friendly smile as well. 108 00:19:02,934 --> 00:19:05,209 - Do I? - Aye, right deep. 109 00:19:05,244 --> 00:19:07,343 - What about your smile? - Aye. 110 00:19:07,378 --> 00:19:08,839 You've a nice smile yourself. 111 00:19:08,874 --> 00:19:11,248 - Cheers. - Good. 112 00:19:11,283 --> 00:19:12,645 Good. 113 00:21:52,774 --> 00:21:54,543 No, no, no, lads! No! 114 00:22:50,766 --> 00:22:53,371 Mommy! Whoo! 115 00:23:52,663 --> 00:23:54,498 I thought... 116 00:23:54,533 --> 00:23:56,126 you had your eye on my towel. 117 00:23:56,161 --> 00:23:58,535 No. I wanted to speak to you. 118 00:23:58,570 --> 00:24:00,603 Do you know if there's any good spots to surf around here? 119 00:24:01,804 --> 00:24:03,705 I'm not a surfer. 120 00:24:03,740 --> 00:24:05,641 Just living in a little tent over there. 121 00:24:05,676 --> 00:24:08,545 Just hanging around. Yeah? 122 00:24:08,580 --> 00:24:11,548 Reading, swimming. You're not from here? Where are you from? 123 00:24:13,244 --> 00:24:16,179 I'm from Czech Republic. Why are you in Scotland? 124 00:24:18,722 --> 00:24:21,019 I just... wanted to get away from it all. 125 00:24:21,054 --> 00:24:23,252 Yeah? Why here? 126 00:24:23,287 --> 00:24:25,254 Because it's-- 127 00:24:25,289 --> 00:24:26,596 It's nowhere. 128 00:32:58,307 --> 00:33:01,308 Whoa! Whoa, whoa. Excuse me. 129 00:33:01,343 --> 00:33:03,640 Can I talk to you before you run away, darling? 130 00:33:03,675 --> 00:33:06,214 I wanted to speak to you earlier, right, but you disappeared. 131 00:33:06,249 --> 00:33:09,118 I thought you went to the ladies' or somethin'. 132 00:33:09,153 --> 00:33:12,583 Anyway, right, fuck all that shite. Right? 133 00:33:12,618 --> 00:33:15,388 I really want to buy you a drink, man. You look absolutely stunning. 134 00:33:15,423 --> 00:33:17,192 And I-- 135 00:33:17,227 --> 00:33:20,393 You know what? I'm all alone. You're all alone. 136 00:33:20,428 --> 00:33:22,593 What do you say? What's one drink? 137 00:33:22,628 --> 00:33:24,364 What's one drink? 138 00:33:24,399 --> 00:33:27,136 I saw you on the road. What, you saw me on the road? 139 00:33:27,171 --> 00:33:29,765 Earlier, yeah. Are you having a laugh with me? 140 00:33:29,800 --> 00:33:32,273 You saw me? You wanna come get a drink and a dance? 141 00:33:32,308 --> 00:33:35,078 Are you alone here? Yeah, I'm all alone. Right? 142 00:39:01,868 --> 00:39:05,771 The man from the car, he buy the rose for you. 143 00:40:01,664 --> 00:40:04,434 A man's body has been found washed up on a beach... 144 00:40:04,469 --> 00:40:05,567 near Arbroath. 145 00:40:05,602 --> 00:40:08,130 His wife and child are reported missing. 146 00:40:08,165 --> 00:40:10,572 The police say the body has been identified... 147 00:40:10,607 --> 00:40:13,608 as 36-year-old Kenneth McClelland from Edinburgh. 148 00:40:13,643 --> 00:40:15,808 The body was found by a tourist... 