All language subtitles for The.Woods.2024.1080p.WEB-DL.DD2.0.H264.Hi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:30,006 --> 00:01:31,006 Kate? 2 00:01:31,007 --> 00:01:32,382 Hi. Mike. Yes. 3 00:01:32,383 --> 00:01:34,301 Thanks so much for coming on. It's so rad to meet you. 4 00:01:34,302 --> 00:01:36,595 You too. I see you found the poster. 5 00:01:36,596 --> 00:01:37,388 I'm sorry? 6 00:01:37,389 --> 00:01:40,140 We make limited edition posters for all of our special series. 7 00:01:40,141 --> 00:01:41,767 This one for yours. 8 00:01:41,768 --> 00:01:43,352 I can get you one if you'd like. 9 00:01:43,353 --> 00:01:44,394 No. That's okay. 10 00:01:44,395 --> 00:01:44,854 Come on, let’s get you set up. 11 00:01:44,855 --> 00:01:47,773 You want some water? Kombucha. 12 00:01:47,774 --> 00:01:49,650 I hope you don't mind, but this is just so exciting. 13 00:01:49,651 --> 00:01:52,946 I mean, you know all of this, but your case was in the headlines for months. 14 00:01:53,196 --> 00:01:54,238 Really had at all. 15 00:01:54,239 --> 00:01:57,242 Lost campers, a mysterious murder in the woods. 16 00:01:57,492 --> 00:02:00,495 You’re like a living legend in the true crime world. 17 00:02:06,126 --> 00:02:07,918 This is going to be really simple. 18 00:02:07,919 --> 00:02:09,253 Um, we can talk as long as you want. 19 00:02:09,254 --> 00:02:11,338 We're going to edit all this later, so don't worry if you mess up. 20 00:02:11,339 --> 00:02:13,019 Did you get the questions that I sent you? 21 00:02:14,092 --> 00:02:18,679 Yes. Listen, I don't want to talk about the trial or anything that happened after. 22 00:02:18,680 --> 00:02:20,305 I just want to talk about what happened. 23 00:02:20,306 --> 00:02:21,598 You just want to lay out your side of the story. 24 00:02:21,599 --> 00:02:24,351 We totally appreciate that. 25 00:02:24,352 --> 00:02:27,355 [sound of door closing] 26 00:02:28,273 --> 00:02:29,439 Kate Reed, 27 00:02:29,440 --> 00:02:32,192 I want to thank you for sitting down with me today. 28 00:02:32,193 --> 00:02:35,112 You were the sole survivor of what has become one of the more 29 00:02:35,113 --> 00:02:37,698 fascinating homicide cases of recent years. 30 00:02:37,699 --> 00:02:39,700 Yeah I suppose that's one way to put it. 31 00:02:39,701 --> 00:02:41,076 How would you put it? 32 00:02:41,077 --> 00:02:43,120 A tragedy, maybe? 33 00:02:43,121 --> 00:02:44,621 The worst chapter of my life. 34 00:02:44,622 --> 00:02:45,998 Tragedy. Yes, absolutely. 35 00:02:45,999 --> 00:02:49,419 You're aware though of the massive community that's formed around this case. 36 00:02:49,711 --> 00:02:51,879 Subreddits, TikToks, YouTube videos. 37 00:02:51,880 --> 00:02:53,672 I mean, you must know that this was a big deal 38 00:02:53,673 --> 00:02:55,299 for you to give us an exclusive interview. I've been told. 39 00:02:55,300 --> 00:02:57,801 But to be honest, I don't go online much these days. 40 00:02:57,802 --> 00:02:59,344 I envy you. 41 00:02:59,345 --> 00:03:02,848 This might work better for me if I can just start from the beginning 42 00:03:02,849 --> 00:03:05,727 and tell you what happened. Is that okay? By all means. 43 00:03:08,479 --> 00:03:12,066 [music] 44 00:03:32,754 --> 00:03:33,463 [car horn] Okay. 45 00:03:33,464 --> 00:03:36,466 I'm coming. 46 00:03:47,477 --> 00:03:50,979 Hey! Oh, my God, 47 00:03:50,980 --> 00:03:53,983 I miss you both so much. 48 00:03:58,655 --> 00:04:00,530 Oh, I missed you so much! 49 00:04:00,531 --> 00:04:03,492 How are you? Good! 50 00:04:03,493 --> 00:04:05,494 Hey, Lucas. Hey, how was Seattle? 51 00:04:05,495 --> 00:04:07,371 It was so much fun. 52 00:04:07,372 --> 00:04:09,539 I cannot wait to move out there. Wait. 53 00:04:09,540 --> 00:04:11,541 I thought you guys said I had, like, an extra hour. 54 00:04:11,542 --> 00:04:12,542 We did. 55 00:04:12,543 --> 00:04:14,044 Circumstances have changed. 56 00:04:14,045 --> 00:04:15,963 What happened? 57 00:04:15,964 --> 00:04:18,967 We'll explain on the way. 58 00:04:19,384 --> 00:04:20,801 Being Amy-related circumstances? 59 00:04:20,802 --> 00:04:22,344 What else would it be? 60 00:04:22,345 --> 00:04:23,470 All righty. 61 00:04:23,471 --> 00:04:26,474 Let's hit it. 62 00:04:52,500 --> 00:04:55,168 So the fight started this morning? 63 00:04:55,169 --> 00:04:58,172 The fight started a few years ago. But. 64 00:04:59,465 --> 00:05:00,341 Yeah, her and her mom 65 00:05:00,342 --> 00:05:03,344 got into it this morning, so she texted that she had to leave early. 66 00:05:04,429 --> 00:05:06,471 Oh, God. 67 00:05:06,472 --> 00:05:09,475 Poor Amy. 68 00:05:34,876 --> 00:05:37,627 Amy. Hey. 69 00:05:37,628 --> 00:05:38,588 Hey. Hey. 70 00:05:38,589 --> 00:05:41,298 You okay? 71 00:05:41,299 --> 00:05:42,342 She's just so mean. 72 00:05:44,135 --> 00:05:45,552 Sorry. 73 00:05:45,553 --> 00:05:47,804 Amy was always troubled, 74 00:05:47,805 --> 00:05:50,808 but things had gotten worse. 75 00:05:50,892 --> 00:05:53,018 I see that now. 76 00:05:53,019 --> 00:05:56,022 It's cruel how clearly I can see everything now. 77 00:05:56,147 --> 00:05:59,150 What can you see clearly now that you couldn't before? 78 00:06:00,818 --> 00:06:03,612 Well, maybe I misspoke. 79 00:06:03,613 --> 00:06:06,616 It's not that I can see everything clearly. 80 00:06:07,784 --> 00:06:10,787 In many ways, I'm more confused than ever. 81 00:06:11,287 --> 00:06:14,623 What I mean is, I can see now that a storm 82 00:06:14,624 --> 00:06:18,461 had been building for years, and I ignored the signs at every turn. 83 00:06:20,046 --> 00:06:22,714 I didn't want to believe the worst would come to pass. 84 00:06:22,715 --> 00:06:25,718 And so I told myself it wouldn't. 85 00:06:29,639 --> 00:06:30,223 Okay. 86 00:06:30,224 --> 00:06:31,306 Okay? 87 00:06:31,307 --> 00:06:32,891 Okay I'm done feeling bad. 88 00:06:32,892 --> 00:06:34,017 I'm just. I'm done. 89 00:06:34,018 --> 00:06:37,688 I simply refused to feel so terrible when we spent so long planning this trip. 90 00:06:38,356 --> 00:06:40,649 Yes, that's our girl. 91 00:06:40,650 --> 00:06:43,151 I just hope I didn't get us off on the wrong foot. 92 00:06:43,152 --> 00:06:44,486 Hey. Parents suck. 93 00:06:44,487 --> 00:06:45,822 Okay, I know as well as anybody. 94 00:06:46,989 --> 00:06:49,992 Oh, my God, it's so beautiful up here. 95 00:06:50,326 --> 00:06:52,327 Kate, thank you so much for planning all this. 96 00:06:52,328 --> 00:06:54,204 Yeah. Thank you. Kate, this is really cool. 97 00:06:54,205 --> 00:06:56,331 Please. It's my pleasure. 98 00:06:56,332 --> 00:07:00,002 I don't want us to go our separate ways without a proper sendoff or at all. 99 00:07:00,044 --> 00:07:03,005 Really. But I'm trying to be realistic. 100 00:07:03,673 --> 00:07:05,132 That is so sweet. 101 00:07:05,133 --> 00:07:07,467 We deserve to see it into its next decade, right? 102 00:07:07,468 --> 00:07:09,052 Yeah. 103 00:07:09,053 --> 00:07:09,554 Okay. 104 00:07:09,555 --> 00:07:12,598 It's kind of nuts that our school ever even took us up there. 