All language subtitles for Tyrannosaur.2011

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,424 --> 00:00:09,893 (Horse racing commentary on radio) 2 00:00:19,186 --> 00:00:22,190 (Joseph) 'What the fuck?' 3 00:00:24,525 --> 00:00:26,903 Fucking touch it, I'll fucking kill you! 4 00:00:27,027 --> 00:00:28,995 Fucking wankers! 5 00:00:32,366 --> 00:00:34,789 You want it? 6 00:00:34,910 --> 00:00:37,834 Fucking cunts! Fucking money! My fucking money! 7 00:00:37,955 --> 00:00:40,959 (Mumbles) 8 00:00:41,083 --> 00:00:42,926 Fucking cunts! 9 00:00:43,835 --> 00:00:47,214 I'll fucking tear yous apart by your fucking throats! 10 00:00:47,339 --> 00:00:48,807 (Barks and whines) 11 00:00:48,924 --> 00:00:51,222 Cunts! They take your fucking money! 12 00:00:53,428 --> 00:00:55,101 Come on, you! 13 00:00:55,222 --> 00:00:56,815 (Barks) 14 00:00:56,932 --> 00:00:58,559 Shut the fuck up! 15 00:00:58,684 --> 00:01:00,152 (Yelps) 16 00:01:00,269 --> 00:01:02,897 (Whispers) Oh, fuck. 17 00:01:04,773 --> 00:01:06,821 (Breathes heavily) 18 00:03:10,399 --> 00:03:12,527 (Stamps book) 19 00:03:14,236 --> 00:03:17,490 - I've got a present for you. - Oh, yeah? 20 00:03:17,614 --> 00:03:22,120 Home-made. Covert. In fact, I've got it on me just now. 21 00:03:22,786 --> 00:03:24,413 Could be in my shoe. 22 00:03:25,789 --> 00:03:27,541 Might go off at any minute. 23 00:03:28,208 --> 00:03:29,676 Can you hear it? 24 00:03:29,793 --> 00:03:33,468 Tick-tock, tick-tock, tick-tock 25 00:03:33,588 --> 00:03:38,469 Tick, tick, tick, tick, tick, tick, tick, tick, tick, tick. Boom! 26 00:03:38,593 --> 00:03:42,973 Look, do you want your money, or shall I call the police? 27 00:03:47,144 --> 00:03:48,646 I'm sorry. 28 00:03:48,770 --> 00:03:51,774 You keep coming here, giving me your shit, mate. 29 00:03:53,608 --> 00:03:55,610 No, don't... Don't phone the police. 30 00:03:55,736 --> 00:03:57,613 I'm sorry. Just... 31 00:03:58,780 --> 00:04:00,657 Give me the money, please. 32 00:04:01,992 --> 00:04:03,539 (Sighs) 33 00:04:08,874 --> 00:04:12,424 Don't come here again, OK? 34 00:04:19,885 --> 00:04:21,432 OK. 35 00:04:56,963 --> 00:04:59,057 (Boys chatting) 36 00:05:05,430 --> 00:05:08,400 (Boy) Right, I'll tell you what, if you miss this shot, 37 00:05:08,517 --> 00:05:10,235 you've got to suck my dick. 38 00:05:10,352 --> 00:05:12,821 You're going to get my dick, and go... 39 00:05:12,938 --> 00:05:14,406 (Hums) 40 00:05:14,523 --> 00:05:18,118 And I want you humming on my balls. And then I want... 41 00:05:18,235 --> 00:05:20,488 (Boy 2) You can suck this dick, mate. 42 00:05:20,612 --> 00:05:22,831 (Boy) I'll suck your dick! Give it here! 43 00:05:22,948 --> 00:05:25,622 (BOY hums) 44 00:05:25,742 --> 00:05:28,962 Will you shut the fuck up? Shut the fuck up! 45 00:05:31,581 --> 00:05:35,176 - What the fuck are you laughing at? - Now, mate. Just a private joke. 46 00:05:35,293 --> 00:05:38,718 Well, do you want to share it? Wanna give me a fucking laugh? 47 00:05:38,839 --> 00:05:41,342 - Not really. - Right, well, fuck up then! 48 00:05:42,384 --> 00:05:45,729 - Doing my fucking head in! - Who the fuck do you think you are? 49 00:05:45,846 --> 00:05:49,271 - (Boy 2) Leave it, Dan. - Watch. Oi, what you staring at? 50 00:05:50,433 --> 00:05:52,606 Hey, what the fuck you staring at? 51 00:05:52,727 --> 00:05:55,571 Want this pool cue wrapped round your fucking head? 52 00:05:55,689 --> 00:05:57,487 Fucking answer me! 53 00:05:57,607 --> 00:06:01,202 Do you want this pool cue wrapped round your fucking head? 54 00:06:01,319 --> 00:06:02,787 - No. - Right, then. 55 00:06:02,904 --> 00:06:06,283 Well, drink your drink, and keep your fucking nose out. Prick! 56 00:06:07,576 --> 00:06:09,078 (Boy 2) Dan, watch it! 57 00:06:13,582 --> 00:06:15,050 (Pants) 58 00:06:15,166 --> 00:06:17,294 - Do you think I'm fucking a poof? - No. 59 00:06:17,419 --> 00:06:19,638 - Do you think I'm a fucking poof? - No. 60 00:06:19,754 --> 00:06:22,758 - Want to suck my cock? - No. We've just come in for a drink. 61 00:06:22,883 --> 00:06:24,556 - You want to suck my cock? - No! 62 00:06:24,676 --> 00:06:27,646 - Suck this! - I don't know why you're doing this! 63 00:06:27,762 --> 00:06:29,810 (Sobs) 64 00:07:06,176 --> 00:07:08,270 (Breathes heavily) 65 00:07:14,643 --> 00:07:16,771 (Shop bell rings) 66 00:07:25,612 --> 00:07:27,080 Hello? 67 00:07:37,624 --> 00:07:39,297 Are you all right in there? 68 00:07:41,086 --> 00:07:43,555 Are you hiding from somebody? 69 00:07:46,758 --> 00:07:48,226 - Can I move this rail? - No! 70 00:07:49,594 --> 00:07:51,062 OK. 71 00:07:56,226 --> 00:07:58,524 I can't just leave you there, though. 72 00:08:06,444 --> 00:08:07,866 What's your name? 73 00:08:11,116 --> 00:08:12,789 Robert De Niro. 74 00:08:15,870 --> 00:08:17,372 Would you like a cup of tea? 75 00:08:19,833 --> 00:08:21,301 Fuck off. 76 00:08:27,132 --> 00:08:29,851 Would you like me to pray for you, Robert? 77 00:09:01,124 --> 00:09:05,800 Father, God, I'm asking you now to touch this man, 78 00:09:05,920 --> 00:09:07,922 and to reach into his heart. 79 00:09:12,093 --> 00:09:13,970 He's in pain, Lord. 80 00:09:15,513 --> 00:09:18,642 I believe you've brought him to me to help him find his way. 81 00:09:19,851 --> 00:09:21,728 He seems lost, Lord. 82 00:09:22,687 --> 00:09:25,281 Give him the strength to find a way. 83 00:09:26,483 --> 00:09:29,908 And let him know that whatever is troubling him, 84 00:09:30,028 --> 00:09:34,204 he can confide in you and ask for your forgiveness. 85 00:09:34,324 --> 00:09:36,418 (Sobs) 86 00:09:37,786 --> 00:09:39,333 OK. 87 00:09:40,288 --> 00:09:42,165 All right. 88 00:10:05,772 --> 00:10:07,649 Do you feel better now? 89 00:10:12,320 --> 00:10:13,867 Bye. 90 00:10:40,014 --> 00:10:43,393 - What you doing out at this time? - Waiting for my mum. 91 00:10:44,435 --> 00:10:46,437 Has she gone out and left you out here? 92 00:10:46,563 --> 00:10:48,486 No. She's in with her boyfriend. 93 00:10:50,733 --> 00:10:52,280 Where's Bluey? 94 00:10:53,695 --> 00:10:55,163 He died, son. 95 00:10:55,280 --> 00:10:56,827 How? 96 00:10:58,032 --> 00:10:59,579 Got run over. 97 00:11:01,286 --> 00:11:02,754 Are you sad? 98 00:11:02,871 --> 00:11:05,841 (Sighs) Yep. 99 00:11:07,208 --> 00:11:09,711 Are you gonna kill the man that did it? 100 00:11:09,836 --> 00:11:13,306 It was a hit-and-run. They never caught the guy. 101 00:11:13,423 --> 00:11:18,395 - It's a shame. I liked that dog. - Yeah, me too. 102 00:11:19,470 --> 00:11:23,225 - Why did he sleep in the shed? - Wife didn't like him in the house. 103 00:11:24,851 --> 00:11:29,277 Your wife's dead. Could've put him in the house. She wouldn't have known. 104 00:11:29,397 --> 00:11:30,865 Old habits. 105 00:11:32,901 --> 00:11:36,280 (Woman) Sam. In. Now! 106 00:11:38,072 --> 00:11:40,916 - Night, son. - Night, Joseph. 107 00:11:43,870 --> 00:11:45,918 All right, fucko! 