Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:30,006 --> 00:01:31,006
Kate?
2
00:01:31,007 --> 00:01:32,382
Hi. Mike. Yes.
3
00:01:32,383 --> 00:01:34,301
Thanks so much for coming
on. It's so rad to meet you.
4
00:01:34,302 --> 00:01:36,595
You too. I see you
found the poster.
5
00:01:36,596 --> 00:01:37,388
I'm sorry?
6
00:01:37,389 --> 00:01:40,140
We make limited edition posters
for all of our special series.
7
00:01:40,141 --> 00:01:41,767
This one for yours.
8
00:01:41,768 --> 00:01:43,352
I can get you one if you'd like.
9
00:01:43,353 --> 00:01:44,394
No. That's okay.
10
00:01:44,395 --> 00:01:44,854
Come on, let’s get you set up.
11
00:01:44,855 --> 00:01:47,773
You want some water? Kombucha.
12
00:01:47,774 --> 00:01:49,650
I hope you don't mind, but
this is just so exciting.
13
00:01:49,651 --> 00:01:52,946
I mean, you know all of this, but your
case was in the headlines for months.
14
00:01:53,196 --> 00:01:54,238
Really had at all.
15
00:01:54,239 --> 00:01:57,242
Lost campers, a mysterious
murder in the woods.
16
00:01:57,492 --> 00:02:00,495
You’re like a living legend
in the true crime world.
17
00:02:06,126 --> 00:02:07,918
This is going to
be really simple.
18
00:02:07,919 --> 00:02:09,253
Um, we can talk as
long as you want.
19
00:02:09,254 --> 00:02:11,338
We're going to edit all this later,
so don't worry if you mess up.
20
00:02:11,339 --> 00:02:13,019
Did you get the questions
that I sent you?
21
00:02:14,092 --> 00:02:18,679
Yes. Listen, I don't want to talk about
the trial or anything that happened after.
22
00:02:18,680 --> 00:02:20,305
I just want to talk
about what happened.
23
00:02:20,306 --> 00:02:21,598
You just want to lay out
your side of the story.
24
00:02:21,599 --> 00:02:24,351
We totally appreciate that.
25
00:02:24,352 --> 00:02:27,355
[sound of door closing]
26
00:02:28,273 --> 00:02:29,439
Kate Reed,
27
00:02:29,440 --> 00:02:32,192
I want to thank you for
sitting down with me today.
28
00:02:32,193 --> 00:02:35,112
You were the sole survivor of
what has become one of the more
29
00:02:35,113 --> 00:02:37,698
fascinating homicide
cases of recent years.
30
00:02:37,699 --> 00:02:39,700
Yeah I suppose that's
one way to put it.
31
00:02:39,701 --> 00:02:41,076
How would you put it?
32
00:02:41,077 --> 00:02:43,120
A tragedy, maybe?
33
00:02:43,121 --> 00:02:44,621
The worst chapter of my life.
34
00:02:44,622 --> 00:02:45,998
Tragedy. Yes, absolutely.
35
00:02:45,999 --> 00:02:49,419
You're aware though of the massive
community that's formed around this case.
36
00:02:49,711 --> 00:02:51,879
Subreddits, TikToks,
YouTube videos.
37
00:02:51,880 --> 00:02:53,672
I mean, you must know
that this was a big deal
38
00:02:53,673 --> 00:02:55,299
for you to give us an exclusive
interview. I've been told.
39
00:02:55,300 --> 00:02:57,801
But to be honest, I don't
go online much these days.
40
00:02:57,802 --> 00:02:59,344
I envy you.
41
00:02:59,345 --> 00:03:02,848
This might work better for me if I
can just start from the beginning
42
00:03:02,849 --> 00:03:05,727
and tell you what happened.
Is that okay? By all means.
43
00:03:08,479 --> 00:03:12,066
[music]
44
00:03:32,754 --> 00:03:33,463
[car horn] Okay.
45
00:03:33,464 --> 00:03:36,466
I'm coming.
46
00:03:47,477 --> 00:03:50,979
Hey! Oh, my God,
47
00:03:50,980 --> 00:03:53,983
I miss you both so much.
48
00:03:58,655 --> 00:04:00,530
Oh, I missed you so much!
49
00:04:00,531 --> 00:04:03,492
How are you? Good!
50
00:04:03,493 --> 00:04:05,494
Hey, Lucas. Hey,
how was Seattle?
51
00:04:05,495 --> 00:04:07,371
It was so much fun.
52
00:04:07,372 --> 00:04:09,539
I cannot wait to
move out there. Wait.
53
00:04:09,540 --> 00:04:11,541
I thought you guys said I
had, like, an extra hour.
54
00:04:11,542 --> 00:04:12,542
We did.
55
00:04:12,543 --> 00:04:14,044
Circumstances have changed.
56
00:04:14,045 --> 00:04:15,963
What happened?
57
00:04:15,964 --> 00:04:18,967
We'll explain on the way.
58
00:04:19,384 --> 00:04:20,801
Being Amy-related circumstances?
59
00:04:20,802 --> 00:04:22,344
What else would it be?
60
00:04:22,345 --> 00:04:23,470
All righty.
61
00:04:23,471 --> 00:04:26,474
Let's hit it.
62
00:04:52,500 --> 00:04:55,168
So the fight started
this morning?
63
00:04:55,169 --> 00:04:58,172
The fight started a
few years ago. But.
64
00:04:59,465 --> 00:05:00,341
Yeah, her and her mom
65
00:05:00,342 --> 00:05:03,344
got into it this morning, so she
texted that she had to leave early.
66
00:05:04,429 --> 00:05:06,471
Oh, God.
67
00:05:06,472 --> 00:05:09,475
Poor Amy.
68
00:05:34,876 --> 00:05:37,627
Amy. Hey.
69
00:05:37,628 --> 00:05:38,588
Hey. Hey.
70
00:05:38,589 --> 00:05:41,298
You okay?
71
00:05:41,299 --> 00:05:42,342
She's just so mean.
72
00:05:44,135 --> 00:05:45,552
Sorry.
73
00:05:45,553 --> 00:05:47,804
Amy was always troubled,
74
00:05:47,805 --> 00:05:50,808
but things had gotten worse.
75
00:05:50,892 --> 00:05:53,018
I see that now.
76
00:05:53,019 --> 00:05:56,022
It's cruel how clearly I
can see everything now.
77
00:05:56,147 --> 00:05:59,150
What can you see clearly now
that you couldn't before?
78
00:06:00,818 --> 00:06:03,612
Well, maybe I misspoke.
79
00:06:03,613 --> 00:06:06,616
It's not that I can
see everything clearly.
80
00:06:07,784 --> 00:06:10,787
In many ways, I'm more
confused than ever.
81
00:06:11,287 --> 00:06:14,623
What I mean is, I can
see now that a storm
82
00:06:14,624 --> 00:06:18,461
had been building for years, and
I ignored the signs at every turn.
83
00:06:20,046 --> 00:06:22,714
I didn't want to believe the
worst would come to pass.
84
00:06:22,715 --> 00:06:25,718
And so I told
myself it wouldn't.
85
00:06:29,639 --> 00:06:30,223
Okay.
86
00:06:30,224 --> 00:06:31,306
Okay?
87
00:06:31,307 --> 00:06:32,891
Okay I'm done feeling bad.
88
00:06:32,892 --> 00:06:34,017
I'm just. I'm done.
89
00:06:34,018 --> 00:06:37,688
I simply refused to feel so terrible
when we spent so long planning this trip.
90
00:06:38,356 --> 00:06:40,649
Yes, that's our girl.
91
00:06:40,650 --> 00:06:43,151
I just hope I didn't get
us off on the wrong foot.
92
00:06:43,152 --> 00:06:44,486
Hey. Parents suck.
93
00:06:44,487 --> 00:06:45,822
Okay, I know as well as anybody.
94
00:06:46,989 --> 00:06:49,992
Oh, my God, it's so
beautiful up here.
95
00:06:50,326 --> 00:06:52,327
Kate, thank you so much
for planning all this.
96
00:06:52,328 --> 00:06:54,204
Yeah. Thank you. Kate,
this is really cool.
97
00:06:54,205 --> 00:06:56,331
Please. It's my pleasure.
98
00:06:56,332 --> 00:07:00,002
I don't want us to go our separate ways
without a proper sendoff or at all.
99
00:07:00,044 --> 00:07:03,005
Really. But I'm trying
to be realistic.
100
00:07:03,673 --> 00:07:05,132
That is so sweet.
101
00:07:05,133 --> 00:07:07,467
We deserve to see it into
its next decade, right?
102
00:07:07,468 --> 00:07:09,052
Yeah.
103
00:07:09,053 --> 00:07:09,554
Okay.
104
00:07:09,555 --> 00:07:12,598
It's kind of nuts that our school
ever even took us up there.
105
00:07:13,099 --> 00:07:14,891
We were in middle school.
106
00:07:14,892 --> 00:07:17,895
We were kids. We were children.
107
00:07:18,062 --> 00:07:19,813
I told people that in
college, they did not believe.
108
00:07:19,814 --> 00:07:20,022
Well, that's.
109
00:07:20,023 --> 00:07:21,314
What happens when
your middle school
110
00:07:21,315 --> 00:07:24,277
teachers are all a bunch
of old fucking hippies.
111
00:07:25,027 --> 00:07:25,903
Oh, yeah.
112
00:07:25,904 --> 00:07:28,698
Ms. Campbell, that was her
name, I thought I had it wrong.
113
00:07:32,368 --> 00:07:35,371
Oh, what are we all looking
forward to most on this trip?
114
00:07:35,496 --> 00:07:37,664
You know what I'm
looking forward to?
115
00:07:37,665 --> 00:07:40,208
What?
116
00:07:40,209 --> 00:07:41,251
My man.
117
00:07:41,252 --> 00:07:42,794
Oh, my God, you guys.
118
00:07:42,795 --> 00:07:46,007
No he’s such a good guy like
you just have to warm up to him.
119
00:07:46,048 --> 00:07:48,884
Shut up. I'd love to meet him.
120
00:07:48,885 --> 00:07:49,677
Personally I just want to say,
121
00:07:49,678 --> 00:07:52,680
I want to get out of all the noise
and maybe get away from Sam, too.
122
00:07:52,722 --> 00:07:54,264
Yeah. Same here.
123
00:07:54,265 --> 00:07:56,475
You can actually pull over.
124
00:07:56,476 --> 00:07:57,435
I'll walk away.
125
00:07:57,435 --> 00:07:58,019
Okay, okay.
126
00:07:58,020 --> 00:08:00,854
I would say hang out with
all of you, obviously.
127
00:08:00,855 --> 00:08:03,858
And, I don't know, just
getting one last adventure in.
128
00:08:04,859 --> 00:08:07,110
Oh, Amy.
129
00:08:07,111 --> 00:08:08,570
Oh. Yes.
130
00:08:08,571 --> 00:08:09,071
Same.
131
00:08:09,072 --> 00:08:12,074
Just spending time
with all of you.
132
00:08:12,325 --> 00:08:15,328
Yeah.
133
00:08:23,920 --> 00:08:26,923
So it was your idea
to arrange the hike?