149 00:40:15,843 --> 00:40:18,910 and is believed to have been in the water for some time. 150 00:40:18,945 --> 00:40:23,717 Mr. McClelland was married and worked as a chemistry lecturer at Edinburgh University. 151 00:40:23,752 --> 00:40:27,490 The alarm was raised when he failed to turn up for work this morning. 152 00:40:27,525 --> 00:40:30,988 His car was found at the nearby Deer Park Golf Club. 153 00:40:31,023 --> 00:40:34,563 His wife, 32-year-old Alison McClelland, and 18-month-old son... 154 00:40:34,598 --> 00:40:36,763 are believed to have been with him. 155 00:40:36,798 --> 00:40:39,898 A police and coast guard search operation involving a helicopter... 156 00:40:39,933 --> 00:40:42,065 has been halted due to fog. 157 00:40:42,100 --> 00:40:43,902 The next bulletin is on the hour. 158 00:40:46,907 --> 00:40:48,676 Well, plenty to talk about, as ever, with Kay. 159 00:40:48,711 --> 00:40:51,514 You can call now-- 10-500-92-95-00. 160 00:40:51,549 --> 00:40:53,516 You can text as well-- 80295. 161 00:40:53,551 --> 00:40:55,683 It's17. Good morning, Gary. 162 00:40:55,718 --> 00:40:58,554 Well, as we've heard, for a whole host of reasons... 163 00:40:58,589 --> 00:41:00,886 2014 is a very important year for Scotland. 164 00:41:00,921 --> 00:41:03,185 Of course, the referendum. We're expecting that date today. 165 00:41:03,220 --> 00:41:06,254 But the Commonwealth Games and Ryder Cup-- 166 00:41:06,289 --> 00:41:08,630 You seem very excited about that. I am. 167 00:41:08,665 --> 00:41:11,501 He's jumping out of his seat at the prospect of the year he's gonna have-- 168 00:41:48,298 --> 00:41:51,706 Fuckin' hell, you're gorgeous. 169 00:41:53,974 --> 00:41:56,040 - You think so? - It's your eyes. 170 00:41:57,307 --> 00:41:59,648 Somethin' about your eyes. 171 00:42:00,750 --> 00:42:03,212 Your eyes, your lips. 172 00:42:03,247 --> 00:42:05,247 That black hair. Yeah? 173 00:42:08,626 --> 00:42:10,186 You just look... 174 00:42:11,629 --> 00:42:13,156 amazing. 175 00:45:23,854 --> 00:45:25,447 Hey, you okay? 176 00:45:33,864 --> 00:45:36,766 Want a hand up? Want a hand? 177 00:49:21,586 --> 00:49:24,224 Get out, eh? Get out! 178 00:51:05,657 --> 00:51:07,063 Excuse me. 179 00:51:08,495 --> 00:51:10,099 Excuse me. 180 00:51:10,134 --> 00:51:13,102 Uh, I'm a bit lost, really. 181 00:51:13,137 --> 00:51:15,137 Am I headed towards Taynuilt? 182 00:51:16,305 --> 00:51:17,370 Yeah. 183 00:51:17,405 --> 00:51:20,307 I am? Is it far? 184 00:51:20,342 --> 00:51:22,474 It's about 10 minutes away. 185 00:51:22,509 --> 00:51:24,608 Ten minutes? Are you-- Are you headed there? 186 00:51:25,677 --> 00:51:27,380 I'm going to the supermarket. 187 00:51:27,415 --> 00:51:29,250 Is it on the way? 188 00:51:32,618 --> 00:51:34,387 Yeah. 189 00:51:34,422 --> 00:51:36,422 I could drop you off if you'd like. 190 00:51:42,364 --> 00:51:44,199 Yeah? 191 00:52:13,296 --> 00:52:15,659 Here. Let me turn this up for you. 192 00:52:24,439 --> 00:52:26,241 That's better. 193 00:52:41,522 --> 00:52:43,192 You're very quiet. 