108 00:11:46,039 --> 00:11:49,794 Hey, he's not gonna bite you. He's just gonna fucking eat you! 109 00:11:49,918 --> 00:11:51,135 (Growls) 110 00:11:53,296 --> 00:11:55,173 What you looking at, you old cunt? 111 00:12:36,256 --> 00:12:38,350 (Grunting) 112 00:14:11,476 --> 00:14:12,944 - Hello. - (Groans) 113 00:14:13,061 --> 00:14:14,608 sorry 114 00:14:17,482 --> 00:14:20,235 You're on my shutters. Just I need to open up. 115 00:14:21,944 --> 00:14:23,412 Do you want to come in? 116 00:14:28,993 --> 00:14:30,540 I'll open up. 117 00:14:37,168 --> 00:14:38,636 (Groans) 118 00:14:42,632 --> 00:14:44,259 Here you go. 119 00:14:55,686 --> 00:14:57,654 So, what happened to you? 120 00:14:58,439 --> 00:15:00,066 Fell off my bike. 121 00:15:01,609 --> 00:15:05,659 OK. Well, you look like you need to go to the hospital. 122 00:15:07,115 --> 00:15:09,743 Nah. I'll heal myself. 123 00:15:13,079 --> 00:15:15,127 I prayed for you last night. 124 00:15:16,249 --> 00:15:18,172 Yeah, well, it didn't fucking work. 125 00:15:18,292 --> 00:15:20,044 I think it did. 126 00:15:20,169 --> 00:15:22,263 Don't think he heard you, love. 127 00:15:24,340 --> 00:15:25,808 Why did you come here? 128 00:15:28,302 --> 00:15:29,770 I was just passing. 129 00:15:30,471 --> 00:15:35,068 There must be a reason. Do you want God to forgive you for something? 130 00:15:35,184 --> 00:15:37,278 (Chuckles) 131 00:15:41,941 --> 00:15:44,820 I don't want anything from that fuck. 132 00:15:44,944 --> 00:15:47,823 - God loves you. - Does he now? 133 00:15:48,698 --> 00:15:50,166 You're a child of God. 134 00:15:50,283 --> 00:15:52,661 God ain't my fucking daddy. 135 00:15:54,662 --> 00:15:56,790 My daddy was a cunt, but he knew he was a cunt. 136 00:15:56,914 --> 00:15:59,713 God still thinks he's God. Nobody's told him otherwise. 137 00:15:59,834 --> 00:16:03,008 - Why are you so angry at God? - Why are you so fucking stupid? 138 00:16:04,338 --> 00:16:06,932 I've met people like you all my fucking life. 139 00:16:07,049 --> 00:16:09,222 Goodie goodies. 140 00:16:09,343 --> 00:16:11,562 Make a charity record. 141 00:16:11,679 --> 00:16:14,808 Bake a cake. Save a fucking soul! 142 00:16:16,476 --> 00:16:18,899 You've never eaten shit. 143 00:16:19,020 --> 00:16:21,773 Don't know what it's like out there. You haven't a clue! 144 00:16:25,359 --> 00:16:27,862 - Where do you live? - What? 145 00:16:27,987 --> 00:16:31,332 I asked you where you lived. Simple fucking question. You deaf? 146 00:16:32,742 --> 00:16:34,210 Manors Estate. 147 00:16:35,953 --> 00:16:37,876 Manors fucking Estate! 148 00:16:40,082 --> 00:16:42,756 How is Manors Estate? 149 00:16:42,877 --> 00:16:46,632 How are the five-bedroomed, double-garaged, nicely trimmed lawn, 150 00:16:46,756 --> 00:16:50,681 fondue, coffee-morning fucking lifestyle Manors Estate? 151 00:16:50,801 --> 00:16:53,725 How is it up there? Swimming, is it? 152 00:16:55,890 --> 00:16:58,313 What the fuck are you doing down here, huh? 153 00:16:59,018 --> 00:17:01,567 What are you doing running this shop? 154 00:17:01,687 --> 00:17:04,315 You're a young woman. You have a family? Got kids? 155 00:17:05,608 --> 00:17:07,406 No. We can't have them. 156 00:17:07,527 --> 00:17:09,074 Can't or won't? 157 00:17:14,867 --> 00:17:16,961 This fills a gap, doesn't it? 158 00:17:18,246 --> 00:17:22,626 You reckon you do enough good deeds, God's gonna fix your insides? 159 00:17:22,750 --> 00:17:24,252 Please. 160 00:17:29,257 --> 00:17:30,930 Or is your man a jaffa? 161 00:17:49,777 --> 00:17:51,324 Thanks for the tea. 162 00:17:53,239 --> 00:17:54,957 I'll pray for you. 163 00:17:58,869 --> 00:18:00,963 (Shop bell rings) 164 00:18:14,802 --> 00:18:16,270 (Sniffs) 165 00:18:22,810 --> 00:18:25,188 (Whispers) What the fuck is wrong with you? 166 00:18:28,232 --> 00:18:29,950 I'm a fucking arse. 167 00:18:35,323 --> 00:18:37,872 You're a fucking... 168 00:18:37,992 --> 00:18:40,165 (Barman) You all right, Joseph? 169 00:18:40,286 --> 00:18:41,833 Yeah, I'm all right. 170 00:19:04,018 --> 00:19:06,362 Ready? Woo! 171 00:20:42,241 --> 00:20:44,335 (Door shuts) 172 00:20:44,827 --> 00:20:46,329 (James) Hannah? 173 00:20:49,665 --> 00:20:51,633 Hannah. 174 00:20:53,836 --> 00:20:55,258 Hannah. 175 00:20:57,298 --> 00:20:59,050 Hannah! 176 00:21:00,468 --> 00:21:02,470 Hannah! 177 00:22:17,419 --> 00:22:20,639 - Why didn't you come to bed? - I conked out on the sofa. 178 00:22:23,175 --> 00:22:27,146 - Well, come up now, then. - I'm all cleaned up now. 179 00:22:27,263 --> 00:22:31,609 - Get dirty again. - Don't. I've lots to do before work. 180 00:22:31,725 --> 00:22:33,602 - It's not work. - Don't! 181 00:22:47,950 --> 00:22:50,078 Well, I'll go and have a wank, then. 182 00:23:11,724 --> 00:23:13,271 Hi, Joseph. 183 00:23:16,604 --> 00:23:18,698 (Breathes heavily) 184 00:23:44,423 --> 00:23:45,891 Cheers. 185 00:23:49,511 --> 00:23:52,640 When you were wee, me and your dad used to take you to the... 186 00:24:03,609 --> 00:24:05,828 (Mutters) 187 00:24:05,945 --> 00:24:07,822 What you saying? 188 00:24:07,947 --> 00:24:10,370 I'm fucked. 189 00:24:10,491 --> 00:24:13,244 I've fucked it. 190 00:24:14,495 --> 00:24:16,714 - Marie hates me. - She doesn't hate you. 191 00:24:16,830 --> 00:24:18,548 Aye, she does. She hates me. 192 00:24:18,666 --> 00:24:21,795 She loves you. She loves you, man. We all love you. 193 00:24:21,919 --> 00:24:23,887 I'm going to hell, Joseph. 194 00:24:24,004 --> 00:24:26,848 - No, no, no, no. - I am. 195 00:24:28,676 --> 00:24:32,271 - Done some bad things. - We've all done bad things, mate. 196 00:24:32,388 --> 00:24:34,891 Aye. Aye, but... 197 00:24:35,015 --> 00:24:37,109 (Sighs) 198 00:25:35,576 --> 00:25:37,578 - Do you want a hand? - No, it's OK. 199 00:25:55,929 --> 00:25:58,398 Listen, sweetheart, I came to say... 200 00:25:58,515 --> 00:26:00,062 My name is Hannah. 201 00:26:02,936 --> 00:26:05,485 I wanted to say that I'm sorry for yesterday. 202 00:26:05,606 --> 00:26:07,825 Some of the things I said. It got personal. 203 00:26:07,941 --> 00:26:09,864 Shall we just get out of this place? 204 00:26:39,890 --> 00:26:42,643 So, is that not against your religion? 205 00:26:42,768 --> 00:26:45,988 - The lager thing? - Supposedly. 206 00:26:47,648 --> 00:26:49,400 I won't tell the big man. 207 00:26:51,735 --> 00:26:53,612 So this is your world. 208 00:26:55,322 --> 00:26:57,165 Pretty much. 209 00:26:57,825 --> 00:26:59,998 What about your family? 210 00:27:00,119 --> 00:27:04,215 - Not got any. - There must be somebody. 211 00:27:05,124 --> 00:27:08,799 Nope. Best friend's dying of cancer. 212 00:27:08,919 --> 00:27:11,013 I killed my dog. So I'm fucked. 213 00:27:11,130 --> 00:27:13,132 You killed your dog? 214 00:27:13,257 --> 00:27:16,431 Kicked his ribs in. My buddy. 215 00:27:17,553 --> 00:27:18,975 Why kick your buddy? 216 00:27:19,847 --> 00:27:23,647 Some cunt annoyed me in the bookies. Came out, took it out on him. 217 00:27:25,018 --> 00:27:26,565 My Bluey. 