134
00:08:27,548 --> 00:08:28,548
It was my idea.
135
00:08:30,676 --> 00:08:33,553
These people had been my
best friends for years.
136
00:08:33,554 --> 00:08:36,097
I didn't want to let them go.
137
00:08:36,098 --> 00:08:38,892
I guess that's the
cruel irony, right?
138
00:08:38,893 --> 00:08:40,936
I have to say so, yeah.
139
00:08:40,937 --> 00:08:43,940
I mean, we all wanted to do it.
140
00:08:44,440 --> 00:08:46,149
It wasn't just me.
141
00:08:46,150 --> 00:08:48,735
Not my fault. I mean.
I never said it was.
142
00:08:48,736 --> 00:08:51,781
Right, but it's taken me a
while to feel that way myself.
143
00:08:52,323 --> 00:08:55,326
You know?
144
00:08:55,368 --> 00:08:58,371
Everyone wanted this
trip equally. I.
145
00:08:58,704 --> 00:09:01,707
I think I just wanted it
for a particular reason.
146
00:09:02,375 --> 00:09:05,210
And that was?
147
00:09:05,211 --> 00:09:08,214
I think I was scared of
the next phase of my life.
148
00:09:08,839 --> 00:09:11,716
I mean, who isn't a
bit when they graduate?
149
00:09:11,717 --> 00:09:12,093
Right.
150
00:09:12,094 --> 00:09:15,637
But I think I wanted to go
back and do that hike again
151
00:09:15,638 --> 00:09:18,641
because I wanted to preserve it.
152
00:09:19,433 --> 00:09:21,894
But life doesn't work like that.
153
00:09:23,145 --> 00:09:25,272
You can't save the
past by recreating it.
154
00:09:25,273 --> 00:09:28,276
And I think that's
where I was at fault.
155
00:09:29,068 --> 00:09:32,446
That feeling blinded me
to what was going on.
156
00:09:33,698 --> 00:09:36,909
You know, they haven't come out
with a good record in, like, years.
157
00:09:37,243 --> 00:09:38,743
Okay. Get Out.
158
00:09:38,744 --> 00:09:41,413
She's right, dude. No.
All right. Whatever.
159
00:09:41,414 --> 00:09:42,373
Okay. No. Okay.
160
00:09:42,374 --> 00:09:45,376
This is the one that I
was telling you about.
161
00:09:46,961 --> 00:09:48,295
Not going to listen
to good music at all?
162
00:09:48,296 --> 00:09:49,462
I, Listen.
163
00:09:49,463 --> 00:09:52,466
Just listen.
164
00:09:53,843 --> 00:09:55,468
OK. I'll give you.
165
00:09:55,469 --> 00:09:57,637
I'll give you this.
166
00:09:57,638 --> 00:09:59,431
You know, so I think we're here.
167
00:09:59,432 --> 00:10:00,266
Perfect!
168
00:10:00,267 --> 00:10:03,269
[laughs]
169
00:10:52,943 --> 00:10:54,986
Sorry.
170
00:10:54,987 --> 00:10:56,738
Checking in?
171
00:10:56,739 --> 00:10:57,198
Yeah.
172
00:10:57,199 --> 00:11:00,201
It should be under Reed.
173
00:11:11,295 --> 00:11:12,796
Okay.
174
00:11:12,797 --> 00:11:15,800
Your rooms are five F and six E.
175
00:11:15,883 --> 00:11:18,886
Thanks.
176
00:11:19,929 --> 00:11:22,847
Anything else?
177
00:11:22,848 --> 00:11:24,391
Uh, No.
178
00:11:24,392 --> 00:11:27,395
Thanks.
179
00:11:32,775 --> 00:11:34,859
Are you good?
180
00:11:34,860 --> 00:11:35,695
Yeah. Sorry.
181
00:11:35,696 --> 00:11:37,779
The owner's a weirdo.
182
00:11:37,780 --> 00:11:40,700
Five F and we're six E.
183
00:11:45,121 --> 00:11:46,454
I didn't tell you guys.
184
00:11:46,455 --> 00:11:48,373
What? I got the job.
185
00:11:48,374 --> 00:11:50,875
No way. That’s amazing Lucas.
186
00:11:50,876 --> 00:11:53,211
So they didn't check
up on your fake resume?
187
00:11:53,212 --> 00:11:55,213
Shut the fuck up, dude.
188
00:11:55,214 --> 00:11:55,881
Yeah, and one month's
189
00:11:55,882 --> 00:11:58,884
time, I’m gonna be in San Francisco
as the new head of development.
190
00:11:58,926 --> 00:12:00,969
Ah so you lied on
the whole thing.
191
00:12:00,970 --> 00:12:03,722
Shut the fuck up.
bro. Shut the fuck up!
192
00:12:03,723 --> 00:12:04,557
Shut up.
193
00:12:04,558 --> 00:12:06,641
Sam. That's great. Lucas.
194
00:12:06,642 --> 00:12:07,934
Oh, what did your mom say?
195
00:12:07,935 --> 00:12:09,436
You know, actually, I
haven't told her yet.
196
00:12:09,437 --> 00:12:12,439
I was going to wait until we
get back and surprise her.
197
00:12:12,440 --> 00:12:13,440
Right.
198
00:12:13,441 --> 00:12:16,067
Amy, this place stinks,
you know that, Kate.
199
00:12:16,068 --> 00:12:18,778
Am I really supposed to sleep
here for a whole fucking night?
200
00:12:18,779 --> 00:12:20,822
You do know we're
going camping, right?
201
00:12:20,823 --> 00:12:22,866
Yeah, I know that asshole.
202
00:12:22,867 --> 00:12:23,117
Okay.
203
00:12:23,118 --> 00:12:26,120
And I'd like to reiterate that
I wanted to go to Atlantic City.
204
00:12:26,162 --> 00:12:28,496
But these are the woods
we became friends in.
205
00:12:28,497 --> 00:12:31,207
And it'll be nice to be
here. Before we all move on.
206
00:12:31,208 --> 00:12:33,001
Yeah, it's poetic and shit.
207
00:12:33,002 --> 00:12:34,682
There's plenty of
poetry in Atlantic City.
208
00:12:36,505 --> 00:12:37,672
Where?
209
00:12:37,673 --> 00:12:38,424
What do you mean, where?
210
00:12:38,425 --> 00:12:39,716
It's Atlantic City.
211
00:12:39,717 --> 00:12:41,259
Yeah,
212
00:12:41,260 --> 00:12:43,219
besides being in the woods, it's
supposed to be good for you.
213
00:12:43,220 --> 00:12:45,096
It's called forest bathing.
214
00:12:45,097 --> 00:12:46,890
That is scientific term.
215
00:12:46,891 --> 00:12:49,434
I had to take a lit class
to pass final semester.
216
00:12:49,435 --> 00:12:52,020
Okay, so I took one on
Urban Legends and myths.
217
00:12:52,021 --> 00:12:53,104
That's cool.
218
00:12:53,105 --> 00:12:53,564
Thank you.
219
00:12:53,565 --> 00:12:54,981
Amy was cool.
220
00:12:54,982 --> 00:12:57,066
Are there any legends
about this place?
221
00:12:57,067 --> 00:12:59,736
Or is it just some boring trail
in the middle of fucking nowhere?
222
00:12:59,737 --> 00:13:01,446
Hey. What?
223
00:13:01,447 --> 00:13:03,490
I mean, we could look it up.
224
00:13:03,491 --> 00:13:06,494
I didn't realize you were trying
to be an amateur Cryptozoologist.
225
00:13:07,536 --> 00:13:08,745
College changed you, bro.
226
00:13:08,746 --> 00:13:10,538
I know what you can
look up instead.
227
00:13:10,539 --> 00:13:12,457
Pizza and wine
nearby. Fuck, yeah.
228
00:13:12,458 --> 00:13:13,666
I am starving.
229
00:13:13,667 --> 00:13:14,585
Well...
230
00:13:14,586 --> 00:13:18,672
For at least half of that,
I got you covered. Yes.
231
00:13:18,714 --> 00:13:20,632
Let's go. Amy.
232
00:13:20,633 --> 00:13:22,718
Yeah. Oh my God, thank you.
233
00:13:23,886 --> 00:13:25,386
Crypto jewologist?
234
00:13:25,387 --> 00:13:28,390
I believe in you c’mon crypto...
235
00:13:29,183 --> 00:13:37,183
[haunting music]
236
00:13:53,499 --> 00:14:01,499
Amy. Amy.
237
00:14:55,811 --> 00:14:56,853
(screams) Oh.
238
00:14:56,854 --> 00:14:58,688
It's okay. You were
just sleepwalking.
239
00:14:58,689 --> 00:15:00,189
I was in the woods.
No no no it’s okay.
240
00:15:00,190 --> 00:15:00,941
You were just dreaming.
241
00:15:00,942 --> 00:15:02,233
I was different, I was calling.
242
00:15:02,234 --> 00:15:05,195
Hold on, hold on. Oh.
243
00:15:07,990 --> 00:15:09,115
Here.
244
00:15:09,116 --> 00:15:12,119
Take this.
245
00:15:12,995 --> 00:15:15,998
Yeah, sit down.
246
00:15:16,332 --> 00:15:19,335
Sorry.
247
00:15:21,795 --> 00:15:23,963
That hasn't happened in years.
248
00:15:23,964 --> 00:15:25,840
What do you think triggered it?
249
00:15:25,841 --> 00:15:28,844
I don't know.
250
00:15:28,886 --> 00:15:31,054
I guess I've just been under
a lot of stress lately.
251
00:15:31,055 --> 00:15:34,850
Like moving back in with my mom after
graduation has been really hard.
252
00:15:35,684 --> 00:15:38,561
Well, you won't have to worry
about any of that this week.
253
00:15:38,562 --> 00:15:42,273
Your problems, your worries, your
fucking mom isn't going to exist
254
00:15:42,274 --> 00:15:45,277
once we get out there.
255
00:15:47,029 --> 00:15:49,280
Things keep...
256
00:15:49,281 --> 00:15:51,658
You're really good friends.
257
00:15:51,659 --> 00:15:54,662
Yeah.
258
00:15:55,788 --> 00:15:56,788
What's wrong?
259
00:15:58,874 --> 00:15:59,249
Nothing.
260
00:15:59,250 --> 00:16:02,252
I'm fine.
261
00:16:03,295 --> 00:16:05,254
Okay.
262
00:16:05,255 --> 00:16:07,090
Do you remember how earlier
263
00:16:07,091 --> 00:16:10,177
you asked us what we were looking
forward to most on the trip?
264
00:16:10,552 --> 00:16:13,555
Yeah, I'm looking
forward to the hike.
265
00:16:15,015 --> 00:16:16,265
But I'm just really not
266
00:16:16,266 --> 00:16:19,269
looking forward to
what comes after.
267
00:16:19,645 --> 00:16:22,271
What do you mean?
268
00:16:22,272 --> 00:16:24,190
Like, for the past
couple of weeks,
269
00:16:24,191 --> 00:16:27,194
as we've been thinking about
and planning for the trip.