194 00:52:49,299 --> 00:52:51,464 So why do you shop at night then? 195 00:52:55,734 --> 00:52:57,404 People wind me up. 196 00:52:59,804 --> 00:53:00,803 How? 197 00:53:03,280 --> 00:53:04,906 They're ignorant. 198 00:53:08,681 --> 00:53:10,879 What about your friends? 199 00:53:14,324 --> 00:53:16,291 So you don't have any friends? 200 00:53:21,628 --> 00:53:22,660 No. 201 00:53:23,828 --> 00:53:25,399 How about a girlfriend? 202 00:53:31,770 --> 00:53:33,341 How old are you? 203 00:53:34,971 --> 00:53:36,476 I'm 26. 204 00:53:38,513 --> 00:53:41,250 When was the last time you had a girlfriend? 205 00:53:43,782 --> 00:53:45,914 Never had one. 206 00:53:45,949 --> 00:53:47,619 So don't you get lonely then? 207 00:53:55,057 --> 00:53:56,727 You've very nice hands. 208 00:54:02,031 --> 00:54:03,767 You've beautiful hands. 209 00:54:25,890 --> 00:54:28,330 Do you want to look at me? 210 00:54:28,365 --> 00:54:30,563 This isn't Tesco's, is it? No. 211 00:54:36,901 --> 00:54:39,308 I noticed you looking at me before. 212 00:54:44,975 --> 00:54:46,348 And? 213 00:54:47,978 --> 00:54:49,813 I liked it. 214 00:54:54,589 --> 00:54:56,787 You're uncomfortable. 215 00:54:56,822 --> 00:54:59,460 No. Just want to go to Tesco's. 216 00:55:05,765 --> 00:55:08,337 So you never think about it then? 217 00:55:10,968 --> 00:55:12,539 Think about what? 218 00:55:13,905 --> 00:55:15,971 Being with a girl. 219 00:55:22,419 --> 00:55:24,012 When was the last time you touched someone? 220 00:55:37,060 --> 00:55:38,796 Let me see your hands. 221 00:55:45,871 --> 00:55:47,376 Cold. 222 00:55:50,744 --> 00:55:52,348 I have to get back soon. 223 00:56:03,658 --> 00:56:05,460 How was that? 224 00:56:06,529 --> 00:56:07,660 Cold. 225 00:56:11,028 --> 00:56:13,567 Do you want to do it again? 226 00:56:13,602 --> 00:56:15,536 Yeah. 227 00:56:23,513 --> 00:56:25,711 Do you want to touch my neck? 228 00:56:25,746 --> 00:56:27,416 Here. 229 00:56:35,822 --> 00:56:37,954 How was that? 230 00:56:39,826 --> 00:56:41,496 Yeah. 231 00:56:43,060 --> 00:56:44,994 Your hands are very soft. 232 00:56:52,872 --> 00:56:55,543 I have a place about 30 minutes away. 233 00:56:56,843 --> 00:56:59,074 Will you come with me there? 234 00:57:58,168 --> 00:57:59,904 Cold. 235 00:57:59,939 --> 00:58:02,071 I won't let that stop us. 236 00:58:22,027 --> 00:58:23,532 Come to me. 237 00:58:38,978 --> 00:58:40,780 Dreaming? 238 00:58:40,815 --> 00:58:42,177 Yes. 239 00:58:42,212 --> 00:58:43,915 Dreaming? 240 00:58:43,950 --> 00:58:45,620 Yes, we are. 241 01:09:45,006 --> 01:09:47,809 The bus will be along in a minute. 242 01:10:43,834 --> 01:10:48,639 Do you not think you should be wearing a jacket, little lass? The weather's terrible up here. 243 01:10:48,674 --> 01:10:52,478 You'll catch your death of cold if you've not got a jacket or a hat or something on. 244 01:10:55,879 --> 01:10:58,385 You've not got the right clothes on at all. 245 01:11:05,955 --> 01:11:07,691 You all right there? 