218 00:27:31,275 --> 00:27:34,245 Joseph, what's the story in Balamory? 219 00:27:34,361 --> 00:27:35,829 All right, Tommy. 220 00:27:38,115 --> 00:27:42,666 Listen, I heard what you done to those Pakis. 221 00:27:42,786 --> 00:27:44,504 And what they done to you. 222 00:27:45,247 --> 00:27:47,670 We are, as we speak, getting a mob together 223 00:27:47,791 --> 00:27:49,634 to ku-klux-klan the bastards. 224 00:27:49,751 --> 00:27:51,674 I fight my own battles, Tommy. 225 00:27:51,795 --> 00:27:56,175 It's not just you they've offended. They have also offended me. 226 00:27:56,300 --> 00:28:00,806 The way they fucking leer at you. I've got a pig's head. 227 00:28:00,929 --> 00:28:04,559 - I'm gonna post it to the bastards. - Fucking leave it. Let it go. 228 00:28:04,683 --> 00:28:07,357 No, them pack animals, they stick together. 229 00:28:07,477 --> 00:28:11,072 And us Celts, we've got to stick together too, yeah? 230 00:28:11,190 --> 00:28:14,285 If a baby was on fire, they wouldn't piss on it. 231 00:28:14,401 --> 00:28:16,153 A white baby, that is. 232 00:28:16,278 --> 00:28:18,872 And yet, correct me if I'm wrong, 233 00:28:18,989 --> 00:28:21,663 but we're doing all this for their fucking kids 234 00:28:21,783 --> 00:28:24,787 with their tsunamis, monsoons and what have you, 235 00:28:24,912 --> 00:28:26,664 natural fucking disasters! 236 00:28:26,788 --> 00:28:28,665 Am I right, or am I right, huh? 237 00:28:29,875 --> 00:28:32,424 - You going to the bookies later? - Aye. 238 00:28:32,544 --> 00:28:34,763 - Yeah? - An accumulator. 239 00:28:36,673 --> 00:28:39,142 If they all come in, I'm gonna be a very rich man! 240 00:28:40,093 --> 00:28:42,391 Gonna buy myself a zoo. 241 00:28:42,512 --> 00:28:45,982 That's my fucking thing. I love fucking animals, yeah? 242 00:28:46,099 --> 00:28:49,194 I'd fill the place with exotic creatures, yeah? 243 00:28:49,311 --> 00:28:51,484 Like off the Blue Planet. 244 00:28:51,605 --> 00:28:54,449 Not your fucking run-of-the-mill common or garden, 245 00:28:54,566 --> 00:28:56,239 or fucking diddly fucking zoo. 246 00:28:56,360 --> 00:29:01,992 No way. There'd be a lion, a tiger and a pink panther. 247 00:29:02,115 --> 00:29:03,583 (Laughter) 248 00:29:03,700 --> 00:29:06,954 He knows! A pink fucking panther! 249 00:29:07,788 --> 00:29:09,210 (Sniffs) 250 00:29:09,331 --> 00:29:11,208 - Can I buy yous a drink? - No. 251 00:29:11,333 --> 00:29:14,712 - An advance on me future fortune. - No, we'll finish this and go. 252 00:29:23,845 --> 00:29:25,973 Sorry. Did he offend you? 253 00:29:26,682 --> 00:29:28,650 You offended me more. 254 00:29:31,895 --> 00:29:33,693 I've got to go. 255 00:29:33,814 --> 00:29:35,782 Would you do me a favour? 256 00:29:37,734 --> 00:29:41,864 (Hannah) I pray, Father, God, that you take this man's soul into your hands, 257 00:29:41,989 --> 00:29:43,787 and be at his side. 258 00:29:45,492 --> 00:29:49,213 Be his guide, Lord. Embrace him with your love. 259 00:29:49,329 --> 00:29:52,708 Take away his fear of the unknown, Lord, and embrace him. 260 00:29:54,668 --> 00:29:57,842 Let him know he need not fear anything, Lord. 261 00:29:57,963 --> 00:30:01,843 Life is just a part of existence and death is eternal. 262 00:30:01,967 --> 00:30:07,019 Lord, I ask in your wisdom, if you see fit to intervene, 263 00:30:07,139 --> 00:30:11,110 then help this man on the road to recovery, Lord. 264 00:30:11,226 --> 00:30:14,526 (Voice fades) Lord, we know you see the bigger picture. 265 00:30:14,646 --> 00:30:19,698 If, Lord, you think it's his time, then we just ask you to embrace him. 266 00:30:20,944 --> 00:30:23,743 Welcome him with love... 267 00:30:47,763 --> 00:30:49,231 (Door slams shut) 268 00:30:53,393 --> 00:30:55,111 - Hey there! - Hi. What you doing? 269 00:30:55,228 --> 00:30:58,482 Getting a drink and thinking about getting something to eat. 270 00:30:58,607 --> 00:31:00,325 - Have you eaten? - Yeah. 271 00:31:00,442 --> 00:31:02,240 OK. I'll get something light... 272 00:31:03,362 --> 00:31:05,456 I came by your shop today. 273 00:31:07,282 --> 00:31:08,829 And you wasn't there. 274 00:31:08,950 --> 00:31:12,830 No. My friend's husband's dying, so she asked me to pray for him. 275 00:31:14,873 --> 00:31:16,420 Couldn't you pray in the shop? 276 00:31:16,541 --> 00:31:19,590 Yeah, but he's only got a couple of days, and she was upset, 277 00:31:19,711 --> 00:31:22,009 so she wanted me to be in the room with him. 278 00:31:25,842 --> 00:31:28,345 You were spotted with a man. 279 00:31:28,470 --> 00:31:30,814 What? That's rubbish! Who'd make up that? 280 00:31:33,475 --> 00:31:36,854 - Family fortunes. - What? 281 00:31:39,481 --> 00:31:41,859 The wheel of fortunes. 282 00:31:43,443 --> 00:31:44,911 Are you on something? 283 00:31:49,199 --> 00:31:52,920 - You don't dance with me any more. - You should take me out, then. 284 00:31:55,288 --> 00:31:56,835 You don't fuck me any more. 285 00:31:57,457 --> 00:31:58,959 James. 286 00:32:00,419 --> 00:32:02,137 Do I smell like a dead animal? 287 00:32:03,422 --> 00:32:05,015 What? 288 00:32:05,132 --> 00:32:07,260 You fuck like a dead animal. 289 00:32:08,510 --> 00:32:10,478 What do you want me to say to that? 290 00:32:20,147 --> 00:32:21,899 (Banging) 291 00:32:27,320 --> 00:32:29,243 Joseph, what you doing, man? 292 00:32:30,073 --> 00:32:31,916 Knocking down the shed. 293 00:32:33,160 --> 00:32:35,583 - Why, son? - It reminds me of Bluey. 294 00:32:37,330 --> 00:32:41,005 - That's a nice thing, man. - It's all the bad things, son. 295 00:32:41,126 --> 00:32:45,051 All the stuff that's gonna rot in my fucking head! 296 00:32:48,675 --> 00:32:50,677 (Man) Oi, fuckhead. 297 00:32:50,802 --> 00:32:53,180 Do you want to keep the fucking noise down? 298 00:32:58,185 --> 00:33:00,938 Fucko, I'll stick that thing up your fucking arse! 299 00:33:02,981 --> 00:33:04,858 Right, you fucker! 300 00:33:13,325 --> 00:33:15,123 Oi, silly cunt! 301 00:33:18,622 --> 00:33:21,091 Samuel, get away from there! 302 00:33:22,042 --> 00:33:24,465 Can you not fucking hear me, hey? 303 00:33:24,586 --> 00:33:26,384 I told you to stop making a racket! 304 00:33:26,505 --> 00:33:28,883 Banging that shed like Captain fucking Caveman! 305 00:33:30,634 --> 00:33:34,980 Man, do that once more, and I swear I'll let this fucker off the leash! 306 00:33:35,096 --> 00:33:37,349 It'll rip your fucking throat out! 307 00:33:44,439 --> 00:33:46,567 (Dog barks) 308 00:33:53,573 --> 00:33:55,951 - He's a beautiful dog. - Aye. 309 00:33:56,076 --> 00:33:59,250 You won't be saying that when he's hanging off your fucking face! 310 00:34:01,248 --> 00:34:02,750 It's not your fault, buddy. 311 00:34:02,874 --> 00:34:06,174 (Growls and barks) 312 00:34:06,294 --> 00:34:08,171 It's not your fault. 313 00:34:17,681 --> 00:34:19,183 There's a good boy! 314 00:34:22,561 --> 00:34:24,655 You fucking pussy! 