270
00:16:27,277 --> 00:16:28,112
Like, I can see it.
271
00:16:28,113 --> 00:16:32,491
I can see the woods and I can
see the trees, and I can see us.
272
00:16:34,118 --> 00:16:35,660
But I can't imagine
273
00:16:35,661 --> 00:16:38,664
what comes next in my life
after I walk out of here.
274
00:16:39,206 --> 00:16:42,209
Like my future Just goes dark.
275
00:16:43,293 --> 00:16:46,964
Amy, you would tell me if
something was wrong, right?
276
00:16:47,256 --> 00:16:49,841
Oh, yeah. No, of course I.
277
00:16:49,842 --> 00:16:51,092
I'm fine, I just.
278
00:16:51,093 --> 00:16:53,721
I'm not. I'm not looking forward
to the future, that's all.
279
00:16:57,433 --> 00:16:58,017
Sorry.
280
00:16:58,017 --> 00:16:58,726
I don't even know what
281
00:16:58,727 --> 00:17:01,895
time it is, but it's far too late to
be having a conversation like this.
282
00:17:02,730 --> 00:17:05,523
You don't need to be listening
to my bullshit right now.
283
00:17:05,524 --> 00:17:08,443
I'm here for you. Okay?
284
00:17:08,444 --> 00:17:11,864
And I was going to wait until after
the trip to give this to you, but
285
00:17:12,865 --> 00:17:15,868
I think I should do it now.
286
00:17:23,876 --> 00:17:26,085
That is so sweet Kate.
287
00:17:26,086 --> 00:17:30,007
This way, no matter how far we are,
you'll always be able to find me.
288
00:17:30,174 --> 00:17:32,216
Oh, this is so beautiful.
289
00:17:32,217 --> 00:17:35,220
Thank you.
290
00:17:35,262 --> 00:17:38,265
Okay.
291
00:17:38,682 --> 00:17:39,183
Yikes.
292
00:17:39,183 --> 00:17:39,725
Okay.
293
00:17:39,725 --> 00:17:40,434
I think I'm gonna
294
00:17:40,435 --> 00:17:43,854
try to get a couple extra hours of sleep
before we have to get up in the morning.
295
00:17:43,896 --> 00:17:45,188
Yeah.
296
00:17:45,189 --> 00:17:46,065
Thanks again.
297
00:17:46,066 --> 00:17:47,231
Yeah. Of course.
298
00:17:47,232 --> 00:17:50,235
So let me know if you
need anything, okay?
299
00:18:43,038 --> 00:18:44,623
Oh, shit.
300
00:19:29,293 --> 00:19:32,296
Morning.
301
00:19:32,588 --> 00:19:35,298
You know, smoking kills.
302
00:19:35,299 --> 00:19:35,841
Don't worry.
303
00:19:35,842 --> 00:19:38,259
I only do it when I'm stressed.
304
00:19:38,260 --> 00:19:41,263
What do you have to
be stressed about?
305
00:19:52,774 --> 00:19:53,525
Wait.
306
00:19:53,526 --> 00:19:56,528
I have to check out.
307
00:20:04,119 --> 00:20:06,162
Not very inviting for a motel.
308
00:20:06,163 --> 00:20:09,166
Not meant to be.
309
00:20:28,393 --> 00:20:31,396
How did so many
people go missing?
310
00:20:31,855 --> 00:20:34,690
Some people just want
to disappear, I guess.
311
00:20:34,691 --> 00:20:35,816
How does that. Work?
312
00:20:35,817 --> 00:20:38,820
You think I know?
313
00:20:42,074 --> 00:20:44,825
Opportunity strikes.
314
00:20:44,826 --> 00:20:45,993
The door opens.
315
00:20:45,994 --> 00:20:48,997
Some people walk right through.
316
00:20:51,083 --> 00:20:54,086
Thanks.
317
00:21:01,426 --> 00:21:09,426
[music]
318
00:21:34,418 --> 00:21:34,626
Okay.
319
00:21:34,627 --> 00:21:36,836
You have your phone,
right? Yeah. Oh.
320
00:21:36,837 --> 00:21:39,840
We should share locations
with each other, just in case.
321
00:21:39,965 --> 00:21:42,174
I left my phone
in the car. What?
322
00:21:42,175 --> 00:21:44,051
Why would you do that?
323
00:21:44,052 --> 00:21:45,720
Well, we're not going to
get signal in there anyway,
324
00:21:45,721 --> 00:21:48,556
so I thought it might be nice
to be offline for a couple days.
325
00:21:48,557 --> 00:21:50,599
Yeah, I need a break
from all the work stuff.
326
00:21:50,600 --> 00:21:51,851
Seriously?
327
00:21:51,852 --> 00:21:52,644
I'm bringing mine.
328
00:21:52,645 --> 00:21:55,604
You never know. Yeah.
Same. Stupid. All right.
329
00:21:55,605 --> 00:21:58,357
How much do you remember
of this drill, anyway?
330
00:21:58,358 --> 00:21:59,567
From when we were kids.
331
00:21:59,568 --> 00:22:03,071
Well, we walk more or less
straight to the pines.
332
00:22:03,280 --> 00:22:06,365
Then we hit the boulders and
the foot of the first mountain
333
00:22:06,366 --> 00:22:08,618
before getting to the river
on the other side. Right.
334
00:22:09,578 --> 00:22:11,704
You remember all that?
335
00:22:11,705 --> 00:22:12,997
You dont?
336
00:22:12,998 --> 00:22:16,000
I mean, I remember some
parts, but not that much.
337
00:22:16,001 --> 00:22:19,004
I've forgotten most of it.
338
00:22:19,087 --> 00:22:22,090
I don't think I ever forgot it.
339
00:22:22,132 --> 00:22:25,135
All right, let's go.
340
00:22:39,608 --> 00:22:40,900
We had pizza Fridays.
341
00:22:40,901 --> 00:22:43,904
So I liked the round ones
that were cold in the middle.
342
00:22:43,945 --> 00:22:44,404
All right.
343
00:22:44,405 --> 00:22:45,780
Let’s see how good
Your memory is.
344
00:22:45,781 --> 00:22:48,574
Sam, you got the map, right?
345
00:22:48,575 --> 00:22:51,578
I do not. Hey.
346
00:23:01,296 --> 00:23:03,798
I remember that
first step so vividly
347
00:23:03,799 --> 00:23:07,302
for some reason, but the
rest of them blend together.
348
00:23:08,512 --> 00:23:10,930
I think back to it often.
349
00:23:10,931 --> 00:23:13,934
I've had dreams about
that first step.
350
00:23:14,684 --> 00:23:16,143
It's strange.
351
00:23:16,144 --> 00:23:17,436
Right?
352
00:23:17,437 --> 00:23:21,483
Every step I had ever taken before
that, from my first steps as a baby,
353
00:23:22,025 --> 00:23:25,028
were all leading up to that one.
354
00:23:25,362 --> 00:23:29,157
I wonder sometimes if I could go
back and change just one thing.
355
00:23:29,866 --> 00:23:32,411
Maybe just one step in my life.
356
00:23:33,662 --> 00:23:36,665
Maybe everything
would be different.
357
00:23:36,832 --> 00:23:38,290
Maybe I wouldn't have ended up
358
00:23:38,291 --> 00:23:41,294
in those woods.
359
00:23:43,088 --> 00:23:46,091
Oh, Boop.
360
00:23:49,761 --> 00:23:52,764
Did I hear screams coming
from your room last night?
361
00:23:52,973 --> 00:23:55,015
Oh, yeah.
362
00:23:55,016 --> 00:23:57,309
Amy was sleepwalking.
363
00:23:57,310 --> 00:23:58,727
She's sleepwalking again.
364
00:23:58,728 --> 00:24:00,521
It was just last night.
365
00:24:00,522 --> 00:24:03,441
It's not a big deal.
366
00:24:03,442 --> 00:24:05,860
What?
367
00:24:05,861 --> 00:24:06,403
I don't know, Kate.
368
00:24:06,404 --> 00:24:08,195
I think it is a big deal.
369
00:24:08,196 --> 00:24:10,322
I mean, we're in the middle
of the goddamn woods,
370
00:24:10,323 --> 00:24:13,326
but if she wanders
off or gets hurt.
371
00:24:13,785 --> 00:24:16,120
That won't happen.
Oh, yeah? Why not?
372
00:24:16,121 --> 00:24:19,124
Because we're her friends,
and we'll take care of her.
373
00:24:19,916 --> 00:24:22,918
What's your problem?
374
00:24:22,919 --> 00:24:25,796
My problem is that pretty soon, we're
all going to go our separate ways.
375
00:24:25,797 --> 00:24:28,591
And Amy isn't going to have
us to take care of her.
376
00:24:28,592 --> 00:24:30,176
You're being a real
bastard, you know that.
377
00:24:30,177 --> 00:24:31,177
And you know I’m right.
378
00:24:35,599 --> 00:24:36,516
Look, I know
379
00:24:36,517 --> 00:24:39,519
she's been dealt a hard hand,
and I know she's got her issues.
380
00:24:39,561 --> 00:24:41,979
But once we leave here, she's
not going to survive, okay?
381
00:24:41,980 --> 00:24:44,983
And I'm tired of all of us pretending
like everything's going to be okay.
382
00:24:45,192 --> 00:24:47,485
She's navigated this
trip really well.
383
00:24:47,486 --> 00:24:49,904
I mean, she figured out the
path without needing a map.
384
00:24:49,905 --> 00:24:52,531
Yeah, because it's not the real
world, Kate. It's the woods.
385
00:24:52,532 --> 00:24:55,535
Okay, once she leaves here,
she's not going to survive.
386
00:24:59,498 --> 00:25:01,207
I just feel like if we
really are her friends,
387
00:25:01,208 --> 00:25:04,211
then we need to be able to be
honest with ourselves about her.
388
00:25:04,419 --> 00:25:07,422
Honest about what?
389
00:25:09,007 --> 00:25:12,010
Something isn't right with her.
390
00:25:12,928 --> 00:25:15,931
Yeah.
391
00:25:16,473 --> 00:25:18,432
I agree that...
392
00:25:18,433 --> 00:25:20,893
there's something wrong here.
393
00:25:20,894 --> 00:25:23,354
Yeah?
394
00:25:23,355 --> 00:25:25,606
Yeah.
395
00:25:25,607 --> 00:25:25,899
Okay.
396
00:25:25,900 --> 00:25:27,609
I think you need to lighten up!
397
00:25:28,652 --> 00:25:29,528
Come on.
398
00:25:29,529 --> 00:25:32,279
Stop. Come on. That sucked.
399
00:25:32,280 --> 00:25:35,115
I wasn't afraid.
400
00:25:35,116 --> 00:25:36,951
What are you guys doing?
401
00:25:36,952 --> 00:25:38,077
Oh, wait, I want one.
402
00:25:38,078 --> 00:25:40,746
It’s not even that
far down there.
403
00:25:40,747 --> 00:25:43,290
I still try. Well, I
could do it, but. Yeah.
404
00:25:43,291 --> 00:25:44,667
Let's see.
405
00:25:44,668 --> 00:25:45,668
Oh, we don’t have any rocks.