105 00:07:13,099 --> 00:07:14,891 We were in middle school. 106 00:07:14,892 --> 00:07:17,895 We were kids. We were children. 107 00:07:18,062 --> 00:07:19,813 I told people that in college, they did not believe. 108 00:07:19,814 --> 00:07:20,022 Well, that's. 109 00:07:20,023 --> 00:07:21,314 What happens when your middle school 110 00:07:21,315 --> 00:07:24,277 teachers are all a bunch of old fucking hippies. 111 00:07:25,027 --> 00:07:25,903 Oh, yeah. 112 00:07:25,904 --> 00:07:28,698 Ms. Campbell, that was her name, I thought I had it wrong. 113 00:07:32,368 --> 00:07:35,371 Oh, what are we all looking forward to most on this trip? 114 00:07:35,496 --> 00:07:37,664 You know what I'm looking forward to? 115 00:07:37,665 --> 00:07:40,208 What? 116 00:07:40,209 --> 00:07:41,251 My man. 117 00:07:41,252 --> 00:07:42,794 Oh, my God, you guys. 118 00:07:42,795 --> 00:07:46,007 No he’s such a good guy like you just have to warm up to him. 119 00:07:46,048 --> 00:07:48,884 Shut up. I'd love to meet him. 120 00:07:48,885 --> 00:07:49,677 Personally I just want to say, 121 00:07:49,678 --> 00:07:52,680 I want to get out of all the noise and maybe get away from Sam, too. 122 00:07:52,722 --> 00:07:54,264 Yeah. Same here. 123 00:07:54,265 --> 00:07:56,475 You can actually pull over. 124 00:07:56,476 --> 00:07:57,435 I'll walk away. 125 00:07:57,435 --> 00:07:58,019 Okay, okay. 126 00:07:58,020 --> 00:08:00,854 I would say hang out with all of you, obviously. 127 00:08:00,855 --> 00:08:03,858 And, I don't know, just getting one last adventure in. 128 00:08:04,859 --> 00:08:07,110 Oh, Amy. 129 00:08:07,111 --> 00:08:08,570 Oh. Yes. 130 00:08:08,571 --> 00:08:09,071 Same. 131 00:08:09,072 --> 00:08:12,074 Just spending time with all of you. 132 00:08:12,325 --> 00:08:15,328 Yeah. 133 00:08:23,920 --> 00:08:26,923 So it was your idea to arrange the hike? 134 00:08:27,548 --> 00:08:28,548 It was my idea. 135 00:08:30,676 --> 00:08:33,553 These people had been my best friends for years. 136 00:08:33,554 --> 00:08:36,097 I didn't want to let them go. 137 00:08:36,098 --> 00:08:38,892 I guess that's the cruel irony, right? 138 00:08:38,893 --> 00:08:40,936 I have to say so, yeah. 139 00:08:40,937 --> 00:08:43,940 I mean, we all wanted to do it. 140 00:08:44,440 --> 00:08:46,149 It wasn't just me. 141 00:08:46,150 --> 00:08:48,735 Not my fault. I mean. I never said it was. 142 00:08:48,736 --> 00:08:51,781 Right, but it's taken me a while to feel that way myself. 143 00:08:52,323 --> 00:08:55,326 You know? 144 00:08:55,368 --> 00:08:58,371 Everyone wanted this trip equally. I. 145 00:08:58,704 --> 00:09:01,707 I think I just wanted it for a particular reason. 146 00:09:02,375 --> 00:09:05,210 And that was? 147 00:09:05,211 --> 00:09:08,214 I think I was scared of the next phase of my life. 148 00:09:08,839 --> 00:09:11,716 I mean, who isn't a bit when they graduate? 149 00:09:11,717 --> 00:09:12,093 Right. 150 00:09:12,094 --> 00:09:15,637 But I think I wanted to go back and do that hike again 151 00:09:15,638 --> 00:09:18,641 because I wanted to preserve it. 152 00:09:19,433 --> 00:09:21,894 But life doesn't work like that. 153 00:09:23,145 --> 00:09:25,272 You can't save the past by recreating it. 154 00:09:25,273 --> 00:09:28,276 And I think that's where I was at fault. 155 00:09:29,068 --> 00:09:32,446 That feeling blinded me to what was going on. 156 00:09:33,698 --> 00:09:36,909 You know, they haven't come out with a good record in, like, years. 157 00:09:37,243 --> 00:09:38,743 Okay. Get Out. 158 00:09:38,744 --> 00:09:41,413 She's right, dude. No. All right. Whatever. 159 00:09:41,414 --> 00:09:42,373 Okay. No. Okay. 160 00:09:42,374 --> 00:09:45,376 This is the one that I was telling you about. 161 00:09:46,961 --> 00:09:48,295 Not going to listen to good music at all? 162 00:09:48,296 --> 00:09:49,462 I, Listen. 163 00:09:49,463 --> 00:09:52,466 Just listen. 164 00:09:53,843 --> 00:09:55,468 OK. I'll give you. 165 00:09:55,469 --> 00:09:57,637 I'll give you this. 166 00:09:57,638 --> 00:09:59,431 You know, so I think we're here. 167 00:09:59,432 --> 00:10:00,266 Perfect! 168 00:10:00,267 --> 00:10:03,269 [laughs] 169 00:10:52,943 --> 00:10:54,986 Sorry. 170 00:10:54,987 --> 00:10:56,738 Checking in? 171 00:10:56,739 --> 00:10:57,198 Yeah. 172 00:10:57,199 --> 00:11:00,201 It should be under Reed. 173 00:11:11,295 --> 00:11:12,796 Okay. 174 00:11:12,797 --> 00:11:15,800 Your rooms are five F and six E. 175 00:11:15,883 --> 00:11:18,886 Thanks. 176 00:11:19,929 --> 00:11:22,847 Anything else? 177 00:11:22,848 --> 00:11:24,391 Uh, No. 178 00:11:24,392 --> 00:11:27,395 Thanks. 179 00:11:32,775 --> 00:11:34,859 Are you good? 180 00:11:34,860 --> 00:11:35,695 Yeah. Sorry. 181 00:11:35,696 --> 00:11:37,779 The owner's a weirdo. 182 00:11:37,780 --> 00:11:40,700 Five F and we're six E. 183 00:11:45,121 --> 00:11:46,454 I didn't tell you guys. 184 00:11:46,455 --> 00:11:48,373 What? I got the job. 185 00:11:48,374 --> 00:11:50,875 No way. That’s amazing Lucas. 186 00:11:50,876 --> 00:11:53,211 So they didn't check up on your fake resume? 187 00:11:53,212 --> 00:11:55,213 Shut the fuck up, dude. 188 00:11:55,214 --> 00:11:55,881 Yeah, and one month's 189 00:11:55,882 --> 00:11:58,884 time, I’m gonna be in San Francisco as the new head of development. 190 00:11:58,926 --> 00:12:00,969 Ah so you lied on the whole thing. 191 00:12:00,970 --> 00:12:03,722 Shut the fuck up. bro. Shut the fuck up! 192 00:12:03,723 --> 00:12:04,557 Shut up. 193 00:12:04,558 --> 00:12:06,641 Sam. That's great. Lucas. 194 00:12:06,642 --> 00:12:07,934 Oh, what did your mom say? 195 00:12:07,935 --> 00:12:09,436 You know, actually, I haven't told her yet. 196 00:12:09,437 --> 00:12:12,439 I was going to wait until we get back and surprise her. 197 00:12:12,440 --> 00:12:13,440 Right. 198 00:12:13,441 --> 00:12:16,067 Amy, this place stinks, you know that, Kate. 199 00:12:16,068 --> 00:12:18,778 Am I really supposed to sleep here for a whole fucking night? 200 00:12:18,779 --> 00:12:20,822 You do know we're going camping, right? 201 00:12:20,823 --> 00:12:22,866 Yeah, I know that asshole. 202 00:12:22,867 --> 00:12:23,117 Okay. 203 00:12:23,118 --> 00:12:26,120 And I'd like to reiterate that I wanted to go to Atlantic City. 204 00:12:26,162 --> 00:12:28,496 But these are the woods we became friends in. 205 00:12:28,497 --> 00:12:31,207 And it'll be nice to be here. Before we all move on. 206 00:12:31,208 --> 00:12:33,001 Yeah, it's poetic and shit. 207 00:12:33,002 --> 00:12:34,682 There's plenty of poetry in Atlantic City. 208 00:12:36,505 --> 00:12:37,672 Where? 209 00:12:37,673 --> 00:12:38,424 What do you mean, where? 210 00:12:38,425 --> 00:12:39,716 It's Atlantic City. 211 00:12:39,717 --> 00:12:41,259 Yeah, 212 00:12:41,260 --> 00:12:43,219 besides being in the woods, it's supposed to be good for you. 213 00:12:43,220 --> 00:12:45,096 It's called forest bathing. 214 00:12:45,097 --> 00:12:46,890 That is scientific term. 215 00:12:46,891 --> 00:12:49,434 I had to take a lit class to pass final semester. 