315 00:34:26,022 --> 00:34:28,195 Sam, I've told you! 316 00:34:28,316 --> 00:34:30,865 You, stay away from that weird bastard! 317 00:34:30,986 --> 00:34:32,454 I fucking told you! 318 00:34:32,571 --> 00:34:36,417 - Get in there. - (Woman) Hurry up. 319 00:34:38,118 --> 00:34:39,586 Get in! 320 00:34:42,872 --> 00:34:46,547 There's these fresh lovely flowers that they planted in the park. 321 00:34:46,668 --> 00:34:49,217 Some sort of mural they were making. 322 00:34:49,838 --> 00:34:53,342 Welcome to Buckingham. Fuckingham! 323 00:34:53,466 --> 00:34:54,934 (Laughs) 324 00:34:55,051 --> 00:34:59,147 Welcome to Fuckingham Palace. It was for the Queen's visit, yeah? 325 00:34:59,264 --> 00:35:01,687 The thing is, Joseph, 326 00:35:01,808 --> 00:35:05,358 they stopped the fucking buses on account of that cow. 327 00:35:05,478 --> 00:35:10,029 That's my mode of transportation. My A to fucking B. 328 00:35:10,150 --> 00:35:12,903 I missed Superman because of her. 329 00:35:13,028 --> 00:35:16,498 My little boy is crying his eyes out. I promised him the Man of Steel. 330 00:35:16,615 --> 00:35:20,040 He says to me, "Fuck the Queen. I want to see Superman. 331 00:35:20,160 --> 00:35:22,504 "I want to see the Man of Steel." 332 00:35:22,621 --> 00:35:26,216 "Fuck the Queen," says he. My own boy. Paddy. 333 00:35:26,333 --> 00:35:27,755 (Laughs) 334 00:35:27,876 --> 00:35:30,049 Fuck the Queen! I nearly would at this stage. 335 00:35:30,170 --> 00:35:33,219 Jesus Christ! It's an awful state of affairs. 336 00:35:35,216 --> 00:35:36,684 It's dog all together. 337 00:35:38,303 --> 00:35:39,725 It's dog. 338 00:35:46,227 --> 00:35:48,480 - Good night! - Bye, mate. 339 00:35:52,692 --> 00:35:55,320 Don't say good night to me whatever you do. 340 00:35:56,905 --> 00:35:58,748 Freedom! 341 00:36:02,160 --> 00:36:05,710 (Tommy) Good night, Joseph, you fucking bastard. 342 00:36:08,041 --> 00:36:09,759 (Laughter) 343 00:36:17,050 --> 00:36:19,929 (Shouts) Oi, you cunts! I'm here! 344 00:36:20,053 --> 00:36:22,147 (Mutters) 345 00:37:35,962 --> 00:37:37,464 What happened to you? 346 00:37:37,589 --> 00:37:40,843 I fell over. I forgot to put the mat down in the bath. 347 00:37:46,097 --> 00:37:48,191 Sorry. Did you want to say something? 348 00:37:49,309 --> 00:37:52,688 - I thought I might say something. - What? 349 00:37:54,481 --> 00:37:55,903 Doesn't matter. 350 00:37:56,024 --> 00:37:59,278 What, you haven't come to rage at me? Swear at me? Depress me? 351 00:37:59,402 --> 00:38:02,531 Question my beliefs? Make assumptions about my cosy life? 352 00:38:02,655 --> 00:38:07,001 - No. - Well, that's kind of you. Bye. 353 00:38:27,180 --> 00:38:29,274 (Sobs) 354 00:38:47,534 --> 00:38:50,128 (Shop bell rings) 355 00:38:50,245 --> 00:38:52,088 - (Woman) Morning! - Hi! 356 00:38:58,336 --> 00:38:59,804 Hey! Hello! 357 00:38:59,921 --> 00:39:02,299 Oh, Hannah love, what happened to you? 358 00:39:02,423 --> 00:39:04,050 I slipped over in the bath. 359 00:39:04,175 --> 00:39:05,973 Oh, silly you! It looks sore. 360 00:39:06,094 --> 00:39:08,563 It is. It is sore. But it looks worse than it is. 361 00:39:08,680 --> 00:39:11,980 - You need a bath mat, love. - Good idea! 362 00:39:12,100 --> 00:39:15,730 - Adults in here. Kids in here. - Brilliant. Thank you so much. 363 00:39:15,854 --> 00:39:18,403 - You take care. - Yes, I will. I promise. 364 00:39:18,523 --> 00:39:20,321 - See you soon. - Lovely to see you. 365 00:39:20,441 --> 00:39:22,569 - Bye. - Bye. 366 00:39:38,376 --> 00:39:40,470 (Knocks on door) 367 00:39:50,388 --> 00:39:51,981 He's gone, Joseph. 368 00:40:03,943 --> 00:40:06,037 (Banging) 369 00:40:19,918 --> 00:40:21,386 Joseph! 370 00:40:23,212 --> 00:40:25,715 Please, Joseph! He'll get the dog on you! 371 00:40:25,840 --> 00:40:29,140 Joseph! He'll get the dog on you, man! 372 00:40:30,303 --> 00:40:31,771 Please! 373 00:40:33,306 --> 00:40:36,981 Look, I know you're sad, but, please! He'll kill us both! 374 00:41:45,503 --> 00:41:49,133 I'm sorry. I'm sorry, Hannah. 375 00:41:52,260 --> 00:41:54,558 I don't know what happened to me. 376 00:41:58,224 --> 00:42:00,272 I don't know what's wrong with me. 377 00:42:02,228 --> 00:42:04,151 I'm ill, Hannah. 378 00:42:08,026 --> 00:42:09,494 I don't deserve you. 379 00:42:09,610 --> 00:42:13,535 It's OK. It's OK. I'm here for you. I forgive you. 380 00:42:13,656 --> 00:42:17,206 I pray to God, but he doesn't hear me. 381 00:42:17,326 --> 00:42:21,456 - It's OK. - And I can't take it any more. 382 00:42:21,581 --> 00:42:23,959 It's OK. I'm here for you. 383 00:42:24,083 --> 00:42:27,007 (Sobs) 384 00:42:27,128 --> 00:42:31,304 I'll keep praying...Hannah. 385 00:42:31,424 --> 00:42:35,804 I'll just keep praying... because it's not the real me. 386 00:42:35,928 --> 00:42:39,398 - It's not. It's not the real you. - Do you remember the real me? 387 00:42:39,515 --> 00:42:42,815 Yeah, I remember the real you. It's OK. I pray for you. 388 00:42:42,935 --> 00:42:45,563 - I'll pray for you, James. - You'll pray for me? 389 00:42:47,190 --> 00:42:49,693 I don't deserve you. 390 00:42:49,817 --> 00:42:54,243 - And I do love you so much. - It's OK. I'm here for you. It's OK. 391 00:42:54,363 --> 00:42:56,616 - I don't deserve you. - It's OK. 392 00:42:56,741 --> 00:42:58,789 (Continues to sob) 393 00:43:02,538 --> 00:43:05,382 - I love you so much. - I love you too. 394 00:43:08,669 --> 00:43:10,296 I love you. 395 00:43:11,964 --> 00:43:13,557 I love you. 396 00:43:17,136 --> 00:43:18,809 It's OK. 397 00:43:27,730 --> 00:43:29,152 (Shop bell rings) 398 00:43:39,158 --> 00:43:40,831 My friend died yesterday. 399 00:43:42,078 --> 00:43:44,172 Oh, I'm sorry. 400 00:43:47,083 --> 00:43:51,008 - I miss the cunt. - I'm sure he misses you too. 401 00:43:55,216 --> 00:43:56,718 Who hit you? 402 00:43:59,178 --> 00:44:00,851 I had a fall. 403 00:44:07,728 --> 00:44:09,856 Anyway, I need a suit for the funeral. 404 00:44:11,065 --> 00:44:14,239 Wondered if you had something that might fit. 405 00:44:14,360 --> 00:44:17,113 Yeah, we've got a couple of suits you can give a go. 406 00:44:25,204 --> 00:44:28,083 - What do you think? - It looks very smart. 407 00:44:28,207 --> 00:44:29,925 Aye? 408 00:44:30,042 --> 00:44:32,386 Trousers are a bit big, but fuck it. 409 00:44:33,796 --> 00:44:35,594 - Can I use your mirror? - Yeah. 410 00:44:39,510 --> 00:44:44,016 Oh, aye? Still a handsome bastard. 411 00:44:44,140 --> 00:44:46,313 You are. This will finish it off nicely... 412 00:44:46,434 --> 00:44:48,107 - Hey- - Sorry... 413 00:44:50,980 --> 00:44:54,325 No, I'm... I'm sorry. Go ahead. 414 00:44:54,442 --> 00:44:56,615 - Go ahead, go ahead. - Right. 415 00:45:13,920 --> 00:45:15,422 (Shop bell rings) 416 00:45:20,134 --> 00:45:21,636 Hey! 417 00:45:24,305 --> 00:45:25,898 Hi, Hannah. 418 00:45:26,015 --> 00:45:27,437 Hey... 419 00:45:27,558 --> 00:45:29,811 - How's your day? - Yeah, good. 420 00:45:29,936 --> 00:45:33,531 This is Joseph. His friend's died. I'm helping him to get a suit. 421 00:45:33,648 --> 00:45:35,150 Sorry to hear that. 422 00:45:37,735 --> 00:45:39,829 Yeah, when was the funeral, Joseph? 