406
00:25:45,669 --> 00:25:48,128
Ready?
407
00:25:48,129 --> 00:25:51,132
I got a pebble.
408
00:25:53,301 --> 00:25:54,593
That's
409
00:25:54,594 --> 00:26:01,517
pretty good.
410
00:26:01,518 --> 00:26:09,518
[ominous music] I'm really
happy we're doing this.
411
00:26:17,409 --> 00:26:18,742
Yeah.
412
00:26:18,743 --> 00:26:21,746
Me too.
413
00:26:24,749 --> 00:26:26,625
Are you okay?
414
00:26:26,626 --> 00:26:27,793
Yeah.
415
00:26:27,794 --> 00:26:29,503
Earlier this week, I wasn't.
416
00:26:29,504 --> 00:26:33,340
I was, like, really sad thinking
about how we're all not going to be
417
00:26:33,341 --> 00:26:36,636
friends anymore, like not in
the same way that we are now.
418
00:26:37,470 --> 00:26:40,473
But then I started
to realize something.
419
00:26:40,890 --> 00:26:43,309
Like this trip.
420
00:26:43,310 --> 00:26:46,313
It's going to last forever,
in our minds at least.
421
00:26:46,479 --> 00:26:49,482
So whatever we do out here,
422
00:26:49,816 --> 00:26:51,067
it isn't going to go away.
423
00:26:52,152 --> 00:26:54,695
Even if we do.
424
00:26:54,696 --> 00:26:56,405
And that kind of makes
everything precious, don't
425
00:26:56,406 --> 00:26:59,409
you think?
426
00:27:00,160 --> 00:27:02,536
Yeah.
427
00:27:02,537 --> 00:27:05,540
I'm glad we're doing this.
428
00:27:21,640 --> 00:27:22,390
Okay.
429
00:27:22,391 --> 00:27:25,017
Okay. Wait.
430
00:27:25,018 --> 00:27:25,727
Okay.
431
00:27:25,728 --> 00:27:28,646
Never have I ever
gone hitchhiking. Oh.
432
00:27:28,647 --> 00:27:30,356
You're full of shit!
433
00:27:30,357 --> 00:27:32,524
What about that time our rental
broke down outside of Yellowstone?
434
00:27:32,525 --> 00:27:35,277
That's not. Hitchhiking.
Yes it is. No it's not.
435
00:27:35,278 --> 00:27:36,987
We didn’t know the person
giving us the ride.
436
00:27:36,988 --> 00:27:39,114
He was just a nice guy
who was giving us a ride.
437
00:27:39,115 --> 00:27:39,908
So what?
438
00:27:39,909 --> 00:27:43,161
Hitchhiking is when you stand on the
side of the highway with your thumb out.
439
00:27:43,203 --> 00:27:44,662
It's not hitchhiking. Literally.
440
00:27:44,663 --> 00:27:45,704
No. It's not.
441
00:27:45,705 --> 00:27:46,289
Shut up.
442
00:27:46,290 --> 00:27:48,374
And you're on your
way to California.
443
00:27:48,375 --> 00:27:49,958
We were already in California.
444
00:27:49,959 --> 00:27:51,001
Wait you were in California?
445
00:27:51,002 --> 00:27:54,714
Yes. Yellowstone is in
Wyoming, you dumb ass.
446
00:27:54,756 --> 00:27:55,715
You guys. Suck.
447
00:27:55,716 --> 00:27:58,300
God forbid I'd be
specific. God forbid.
448
00:27:58,301 --> 00:27:59,802
We should stop playing anyway.
449
00:27:59,803 --> 00:28:01,603
We know each other too
well to play this game.
450
00:28:02,639 --> 00:28:03,639
All right.
451
00:28:03,640 --> 00:28:06,643
(coughs) Let's try this.
452
00:28:07,185 --> 00:28:10,146
Wait.
453
00:28:12,899 --> 00:28:15,902
I don't hear anything.
454
00:28:17,862 --> 00:28:19,738
[distant howls] Oh,
455
00:28:19,739 --> 00:28:22,742
I didn't think they had wolves
in this part of the country.
456
00:28:22,784 --> 00:28:25,745
Probably coyotes.
457
00:28:29,916 --> 00:28:30,291
All right.
458
00:28:30,292 --> 00:28:32,334
Was that weird just now, or...
459
00:28:32,335 --> 00:28:33,044
Yeah.
460
00:28:33,045 --> 00:28:36,005
I think it's beautiful.
461
00:28:36,381 --> 00:28:38,924
I don't know, I think there's
something really special
462
00:28:38,925 --> 00:28:41,886
about the woods, don't you?
463
00:28:42,429 --> 00:28:43,595
I mean, they're special
464
00:28:43,596 --> 00:28:46,599
because we have memories here.
465
00:28:46,933 --> 00:28:49,727
They're special because we're
making them special, right?
466
00:28:49,728 --> 00:28:53,481
Yeah, but no, I think
there's something else like.
467
00:28:55,775 --> 00:28:58,652
Like an energy that
the trees have.
468
00:28:58,653 --> 00:29:01,363
Like, when we're out here,
there's, like, a different...
469
00:29:01,364 --> 00:29:02,698
Okay, okay. Okay.
470
00:29:02,699 --> 00:29:04,074
Okay. Amy. Okay. Enough.
471
00:29:04,075 --> 00:29:06,493
Seriously, stop.
472
00:29:06,494 --> 00:29:08,620
I mean, enough with the
weird shit, right, guys?
473
00:29:08,621 --> 00:29:11,290
Enough with the cryptic
platitudes. Enough.
474
00:29:11,291 --> 00:29:13,125
I mean, what the fuck
is wrong with you?
475
00:29:13,126 --> 00:29:15,210
I don't know what you're
talking about. Oh, okay. What?
476
00:29:15,211 --> 00:29:17,045
So you're just acting this
way because everything's fine.
477
00:29:17,046 --> 00:29:19,174
Really? Lucas! What?
478
00:29:21,134 --> 00:29:23,802
Go fuck yourself.
479
00:29:23,803 --> 00:29:26,806
Whatever.
480
00:29:30,810 --> 00:29:32,186
Was that necessary?
481
00:29:32,187 --> 00:29:33,437
What?
482
00:29:33,438 --> 00:29:35,939
You're telling me you haven't
had it up to here with her weird
483
00:29:35,940 --> 00:29:38,943
bullshit?
484
00:29:41,863 --> 00:29:43,530
We're her friends, Lucas.
485
00:29:43,531 --> 00:29:45,407
We're supposed to be taking
care of each other. What?
486
00:29:45,408 --> 00:29:47,034
By letting her spiral.
487
00:29:47,035 --> 00:29:49,119
By not questioning her
when she's acting strange.
488
00:29:49,120 --> 00:29:52,123
Which, by the way, by Amy’s
standards, that's a pretty high bar.
489
00:29:52,540 --> 00:29:53,291
All right.
490
00:29:53,292 --> 00:29:56,878
It is day one of
a four day hike.
491
00:29:58,505 --> 00:30:01,508
Jesus Christ.
492
00:30:04,636 --> 00:30:04,844
All right.
493
00:30:04,845 --> 00:30:07,847
He shouldn't have said that. No.
494
00:30:08,473 --> 00:30:10,599
But you have to admit,
495
00:30:10,600 --> 00:30:13,603
she's been acting kind of weird.
496
00:30:15,396 --> 00:30:18,232
Yeah, but
497
00:30:18,233 --> 00:30:21,151
I don't know what to do, though.
498
00:30:21,152 --> 00:30:23,028
Well, you're going to
apologize to her tomorrow.
499
00:30:23,029 --> 00:30:25,531
I'm not.
500
00:30:25,532 --> 00:30:28,535
And can you talk to her?
501
00:30:29,160 --> 00:30:32,163
Maybe she'll tell
you what's going on.
502
00:30:32,205 --> 00:30:34,081
Yeah,
503
00:30:34,082 --> 00:30:35,122
I'll talk to her tomorrow.
504
00:30:37,001 --> 00:30:40,004
Im going to bed for now.
505
00:30:45,760 --> 00:30:48,763
What?
506
00:30:49,389 --> 00:30:50,889
You laughed.
507
00:30:50,890 --> 00:30:53,016
(Laughing) Come on.
508
00:30:53,017 --> 00:30:56,186
Don't get me going.
509
00:30:56,187 --> 00:30:59,731
[distant
510
00:30:59,732 --> 00:31:03,235
howls,
511
00:31:03,236 --> 00:31:06,739
[now closer]
512
00:31:16,749 --> 00:31:18,458
You're just being a dick.
513
00:31:18,459 --> 00:31:19,335
I'm not trying...
514
00:31:19,336 --> 00:31:23,590
It’s you thinking I’m being a dick, but
I'm not like, I'm just being like myself.
515
00:31:23,715 --> 00:31:26,300
Like. Just like trying to,
like, be fun for everybody.
516
00:31:26,301 --> 00:31:27,968
But, like, you think I'm a dick.
517
00:31:27,969 --> 00:31:29,845
You think they'll make up?
518
00:31:29,846 --> 00:31:32,055
What other choice do they have?
519
00:31:32,056 --> 00:31:33,932
I guess you're right.
520
00:31:33,933 --> 00:31:36,936
I don't know, I guess I hoped this
trip would be good for her, but
521
00:31:37,020 --> 00:31:40,023
now I'm worried it's just
putting more pressure on her.
522
00:31:40,356 --> 00:31:41,481
If this is too much pressure.
523
00:31:41,482 --> 00:31:44,359
She's not going to make it.
Once we’re out of these woods.
524
00:31:44,360 --> 00:31:47,029
You sound like Lucas.
525
00:31:47,030 --> 00:31:48,488
Look, Lucas is an asshole.
526
00:31:48,489 --> 00:31:50,157
But he has a point.
527
00:31:50,158 --> 00:31:51,838
She's just going through
a tough time, Sam.
528
00:31:58,291 --> 00:31:59,708
What?
529
00:31:59,709 --> 00:32:02,377
You're not wrong. But
530
00:32:02,378 --> 00:32:03,670
this isn't just
about graduating.
531
00:32:03,671 --> 00:32:06,674
She's been going through a
tough time for a long time.
532
00:32:35,870 --> 00:32:38,873
[music]
533
00:32:58,893 --> 00:33:01,896
(chatter) and it's
534
00:33:09,529 --> 00:33:12,532
so many people go missing
there this hunter one time.
535
00:33:12,699 --> 00:33:16,452
They found his coffee cup in
an area they already searched.
536
00:33:17,286 --> 00:33:20,957
It has, like, coffee, he was overlooking
the towns overlooking safety.
537
00:33:21,082 --> 00:33:21,958
So, like he got killed?
538
00:33:21,959 --> 00:33:26,212
No. They found his remains
11 miles away from the...
539
00:33:29,215 --> 00:33:31,174
What do you think
about all this?
540
00:33:31,175 --> 00:33:32,676
About what?
541
00:33:32,677 --> 00:33:35,262
Bigfoot destroying
Our country? No.
542
00:33:35,263 --> 00:33:37,681
About people disappearing.
543
00:33:37,682 --> 00:33:40,392
Don’t you think
that's interesting?