246 01:11:10,025 --> 01:11:11,596 Eh? 247 01:11:12,731 --> 01:11:14,401 You okay? 248 01:11:19,771 --> 01:11:21,309 Can I do something for you? 249 01:11:21,344 --> 01:11:24,004 Chase yourself, dafty. 250 01:11:24,039 --> 01:11:26,974 Leave the lassie alone. She doesn't want anything to do with you. 251 01:11:35,754 --> 01:11:37,688 Do you need any help? 252 01:11:47,832 --> 01:11:49,029 Yes. 253 01:11:56,676 --> 01:11:58,379 Right. 254 01:13:51,725 --> 01:13:53,527 Let me just take your coat. 255 01:14:20,556 --> 01:14:22,149 Spoon, Jar. Jar, spoon. 256 01:14:24,791 --> 01:14:27,154 Spoon, Jar. Jar-- Wonder whether that's working, don't you? 257 01:14:27,189 --> 01:14:28,727 Spoon, Jar. Jar, spoon. 258 01:14:28,762 --> 01:14:30,597 Spoon, Jar. Jar, spoon. 259 01:14:30,632 --> 01:14:32,500 Spoon, Jar. Spoon, Jar. Jar, spoon. 260 01:14:38,772 --> 01:14:40,200 Stop! 261 01:14:43,843 --> 01:14:46,074 Stop! 262 01:14:47,110 --> 01:14:48,681 Pull it. Pull it. 263 01:16:15,363 --> 01:16:17,099 Night. 264 01:20:33,522 --> 01:20:35,126 You all right? 265 01:20:40,661 --> 01:20:43,134 If you're frightened, let's go. 266 01:20:49,472 --> 01:20:51,010 Come on. 267 01:20:52,343 --> 01:20:54,277 It's all right. 268 01:20:55,577 --> 01:20:57,247 That's it. 269 01:21:35,155 --> 01:21:36,924 It's okay. It's okay. 270 01:21:49,334 --> 01:21:51,202 It's okay. 271 01:21:52,535 --> 01:21:54,304 It's okay. 272 01:21:59,575 --> 01:22:01,410 All right. 273 01:22:04,745 --> 01:22:06,613 Okay. 274 01:22:06,648 --> 01:22:08,549 You did it. 275 01:22:08,584 --> 01:22:10,254 You did it. 276 01:26:23,443 --> 01:26:24,574 You all right? 277 01:28:31,637 --> 01:28:34,770 You just off for a ramble in the woods then? Eh? 278 01:28:34,805 --> 01:28:37,806 Huh? You just off for a ramble in the woods? Yeah, yeah? 279 01:28:37,841 --> 01:28:41,040 Oh, it's, uh-- Watch how you step here. It's a bit, uh-- 280 01:28:41,075 --> 01:28:44,483 It's a bit slippery round here, but-- this time of year. 281 01:28:44,518 --> 01:28:48,652 It's all right in summer. Well, it's still wet in summer, but not as bad as it is now. 282 01:28:48,687 --> 01:28:50,951 But there's plenty of trails around here. 283 01:28:50,986 --> 01:28:52,887 Have you been here before? 284 01:28:52,922 --> 01:28:54,625 No? First time? Yeah? 285 01:28:54,660 --> 01:28:56,990 Oh, you won't get lost. They're all clearly marked. 286 01:28:57,025 --> 01:29:00,466 But, uh, there's about 2,000 acres of forest here, 287 01:29:00,501 --> 01:29:04,404 so you shouldn't-- you should have, uh, plenty of places to go in there. 288 01:29:04,439 --> 01:29:06,131 You on your own? Yeah. 289 01:29:06,166 --> 01:29:10,905 Yeah, on your own? Oh, well, it's a nice place if you want some solitude, 290 01:29:10,940 --> 01:29:14,744 you know, to "gather your thoughts" and all that, yeah? 291 01:29:14,779 --> 01:29:17,417 So, uh, enjoy yourself anyway, okay? Thank you. 19801

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.