216 00:12:49,435 --> 00:12:52,020 Okay, so I took one on Urban Legends and myths. 217 00:12:52,021 --> 00:12:53,104 That's cool. 218 00:12:53,105 --> 00:12:53,564 Thank you. 219 00:12:53,565 --> 00:12:54,981 Amy was cool. 220 00:12:54,982 --> 00:12:57,066 Are there any legends about this place? 221 00:12:57,067 --> 00:12:59,736 Or is it just some boring trail in the middle of fucking nowhere? 222 00:12:59,737 --> 00:13:01,446 Hey. What? 223 00:13:01,447 --> 00:13:03,490 I mean, we could look it up. 224 00:13:03,491 --> 00:13:06,494 I didn't realize you were trying to be an amateur Cryptozoologist. 225 00:13:07,536 --> 00:13:08,745 College changed you, bro. 226 00:13:08,746 --> 00:13:10,538 I know what you can look up instead. 227 00:13:10,539 --> 00:13:12,457 Pizza and wine nearby. Fuck, yeah. 228 00:13:12,458 --> 00:13:13,666 I am starving. 229 00:13:13,667 --> 00:13:14,585 Well... 230 00:13:14,586 --> 00:13:18,672 For at least half of that, I got you covered. Yes. 231 00:13:18,714 --> 00:13:20,632 Let's go. Amy. 232 00:13:20,633 --> 00:13:22,718 Yeah. Oh my God, thank you. 233 00:13:23,886 --> 00:13:25,386 Crypto jewologist? 234 00:13:25,387 --> 00:13:28,390 I believe in you c’mon crypto... 235 00:13:29,183 --> 00:13:37,183 [haunting music] 236 00:13:53,499 --> 00:14:01,499 Amy. Amy. 237 00:14:55,811 --> 00:14:56,853 (screams) Oh. 238 00:14:56,854 --> 00:14:58,688 It's okay. You were just sleepwalking. 239 00:14:58,689 --> 00:15:00,189 I was in the woods. No no no it’s okay. 240 00:15:00,190 --> 00:15:00,941 You were just dreaming. 241 00:15:00,942 --> 00:15:02,233 I was different, I was calling. 242 00:15:02,234 --> 00:15:05,195 Hold on, hold on. Oh. 243 00:15:07,990 --> 00:15:09,115 Here. 244 00:15:09,116 --> 00:15:12,119 Take this. 245 00:15:12,995 --> 00:15:15,998 Yeah, sit down. 246 00:15:16,332 --> 00:15:19,335 Sorry. 247 00:15:21,795 --> 00:15:23,963 That hasn't happened in years. 248 00:15:23,964 --> 00:15:25,840 What do you think triggered it? 249 00:15:25,841 --> 00:15:28,844 I don't know. 250 00:15:28,886 --> 00:15:31,054 I guess I've just been under a lot of stress lately. 251 00:15:31,055 --> 00:15:34,850 Like moving back in with my mom after graduation has been really hard. 252 00:15:35,684 --> 00:15:38,561 Well, you won't have to worry about any of that this week. 253 00:15:38,562 --> 00:15:42,273 Your problems, your worries, your fucking mom isn't going to exist 254 00:15:42,274 --> 00:15:45,277 once we get out there. 255 00:15:47,029 --> 00:15:49,280 Things keep... 256 00:15:49,281 --> 00:15:51,658 You're really good friends. 257 00:15:51,659 --> 00:15:54,662 Yeah. 258 00:15:55,788 --> 00:15:56,788 What's wrong? 259 00:15:58,874 --> 00:15:59,249 Nothing. 260 00:15:59,250 --> 00:16:02,252 I'm fine. 261 00:16:03,295 --> 00:16:05,254 Okay. 262 00:16:05,255 --> 00:16:07,090 Do you remember how earlier 263 00:16:07,091 --> 00:16:10,177 you asked us what we were looking forward to most on the trip? 264 00:16:10,552 --> 00:16:13,555 Yeah, I'm looking forward to the hike. 265 00:16:15,015 --> 00:16:16,265 But I'm just really not 266 00:16:16,266 --> 00:16:19,269 looking forward to what comes after. 267 00:16:19,645 --> 00:16:22,271 What do you mean? 268 00:16:22,272 --> 00:16:24,190 Like, for the past couple of weeks, 269 00:16:24,191 --> 00:16:27,194 as we've been thinking about and planning for the trip. 270 00:16:27,277 --> 00:16:28,112 Like, I can see it. 271 00:16:28,113 --> 00:16:32,491 I can see the woods and I can see the trees, and I can see us. 272 00:16:34,118 --> 00:16:35,660 But I can't imagine 273 00:16:35,661 --> 00:16:38,664 what comes next in my life after I walk out of here. 274 00:16:39,206 --> 00:16:42,209 Like my future Just goes dark. 275 00:16:43,293 --> 00:16:46,964 Amy, you would tell me if something was wrong, right? 276 00:16:47,256 --> 00:16:49,841 Oh, yeah. No, of course I. 277 00:16:49,842 --> 00:16:51,092 I'm fine, I just. 278 00:16:51,093 --> 00:16:53,721 I'm not. I'm not looking forward to the future, that's all. 279 00:16:57,433 --> 00:16:58,017 Sorry. 280 00:16:58,017 --> 00:16:58,726 I don't even know what 281 00:16:58,727 --> 00:17:01,895 time it is, but it's far too late to be having a conversation like this. 282 00:17:02,730 --> 00:17:05,523 You don't need to be listening to my bullshit right now. 283 00:17:05,524 --> 00:17:08,443 I'm here for you. Okay? 284 00:17:08,444 --> 00:17:11,864 And I was going to wait until after the trip to give this to you, but 285 00:17:12,865 --> 00:17:15,868 I think I should do it now. 286 00:17:23,876 --> 00:17:26,085 That is so sweet Kate. 287 00:17:26,086 --> 00:17:30,007 This way, no matter how far we are, you'll always be able to find me. 288 00:17:30,174 --> 00:17:32,216 Oh, this is so beautiful. 289 00:17:32,217 --> 00:17:35,220 Thank you. 290 00:17:35,262 --> 00:17:38,265 Okay. 291 00:17:38,682 --> 00:17:39,183 Yikes. 292 00:17:39,183 --> 00:17:39,725 Okay. 293 00:17:39,725 --> 00:17:40,434 I think I'm gonna 294 00:17:40,435 --> 00:17:43,854 try to get a couple extra hours of sleep before we have to get up in the morning. 295 00:17:43,896 --> 00:17:45,188 Yeah. 296 00:17:45,189 --> 00:17:46,065 Thanks again. 297 00:17:46,066 --> 00:17:47,231 Yeah. Of course. 298 00:17:47,232 --> 00:17:50,235 So let me know if you need anything, okay? 299 00:18:43,038 --> 00:18:44,623 Oh, shit. 300 00:19:29,293 --> 00:19:32,296 Morning. 301 00:19:32,588 --> 00:19:35,298 You know, smoking kills. 302 00:19:35,299 --> 00:19:35,841 Don't worry. 303 00:19:35,842 --> 00:19:38,259 I only do it when I'm stressed. 304 00:19:38,260 --> 00:19:41,263 What do you have to be stressed about? 305 00:19:52,774 --> 00:19:53,525 Wait. 306 00:19:53,526 --> 00:19:56,528 I have to check out. 307 00:20:04,119 --> 00:20:06,162 Not very inviting for a motel. 308 00:20:06,163 --> 00:20:09,166 Not meant to be. 309 00:20:28,393 --> 00:20:31,396 How did so many people go missing? 310 00:20:31,855 --> 00:20:34,690 Some people just want to disappear, I guess. 311 00:20:34,691 --> 00:20:35,816 How does that. Work? 312 00:20:35,817 --> 00:20:38,820 You think I know? 313 00:20:42,074 --> 00:20:44,825 Opportunity strikes. 314 00:20:44,826 --> 00:20:45,993 The door opens. 315 00:20:45,994 --> 00:20:48,997 Some people walk right through. 316 00:20:51,083 --> 00:20:54,086 Thanks. 317 00:21:01,426 --> 00:21:09,426 [music] 318 00:21:34,418 --> 00:21:34,626 Okay. 319 00:21:34,627 --> 00:21:36,836 You have your phone, right? Yeah. Oh. 320 00:21:36,837 --> 00:21:39,840 We should share locations with each other, just in case. 321 00:21:39,965 --> 00:21:42,174 I left my phone in the car. What? 322 00:21:42,175 --> 00:21:44,051 Why would you do that? 323 00:21:44,052 --> 00:21:45,720 Well, we're not going to get signal in there anyway, 324 00:21:45,721 --> 00:21:48,556 so I thought it might be nice to be offline for a couple days. 325 00:21:48,557 --> 00:21:50,599 Yeah, I need a break from all the work stuff. 326 00:21:50,600 --> 00:21:51,851 Seriously? 