544
00:33:40,393 --> 00:33:41,643
Uh, I guess.
545
00:33:41,644 --> 00:33:43,228
It sounds like it's just
incompetence though.
546
00:33:43,229 --> 00:33:46,607
Oh, my God, you guys
have no sense of mystery.
547
00:33:46,899 --> 00:33:47,775
Like, what if it isn't?
548
00:33:47,776 --> 00:33:50,528
Do you think that people just,
like, disappear in the woods?
549
00:33:51,738 --> 00:33:53,739
Go missing, sure.
550
00:33:53,740 --> 00:33:55,323
Disappear?
551
00:33:55,324 --> 00:33:57,743
I don't think anything
just disappears.
552
00:33:57,744 --> 00:33:58,286
Okay.
553
00:33:58,287 --> 00:34:02,289
I think that, if you die out
here, animals will eat you.
554
00:34:02,290 --> 00:34:05,293
Or, like, you'll
slowly decompose.
555
00:34:05,460 --> 00:34:10,714
But maybe, like in
woods as old as this.
556
00:34:10,715 --> 00:34:12,841
Do you think
557
00:34:12,842 --> 00:34:15,177
people become absorbed by them?
558
00:34:15,178 --> 00:34:18,181
Like become a part
of the fabric?
559
00:34:19,557 --> 00:34:22,267
What are you talking about?
560
00:34:22,268 --> 00:34:22,894
Maybe.
561
00:34:22,895 --> 00:34:25,897
Okay, wait. Maybe,
562
00:34:26,022 --> 00:34:27,397
like, one happens first.
563
00:34:27,398 --> 00:34:30,610
Like you decompose
before your body does.
564
00:34:32,862 --> 00:34:34,821
I don't think I'm high
enough for this conversation.
565
00:34:34,822 --> 00:34:36,615
Oh, wait.
566
00:34:36,616 --> 00:34:38,158
Campsites over here.
567
00:34:38,159 --> 00:34:40,619
Coming.
568
00:34:40,620 --> 00:34:43,956
I don't think at that point Amy
really wanted to be here anymore.
569
00:34:45,124 --> 00:34:47,709
What do you mean by that?
570
00:34:47,710 --> 00:34:49,878
You can call her loopy
571
00:34:49,879 --> 00:34:53,465
or strange or untethered, and all
of that would basically be true.
572
00:34:53,466 --> 00:34:56,385
But none of it
really describes her.
573
00:34:59,388 --> 00:35:03,768
Amy lived in the
doorway at a threshold.
574
00:35:04,685 --> 00:35:08,188
It's like only half of her was
ever really here to begin with.
575
00:35:08,189 --> 00:35:11,192
And the other part
was somewhere else.
576
00:35:12,276 --> 00:35:13,735
Her own thoughts.
577
00:35:13,736 --> 00:35:15,153
Fantasy, you can
call it. Whatever.
578
00:35:15,154 --> 00:35:18,240
But again, none of it really
describes where parts of her
579
00:35:18,241 --> 00:35:21,244
would disappear to.
580
00:35:22,328 --> 00:35:23,620
Sometimes
581
00:35:23,621 --> 00:35:26,498
she was mostly here,
other times mostly there.
582
00:35:26,499 --> 00:35:29,502
But again, none of it really...
583
00:35:31,337 --> 00:35:34,340
She was never totally together.
584
00:35:35,007 --> 00:35:36,967
I think graduating
really triggered her,
585
00:35:36,968 --> 00:35:39,971
or at least put her
in a bad headspace.
586
00:35:40,763 --> 00:35:43,515
It's like she was finally
going to have to choose
587
00:35:43,516 --> 00:35:47,228
to really be here in the
world, and she couldn't do it.
588
00:35:48,312 --> 00:35:51,022
Do you think she became
589
00:35:51,023 --> 00:35:53,984
something else out there?
590
00:35:53,985 --> 00:35:56,027
I wouldn't say that.
591
00:35:56,028 --> 00:35:58,321
Whatever she did,
it was all her.
592
00:35:58,322 --> 00:36:00,073
So you think she was faking?
593
00:36:00,074 --> 00:36:01,616
I don't think that either.
594
00:36:01,617 --> 00:36:04,536
Well, but you said she pretended
to be possessed when she was a kid.
595
00:36:04,537 --> 00:36:07,790
No, I mean, she just
wanted attention.
596
00:36:08,249 --> 00:36:09,457
She was in real pain.
597
00:36:09,458 --> 00:36:11,585
But what did she do back then?
Like, how did she pretend.
598
00:36:11,586 --> 00:36:12,878
It wasn't all pretend.
599
00:36:12,879 --> 00:36:14,671
But you've said that... I'm
just trying to be clear...
600
00:36:14,672 --> 00:36:19,177
She said she never locked me in
the closet, and I believe her.
601
00:36:19,427 --> 00:36:20,468
And it wasn't her fault
602
00:36:20,469 --> 00:36:23,472
that it was on the far side of the gym,
and no one could hear me for hours.
603
00:36:24,140 --> 00:36:26,058
I was the one that fell
in. And it's that...
604
00:36:27,226 --> 00:36:27,518
I don't
605
00:36:27,519 --> 00:36:30,521
understand how this is relevant
to what we're talking about.
606
00:36:31,606 --> 00:36:32,356
Right.
607
00:36:32,356 --> 00:36:33,274
My apologies.
608
00:36:33,275 --> 00:36:35,775
We don't have to talk
about it anymore.
609
00:36:35,776 --> 00:36:38,738
And we can cut all this thing.
610
00:37:05,139 --> 00:37:08,142
Amy? Amy!
611
00:37:12,480 --> 00:37:17,651
Amy? Amy!
612
00:37:17,652 --> 00:37:20,821
Amy! What's going on?
613
00:37:20,988 --> 00:37:21,489
Amy's gone.
614
00:37:21,490 --> 00:37:23,865
I think she's
sleepwalking again. Amy.
615
00:37:23,866 --> 00:37:26,284
Are you sure? Yeah, I
think I'm pretty sure. Amy.
616
00:37:26,285 --> 00:37:28,954
Hey, wait. You can't run into
the woods without a plan.
617
00:37:28,955 --> 00:37:31,958
Hold on. Yeah,
she might be gone.
618
00:37:32,083 --> 00:37:34,334
Look, let's just
spread out, okay?
619
00:37:34,335 --> 00:37:37,087
Just far enough that we can still
see each other's flashlights.
620
00:37:37,088 --> 00:37:39,547
Okay. Maybe if we walk a
little, we can find her.
621
00:37:39,548 --> 00:37:42,551
Wait, wait.
622
00:38:32,351 --> 00:38:34,061
(music)
623
00:39:22,276 --> 00:39:23,985
I thought I was gone.
624
00:39:23,986 --> 00:39:24,904
It's okay.
625
00:39:24,905 --> 00:39:26,738
No. It's about to disappear.
626
00:39:26,739 --> 00:39:28,948
You're right here.
627
00:39:28,949 --> 00:39:30,408
You're
628
00:39:30,409 --> 00:39:31,451
right here.
629
00:39:31,452 --> 00:39:34,455
You're right here. It's okay.
630
00:39:34,789 --> 00:39:36,069
You're right here. You're right.
631
00:39:42,088 --> 00:39:50,088
Oh! Yeah.
632
00:39:52,056 --> 00:39:53,139
No, thanks.
633
00:39:53,140 --> 00:39:54,974
I feel like
634
00:39:54,975 --> 00:39:56,726
I feel like nobody
would actually use that.
635
00:39:56,727 --> 00:39:58,561
You know, it's like.
636
00:39:58,562 --> 00:40:01,565
I don't think it
would actually be...
637
00:40:02,066 --> 00:40:02,942
beneficial.
638
00:40:02,943 --> 00:40:05,945
Kate - stop working so hard
and come get some breakfast.
639
00:40:08,489 --> 00:40:11,492
I'm okay.
640
00:40:23,087 --> 00:40:26,381
I also know, I want to know,
if it, If it's poisonous or...
641
00:40:26,382 --> 00:40:29,134
(trails off)
642
00:40:29,135 --> 00:40:31,177
Lucas.
643
00:40:31,178 --> 00:40:33,012
I think something's wrong.
644
00:40:33,013 --> 00:40:33,556
What with Amy?
645
00:40:33,557 --> 00:40:35,723
Yeah I've been saying that.
646
00:40:35,724 --> 00:40:37,183
I know it.
647
00:40:37,184 --> 00:40:40,146
And yes.
648
00:40:40,438 --> 00:40:42,856
I'm not sure.
649
00:40:42,857 --> 00:40:44,983
This is about the whole
sleepwalking thing?
650
00:40:44,984 --> 00:40:47,527
That thing that you said
wouldn't happen out here.
651
00:40:47,528 --> 00:40:49,904
Yes, but
652
00:40:49,905 --> 00:40:52,908
just before you and Sam
got there last night.
653
00:40:53,367 --> 00:40:55,535
What?
654
00:40:55,536 --> 00:40:58,539
It looked like she
was disappearing.
655
00:41:00,207 --> 00:41:01,875
What, like, physically?
656
00:41:01,876 --> 00:41:04,879
Yeah.
657
00:41:07,590 --> 00:41:08,631
A trick of the light.
658
00:41:08,632 --> 00:41:10,508
Simple.
659
00:41:10,509 --> 00:41:12,385
Yeah,
660
00:41:12,386 --> 00:41:13,053
I thought of that, too.
661
00:41:13,054 --> 00:41:14,471
Look. Amy's weird.
662
00:41:14,472 --> 00:41:16,849
Okay. And annoying, but
663
00:41:18,434 --> 00:41:21,102
I think she's basically
harmless on this trip.
664
00:41:21,103 --> 00:41:23,021
And we only have one more night,
and then we can turn around
665
00:41:23,022 --> 00:41:26,065
and head back into town, and Amy can
check herself into whatever program
666
00:41:26,066 --> 00:41:29,069
she needs.
667
00:41:32,615 --> 00:41:35,618
Do you want to go back?
668
00:41:37,036 --> 00:41:39,997
No. Let's keep going.
669
00:41:40,414 --> 00:41:42,165
You sure? Yeah.
670
00:41:42,166 --> 00:41:43,750
I must've been imagining things.
671
00:41:43,751 --> 00:41:45,793
Everything's fine.
672
00:41:45,794 --> 00:41:46,836
Okay.
673
00:41:46,837 --> 00:41:48,213
It's your words, not mine.
674
00:41:48,214 --> 00:41:50,465
Look, I just got scared. Okay?
675
00:41:50,466 --> 00:41:53,343
But I think it's a good
thing we're doing this.
676
00:41:53,344 --> 00:41:56,347
I agree. It's.
677
00:41:56,555 --> 00:41:59,349
I just want to make sure that you
agree with yourself, you know?
678
00:41:59,350 --> 00:42:02,353
What's that supposed to mean?
679
00:42:02,436 --> 00:42:05,271
It means...
680
00:42:05,272 --> 00:42:06,439
I don't know.
681
00:42:06,440 --> 00:42:09,400
Amy is not the only one
who's stressed on this trip.