423 00:45:40,780 --> 00:45:43,659 - Wednesday, I think. - Well, you'd better make sure. 424 00:45:45,284 --> 00:45:48,163 Don't want to turn up on the wrong day! 425 00:45:56,671 --> 00:45:59,049 - I'll change in there, eh? - Yeah. Great. 426 00:46:01,801 --> 00:46:04,850 Hey, how was your morning? What? 427 00:46:08,391 --> 00:46:10,894 - I saw you. - You saw me what? 428 00:46:13,437 --> 00:46:16,156 - What does that mean? - I'll talk to you later. 429 00:46:16,274 --> 00:46:18,276 (Whispers) You fucking slag! 430 00:46:18,401 --> 00:46:21,905 I haven't done anything. It's not like that. 431 00:46:27,326 --> 00:46:28,999 (Sighs) 432 00:46:31,831 --> 00:46:33,253 You OK? 433 00:46:34,250 --> 00:46:36,548 Yeah. Sorry. Could you leave, please? 434 00:46:56,022 --> 00:46:58,116 (Wails) 435 00:47:01,444 --> 00:47:04,948 What are you fucking looking at? Fuck you! 436 00:47:12,621 --> 00:47:14,373 (Music plays in bar) 437 00:47:23,966 --> 00:47:25,343 (Ringtone) 438 00:47:25,468 --> 00:47:28,517 'Hello. Neither I nor James can come to the phone right now. 439 00:47:28,637 --> 00:47:30,139 'Please leave a message.' 440 00:47:30,264 --> 00:47:35,065 James, I didn't do anything. Please pick up the phone. 441 00:47:35,186 --> 00:47:37,063 Can I get a gin and tonic, please? 442 00:47:45,613 --> 00:47:46,785 'Hello. Neither I nor James...' 443 00:47:46,906 --> 00:47:50,752 James, it's Hannah. Please listen. I didn't do anything wrong. 444 00:47:50,868 --> 00:47:52,415 It's not what you think. 445 00:48:05,257 --> 00:48:08,477 James, it's Hannah. Please pick up the phone. 446 00:48:08,594 --> 00:48:13,065 I want to explain to you. Please pick up the phone! 447 00:48:14,058 --> 00:48:15,480 Pick up the phone. 448 00:48:15,601 --> 00:48:18,104 (James) 'Hello? Hello?' 449 00:48:18,229 --> 00:48:20,482 Please don't hurt me any more, James. 450 00:48:20,606 --> 00:48:23,234 'Where are you? Hannah?' 451 00:48:24,068 --> 00:48:26,162 I don't want you to hurt me any more. 452 00:48:26,278 --> 00:48:30,454 'Are you drunk? Where are you? Tell me where you are.' 453 00:48:31,617 --> 00:48:34,040 Don't hurt me any more. 454 00:48:34,161 --> 00:48:37,461 'Hannah? Hannah?' 455 00:48:41,127 --> 00:48:43,380 - Hello? - 'You with my wife? Where are you?' 456 00:48:43,504 --> 00:48:47,930 We're just at the... We're just at the Exchange now. 457 00:48:48,050 --> 00:48:49,518 Yeah. She's on the floor. 458 00:48:49,635 --> 00:48:53,310 Come on. You'll get piles sitting there! 459 00:48:55,141 --> 00:48:56,768 - That's it. - Come on. 460 00:48:59,270 --> 00:49:00,692 There we are. 461 00:49:06,986 --> 00:49:10,707 - Hey, that looks posh. - Do you think he'll give us a lift? 462 00:49:12,533 --> 00:49:15,286 - He's here now. - You go home. 463 00:49:15,411 --> 00:49:17,459 You'll be home soon. 464 00:49:17,580 --> 00:49:21,050 You'll be home soon. Hi! 465 00:49:21,167 --> 00:49:22,635 - Thank you. - Hiya. 466 00:49:22,751 --> 00:49:25,721 - She's good. - Bye, love. 467 00:49:25,838 --> 00:49:28,182 - See ya. - It's OK. All right. 468 00:49:35,973 --> 00:49:37,691 Watch your head. 469 00:50:22,978 --> 00:50:26,357 I'm going to stick you! You fucking slag! 470 00:50:28,317 --> 00:50:30,035 What's so funny? 471 00:50:30,152 --> 00:50:32,826 - You been out selling your fanny? - Yeah. 472 00:50:35,032 --> 00:50:38,036 - What? - Yeah, I've been selling my fanny. 473 00:50:38,953 --> 00:50:43,049 I need all the men I can fuck, because you're a useless bastard. 474 00:50:43,165 --> 00:50:45,634 And I can't stand the sight of you any more. 475 00:50:45,751 --> 00:50:47,674 You're a little fucking coward! 476 00:50:47,795 --> 00:50:50,389 Pretends he believes in God and is ill in the head. 477 00:50:50,506 --> 00:50:53,931 You're an evil little boy with an evil little cock. Go on! Hit me! 478 00:50:54,051 --> 00:50:57,021 Go on! Right on the chin! Bruise me up some more! 479 00:50:57,137 --> 00:50:59,390 Bruise my whole fucking head! Come on! 480 00:50:59,515 --> 00:51:02,439 Want to smell my fanny? You normally do, don't you? 481 00:51:02,560 --> 00:51:07,441 I fucking hate you! Get off me! I fucking hate you! 482 00:51:08,816 --> 00:51:10,318 Hate you! 483 00:51:10,442 --> 00:51:12,490 (Pants) 484 00:51:28,794 --> 00:51:30,842 (Laughs hysterically) 485 00:51:58,282 --> 00:52:02,128 Evil little cock, huh? Evil little cock, hey? 486 00:52:02,244 --> 00:52:07,045 How about I just slice your tits off and stick them on the wall, hey? 487 00:52:07,166 --> 00:52:11,296 I gave you a chance, Hannah. I gave you a fucking chance! 488 00:52:11,420 --> 00:52:14,344 I gave you a chance and you fucked it up! 489 00:52:18,385 --> 00:52:20,479 (James pants heavily) 490 00:52:23,974 --> 00:52:27,979 Do you want some little cock, hey? Do you want some fucking cock? 491 00:52:34,985 --> 00:52:37,079 (Grunts) 492 00:52:42,242 --> 00:52:44,336 (Continues to grunt) 493 00:52:52,211 --> 00:52:53,633 (Screams) 494 00:53:49,935 --> 00:53:53,656 - Can I help you, love? - Yeah, I'm looking for Joseph. 495 00:53:53,772 --> 00:53:55,240 Joseph? 496 00:53:55,357 --> 00:53:58,156 Yes, I came here with him to pray for your father. 497 00:54:01,613 --> 00:54:03,661 Erm...come in. 498 00:54:10,289 --> 00:54:11,962 Where is he now? 499 00:54:12,583 --> 00:54:14,005 (Hannah) I've left him. 500 00:54:17,713 --> 00:54:21,308 You have any family or friends or someone you can go to? 501 00:54:22,801 --> 00:54:24,474 They won't believe me. 502 00:54:26,054 --> 00:54:27,977 They think he's perfect. 503 00:54:29,725 --> 00:54:33,650 I'd say there was enough evidence on your face to suggest otherwise. 504 00:54:37,107 --> 00:54:39,030 I don't have anybody. 505 00:54:50,829 --> 00:54:52,331 Marie... 506 00:54:53,999 --> 00:54:55,876 (Whispers) What do I do with her? 507 00:55:02,132 --> 00:55:04,134 Does it bring back memories, Joseph? 508 00:55:26,365 --> 00:55:29,414 - All right, Sam? - Where have you been, man? 509 00:55:29,535 --> 00:55:31,253 I've been around, son. 510 00:55:31,370 --> 00:55:33,043 Is this your girlfriend? 511 00:55:34,706 --> 00:55:38,176 - This is Hannah. - Whoa! What happened to you, girl? 512 00:55:38,293 --> 00:55:40,170 Would you believe, she fell off a bus. 513 00:55:41,088 --> 00:55:43,887 - What? From top? - Aye. 514 00:55:44,007 --> 00:55:46,760 Oh, that's bad luck. 515 00:55:46,885 --> 00:55:48,603 I hope she's all right. 516 00:55:48,720 --> 00:55:52,065 - See ya. - See ya, fella. 517 00:55:57,104 --> 00:55:58,572 Come on through. 518 00:56:08,574 --> 00:56:10,076 Grab a seat. 519 00:56:15,914 --> 00:56:17,587 Can I get you something? 520 00:56:18,750 --> 00:56:21,469 - Do you have any aspirin? - Yeah. 521 00:56:21,587 --> 00:56:25,012 I can get you something stronger, but it might knock you out. 522 00:56:25,132 --> 00:56:26,600 Aspirin would be great. 