327 00:21:51,852 --> 00:21:52,644 I'm bringing mine. 328 00:21:52,645 --> 00:21:55,604 You never know. Yeah. Same. Stupid. All right. 329 00:21:55,605 --> 00:21:58,357 How much do you remember of this drill, anyway? 330 00:21:58,358 --> 00:21:59,567 From when we were kids. 331 00:21:59,568 --> 00:22:03,071 Well, we walk more or less straight to the pines. 332 00:22:03,280 --> 00:22:06,365 Then we hit the boulders and the foot of the first mountain 333 00:22:06,366 --> 00:22:08,618 before getting to the river on the other side. Right. 334 00:22:09,578 --> 00:22:11,704 You remember all that? 335 00:22:11,705 --> 00:22:12,997 You dont? 336 00:22:12,998 --> 00:22:16,000 I mean, I remember some parts, but not that much. 337 00:22:16,001 --> 00:22:19,004 I've forgotten most of it. 338 00:22:19,087 --> 00:22:22,090 I don't think I ever forgot it. 339 00:22:22,132 --> 00:22:25,135 All right, let's go. 340 00:22:39,608 --> 00:22:40,900 We had pizza Fridays. 341 00:22:40,901 --> 00:22:43,904 So I liked the round ones that were cold in the middle. 342 00:22:43,945 --> 00:22:44,404 All right. 343 00:22:44,405 --> 00:22:45,780 Let’s see how good Your memory is. 344 00:22:45,781 --> 00:22:48,574 Sam, you got the map, right? 345 00:22:48,575 --> 00:22:51,578 I do not. Hey. 346 00:23:01,296 --> 00:23:03,798 I remember that first step so vividly 347 00:23:03,799 --> 00:23:07,302 for some reason, but the rest of them blend together. 348 00:23:08,512 --> 00:23:10,930 I think back to it often. 349 00:23:10,931 --> 00:23:13,934 I've had dreams about that first step. 350 00:23:14,684 --> 00:23:16,143 It's strange. 351 00:23:16,144 --> 00:23:17,436 Right? 352 00:23:17,437 --> 00:23:21,483 Every step I had ever taken before that, from my first steps as a baby, 353 00:23:22,025 --> 00:23:25,028 were all leading up to that one. 354 00:23:25,362 --> 00:23:29,157 I wonder sometimes if I could go back and change just one thing. 355 00:23:29,866 --> 00:23:32,411 Maybe just one step in my life. 356 00:23:33,662 --> 00:23:36,665 Maybe everything would be different. 357 00:23:36,832 --> 00:23:38,290 Maybe I wouldn't have ended up 358 00:23:38,291 --> 00:23:41,294 in those woods. 359 00:23:43,088 --> 00:23:46,091 Oh, Boop. 360 00:23:49,761 --> 00:23:52,764 Did I hear screams coming from your room last night? 361 00:23:52,973 --> 00:23:55,015 Oh, yeah. 362 00:23:55,016 --> 00:23:57,309 Amy was sleepwalking. 363 00:23:57,310 --> 00:23:58,727 She's sleepwalking again. 364 00:23:58,728 --> 00:24:00,521 It was just last night. 365 00:24:00,522 --> 00:24:03,441 It's not a big deal. 366 00:24:03,442 --> 00:24:05,860 What? 367 00:24:05,861 --> 00:24:06,403 I don't know, Kate. 368 00:24:06,404 --> 00:24:08,195 I think it is a big deal. 369 00:24:08,196 --> 00:24:10,322 I mean, we're in the middle of the goddamn woods, 370 00:24:10,323 --> 00:24:13,326 but if she wanders off or gets hurt. 371 00:24:13,785 --> 00:24:16,120 That won't happen. Oh, yeah? Why not? 372 00:24:16,121 --> 00:24:19,124 Because we're her friends, and we'll take care of her. 373 00:24:19,916 --> 00:24:22,918 What's your problem? 374 00:24:22,919 --> 00:24:25,796 My problem is that pretty soon, we're all going to go our separate ways. 375 00:24:25,797 --> 00:24:28,591 And Amy isn't going to have us to take care of her. 376 00:24:28,592 --> 00:24:30,176 You're being a real bastard, you know that. 377 00:24:30,177 --> 00:24:31,177 And you know I’m right. 378 00:24:35,599 --> 00:24:36,516 Look, I know 379 00:24:36,517 --> 00:24:39,519 she's been dealt a hard hand, and I know she's got her issues. 380 00:24:39,561 --> 00:24:41,979 But once we leave here, she's not going to survive, okay? 381 00:24:41,980 --> 00:24:44,983 And I'm tired of all of us pretending like everything's going to be okay. 382 00:24:45,192 --> 00:24:47,485 She's navigated this trip really well. 383 00:24:47,486 --> 00:24:49,904 I mean, she figured out the path without needing a map. 384 00:24:49,905 --> 00:24:52,531 Yeah, because it's not the real world, Kate. It's the woods. 385 00:24:52,532 --> 00:24:55,535 Okay, once she leaves here, she's not going to survive. 386 00:24:59,498 --> 00:25:01,207 I just feel like if we really are her friends, 387 00:25:01,208 --> 00:25:04,211 then we need to be able to be honest with ourselves about her. 388 00:25:04,419 --> 00:25:07,422 Honest about what? 389 00:25:09,007 --> 00:25:12,010 Something isn't right with her. 390 00:25:12,928 --> 00:25:15,931 Yeah. 391 00:25:16,473 --> 00:25:18,432 I agree that... 392 00:25:18,433 --> 00:25:20,893 there's something wrong here. 393 00:25:20,894 --> 00:25:23,354 Yeah? 394 00:25:23,355 --> 00:25:25,606 Yeah. 395 00:25:25,607 --> 00:25:25,899 Okay. 396 00:25:25,900 --> 00:25:27,609 I think you need to lighten up! 397 00:25:28,652 --> 00:25:29,528 Come on. 398 00:25:29,529 --> 00:25:32,279 Stop. Come on. That sucked. 399 00:25:32,280 --> 00:25:35,115 I wasn't afraid. 400 00:25:35,116 --> 00:25:36,951 What are you guys doing? 401 00:25:36,952 --> 00:25:38,077 Oh, wait, I want one. 402 00:25:38,078 --> 00:25:40,746 It’s not even that far down there. 403 00:25:40,747 --> 00:25:43,290 I still try. Well, I could do it, but. Yeah. 404 00:25:43,291 --> 00:25:44,667 Let's see. 405 00:25:44,668 --> 00:25:45,668 Oh, we don’t have any rocks. 406 00:25:45,669 --> 00:25:48,128 Ready? 407 00:25:48,129 --> 00:25:51,132 I got a pebble. 408 00:25:53,301 --> 00:25:54,593 That's 409 00:25:54,594 --> 00:26:01,517 pretty good. 410 00:26:01,518 --> 00:26:09,518 [ominous music] I'm really happy we're doing this. 411 00:26:17,409 --> 00:26:18,742 Yeah. 412 00:26:18,743 --> 00:26:21,746 Me too. 413 00:26:24,749 --> 00:26:26,625 Are you okay? 414 00:26:26,626 --> 00:26:27,793 Yeah. 415 00:26:27,794 --> 00:26:29,503 Earlier this week, I wasn't. 416 00:26:29,504 --> 00:26:33,340 I was, like, really sad thinking about how we're all not going to be 417 00:26:33,341 --> 00:26:36,636 friends anymore, like not in the same way that we are now. 418 00:26:37,470 --> 00:26:40,473 But then I started to realize something. 419 00:26:40,890 --> 00:26:43,309 Like this trip. 420 00:26:43,310 --> 00:26:46,313 It's going to last forever, in our minds at least. 421 00:26:46,479 --> 00:26:49,482 So whatever we do out here, 422 00:26:49,816 --> 00:26:51,067 it isn't going to go away. 423 00:26:52,152 --> 00:26:54,695 Even if we do. 424 00:26:54,696 --> 00:26:56,405 And that kind of makes everything precious, don't 425 00:26:56,406 --> 00:26:59,409 you think? 426 00:27:00,160 --> 00:27:02,536 Yeah. 427 00:27:02,537 --> 00:27:05,540 I'm glad we're doing this. 428 00:27:21,640 --> 00:27:22,390 Okay. 429 00:27:22,391 --> 00:27:25,017 Okay. Wait. 430 00:27:25,018 --> 00:27:25,727 Okay. 431 00:27:25,728 --> 00:27:28,646 Never have I ever gone hitchhiking. Oh. 432 00:27:28,647 --> 00:27:30,356 You're full of shit! 433 00:27:30,357 --> 00:27:32,524 What about that time our rental broke down outside of Yellowstone? 