682
00:42:09,401 --> 00:42:11,945
You're the one who planned this all
out, even though you didn't have to.
683
00:42:11,946 --> 00:42:13,029
And you pulled us all together.
684
00:42:13,030 --> 00:42:16,033
Even though, honestly, Kate, we
haven't hung out in, like, months.
685
00:42:16,116 --> 00:42:18,076
It's a lot of pressure to
put on yourself. I just.
686
00:42:19,286 --> 00:42:19,578
I don't know,
687
00:42:19,579 --> 00:42:22,581
I just want to make sure that all
of this isn't getting to you either.
688
00:42:24,250 --> 00:42:26,000
Yeah,
689
00:42:26,001 --> 00:42:28,336
you're probably right.
690
00:42:28,337 --> 00:42:29,379
You need anything,
you let me know.
691
00:42:29,380 --> 00:42:31,839
Yeah? Yeah.
692
00:42:31,840 --> 00:42:32,840
Thanks.
693
00:42:32,841 --> 00:42:35,844
Let's get going.
694
00:42:39,473 --> 00:42:40,848
I mean, a lot of people are
going to be hearing that bit
695
00:42:40,849 --> 00:42:42,809
for the first time, I
know, I certainly am.
696
00:42:42,810 --> 00:42:46,146
Do you really think that you
saw her begin to disappear?
697
00:42:47,690 --> 00:42:50,693
I don't know.
698
00:42:50,776 --> 00:42:53,653
I've thought about
it so many times,
699
00:42:53,654 --> 00:42:56,615
but I have no idea what I saw.
700
00:42:57,825 --> 00:43:00,828
What I think I saw?
701
00:43:01,662 --> 00:43:04,665
When you replay a
memory that many times.
702
00:43:04,748 --> 00:43:07,751
It's like saying a word
over and over again.
703
00:43:07,960 --> 00:43:10,878
Eventually it loses all meaning.
704
00:43:10,879 --> 00:43:13,882
That's how this whole
chapter of my life feels.
705
00:43:14,550 --> 00:43:18,721
And I've repeated and repeated my story
not just to others, but to myself.
706
00:43:18,762 --> 00:43:22,682
And you would think that would give me
some sort of clarity on the whole thing.
707
00:43:22,683 --> 00:43:24,935
But I feel more lost than ever.
708
00:43:26,979 --> 00:43:29,063
I'm gonna ask a question
that might be sensitive.
709
00:43:29,064 --> 00:43:31,691
Do you think that Amy
was already planning
710
00:43:31,692 --> 00:43:34,694
something?
711
00:43:34,695 --> 00:43:37,698
I can't allow myself
to think that.
712
00:43:38,574 --> 00:43:40,742
I can accept that
my friends are gone,
713
00:43:40,743 --> 00:43:43,954
but I can't accept that it was
always going to happen that way.
714
00:43:45,039 --> 00:43:48,626
I can't accept that what happened
was anything but random chaos.
715
00:43:49,376 --> 00:43:52,879
So one of the camps online talks about
the sort of “weird woods” theory,
716
00:43:52,880 --> 00:43:55,256
you know, like that there
was something supernatural
717
00:43:55,257 --> 00:43:58,092
about the area of the
place you were hiking.
718
00:43:58,093 --> 00:43:59,385
Is that, does that resonate?
719
00:43:59,386 --> 00:44:01,095
There were no ghosts there.
720
00:44:01,096 --> 00:44:03,723
No spirits, no goddamn Bigfoot.
721
00:44:03,724 --> 00:44:05,933
Okay, I was there. All right.
722
00:44:05,934 --> 00:44:06,518
All right. Fair.
723
00:44:06,519 --> 00:44:09,772
But something weird
did happen out there.
724
00:44:10,356 --> 00:44:11,439
I mean, how do you
just change like that?
725
00:44:11,440 --> 00:44:14,443
How do you go from being friends
with somebody to killing them?
726
00:44:14,735 --> 00:44:17,112
I don't know, Mike. Those hands.
727
00:44:18,155 --> 00:44:18,572
I'm sorry.
728
00:44:18,573 --> 00:44:19,781
I'm just hung up on that point.
729
00:44:19,782 --> 00:44:21,741
Did it seem magic?
730
00:44:21,742 --> 00:44:23,701
Magic isn't real. Well, then
what do you think happened?
731
00:44:23,702 --> 00:44:25,536
I'm sorry. Can I,
732
00:44:25,537 --> 00:44:28,540
I just need a minute.
733
00:44:29,875 --> 00:44:37,875
(building music)
734
00:46:06,138 --> 00:46:09,141
okay?
735
00:46:15,063 --> 00:46:20,651
I, I get the feeling
you're looking for answers.
736
00:46:20,652 --> 00:46:23,655
I can't give.
737
00:46:24,114 --> 00:46:27,117
Something happened
in those woods, but
738
00:46:27,743 --> 00:46:30,746
I can't figure out exactly what.
739
00:46:31,330 --> 00:46:34,333
Even for myself.
740
00:46:37,085 --> 00:46:40,088
These memories aren't a story.
741
00:46:41,173 --> 00:46:43,716
They're a burden.
742
00:46:43,717 --> 00:46:46,594
And part of what
makes them a burden is
743
00:46:46,595 --> 00:46:49,598
they don't fit into a
nice little narrative.
744
00:46:50,557 --> 00:46:54,228
There are no answers here, because
nature doesn't ask questions.
745
00:46:54,645 --> 00:46:59,524
So I think I'm just going to lay
out what happened as best as I can.
746
00:46:59,525 --> 00:47:02,528
But I can't.
747
00:47:03,487 --> 00:47:06,824
I, I can't promise
anything else.
748
00:47:10,202 --> 00:47:13,205
That's fine.
749
00:47:29,847 --> 00:47:32,850
So we're right where the first trail
ends and the second one begins.
750
00:47:32,975 --> 00:47:35,601
And then there's a ridge
up ahead where we can rest.
751
00:47:35,602 --> 00:47:37,562
Do you remember any of the
trail from when we did it?
752
00:47:37,563 --> 00:47:40,107
In middle school?
Kind of. Not really.
753
00:47:41,233 --> 00:47:43,317
I don't remember, like, actual,
754
00:47:43,318 --> 00:47:46,905
like, trees and stuff, but I
remember the feeling of going.
755
00:47:47,030 --> 00:47:48,698
You know what I mean?
756
00:47:48,699 --> 00:47:51,702
Yeah, I know what you mean.
757
00:47:55,455 --> 00:47:56,831
And that's why you shouldn't.
758
00:47:56,832 --> 00:47:58,416
Drink lake water.
759
00:47:58,417 --> 00:48:00,126
Good. To.
760
00:48:00,127 --> 00:48:00,961
Know.
761
00:48:00,962 --> 00:48:03,964
(laughs) Yeah, well,
not to drink water.
762
00:48:04,631 --> 00:48:05,257
All right.
763
00:48:05,258 --> 00:48:08,260
This seems like a good
place to take lunch.
764
00:48:08,343 --> 00:48:09,886
Okay.
765
00:48:09,887 --> 00:48:12,890
Oh, man I’m starving.
766
00:48:15,309 --> 00:48:17,059
I feel like I've eaten more
767
00:48:17,060 --> 00:48:19,687
Hiking on tthis trip than
I do in my regular life.
768
00:48:19,688 --> 00:48:22,691
For real.
769
00:48:24,192 --> 00:48:25,610
See what’s over there?
770
00:48:25,611 --> 00:48:28,614
Yeah.
771
00:48:34,369 --> 00:48:35,953
That's the whole thing.
772
00:48:35,954 --> 00:48:37,330
Yeah, I guess that's true.
773
00:48:37,331 --> 00:48:38,664
And, like, what am
I going to like?
774
00:48:38,665 --> 00:48:41,668
I don't know. And
then this other woman.
775
00:48:41,877 --> 00:48:44,880
She gave me a bag of pennies.
776
00:48:48,550 --> 00:48:49,967
You're getting a signal here?
777
00:48:49,968 --> 00:48:52,971
It’s my dad.
778
00:48:54,765 --> 00:48:55,765
Hey. What's up?
779
00:48:58,852 --> 00:49:00,728
Oh my God.
780
00:49:00,729 --> 00:49:03,732
Is she okay?
781
00:49:04,107 --> 00:49:04,566
Yeah. No.
782
00:49:04,567 --> 00:49:07,569
I'm, I'm like a
day and a half out.
783
00:49:13,325 --> 00:49:15,868
Okay.
784
00:49:15,869 --> 00:49:16,578
Yeah. Okay.
785
00:49:16,579 --> 00:49:18,663
I can do that.
786
00:49:18,664 --> 00:49:21,625
Okay.
787
00:49:27,673 --> 00:49:30,676
Guys, my,
788
00:49:30,968 --> 00:49:33,010
My mom was in an accident.
789
00:49:33,011 --> 00:49:33,428
What?
790
00:49:33,429 --> 00:49:36,515
Is everything okay? No.
791
00:49:37,849 --> 00:49:40,476
I think someone hit
her car or something.
792
00:49:40,477 --> 00:49:41,894
I don't,
793
00:49:41,895 --> 00:49:44,522
I don't know, I,
794
00:49:44,523 --> 00:49:45,940
They said she was
in the hospital,
795
00:49:45,941 --> 00:49:48,944
and they don't know
how much time she has.
796
00:49:49,152 --> 00:49:51,070
Guys. I'm sorry, I
think I have to go.
797
00:49:51,071 --> 00:49:53,698
Yeah, sure. Lucas,
anything you need.
798
00:49:53,699 --> 00:49:56,702
We can pack right
now and turn back.
799
00:50:08,338 --> 00:50:10,423
What?
800
00:50:10,424 --> 00:50:10,966
What do you mean?
801
00:50:10,967 --> 00:50:12,508
We have to turn back?
802
00:50:12,509 --> 00:50:14,885
Amy, We have to go back.
803
00:50:14,886 --> 00:50:17,513
I know it's tough,
but we just can't. So.
804
00:50:17,514 --> 00:50:19,890
So you wouldn't have even known
that if your dad went and called.
805
00:50:19,891 --> 00:50:22,560
If we didn't, if we didn't
have signal out here.
806
00:50:22,561 --> 00:50:25,354
Okay, let's just get going
while we still have light.
807
00:50:25,355 --> 00:50:27,440
Amy, I think we should
all just go back together.
808
00:50:27,441 --> 00:50:29,358
Lucas can't carry all
the stuff by himself.
809
00:50:29,359 --> 00:50:32,069
And he doesn't deserve to be
alone right now. And I do?
810
00:50:32,070 --> 00:50:35,282
Amy, you won't be
alone. Yes, I will.
811
00:50:35,615 --> 00:50:39,077
When we get out of here, you're all
gonna go back to your fancy new jobs
812
00:50:39,369 --> 00:50:42,288
and your nice families,
and I'm just gonna be stuck
813
00:50:42,289 --> 00:50:47,169
where I always have been with no job
and no money and no way out. Amy.
814
00:50:47,502 --> 00:50:50,921
I'm sorry the impending death of my
own mother is so fucking hard for you.