523 00:56:26,717 --> 00:56:28,811 - Want a tea? - Yes, please. 524 00:56:28,927 --> 00:56:30,975 - What do you take? - Just milk. 525 00:56:49,364 --> 00:56:51,742 - Just milk, yeah? - Yes, please. 526 00:57:06,298 --> 00:57:08,972 Who's the woman in the picture there? 527 00:57:09,092 --> 00:57:13,142 - That's the wife. - She's got a lovely face. 528 00:57:14,973 --> 00:57:16,646 Yeah. She did have. 529 00:57:18,018 --> 00:57:19,645 She was a good woman. 530 00:57:20,270 --> 00:57:22,523 She's dead, is she? 531 00:57:22,648 --> 00:57:24,150 Five years now. 532 00:57:26,318 --> 00:57:28,787 How did she die? If it's all right to ask. 533 00:57:28,904 --> 00:57:30,531 Sorry, I'm prying 534 00:57:30,656 --> 00:57:32,704 Heart attack. 535 00:57:32,824 --> 00:57:34,667 She was diabetic. 536 00:57:37,204 --> 00:57:39,548 She was always a big girl, 537 00:57:39,665 --> 00:57:42,839 but she would not stop eating the shit that was killing her. 538 00:57:45,003 --> 00:57:46,801 In the end, they cut off her legs. 539 00:57:46,922 --> 00:57:49,846 She was fucking blind. She was just a carcass. 540 00:57:52,386 --> 00:57:54,684 (Dogs barking outside) 541 00:57:56,932 --> 00:57:58,525 The Tyrannosaur. 542 00:58:00,602 --> 00:58:02,479 Sorry. What did you say? 543 00:58:02,604 --> 00:58:04,948 Fucking dogs are driving me fucking nuts! 544 00:58:05,065 --> 00:58:08,239 Can you hear that barking? It's fucking killing me! 545 00:58:08,360 --> 00:58:09,953 What are you doing? 546 00:58:20,789 --> 00:58:22,883 (Heavy footsteps thud above) 547 00:59:26,271 --> 00:59:27,739 (Hannah) Oh, sorry! 548 00:59:54,174 --> 00:59:55,721 Morning. 549 00:59:57,302 --> 01:00:00,647 - You can't stay here. - OK. 550 01:00:02,516 --> 01:00:06,191 I can't cope. Can't cope with someone in the house. 551 01:00:07,938 --> 01:00:12,409 You brought your shite to my door and I don't want it. I'm no Samaritan. 552 01:00:12,526 --> 01:00:14,028 Right. 553 01:00:14,152 --> 01:00:15,870 It's nothing personal. 554 01:00:15,987 --> 01:00:19,332 I'm trying to turn my life around and you're fucking it up. 555 01:00:19,449 --> 01:00:22,953 Now, if you want help to go and get some gear, then I'll help you. 556 01:00:23,078 --> 01:00:25,627 But if your old man's gonna keep bartering the fuck out of you, 557 01:00:25,747 --> 01:00:28,216 go to family or friends or your Christian buddies. 558 01:00:28,333 --> 01:00:32,213 - You've no business with me. - I understand. 559 01:00:32,337 --> 01:00:35,090 I'll take you home and I'll help you get some gear. 560 01:00:35,215 --> 01:00:37,343 After that, we're done. 561 01:00:38,176 --> 01:00:39,598 Yeah. 562 01:01:02,117 --> 01:01:03,585 Is it this one? 563 01:01:06,496 --> 01:01:08,874 - Right, come on. - Erm... 564 01:01:11,418 --> 01:01:13,796 - Hannah, come on. - I'm not ready. 565 01:01:13,920 --> 01:01:15,638 - I'm not ready. - It's OK. 566 01:01:15,755 --> 01:01:18,133 - Look, I'll go in. I'll sort it. - No, I can't! 567 01:01:18,258 --> 01:01:20,260 - Hannah, I'll sort it. - No. 568 01:01:20,385 --> 01:01:22,808 - Come on. Hannah! - No! 569 01:01:31,521 --> 01:01:33,068 Hannah! 570 01:02:00,342 --> 01:02:02,310 - How's it going? - How did you get on? 571 01:02:02,427 --> 01:02:05,397 - I think I did OK, Captain. - Superb. 572 01:02:05,513 --> 01:02:07,015 How much do I owe you? 573 01:02:07,140 --> 01:02:09,734 Do I look like the Chancellor of the fucking Exchequer? 574 01:02:09,851 --> 01:02:12,821 There's no fucking way! I help my buddy, yeah? 575 01:02:12,938 --> 01:02:14,986 And the lady? Damsel in distress. 576 01:02:15,106 --> 01:02:17,950 OK, you're a good man. You're a good man. I'll see you. 577 01:02:19,319 --> 01:02:20,992 OK, what we got? 578 01:02:21,112 --> 01:02:22,989 - Shirt. - Great. 579 01:02:23,114 --> 01:02:24,832 - Thank you. - It's all right. 580 01:02:24,950 --> 01:02:26,623 These are all clean. 581 01:02:26,743 --> 01:02:30,998 Yeah. Jeans. Your size? 582 01:02:31,122 --> 01:02:32,590 - Hm. - OK. Good. 583 01:02:32,707 --> 01:02:34,880 I could have bought them myself. I have some money. 584 01:02:35,001 --> 01:02:37,003 No, it's fine. It's fine, it's fine. 585 01:02:37,128 --> 01:02:39,130 Here. Summery, eh? 586 01:02:43,176 --> 01:02:45,224 Hair. Is that hair? 587 01:02:45,345 --> 01:02:47,097 - Hair bands. - Hair bands. 588 01:02:47,222 --> 01:02:49,896 - I don't really have hair. - OK. What else we got? 589 01:02:51,309 --> 01:02:54,438 Ah, he's a fucking wank... Sorry. It's Tommy. 590 01:02:54,562 --> 01:02:56,985 His idea of a joke. Sorry, sorry. 591 01:03:00,318 --> 01:03:01,865 Ah, fuck. 592 01:03:03,905 --> 01:03:05,452 You all right? 593 01:03:08,868 --> 01:03:11,496 I've got to go to my friend's funeral tomorrow. 594 01:03:16,418 --> 01:03:17,761 Thank you. 595 01:03:18,420 --> 01:03:20,172 (Sound muted) 596 01:03:49,993 --> 01:03:52,667 What you doing stood way over here? 597 01:03:54,956 --> 01:03:56,799 Thought I'd stay out the way. 598 01:03:57,917 --> 01:04:00,545 A pity you couldn't have done that a few years ago. 599 01:04:07,802 --> 01:04:10,555 It's not your fault, Joseph. 600 01:04:10,680 --> 01:04:15,186 Dad had a mind of his own, you know. You just didn't fucking help matters. 601 01:04:18,646 --> 01:04:20,614 Will you come for a drink with me? 602 01:04:22,067 --> 01:04:24,695 - No. - Yes, you fucking will. 603 01:04:24,819 --> 01:04:26,821 (Tommy) ♪ Easy and free 604 01:04:26,946 --> 01:04:30,576 ♪ When you're drinking with me 605 01:04:30,700 --> 01:04:35,877 ♪ I'm a man you don't meet every day 606 01:04:35,997 --> 01:04:39,342 ♪ So I took out my dog 607 01:04:39,459 --> 01:04:42,133 ♪ And him I did shoot 608 01:04:42,253 --> 01:04:46,884 ♪ Down in the County Kildare 609 01:04:47,008 --> 01:04:50,478 ♪ So be easy and free 610 01:04:50,595 --> 01:04:53,018 ♪ When you're drinking with me 611 01:04:53,848 --> 01:04:58,695 I'm a man you don't meet every day ♪ 612 01:04:58,812 --> 01:05:00,860 (Applause) 613 01:05:04,067 --> 01:05:08,368 Well, we don't want to sit around going boo-hoo-hoo all day. 614 01:05:08,488 --> 01:05:11,332 Are we going to give Jack a proper send-off or what? 615 01:05:12,033 --> 01:05:15,833 ♪ Hey, Jack, who ran away 616 01:05:15,954 --> 01:05:19,299 ♪ We miss you, we want you back 617 01:05:20,041 --> 01:05:23,215 ♪ You don't just touch our hearts 618 01:05:23,336 --> 01:05:25,464 ♪ Oh, no, you steal 'em 619 01:05:27,340 --> 01:05:31,390 ♪ You were all right, you came for the night 620 01:05:31,511 --> 01:05:35,357 ♪ And you loved, you loved to fight 621 01:05:35,473 --> 01:05:38,693 ♪ And you don't just shake our hands 622 01:05:38,810 --> 01:05:40,778 ♪ Oh, no, you feel 'em 623 01:05:42,856 --> 01:05:48,704 ♪ So do a little something like call my name 624 01:05:48,820 --> 01:05:50,367 ♪ Jack, I want you back 625 01:05:50,488 --> 01:05:55,961 ♪ So do a little something like call my name 626 01:05:56,077 --> 01:05:58,205 ♪ See your soon, Jack 