434 00:27:32,525 --> 00:27:35,277 That's not. Hitchhiking. Yes it is. No it's not. 435 00:27:35,278 --> 00:27:36,987 We didn’t know the person giving us the ride. 436 00:27:36,988 --> 00:27:39,114 He was just a nice guy who was giving us a ride. 437 00:27:39,115 --> 00:27:39,908 So what? 438 00:27:39,909 --> 00:27:43,161 Hitchhiking is when you stand on the side of the highway with your thumb out. 439 00:27:43,203 --> 00:27:44,662 It's not hitchhiking. Literally. 440 00:27:44,663 --> 00:27:45,704 No. It's not. 441 00:27:45,705 --> 00:27:46,289 Shut up. 442 00:27:46,290 --> 00:27:48,374 And you're on your way to California. 443 00:27:48,375 --> 00:27:49,958 We were already in California. 444 00:27:49,959 --> 00:27:51,001 Wait you were in California? 445 00:27:51,002 --> 00:27:54,714 Yes. Yellowstone is in Wyoming, you dumb ass. 446 00:27:54,756 --> 00:27:55,715 You guys. Suck. 447 00:27:55,716 --> 00:27:58,300 God forbid I'd be specific. God forbid. 448 00:27:58,301 --> 00:27:59,802 We should stop playing anyway. 449 00:27:59,803 --> 00:28:01,603 We know each other too well to play this game. 450 00:28:02,639 --> 00:28:03,639 All right. 451 00:28:03,640 --> 00:28:06,643 (coughs) Let's try this. 452 00:28:07,185 --> 00:28:10,146 Wait. 453 00:28:12,899 --> 00:28:15,902 I don't hear anything. 454 00:28:17,862 --> 00:28:19,738 [distant howls] Oh, 455 00:28:19,739 --> 00:28:22,742 I didn't think they had wolves in this part of the country. 456 00:28:22,784 --> 00:28:25,745 Probably coyotes. 457 00:28:29,916 --> 00:28:30,291 All right. 458 00:28:30,292 --> 00:28:32,334 Was that weird just now, or... 459 00:28:32,335 --> 00:28:33,044 Yeah. 460 00:28:33,045 --> 00:28:36,005 I think it's beautiful. 461 00:28:36,381 --> 00:28:38,924 I don't know, I think there's something really special 462 00:28:38,925 --> 00:28:41,886 about the woods, don't you? 463 00:28:42,429 --> 00:28:43,595 I mean, they're special 464 00:28:43,596 --> 00:28:46,599 because we have memories here. 465 00:28:46,933 --> 00:28:49,727 They're special because we're making them special, right? 466 00:28:49,728 --> 00:28:53,481 Yeah, but no, I think there's something else like. 467 00:28:55,775 --> 00:28:58,652 Like an energy that the trees have. 468 00:28:58,653 --> 00:29:01,363 Like, when we're out here, there's, like, a different... 469 00:29:01,364 --> 00:29:02,698 Okay, okay. Okay. 470 00:29:02,699 --> 00:29:04,074 Okay. Amy. Okay. Enough. 471 00:29:04,075 --> 00:29:06,493 Seriously, stop. 472 00:29:06,494 --> 00:29:08,620 I mean, enough with the weird shit, right, guys? 473 00:29:08,621 --> 00:29:11,290 Enough with the cryptic platitudes. Enough. 474 00:29:11,291 --> 00:29:13,125 I mean, what the fuck is wrong with you? 475 00:29:13,126 --> 00:29:15,210 I don't know what you're talking about. Oh, okay. What? 476 00:29:15,211 --> 00:29:17,045 So you're just acting this way because everything's fine. 477 00:29:17,046 --> 00:29:19,174 Really? Lucas! What? 478 00:29:21,134 --> 00:29:23,802 Go fuck yourself. 479 00:29:23,803 --> 00:29:26,806 Whatever. 480 00:29:30,810 --> 00:29:32,186 Was that necessary? 481 00:29:32,187 --> 00:29:33,437 What? 482 00:29:33,438 --> 00:29:35,939 You're telling me you haven't had it up to here with her weird 483 00:29:35,940 --> 00:29:38,943 bullshit? 484 00:29:41,863 --> 00:29:43,530 We're her friends, Lucas. 485 00:29:43,531 --> 00:29:45,407 We're supposed to be taking care of each other. What? 486 00:29:45,408 --> 00:29:47,034 By letting her spiral. 487 00:29:47,035 --> 00:29:49,119 By not questioning her when she's acting strange. 488 00:29:49,120 --> 00:29:52,123 Which, by the way, by Amy’s standards, that's a pretty high bar. 489 00:29:52,540 --> 00:29:53,291 All right. 490 00:29:53,292 --> 00:29:56,878 It is day one of a four day hike. 491 00:29:58,505 --> 00:30:01,508 Jesus Christ. 492 00:30:04,636 --> 00:30:04,844 All right. 493 00:30:04,845 --> 00:30:07,847 He shouldn't have said that. No. 494 00:30:08,473 --> 00:30:10,599 But you have to admit, 495 00:30:10,600 --> 00:30:13,603 she's been acting kind of weird. 496 00:30:15,396 --> 00:30:18,232 Yeah, but 497 00:30:18,233 --> 00:30:21,151 I don't know what to do, though. 498 00:30:21,152 --> 00:30:23,028 Well, you're going to apologize to her tomorrow. 499 00:30:23,029 --> 00:30:25,531 I'm not. 500 00:30:25,532 --> 00:30:28,535 And can you talk to her? 501 00:30:29,160 --> 00:30:32,163 Maybe she'll tell you what's going on. 502 00:30:32,205 --> 00:30:34,081 Yeah, 503 00:30:34,082 --> 00:30:35,122 I'll talk to her tomorrow. 504 00:30:37,001 --> 00:30:40,004 Im going to bed for now. 505 00:30:45,760 --> 00:30:48,763 What? 506 00:30:49,389 --> 00:30:50,889 You laughed. 507 00:30:50,890 --> 00:30:53,016 (Laughing) Come on. 508 00:30:53,017 --> 00:30:56,186 Don't get me going. 509 00:30:56,187 --> 00:30:59,731 [distant 510 00:30:59,732 --> 00:31:03,235 howls, 511 00:31:03,236 --> 00:31:06,739 [now closer] 512 00:31:16,749 --> 00:31:18,458 You're just being a dick. 513 00:31:18,459 --> 00:31:19,335 I'm not trying... 514 00:31:19,336 --> 00:31:23,590 It’s you thinking I’m being a dick, but I'm not like, I'm just being like myself. 515 00:31:23,715 --> 00:31:26,300 Like. Just like trying to, like, be fun for everybody. 516 00:31:26,301 --> 00:31:27,968 But, like, you think I'm a dick. 517 00:31:27,969 --> 00:31:29,845 You think they'll make up? 518 00:31:29,846 --> 00:31:32,055 What other choice do they have? 519 00:31:32,056 --> 00:31:33,932 I guess you're right. 520 00:31:33,933 --> 00:31:36,936 I don't know, I guess I hoped this trip would be good for her, but 521 00:31:37,020 --> 00:31:40,023 now I'm worried it's just putting more pressure on her. 522 00:31:40,356 --> 00:31:41,481 If this is too much pressure. 523 00:31:41,482 --> 00:31:44,359 She's not going to make it. Once we’re out of these woods. 524 00:31:44,360 --> 00:31:47,029 You sound like Lucas. 525 00:31:47,030 --> 00:31:48,488 Look, Lucas is an asshole. 526 00:31:48,489 --> 00:31:50,157 But he has a point. 527 00:31:50,158 --> 00:31:51,838 She's just going through a tough time, Sam. 528 00:31:58,291 --> 00:31:59,708 What? 529 00:31:59,709 --> 00:32:02,377 You're not wrong. But 530 00:32:02,378 --> 00:32:03,670 this isn't just about graduating. 531 00:32:03,671 --> 00:32:06,674 She's been going through a tough time for a long time. 532 00:32:35,870 --> 00:32:38,873 [music] 533 00:32:58,893 --> 00:33:01,896 (chatter) and it's 534 00:33:09,529 --> 00:33:12,532 so many people go missing there this hunter one time. 535 00:33:12,699 --> 00:33:16,452 They found his coffee cup in an area they already searched. 536 00:33:17,286 --> 00:33:20,957 It has, like, coffee, he was overlooking the towns overlooking safety. 537 00:33:21,082 --> 00:33:21,958 So, like he got killed? 538 00:33:21,959 --> 00:33:26,212 No. They found his remains 11 miles away from the... 539 00:33:29,215 --> 00:33:31,174 What do you think about all this? 540 00:33:31,175 --> 00:33:32,676 About what? 541 00:33:32,677 --> 00:33:35,262 Bigfoot destroying Our country? No. 542 00:33:35,263 --> 00:33:37,681 About people disappearing. 543 00:33:37,682 --> 00:33:40,392 Don’t you think that's interesting? 544 00:33:40,393 --> 00:33:41,643 Uh, I guess. 