815
00:50:50,922 --> 00:50:53,215
And I'm sorry that you're so
fucked up that you can't even see.
816
00:50:53,216 --> 00:50:55,176
Why is that so important?
817
00:50:55,177 --> 00:50:57,595
It's just DNA that connects you.
818
00:50:57,596 --> 00:51:00,514
We are here because we
chose this. And this.
819
00:51:00,515 --> 00:51:01,849
It's real.
820
00:51:01,850 --> 00:51:04,101
Parents, everybody has those.
821
00:51:04,102 --> 00:51:05,186
But this.
822
00:51:05,187 --> 00:51:07,897
We will never have this again.
823
00:51:07,898 --> 00:51:09,523
I'm sorry that your
mother is a bitch.
824
00:51:09,524 --> 00:51:11,108
Okay, I am, but mine isn't.
825
00:51:11,109 --> 00:51:13,152
And I love her. And I
need to be there for her.
826
00:51:13,153 --> 00:51:15,488
And if you're too fucked
up to understand that...
827
00:51:15,489 --> 00:51:16,573
(screams),
828
00:51:22,788 --> 00:51:25,791
Oh. Oh, shit.
829
00:51:29,211 --> 00:51:37,211
(crying) Amy?
830
00:51:52,150 --> 00:51:53,110
He fell.
831
00:51:53,111 --> 00:51:55,194
He fell. I did...
832
00:51:55,195 --> 00:51:57,696
Oh, you pushed him.
833
00:51:57,697 --> 00:51:59,115
You fucking pushed him!
834
00:51:59,116 --> 00:52:00,574
We saw you.
835
00:52:00,575 --> 00:52:03,494
Amy what the fuck did you do?
836
00:52:03,495 --> 00:52:04,912
Was this your plan all along?
837
00:52:04,913 --> 00:52:07,665
Get us stuck out here and Kill
us so we can't fucking leave?
838
00:52:07,666 --> 00:52:08,874
Is that what you wanted?
839
00:52:08,875 --> 00:52:10,334
What the fuck is wrong with you?
840
00:52:10,335 --> 00:52:12,753
Why did you do that?
841
00:52:12,754 --> 00:52:15,172
Oh, you know, you
don't know that
842
00:52:15,173 --> 00:52:18,176
(crying) Oh my God.
843
00:52:18,927 --> 00:52:21,930
Oh. Oh.
844
00:52:25,100 --> 00:52:28,103
Oh oh.
845
00:52:54,963 --> 00:52:57,966
Hey, guys?
846
00:53:00,719 --> 00:53:03,722
When we get back, you'll tell
them that I'm innocent, right?
847
00:53:04,389 --> 00:53:04,931
What?
848
00:53:04,932 --> 00:53:06,932
What do you mean?
849
00:53:06,933 --> 00:53:08,434
When they asked what
happened, you'll.
850
00:53:08,435 --> 00:53:10,227
You'll just say that he fell.
851
00:53:10,228 --> 00:53:12,479
You won't tell them
about the fight?
852
00:53:12,480 --> 00:53:15,149
Amy of course.
We'll figure it out.
853
00:53:15,150 --> 00:53:15,567
Wait a minute.
854
00:53:15,568 --> 00:53:17,526
Now you want to lie to the cops?
855
00:53:17,527 --> 00:53:18,986
We don't know that
Amy meant to do this.
856
00:53:18,987 --> 00:53:21,906
I didn't mean to do it.
Hey, I didn't do it.
857
00:53:21,907 --> 00:53:23,282
Why can't you trust me?
858
00:53:23,283 --> 00:53:26,076
Why can't you protect me?
Amy, we will protect you.
859
00:53:26,077 --> 00:53:28,997
But you need to talk about
what just happened. Sam.
860
00:53:32,959 --> 00:53:34,835
What are we supposed
to tell Lucas’s family?
861
00:53:34,836 --> 00:53:37,087
Oh, so you think it'll make them
feel better to think that their son
862
00:53:37,088 --> 00:53:37,756
was murdered?
863
00:53:37,757 --> 00:53:40,884
Two family tragedies in
one day with no recourse.
864
00:53:40,967 --> 00:53:42,676
We don't know that this
wasn't an accident.
865
00:53:42,677 --> 00:53:43,595
You saw what happened!
866
00:53:43,596 --> 00:53:46,138
I don't know what I saw.
867
00:53:46,139 --> 00:53:48,390
I just know that two of my best
friends just got in a fight,
868
00:53:48,391 --> 00:53:51,394
and now one of them is dead, and
the other one is really scared.
869
00:53:51,478 --> 00:53:52,645
She is?
870
00:53:52,646 --> 00:53:56,566
I just need to talk to Amy and calm
her down and figure out what we can do.
871
00:53:57,234 --> 00:53:58,317
Do you hear?
872
00:53:58,318 --> 00:54:00,569
Do you fucking hear
yourself right now? Sam.
873
00:54:00,570 --> 00:54:02,029
We have... You
saw what happened.
874
00:54:02,030 --> 00:54:04,323
We need to get out of here. Can
we get back on the same page?
875
00:54:04,324 --> 00:54:05,116
I don't give a fuck.
876
00:54:05,117 --> 00:54:08,245
We need to leave now.
If. If she did do it.
877
00:54:08,578 --> 00:54:11,038
Do you want her to be mad
at us the whole way back?
878
00:54:11,039 --> 00:54:13,749
Come on. Think. Sam, please.
879
00:54:13,750 --> 00:54:15,960
We can't leave her.
880
00:54:15,961 --> 00:54:18,754
We can't leave
Amy, please. Fine.
881
00:54:18,755 --> 00:54:20,673
We can talk to her, but
we're getting out of here.
882
00:54:20,674 --> 00:54:22,092
Okay, okay. Okay.
883
00:54:27,764 --> 00:54:30,725
Amy? Amy.
884
00:54:30,850 --> 00:54:32,518
Where were you
keeping your phone?
885
00:54:32,519 --> 00:54:35,437
I had it in the front - Amy!
886
00:54:35,438 --> 00:54:37,523
Fuck. It's not here.
You lying to me?
887
00:54:37,524 --> 00:54:38,358
No, I had it.
888
00:54:38,359 --> 00:54:40,442
It's not in your
pocket. Just a few.
889
00:54:40,443 --> 00:54:42,945
Why the fuck? Sam!
890
00:54:42,946 --> 00:54:44,571
Look.
891
00:54:44,572 --> 00:54:46,615
Satisfied now?
892
00:54:46,616 --> 00:54:48,701
I'm not lying, Sam.
893
00:54:48,702 --> 00:54:51,705
Amy must have taken my phone,
and now we're really fucked.
894
00:54:53,290 --> 00:54:55,332
Amy! I'm sorry.
895
00:54:55,333 --> 00:54:58,878
Yeah, I bet you are. Amy!
896
00:55:09,848 --> 00:55:12,851
We can get you another
water if you'd like.
897
00:55:14,019 --> 00:55:17,396
I felt like two
of my best friends
898
00:55:17,397 --> 00:55:20,400
disappeared in a minute.
899
00:55:22,444 --> 00:55:25,447
Kate, do you want
to take a break?
900
00:55:28,867 --> 00:55:31,870
I felt lost.
901
00:55:33,246 --> 00:55:36,249
I felt confused.
902
00:55:37,625 --> 00:55:40,628
Everything was different
in that moment,
903
00:55:40,712 --> 00:55:43,213
though I still didn't know yet
904
00:55:43,214 --> 00:55:46,217
how different.
905
00:55:47,427 --> 00:55:50,137
When you're that
deep in the woods.
906
00:55:50,138 --> 00:55:53,141
Especially when you're scared.
907
00:55:54,476 --> 00:55:57,395
The openness can actually
start to feel claustrophobic.
908
00:56:00,315 --> 00:56:02,274
You can go in any
direction you please,
909
00:56:02,275 --> 00:56:05,445
but going in the wrong
one can be deadly.
910
00:56:08,365 --> 00:56:11,701
Life is everywhere but
911
00:56:13,411 --> 00:56:16,414
life you're used to as far away.
912
00:56:20,168 --> 00:56:21,377
Do you think it was Amy's
913
00:56:21,378 --> 00:56:24,381
intention to kill Lucas?
914
00:56:26,883 --> 00:56:29,886
Phew. Um.
915
00:56:31,513 --> 00:56:34,516
I don't believe it was.
916
00:56:35,058 --> 00:56:38,103
I have to believe that. Why?
917
00:56:50,407 --> 00:56:54,034
I think it's easier for me
918
00:56:54,035 --> 00:56:57,455
to think that I
lost her that day.
919
00:56:59,958 --> 00:57:02,961
Than to think I
never had her at all.
920
00:57:05,296 --> 00:57:08,090
I need to believe that
921
00:57:08,091 --> 00:57:11,094
Amy changed that day.
922
00:57:12,053 --> 00:57:15,056
Not that she revealed
her true self.
923
00:57:49,466 --> 00:57:52,009
Maybe we should
take turns sleeping.
924
00:57:52,010 --> 00:57:54,887
I'll take the first watch.
925
00:57:54,888 --> 00:57:57,222
You sure?
926
00:57:57,223 --> 00:58:00,226
I'm not going to sleep
much tonight anyway.
927
00:58:01,227 --> 00:58:01,394
Yeah.
928
00:58:01,395 --> 00:58:03,854
That's fair.
929
00:58:03,855 --> 00:58:06,816
Don't even worry about it.
930
00:58:08,902 --> 00:58:11,905
This is so fucked.
931
00:58:17,619 --> 00:58:19,995
Do you think
932
00:58:19,996 --> 00:58:21,748
Amy pushed Lucas?
933
00:58:30,965 --> 00:58:33,968
I don't know.
934
00:58:35,053 --> 00:58:38,056
What if she did?
935
00:58:38,181 --> 00:58:41,141
I mean, if that's the case.
936
00:58:41,142 --> 00:58:44,145
Did we ever really
know her at all or
937
00:58:45,522 --> 00:58:48,023
did something just
938
00:58:48,024 --> 00:58:51,027
come over her?
939
00:58:57,367 --> 00:58:58,201
That might be something
940
00:58:58,202 --> 00:59:01,204
we just have to
decide for ourselves.
941
00:59:26,396 --> 00:59:29,399
(twigs snapping outside)
942
01:00:21,284 --> 01:00:22,909
(screams)
943
01:00:22,910 --> 01:00:25,078
Sam? Sam?
944
01:00:25,079 --> 01:00:28,082
I just...
945
01:00:33,880 --> 01:00:34,797
What?
946
01:00:34,798 --> 01:00:37,800
What?
947
01:00:39,302 --> 01:00:41,845
Are you okay?
948
01:00:41,846 --> 01:00:44,014
You're okay.
949
01:00:44,015 --> 01:00:45,307
You're okay.
950
01:00:45,308 --> 01:00:48,101
You're okay. It's okay.
951
01:00:48,102 --> 01:00:51,105
You're okay. Oh.
952
01:01:07,955 --> 01:01:10,958
How do you think
this all happened?