627 01:05:58,329 --> 01:06:01,378 ♪ Show me love 628 01:06:01,499 --> 01:06:03,376 ♪ I'll do the same ♪ 629 01:06:04,335 --> 01:06:06,429 (Cheering) 630 01:06:11,301 --> 01:06:13,349 (Music over dialogue) 631 01:06:14,971 --> 01:06:19,943 (I PROCLAIMERS: "All Our Cares Away") 632 01:06:22,312 --> 01:06:25,407 ♪ Mary loves the Grouse 633 01:06:25,523 --> 01:06:28,823 ♪ Hides the bottles round the house 634 01:06:28,943 --> 01:06:32,197 ♪ She watches chat shows and the soaps 635 01:06:32,780 --> 01:06:36,830 ♪ Broken-hearted but she copes 636 01:06:36,951 --> 01:06:40,205 ♪ Michael's out of work 637 01:06:40,330 --> 01:06:43,675 ♪ Feels he's sinking in the murk 638 01:06:43,791 --> 01:06:47,421 ♪ He's unshaven and a mess 639 01:06:47,545 --> 01:06:50,765 ♪ Finds it hard some days to dress 640 01:06:51,799 --> 01:06:54,598 ♪ Stevie smashed the delf 641 01:06:54,719 --> 01:06:58,314 ♪ Cos he can't express himself 642 01:06:58,431 --> 01:07:02,311 ♪ He's consumed by rage 643 01:07:02,435 --> 01:07:05,359 ♪ Like his father at his age 644 01:07:06,564 --> 01:07:09,317 ♪ Rita's little child 645 01:07:09,442 --> 01:07:12,821 ♪ Has a lovely little smile 646 01:07:12,946 --> 01:07:16,917 ♪ But this means nothing to her father 647 01:07:17,033 --> 01:07:20,162 ♪ Because he's never even seen her 648 01:07:20,787 --> 01:07:24,166 ♪ We sing 649 01:07:24,290 --> 01:07:30,673 ♪ Sing all our cares away 650 01:07:31,839 --> 01:07:35,889 ♪ We'll live 651 01:07:36,010 --> 01:07:42,393 ♪ To fight another day 652 01:07:42,517 --> 01:07:46,943 ♪ Yeah, we sing 653 01:07:47,063 --> 01:07:53,196 ♪ Sing all our cares away 654 01:07:53,319 --> 01:07:57,870 ♪ Yeah, we'll live 655 01:07:57,991 --> 01:08:05,045 ♪ To love another day 656 01:08:08,793 --> 01:08:16,143 ♪ We grow strong from it all 657 01:08:16,259 --> 01:08:19,729 ♪ We grow strong 658 01:08:19,846 --> 01:08:23,316 ♪ Or we fall 659 01:08:23,433 --> 01:08:28,439 ♪ We grow strong ♪ 660 01:08:31,941 --> 01:08:34,035 (Voices outside) 661 01:08:36,070 --> 01:08:37,538 (Sam) Mum! 662 01:08:50,043 --> 01:08:52,796 Mum, they stole my bunny! 663 01:08:52,920 --> 01:08:54,547 (Laughter) 664 01:08:54,672 --> 01:08:59,553 Sam! Come here in here! Sam! Sam, come in here now! 665 01:08:59,677 --> 01:09:02,146 (Sam) I'm going to kill you! 666 01:09:02,263 --> 01:09:05,437 I hate you, Bod! You're a fucking bastard! 667 01:09:05,558 --> 01:09:07,936 Give me him! My dad gave me him! 668 01:09:08,061 --> 01:09:10,780 I'm going to kill you! 669 01:09:58,486 --> 01:09:59,908 - Hannah. - (Gasps) 670 01:10:00,029 --> 01:10:01,531 It's OK. Sorry. 671 01:10:01,656 --> 01:10:05,206 - OK? Sorry. - It's all right. 672 01:10:06,994 --> 01:10:08,496 It's 11 o'clock. 673 01:10:09,914 --> 01:10:12,963 - You want a cup of tea? - Yes, please. 674 01:10:13,084 --> 01:10:14,882 How's your head? 675 01:10:15,002 --> 01:10:17,755 It's not great. I'll survive. 676 01:10:18,673 --> 01:10:20,801 - Just milk? - Mm. Yes, please. 677 01:10:41,237 --> 01:10:46,414 (indistinct chatter) 678 01:10:48,661 --> 01:10:53,633 - We'll fix it or get you another. - He's my bunny. I want to keep it. 679 01:10:56,377 --> 01:10:58,926 (Woman) Sam, I'm sorry. 680 01:10:59,046 --> 01:11:01,014 (Hannah) Why Tyrannosaur? 681 01:11:03,718 --> 01:11:05,220 What? 682 01:11:05,344 --> 01:11:08,564 About your wife. Tyrannosaurus or something? 683 01:11:11,642 --> 01:11:13,986 Oh, Tyranno... Right, yeah. 684 01:11:14,103 --> 01:11:19,826 It was... It was just a joke. A joke name. 685 01:11:20,985 --> 01:11:24,159 Seen 'Jurassic Park'? You know, the movie? 686 01:11:24,280 --> 01:11:26,874 Do you remember there's a scene in the car, 687 01:11:26,991 --> 01:11:30,120 the kids are scared and they're looking at the glass 688 01:11:30,244 --> 01:11:32,463 and you hear the Tyrannosaur coming? 689 01:11:32,580 --> 01:11:36,881 As it thumps its way towards them, the glass starts to ripple. 690 01:11:39,504 --> 01:11:44,726 So, my wife was a big lady. You'd hear her going up the stairs. 691 01:11:44,842 --> 01:11:47,812 And it was like boom, boom, boom, boom. 692 01:11:47,929 --> 01:11:50,648 And I swear if I put a cup of tea on the sideboard, 693 01:11:50,765 --> 01:11:54,360 you'd see the same ripples in my tea. 694 01:11:54,477 --> 01:11:56,525 So I called her the Tyrannosaur. 695 01:11:57,772 --> 01:11:59,490 I thought it was funny. 696 01:12:00,691 --> 01:12:02,318 I was being a cunt. 697 01:12:05,196 --> 01:12:08,325 - Did you love her? - Mm-hm. 698 01:12:11,410 --> 01:12:13,162 And I hated her as well. 699 01:12:15,289 --> 01:12:16,962 She was a simple lady. 700 01:12:18,167 --> 01:12:21,296 Had this naive faith in people. 701 01:12:23,130 --> 01:12:26,976 Would forgive anyone for anything. Used to drive me fucking nuts. 702 01:12:28,261 --> 01:12:31,265 So full of forgiveness and love... 703 01:12:33,182 --> 01:12:35,526 And I stomped the love out of her. 704 01:12:38,729 --> 01:12:40,276 I'm not proud of it. 705 01:12:44,402 --> 01:12:46,245 I thought she was dumb. 706 01:12:46,362 --> 01:12:48,581 But she wasn't. She was beautiful. 707 01:12:52,577 --> 01:12:55,797 - Do you wish she was still here now? - No. 708 01:12:57,373 --> 01:13:00,593 - I'd still treat her like a dog. - Why? 709 01:13:02,753 --> 01:13:05,006 Cos I'm not a nice human being. 710 01:13:07,758 --> 01:13:10,853 I don't agree. I think you're a good person. 711 01:13:10,970 --> 01:13:13,064 You don't know anything, girl. 712 01:13:13,180 --> 01:13:14,682 I feel safe with you. 713 01:13:14,807 --> 01:13:17,105 Nobody's safe with me. 714 01:14:41,936 --> 01:14:44,030 (Doorbell rings) 715 01:16:21,368 --> 01:16:23,041 (Gasps) 716 01:17:43,033 --> 01:17:46,833 Hey there! How you doing? Hope you don't mind. 717 01:17:46,954 --> 01:17:48,547 I wanted to cook something for you 718 01:17:48,664 --> 01:17:51,543 to say thank you for looking after me. 719 01:17:52,251 --> 01:17:54,674 And, erm, I've got something in here. 720 01:18:12,897 --> 01:18:16,242 Just to brighten the place up a bit and to say thank you. 721 01:18:18,527 --> 01:18:20,495 Are you OK? 722 01:18:22,406 --> 01:18:26,252 Sorry. I didn't want to force it on you. I just wanted to say thanks. 723 01:18:29,788 --> 01:18:31,461 You're fucked. 724 01:18:32,333 --> 01:18:34,051 Sorry? 725 01:18:35,252 --> 01:18:39,473 I took your keys. I went to your house. 726 01:18:40,841 --> 01:18:42,843 I wanted to sort this shit out. 727 01:18:45,763 --> 01:18:47,310 I saw him. 728 01:18:50,267 --> 01:18:54,443 Yeah. Was he there? What did he say? 729 01:18:54,563 --> 01:18:58,067 A load of lies. Did he lay on the charm? 730 01:19:00,027 --> 01:19:01,950 What have you done, girl? 731 01:19:06,367 --> 01:19:09,086 What...what's wrong? 