545 00:33:41,644 --> 00:33:43,228 It sounds like it's just incompetence though. 546 00:33:43,229 --> 00:33:46,607 Oh, my God, you guys have no sense of mystery. 547 00:33:46,899 --> 00:33:47,775 Like, what if it isn't? 548 00:33:47,776 --> 00:33:50,528 Do you think that people just, like, disappear in the woods? 549 00:33:51,738 --> 00:33:53,739 Go missing, sure. 550 00:33:53,740 --> 00:33:55,323 Disappear? 551 00:33:55,324 --> 00:33:57,743 I don't think anything just disappears. 552 00:33:57,744 --> 00:33:58,286 Okay. 553 00:33:58,287 --> 00:34:02,289 I think that, if you die out here, animals will eat you. 554 00:34:02,290 --> 00:34:05,293 Or, like, you'll slowly decompose. 555 00:34:05,460 --> 00:34:10,714 But maybe, like in woods as old as this. 556 00:34:10,715 --> 00:34:12,841 Do you think 557 00:34:12,842 --> 00:34:15,177 people become absorbed by them? 558 00:34:15,178 --> 00:34:18,181 Like become a part of the fabric? 559 00:34:19,557 --> 00:34:22,267 What are you talking about? 560 00:34:22,268 --> 00:34:22,894 Maybe. 561 00:34:22,895 --> 00:34:25,897 Okay, wait. Maybe, 562 00:34:26,022 --> 00:34:27,397 like, one happens first. 563 00:34:27,398 --> 00:34:30,610 Like you decompose before your body does. 564 00:34:32,862 --> 00:34:34,821 I don't think I'm high enough for this conversation. 565 00:34:34,822 --> 00:34:36,615 Oh, wait. 566 00:34:36,616 --> 00:34:38,158 Campsites over here. 567 00:34:38,159 --> 00:34:40,619 Coming. 568 00:34:40,620 --> 00:34:43,956 I don't think at that point Amy really wanted to be here anymore. 569 00:34:45,124 --> 00:34:47,709 What do you mean by that? 570 00:34:47,710 --> 00:34:49,878 You can call her loopy 571 00:34:49,879 --> 00:34:53,465 or strange or untethered, and all of that would basically be true. 572 00:34:53,466 --> 00:34:56,385 But none of it really describes her. 573 00:34:59,388 --> 00:35:03,768 Amy lived in the doorway at a threshold. 574 00:35:04,685 --> 00:35:08,188 It's like only half of her was ever really here to begin with. 575 00:35:08,189 --> 00:35:11,192 And the other part was somewhere else. 576 00:35:12,276 --> 00:35:13,735 Her own thoughts. 577 00:35:13,736 --> 00:35:15,153 Fantasy, you can call it. Whatever. 578 00:35:15,154 --> 00:35:18,240 But again, none of it really describes where parts of her 579 00:35:18,241 --> 00:35:21,244 would disappear to. 580 00:35:22,328 --> 00:35:23,620 Sometimes 581 00:35:23,621 --> 00:35:26,498 she was mostly here, other times mostly there. 582 00:35:26,499 --> 00:35:29,502 But again, none of it really... 583 00:35:31,337 --> 00:35:34,340 She was never totally together. 584 00:35:35,007 --> 00:35:36,967 I think graduating really triggered her, 585 00:35:36,968 --> 00:35:39,971 or at least put her in a bad headspace. 586 00:35:40,763 --> 00:35:43,515 It's like she was finally going to have to choose 587 00:35:43,516 --> 00:35:47,228 to really be here in the world, and she couldn't do it. 588 00:35:48,312 --> 00:35:51,022 Do you think she became 589 00:35:51,023 --> 00:35:53,984 something else out there? 590 00:35:53,985 --> 00:35:56,027 I wouldn't say that. 591 00:35:56,028 --> 00:35:58,321 Whatever she did, it was all her. 592 00:35:58,322 --> 00:36:00,073 So you think she was faking? 593 00:36:00,074 --> 00:36:01,616 I don't think that either. 594 00:36:01,617 --> 00:36:04,536 Well, but you said she pretended to be possessed when she was a kid. 595 00:36:04,537 --> 00:36:07,790 No, I mean, she just wanted attention. 596 00:36:08,249 --> 00:36:09,457 She was in real pain. 597 00:36:09,458 --> 00:36:11,585 But what did she do back then? Like, how did she pretend. 598 00:36:11,586 --> 00:36:12,878 It wasn't all pretend. 599 00:36:12,879 --> 00:36:14,671 But you've said that... I'm just trying to be clear... 600 00:36:14,672 --> 00:36:19,177 She said she never locked me in the closet, and I believe her. 601 00:36:19,427 --> 00:36:20,468 And it wasn't her fault 602 00:36:20,469 --> 00:36:23,472 that it was on the far side of the gym, and no one could hear me for hours. 603 00:36:24,140 --> 00:36:26,058 I was the one that fell in. And it's that... 604 00:36:27,226 --> 00:36:27,518 I don't 605 00:36:27,519 --> 00:36:30,521 understand how this is relevant to what we're talking about. 606 00:36:31,606 --> 00:36:32,356 Right. 607 00:36:32,356 --> 00:36:33,274 My apologies. 608 00:36:33,275 --> 00:36:35,775 We don't have to talk about it anymore. 609 00:36:35,776 --> 00:36:38,738 And we can cut all this thing. 610 00:37:05,139 --> 00:37:08,142 Amy? Amy! 611 00:37:12,480 --> 00:37:17,651 Amy? Amy! 612 00:37:17,652 --> 00:37:20,821 Amy! What's going on? 613 00:37:20,988 --> 00:37:21,489 Amy's gone. 614 00:37:21,490 --> 00:37:23,865 I think she's sleepwalking again. Amy. 615 00:37:23,866 --> 00:37:26,284 Are you sure? Yeah, I think I'm pretty sure. Amy. 616 00:37:26,285 --> 00:37:28,954 Hey, wait. You can't run into the woods without a plan. 617 00:37:28,955 --> 00:37:31,958 Hold on. Yeah, she might be gone. 618 00:37:32,083 --> 00:37:34,334 Look, let's just spread out, okay? 619 00:37:34,335 --> 00:37:37,087 Just far enough that we can still see each other's flashlights. 620 00:37:37,088 --> 00:37:39,547 Okay. Maybe if we walk a little, we can find her. 621 00:37:39,548 --> 00:37:42,551 Wait, wait. 622 00:38:32,351 --> 00:38:34,061 (music) 623 00:39:22,276 --> 00:39:23,985 I thought I was gone. 624 00:39:23,986 --> 00:39:24,904 It's okay. 625 00:39:24,905 --> 00:39:26,738 No. It's about to disappear. 626 00:39:26,739 --> 00:39:28,948 You're right here. 627 00:39:28,949 --> 00:39:30,408 You're 628 00:39:30,409 --> 00:39:31,451 right here. 629 00:39:31,452 --> 00:39:34,455 You're right here. It's okay. 630 00:39:34,789 --> 00:39:36,069 You're right here. You're right. 631 00:39:42,088 --> 00:39:50,088 Oh! Yeah. 632 00:39:52,056 --> 00:39:53,139 No, thanks. 633 00:39:53,140 --> 00:39:54,974 I feel like 634 00:39:54,975 --> 00:39:56,726 I feel like nobody would actually use that. 635 00:39:56,727 --> 00:39:58,561 You know, it's like. 636 00:39:58,562 --> 00:40:01,565 I don't think it would actually be... 637 00:40:02,066 --> 00:40:02,942 beneficial. 638 00:40:02,943 --> 00:40:05,945 Kate - stop working so hard and come get some breakfast. 639 00:40:08,489 --> 00:40:11,492 I'm okay. 640 00:40:23,087 --> 00:40:26,381 I also know, I want to know, if it, If it's poisonous or... 641 00:40:26,382 --> 00:40:29,134 (trails off) 642 00:40:29,135 --> 00:40:31,177 Lucas. 643 00:40:31,178 --> 00:40:33,012 I think something's wrong. 644 00:40:33,013 --> 00:40:33,556 What with Amy? 645 00:40:33,557 --> 00:40:35,723 Yeah I've been saying that. 646 00:40:35,724 --> 00:40:37,183 I know it. 647 00:40:37,184 --> 00:40:40,146 And yes. 648 00:40:40,438 --> 00:40:42,856 I'm not sure. 649 00:40:42,857 --> 00:40:44,983 This is about the whole sleepwalking thing? 650 00:40:44,984 --> 00:40:47,527 That thing that you said wouldn't happen out here. 651 00:40:47,528 --> 00:40:49,904 Yes, but 652 00:40:49,905 --> 00:40:52,908 just before you and Sam got there last night. 