953
01:01:12,251 --> 01:01:15,254
Well, a billion years ago,
954
01:01:15,880 --> 01:01:18,340
a meteor laden with bacteria...
955
01:01:18,341 --> 01:01:20,050
Shut up Sam.
956
01:01:20,051 --> 01:01:23,054
You know what I mean.
957
01:01:26,641 --> 01:01:27,016
I don't know.
958
01:01:27,017 --> 01:01:29,977
I guess you don't
really know a person.
959
01:01:30,520 --> 01:01:33,523
But is that it?
960
01:01:34,565 --> 01:01:37,568
Could we have done something?
961
01:01:40,029 --> 01:01:42,531
I don't know.
962
01:01:42,532 --> 01:01:45,242
I guess you don't
really know somebody.
963
01:01:45,243 --> 01:01:48,246
But is that it?
964
01:01:48,830 --> 01:01:50,497
Could.
965
01:01:50,498 --> 01:01:53,501
Could we have done something?
966
01:01:54,544 --> 01:01:55,904
Are you wondering
if you did this?
967
01:01:57,338 --> 01:02:00,341
No. I mean.
968
01:02:01,968 --> 01:02:05,596
I. I just keep going
back and wondering.
969
01:02:07,849 --> 01:02:08,683
Wondering
970
01:02:08,684 --> 01:02:11,686
if we could have done
something different.
971
01:02:13,438 --> 01:02:15,605
Was there a moment when we could
972
01:02:15,606 --> 01:02:18,609
or should have intervened?
973
01:02:18,735 --> 01:02:21,696
Maybe.
974
01:02:21,779 --> 01:02:22,447
Maybe not.
975
01:02:22,448 --> 01:02:23,864
I don't know what's the point.
976
01:02:23,865 --> 01:02:26,868
We didn't do this to ourselves.
977
01:02:29,203 --> 01:02:33,791
I remember back in
fifth or sixth grade,
978
01:02:34,959 --> 01:02:37,210
one time Amy's mom forgot
to pick her up from school.
979
01:02:37,211 --> 01:02:40,965
So she called my mom and I from the
guidance counselors office to pick her up.
980
01:02:43,092 --> 01:02:46,095
When we got there, it was late.
981
01:02:47,263 --> 01:02:51,642
Everyone had picked up
already and it was pouring.
982
01:02:53,895 --> 01:02:56,856
I mean, just coming
down in buckets and,
983
01:02:59,734 --> 01:03:02,737
Amy was just standing there.
984
01:03:03,946 --> 01:03:06,908
In the rain.
985
01:03:08,951 --> 01:03:09,951
She wasn't even shivering
986
01:03:09,952 --> 01:03:12,955
when we brought her
back into the car.
987
01:03:17,502 --> 01:03:18,878
I never asked her about that.
988
01:03:21,923 --> 01:03:24,926
Why she did that?
989
01:03:26,469 --> 01:03:29,472
Why Her mom never picked her up.
990
01:03:31,265 --> 01:03:34,310
Hey. You aren’t
991
01:03:34,393 --> 01:03:37,396
responsible for the
death of our friend
992
01:03:37,939 --> 01:03:39,815
because you didn't ask
her why she was acting
993
01:03:39,816 --> 01:03:42,819
weird one day.
994
01:03:43,277 --> 01:03:46,280
The other night.
995
01:03:46,948 --> 01:03:49,951
The other night,
I saw something.
996
01:03:50,451 --> 01:03:53,454
You saw something?
997
01:03:54,497 --> 01:03:57,500
When Amy was in the woods.
998
01:03:58,209 --> 01:03:59,584
She reached out her hand.
999
01:03:59,585 --> 01:04:02,588
She started disappearing.
1000
01:04:04,966 --> 01:04:07,927
And I didn't say anything because
I thought I was going crazy.
1001
01:04:08,594 --> 01:04:10,095
And I still think
I'm going crazy.
1002
01:04:10,096 --> 01:04:14,475
But maybe if I would have said something,
we would have turned around and.
1003
01:04:14,767 --> 01:04:17,979
And Amy would still be here,
and Lucas would still be alive.
1004
01:04:18,980 --> 01:04:21,983
And none of this
would be happening.
1005
01:04:34,537 --> 01:04:35,745
You don't believe me?
1006
01:04:35,746 --> 01:04:38,707
I don't believe you're responsible
for the death of our friend.
1007
01:04:38,708 --> 01:04:40,166
But you don't believe
that I saw what I saw.
1008
01:04:40,167 --> 01:04:42,252
You just said
yourself, It's crazy.
1009
01:04:42,253 --> 01:04:44,171
Yeah, but I still
saw what I saw.
1010
01:04:47,758 --> 01:04:48,092
No, no.
1011
01:04:48,093 --> 01:04:50,677
I think.
1012
01:04:50,678 --> 01:04:53,681
You want to know what I think?
1013
01:04:53,806 --> 01:04:56,809
I think Amy was
never really there.
1014
01:04:57,935 --> 01:04:59,936
I think
1015
01:04:59,937 --> 01:05:02,772
she was just some projection
1016
01:05:02,773 --> 01:05:05,776
of whatever we needed her to be.
1017
01:05:05,860 --> 01:05:08,863
Have a friend, confidante.
1018
01:05:10,448 --> 01:05:12,032
But I think she was
always just a fucking
1019
01:05:12,033 --> 01:05:15,036
ghost. No.
1020
01:05:17,246 --> 01:05:18,288
No, I don't believe that.
1021
01:05:18,289 --> 01:05:19,664
Then what?
1022
01:05:19,665 --> 01:05:22,668
What do you think happened?
1023
01:05:23,044 --> 01:05:26,047
I don't know.
1024
01:05:29,550 --> 01:05:30,926
Look,
1025
01:05:30,927 --> 01:05:33,219
I don't know if
1026
01:05:33,220 --> 01:05:34,262
I don't know.
1027
01:05:34,263 --> 01:05:36,640
Okay? Listen to me.
1028
01:05:36,641 --> 01:05:39,059
None of this is your fault,
1029
01:05:39,060 --> 01:05:39,852
all right?
1030
01:05:39,853 --> 01:05:42,855
When we get out of here,
you're going to see that.
1031
01:05:47,652 --> 01:05:50,655
We should get going.
1032
01:05:51,197 --> 01:05:51,864
We'll be tired.
1033
01:05:51,865 --> 01:05:54,074
But if we push
through the night,
1034
01:05:54,075 --> 01:05:57,078
we'll make it to the highway
in a little over a day.
1035
01:05:57,995 --> 01:05:58,454
Yeah.
1036
01:05:58,455 --> 01:06:01,289
Yeah. Yeah.
1037
01:06:01,290 --> 01:06:04,293
Can you pass me that?
1038
01:06:20,351 --> 01:06:22,895
What was it like moving
through those woods?
1039
01:06:26,649 --> 01:06:27,816
I don't think I've
1040
01:06:27,817 --> 01:06:31,152
ever experienced adrenaline
in its pure state
1041
01:06:31,153 --> 01:06:34,323
like that before.
1042
01:06:34,949 --> 01:06:38,995
You're just going and
going, and it's not logical.
1043
01:06:39,370 --> 01:06:42,373
It's just instinct.
1044
01:06:43,124 --> 01:06:44,708
It's like your body remembers
1045
01:06:44,709 --> 01:06:47,712
something that your mind
has tried to forget.
1046
01:06:48,421 --> 01:06:50,130
Explain then.
1047
01:06:50,131 --> 01:06:51,673
Well, that's just it.
1048
01:06:51,674 --> 01:06:53,049
Right?
1049
01:06:53,050 --> 01:06:56,429
Instinct comes from a
time before explanation.
1050
01:06:57,388 --> 01:07:00,098
It's. It's not
about rationality.
1051
01:07:00,099 --> 01:07:03,101
It's your body trying
to keep you alive.
1052
01:07:03,102 --> 01:07:06,105
And somehow it knows
how to do that.
1053
01:07:07,064 --> 01:07:10,067
Your feet carry you out when
you have fear like that.
1054
01:07:11,485 --> 01:07:14,029
Not your mind.
1055
01:07:14,030 --> 01:07:17,033
And did you know
where you were going?
1056
01:07:17,283 --> 01:07:18,825
Yeah.
1057
01:07:18,826 --> 01:07:21,703
I knew the general
direction I was headed in.
1058
01:07:21,704 --> 01:07:24,665
I started on the trail,
but Amy was following me.
1059
01:07:25,666 --> 01:07:27,667
I knew that.
1060
01:07:27,668 --> 01:07:30,670
I also knew that if I stuck
to the trail, I was dead.
1061
01:07:30,671 --> 01:07:31,881
An obvious target.
1062
01:07:34,425 --> 01:07:36,009
I had the map,
1063
01:07:36,010 --> 01:07:39,220
some snacks, and
I left the trail
1064
01:07:39,221 --> 01:07:42,224
and just continued in
the same direction.
1065
01:08:04,205 --> 01:08:12,205
(screaming)
1066
01:08:38,280 --> 01:08:41,283
Oh! Oh!
1067
01:08:51,794 --> 01:08:53,336
Well, I guess the
rest is history.
1068
01:08:53,337 --> 01:08:54,963
Amy disappeared.
1069
01:08:54,964 --> 01:08:57,590
The authorities never
found any trace.
1070
01:08:57,591 --> 01:09:00,594
What do you think happened?
1071
01:09:05,057 --> 01:09:08,060
I don't know.
1072
01:09:08,477 --> 01:09:09,811
I guess she really did end up
1073
01:09:09,812 --> 01:09:12,815
disappearing into those woods.
1074
01:09:13,607 --> 01:09:16,234
She's part of them now.
1075
01:09:16,235 --> 01:09:18,486
Well, Kate Reed,
1076
01:09:18,487 --> 01:09:22,615
I want to thank you for sitting down,
recounting your harrowing experience
1077
01:09:22,616 --> 01:09:23,700
for us.
1078
01:09:23,701 --> 01:09:26,745
We’re grateful that you would choose
us for this exclusive interview.
1079
01:09:27,580 --> 01:09:30,583
Any final thoughts?
1080
01:09:31,792 --> 01:09:34,795
No. That’s everything.
1081
01:09:46,098 --> 01:09:47,016
Thanks so much.
1082
01:09:47,017 --> 01:09:49,058
I know that was rough. I
really appreciate it. Thanks.
1083
01:09:49,059 --> 01:09:52,062
Thanks for coming.
1084
01:10:38,067 --> 01:10:38,817
(fighting,
1085
01:10:38,818 --> 01:10:46,818
(screaming) Oh.
1086
01:10:48,994 --> 01:10:51,997
(coughing)
1087
01:10:58,879 --> 01:11:01,882
(yells)
1088
01:11:21,026 --> 01:11:24,029
(yells)
1089
01:11:45,342 --> 01:11:53,342
(soft crying)
1090
01:13:20,270 --> 01:13:22,647
What happened?
1091
01:13:22,648 --> 01:13:25,651
I don't know.
1092
01:13:25,734 --> 01:13:26,734
I don't know.
1093
01:13:28,028 --> 01:13:29,112
Thank you...
1094
01:13:29,113 --> 01:13:33,534
thank you...76626
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.