732 01:19:12,206 --> 01:19:14,425 What are you looking at? 733 01:19:14,541 --> 01:19:19,012 Who the fuck are you to judge me? You know nothing about me! 734 01:19:19,129 --> 01:19:22,099 You don't know what that bastard did to me! 735 01:19:26,053 --> 01:19:27,896 (Screams) 736 01:19:34,144 --> 01:19:37,774 He... He raped me. 737 01:19:41,819 --> 01:19:43,617 Oh, God... 738 01:19:44,446 --> 01:19:46,619 He put things inside me. 739 01:19:48,075 --> 01:19:51,079 He put glass inside me. 740 01:19:54,873 --> 01:19:58,798 I wanted to have babies. 741 01:19:58,919 --> 01:20:04,392 All I wanted was to have babies and to be a mummy. 742 01:20:08,804 --> 01:20:12,354 Oh, God! Help! 743 01:20:25,112 --> 01:20:27,365 Please help. 744 01:20:28,449 --> 01:20:30,247 Will you hold me? 745 01:20:35,205 --> 01:20:37,299 Will you hold me, please? 746 01:20:42,046 --> 01:20:43,548 No... 747 01:20:45,966 --> 01:20:50,142 Please... Heavenly Father, help me. 748 01:21:10,157 --> 01:21:11,830 (Joseph) 'Dear Hannah. 749 01:21:12,993 --> 01:21:15,496 'It's taken me a while to put this together. 750 01:21:17,998 --> 01:21:21,423 'I'm not so great at writing letters, but I wanted to get in touch. 751 01:21:22,961 --> 01:21:25,510 'Life's been mad for me in the past 12 months. 752 01:21:25,631 --> 01:21:27,929 'Been awful sick for a number of reasons. 753 01:21:28,842 --> 01:21:31,311 'I don't know if it got in the papers to you, 754 01:21:31,428 --> 01:21:33,522 'but Samuel got attacked by that dog. 755 01:21:34,890 --> 01:21:37,393 'That fucking cunt who was seeing to his mother 756 01:21:37,518 --> 01:21:39,111 'got the doggy wound up so much 757 01:21:39,228 --> 01:21:41,651 'that it turned on the nearest thing to it.' 758 01:21:41,772 --> 01:21:44,651 Give me that fucking bunny! 759 01:21:44,775 --> 01:21:46,869 'It happened to be my buddy's face. 760 01:21:51,115 --> 01:21:53,288 'Fucking thing nearly got chewed up. 761 01:21:55,869 --> 01:21:57,621 'I could see it coming. 762 01:21:59,206 --> 01:22:01,709 'An animal can only take so much punishment and humiliation 763 01:22:01,834 --> 01:22:04,713 'before it snaps, fights back. 764 01:22:04,837 --> 01:22:06,839 'That's its nature, you know? 765 01:22:10,008 --> 01:22:11,976 'I felt responsible for the boy. 766 01:22:13,303 --> 01:22:16,648 'But I was trying to turn over a new chapter in my life. 767 01:22:16,765 --> 01:22:17,766 (Dog barks) 768 01:22:17,891 --> 01:22:19,484 'Events sent me a bit gaga. 769 01:22:21,019 --> 01:22:23,067 'And my head just went. 770 01:22:37,703 --> 01:22:39,797 (Whines) 771 01:22:50,507 --> 01:22:53,181 'That is the second little dog I've killed. 772 01:22:53,302 --> 01:22:55,054 'I'm not proud, cos I love dogs. 773 01:22:55,179 --> 01:22:58,274 'But it had to be done to even things up in my mind a bit. 774 01:22:58,390 --> 01:23:00,563 'Think I went a bit native. 775 01:23:00,684 --> 01:23:02,436 'That's what Tommy told me.' 776 01:23:02,561 --> 01:23:04,029 No! 777 01:23:04,146 --> 01:23:07,525 - "'You went native." ' - My fucking dog! 778 01:23:07,649 --> 01:23:09,572 'That sounded about right somehow.' 779 01:23:09,693 --> 01:23:13,618 Fuck! You fucking cunt! 780 01:23:13,739 --> 01:23:17,414 I'll fucking kill you! I'm gonna fucking kill you! 781 01:23:17,534 --> 01:23:20,413 I'm gonna fucking kill you! You sick fucker! 782 01:23:22,706 --> 01:23:25,550 Come on! Come on! You wanna go to war? 783 01:23:25,667 --> 01:23:27,795 It was my fucking doggy, man! 784 01:23:27,920 --> 01:23:31,970 I'll fucking kill you! 785 01:23:32,090 --> 01:23:33,558 Come on! 786 01:23:34,968 --> 01:23:36,720 That's my baby. 787 01:23:38,847 --> 01:23:41,817 He's killed my fucking baby, man! 788 01:23:43,560 --> 01:23:45,062 That's my (10993! 789 01:23:45,187 --> 01:23:47,781 My fucking baby, man! 790 01:24:13,173 --> 01:24:15,551 'So I did get a bit of time for it. 791 01:24:15,676 --> 01:24:17,974 'Got a lot of letters from people who said, 792 01:24:18,095 --> 01:24:21,019 "'Well done. Good on you. I'd have done the same thing." 793 01:24:21,139 --> 01:24:25,064 'But nobody ever does. They all think it, but I do it. 794 01:24:25,185 --> 01:24:28,689 'That's the difference between me and you and the rest of the world. 795 01:24:30,899 --> 01:24:33,869 'When I got out, I thought I'd make a new start. 796 01:24:34,820 --> 01:24:39,542 'I don't do the drink like I used to. I just decided enough was enough. 797 01:24:42,452 --> 01:24:45,251 'I put flowers on my Pauline's grave every week. 798 01:24:47,624 --> 01:24:49,547 'I prayed for you the other day. 799 01:24:51,044 --> 01:24:54,969 'It's not something I do, but I found I was saying a prayer. 800 01:24:56,466 --> 01:24:59,345 'Don't even believe in all that shite, as you well know. 801 01:25:01,638 --> 01:25:05,814 'I'd like to come and see you. There's things I want you to know. 802 01:25:07,811 --> 01:25:11,281 'You asked me once about why I went in the shop, but I never told you. 803 01:25:14,109 --> 01:25:16,282 'I didn't go in there looking for God. 804 01:25:18,113 --> 01:25:20,161 'I wanted you. 805 01:25:20,282 --> 01:25:25,129 'Apart from Sam, you were the only person that smiled at me around here. 806 01:25:26,496 --> 01:25:28,419 'And I wanted it. 807 01:25:30,083 --> 01:25:32,927 'I wanted it to soak into me and brighten me up. 808 01:25:34,880 --> 01:25:36,882 'And I thought you were beautiful. 809 01:25:38,717 --> 01:25:41,220 'I just wanted to look at you, that's all. 810 01:25:42,346 --> 01:25:44,474 'Didn't want to know you. 811 01:25:45,557 --> 01:25:49,403 'Because I knew if I got to know you, you'd have your own shite. 812 01:25:51,146 --> 01:25:54,741 'You wouldn't be perfect, and I didn't want that feeling ruined. 813 01:25:56,485 --> 01:25:58,032 'And boy, was I right. 814 01:26:13,919 --> 01:26:15,887 'Anyway, I'm signing off now. 815 01:26:16,004 --> 01:26:19,554 'My address is on this letter, so write to me if you feel like it. 816 01:26:22,761 --> 01:26:24,308 'No pressure.' 817 01:27:10,684 --> 01:27:13,608 - Hannah. - Just there. 818 01:27:49,389 --> 01:27:52,859 (I THE LEISURE SOCIETY: "We Were Wasted") 819 01:27:53,393 --> 01:27:56,317 ♪ And 820 01:27:56,438 --> 01:28:02,946 ♪ Will close my eagle eyes 821 01:28:03,069 --> 01:28:08,291 ♪ Hang up my skin to dry 822 01:28:12,871 --> 01:28:16,717 ♪ We were wasted, son 823 01:28:17,918 --> 01:28:21,513 ♪ We were wasted, all 824 01:28:23,089 --> 01:28:26,263 ♪ On the ride 825 01:28:26,384 --> 01:28:32,141 ♪ From the nightclub to our drive 826 01:28:33,391 --> 01:28:37,737 ♪ All the way we sank 827 01:28:44,027 --> 01:28:49,204 ♪ And from the flat 828 01:28:49,324 --> 01:28:52,828 ♪ Above the square 829 01:28:54,204 --> 01:28:59,461 ♪ We watch our comrades bare 830 01:29:01,044 --> 01:29:06,301 ♪ Their teeth, their souls, their flesh 831 01:29:10,804 --> 01:29:14,729 ♪ We were wasted, son 832 01:29:16,142 --> 01:29:20,067 ♪ We were wasted, all 833 01:29:21,314 --> 01:29:24,659 ♪ On the ride 834 01:29:24,776 --> 01:29:31,455 ♪ From the nightclub to our drive 835 01:29:31,575 --> 01:29:35,830 ♪ All the way we sank... ♪60196

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.