653 00:40:53,367 --> 00:40:55,535 What? 654 00:40:55,536 --> 00:40:58,539 It looked like she was disappearing. 655 00:41:00,207 --> 00:41:01,875 What, like, physically? 656 00:41:01,876 --> 00:41:04,879 Yeah. 657 00:41:07,590 --> 00:41:08,631 A trick of the light. 658 00:41:08,632 --> 00:41:10,508 Simple. 659 00:41:10,509 --> 00:41:12,385 Yeah, 660 00:41:12,386 --> 00:41:13,053 I thought of that, too. 661 00:41:13,054 --> 00:41:14,471 Look. Amy's weird. 662 00:41:14,472 --> 00:41:16,849 Okay. And annoying, but 663 00:41:18,434 --> 00:41:21,102 I think she's basically harmless on this trip. 664 00:41:21,103 --> 00:41:23,021 And we only have one more night, and then we can turn around 665 00:41:23,022 --> 00:41:26,065 and head back into town, and Amy can check herself into whatever program 666 00:41:26,066 --> 00:41:29,069 she needs. 667 00:41:32,615 --> 00:41:35,618 Do you want to go back? 668 00:41:37,036 --> 00:41:39,997 No. Let's keep going. 669 00:41:40,414 --> 00:41:42,165 You sure? Yeah. 670 00:41:42,166 --> 00:41:43,750 I must've been imagining things. 671 00:41:43,751 --> 00:41:45,793 Everything's fine. 672 00:41:45,794 --> 00:41:46,836 Okay. 673 00:41:46,837 --> 00:41:48,213 It's your words, not mine. 674 00:41:48,214 --> 00:41:50,465 Look, I just got scared. Okay? 675 00:41:50,466 --> 00:41:53,343 But I think it's a good thing we're doing this. 676 00:41:53,344 --> 00:41:56,347 I agree. It's. 677 00:41:56,555 --> 00:41:59,349 I just want to make sure that you agree with yourself, you know? 678 00:41:59,350 --> 00:42:02,353 What's that supposed to mean? 679 00:42:02,436 --> 00:42:05,271 It means... 680 00:42:05,272 --> 00:42:06,439 I don't know. 681 00:42:06,440 --> 00:42:09,400 Amy is not the only one who's stressed on this trip. 682 00:42:09,401 --> 00:42:11,945 You're the one who planned this all out, even though you didn't have to. 683 00:42:11,946 --> 00:42:13,029 And you pulled us all together. 684 00:42:13,030 --> 00:42:16,033 Even though, honestly, Kate, we haven't hung out in, like, months. 685 00:42:16,116 --> 00:42:18,076 It's a lot of pressure to put on yourself. I just. 686 00:42:19,286 --> 00:42:19,578 I don't know, 687 00:42:19,579 --> 00:42:22,581 I just want to make sure that all of this isn't getting to you either. 688 00:42:24,250 --> 00:42:26,000 Yeah, 689 00:42:26,001 --> 00:42:28,336 you're probably right. 690 00:42:28,337 --> 00:42:29,379 You need anything, you let me know. 691 00:42:29,380 --> 00:42:31,839 Yeah? Yeah. 692 00:42:31,840 --> 00:42:32,840 Thanks. 693 00:42:32,841 --> 00:42:35,844 Let's get going. 694 00:42:39,473 --> 00:42:40,848 I mean, a lot of people are going to be hearing that bit 695 00:42:40,849 --> 00:42:42,809 for the first time, I know, I certainly am. 696 00:42:42,810 --> 00:42:46,146 Do you really think that you saw her begin to disappear? 697 00:42:47,690 --> 00:42:50,693 I don't know. 698 00:42:50,776 --> 00:42:53,653 I've thought about it so many times, 699 00:42:53,654 --> 00:42:56,615 but I have no idea what I saw. 700 00:42:57,825 --> 00:43:00,828 What I think I saw? 701 00:43:01,662 --> 00:43:04,665 When you replay a memory that many times. 702 00:43:04,748 --> 00:43:07,751 It's like saying a word over and over again. 703 00:43:07,960 --> 00:43:10,878 Eventually it loses all meaning. 704 00:43:10,879 --> 00:43:13,882 That's how this whole chapter of my life feels. 705 00:43:14,550 --> 00:43:18,721 And I've repeated and repeated my story not just to others, but to myself. 706 00:43:18,762 --> 00:43:22,682 And you would think that would give me some sort of clarity on the whole thing. 707 00:43:22,683 --> 00:43:24,935 But I feel more lost than ever. 708 00:43:26,979 --> 00:43:29,063 I'm gonna ask a question that might be sensitive. 709 00:43:29,064 --> 00:43:31,691 Do you think that Amy was already planning 710 00:43:31,692 --> 00:43:34,694 something? 711 00:43:34,695 --> 00:43:37,698 I can't allow myself to think that. 712 00:43:38,574 --> 00:43:40,742 I can accept that my friends are gone, 713 00:43:40,743 --> 00:43:43,954 but I can't accept that it was always going to happen that way. 714 00:43:45,039 --> 00:43:48,626 I can't accept that what happened was anything but random chaos. 715 00:43:49,376 --> 00:43:52,879 So one of the camps online talks about the sort of “weird woods” theory, 716 00:43:52,880 --> 00:43:55,256 you know, like that there was something supernatural 717 00:43:55,257 --> 00:43:58,092 about the area of the place you were hiking. 718 00:43:58,093 --> 00:43:59,385 Is that, does that resonate? 719 00:43:59,386 --> 00:44:01,095 There were no ghosts there. 720 00:44:01,096 --> 00:44:03,723 No spirits, no goddamn Bigfoot. 721 00:44:03,724 --> 00:44:05,933 Okay, I was there. All right. 722 00:44:05,934 --> 00:44:06,518 All right. Fair. 723 00:44:06,519 --> 00:44:09,772 But something weird did happen out there. 724 00:44:10,356 --> 00:44:11,439 I mean, how do you just change like that? 725 00:44:11,440 --> 00:44:14,443 How do you go from being friends with somebody to killing them? 726 00:44:14,735 --> 00:44:17,112 I don't know, Mike. Those hands. 727 00:44:18,155 --> 00:44:18,572 I'm sorry. 728 00:44:18,573 --> 00:44:19,781 I'm just hung up on that point. 729 00:44:19,782 --> 00:44:21,741 Did it seem magic? 730 00:44:21,742 --> 00:44:23,701 Magic isn't real. Well, then what do you think happened? 731 00:44:23,702 --> 00:44:25,536 I'm sorry. Can I, 732 00:44:25,537 --> 00:44:28,540 I just need a minute. 733 00:44:29,875 --> 00:44:37,875 (building music) 734 00:46:06,138 --> 00:46:09,141 okay? 735 00:46:15,063 --> 00:46:20,651 I, I get the feeling you're looking for answers. 736 00:46:20,652 --> 00:46:23,655 I can't give. 737 00:46:24,114 --> 00:46:27,117 Something happened in those woods, but 738 00:46:27,743 --> 00:46:30,746 I can't figure out exactly what. 739 00:46:31,330 --> 00:46:34,333 Even for myself. 740 00:46:37,085 --> 00:46:40,088 These memories aren't a story. 741 00:46:41,173 --> 00:46:43,716 They're a burden. 742 00:46:43,717 --> 00:46:46,594 And part of what makes them a burden is 743 00:46:46,595 --> 00:46:49,598 they don't fit into a nice little narrative. 744 00:46:50,557 --> 00:46:54,228 There are no answers here, because nature doesn't ask questions. 745 00:46:54,645 --> 00:46:59,524 So I think I'm just going to lay out what happened as best as I can. 746 00:46:59,525 --> 00:47:02,528 But I can't. 747 00:47:03,487 --> 00:47:06,824 I, I can't promise anything else. 748 00:47:10,202 --> 00:47:13,205 That's fine. 749 00:47:29,847 --> 00:47:32,850 So we're right where the first trail ends and the second one begins. 750 00:47:32,975 --> 00:47:35,601 And then there's a ridge up ahead where we can rest. 751 00:47:35,602 --> 00:47:37,562 Do you remember any of the trail from when we did it? 752 00:47:37,563 --> 00:47:40,107 In middle school? Kind of. Not really. 753 00:47:41,233 --> 00:47:43,317 I don't remember, like, actual, 754 00:47:43,318 --> 00:47:46,905 like, trees and stuff, but I remember the feeling of going. 755 00:47:47,030 --> 00:47:48,698 You know what I mean? 756 00:47:48,699 --> 00:47:51,702 Yeah, I know what you mean. 757 00:47:55,455 --> 00:47:56,831 And that's why you shouldn't. 758 00:47:56,832 --> 00:47:58,416 Drink lake water. 759 00:47:58,417 --> 00:48:00,126 Good. To. 760 00:48:00,127 --> 00:48:00,961 Know. 761 00:48:00,962 --> 00:48:03,964 (laughs) Yeah, well, not to drink water. 762 00:48:04,631 --> 00:48:05,257 All right. 763 00:48:05,258 --> 00:48:08,260 This seems like a good place to take lunch. 764 00:48:08,343 --> 00:48:09,886 Okay. 765 00:48:09,887 --> 00:48:12,890 Oh, man I’m starving. 766 00:48:15,309 --> 00:48:17,059 I feel like I've eaten more 767 00:48:17,060 --> 00:48:19,687 Hiking on tthis trip than I do in my regular life. 768 00:48:19,688 --> 00:48:22,691 For real. 769 00:48:24,192 --> 00:48:25,610 See what’s over there? 770 00:48:25,611 --> 00:48:28,614 Yeah. 771 00:48:34,369 --> 00:48:35,953 That's the whole thing. 772 00:48:35,954 --> 00:48:37,330 Yeah, I guess that's true. 773 00:48:37,331 --> 00:48:38,664 And, like, what am I going to like? 774 00:48:38,665 --> 00:48:41,668 I don't know. And then this other woman. 775 00:48:41,877 --> 00:48:44,880 She gave me a bag of pennies. 776 00:48:48,550 --> 00:48:49,967 You're getting a signal here? 777 00:48:49,968 --> 00:48:52,971 It’s my dad. 778 00:48:54,765 --> 00:48:55,765 Hey. What's up? 779 00:48:58,852 --> 00:49:00,728 Oh my God. 780 00:49:00,729 --> 00:49:03,732 Is she okay? 781 00:49:04,107 --> 00:49:04,566 Yeah. No. 782 00:49:04,567 --> 00:49:07,569 I'm, I'm like a day and a half out. 783 00:49:13,325 --> 00:49:15,868 Okay. 784 00:49:15,869 --> 00:49:16,578 Yeah. Okay. 785 00:49:16,579 --> 00:49:18,663 I can do that. 786 00:49:18,664 --> 00:49:21,625 Okay. 787 00:49:27,673 --> 00:49:30,676 Guys, my, 788 00:49:30,968 --> 00:49:33,010 My mom was in an accident. 789 00:49:33,011 --> 00:49:33,428 What? 790 00:49:33,429 --> 00:49:36,515 Is everything okay? No. 791 00:49:37,849 --> 00:49:40,476 I think someone hit her car or something. 792 00:49:40,477 --> 00:49:41,894 I don't, 793 00:49:41,895 --> 00:49:44,522 I don't know, I, 794 00:49:44,523 --> 00:49:45,940 They said she was in the hospital, 795 00:49:45,941 --> 00:49:48,944 and they don't know how much time she has. 796 00:49:49,152 --> 00:49:51,070 Guys. I'm sorry, I think I have to go. 797 00:49:51,071 --> 00:49:53,698 Yeah, sure. Lucas, anything you need. 798 00:49:53,699 --> 00:49:56,702 We can pack right now and turn back. 799 00:50:08,338 --> 00:50:10,423 What? 800 00:50:10,424 --> 00:50:10,966 What do you mean? 801 00:50:10,967 --> 00:50:12,508 We have to turn back? 802 00:50:12,509 --> 00:50:14,885 Amy, We have to go back. 803 00:50:14,886 --> 00:50:17,513 I know it's tough, but we just can't. So. 804 00:50:17,514 --> 00:50:19,890 So you wouldn't have even known that if your dad went and called. 805 00:50:19,891 --> 00:50:22,560 If we didn't, if we didn't have signal out here. 806 00:50:22,561 --> 00:50:25,354 Okay, let's just get going while we still have light. 807 00:50:25,355 --> 00:50:27,440 Amy, I think we should all just go back together. 808 00:50:27,441 --> 00:50:29,358 Lucas can't carry all the stuff by himself. 809 00:50:29,359 --> 00:50:32,069 And he doesn't deserve to be alone right now. And I do? 810 00:50:32,070 --> 00:50:35,282 Amy, you won't be alone. Yes, I will. 811 00:50:35,615 --> 00:50:39,077 When we get out of here, you're all gonna go back to your fancy new jobs 812 00:50:39,369 --> 00:50:42,288 and your nice families, and I'm just gonna be stuck 813 00:50:42,289 --> 00:50:47,169 where I always have been with no job and no money and no way out. Amy. 814 00:50:47,502 --> 00:50:50,921 I'm sorry the impending death of my own mother is so fucking hard for you. 815 00:50:50,922 --> 00:50:53,215 And I'm sorry that you're so fucked up that you can't even see. 816 00:50:53,216 --> 00:50:55,176 Why is that so important? 817 00:50:55,177 --> 00:50:57,595 It's just DNA that connects you. 818 00:50:57,596 --> 00:51:00,514 We are here because we chose this. And this. 819 00:51:00,515 --> 00:51:01,849 It's real. 820 00:51:01,850 --> 00:51:04,101 Parents, everybody has those. 821 00:51:04,102 --> 00:51:05,186 But this. 822 00:51:05,187 --> 00:51:07,897 We will never have this again. 823 00:51:07,898 --> 00:51:09,523 I'm sorry that your mother is a bitch. 824 00:51:09,524 --> 00:51:11,108 Okay, I am, but mine isn't. 825 00:51:11,109 --> 00:51:13,152 And I love her. And I need to be there for her. 826 00:51:13,153 --> 00:51:15,488 And if you're too fucked up to understand that... 827 00:51:15,489 --> 00:51:16,573 (screams), 828 00:51:22,788 --> 00:51:25,791 Oh. Oh, shit. 829 00:51:29,211 --> 00:51:37,211 (crying) Amy? 830 00:51:52,150 --> 00:51:53,110 He fell. 831 00:51:53,111 --> 00:51:55,194 He fell. I did... 832 00:51:55,195 --> 00:51:57,696 Oh, you pushed him. 833 00:51:57,697 --> 00:51:59,115 You fucking pushed him! 834 00:51:59,116 --> 00:52:00,574 We saw you. 835 00:52:00,575 --> 00:52:03,494 Amy what the fuck did you do? 836 00:52:03,495 --> 00:52:04,912 Was this your plan all along? 837 00:52:04,913 --> 00:52:07,665 Get us stuck out here and Kill us so we can't fucking leave? 838 00:52:07,666 --> 00:52:08,874 Is that what you wanted? 839 00:52:08,875 --> 00:52:10,334 What the fuck is wrong with you? 840 00:52:10,335 --> 00:52:12,753 Why did you do that? 841 00:52:12,754 --> 00:52:15,172 Oh, you know, you don't know that 842 00:52:15,173 --> 00:52:18,176 (crying) Oh my God. 843 00:52:18,927 --> 00:52:21,930 Oh. Oh. 844 00:52:25,100 --> 00:52:28,103 Oh oh. 845 00:52:54,963 --> 00:52:57,966 Hey, guys? 846 00:53:00,719 --> 00:53:03,722 When we get back, you'll tell them that I'm innocent, right? 847 00:53:04,389 --> 00:53:04,931 What? 848 00:53:04,932 --> 00:53:06,932 What do you mean? 849 00:53:06,933 --> 00:53:08,434 When they asked what happened, you'll. 850 00:53:08,435 --> 00:53:10,227 You'll just say that he fell. 851 00:53:10,228 --> 00:53:12,479 You won't tell them about the fight? 852 00:53:12,480 --> 00:53:15,149 Amy of course. We'll figure it out. 853 00:53:15,150 --> 00:53:15,567 Wait a minute. 854 00:53:15,568 --> 00:53:17,526 Now you want to lie to the cops? 855 00:53:17,527 --> 00:53:18,986 We don't know that Amy meant to do this. 856 00:53:18,987 --> 00:53:21,906 I didn't mean to do it. Hey, I didn't do it. 857 00:53:21,907 --> 00:53:23,282 Why can't you trust me? 858 00:53:23,283 --> 00:53:26,076 Why can't you protect me? Amy, we will protect you. 859 00:53:26,077 --> 00:53:28,997 But you need to talk about what just happened. Sam. 860 00:53:32,959 --> 00:53:34,835 What are we supposed to tell Lucas’s family? 861 00:53:34,836 --> 00:53:37,087 Oh, so you think it'll make them feel better to think that their son 862 00:53:37,088 --> 00:53:37,756 was murdered? 863 00:53:37,757 --> 00:53:40,884 Two family tragedies in one day with no recourse. 864 00:53:40,967 --> 00:53:42,676 We don't know that this wasn't an accident. 865 00:53:42,677 --> 00:53:43,595 You saw what happened! 866 00:53:43,596 --> 00:53:46,138 I don't know what I saw. 867 00:53:46,139 --> 00:53:48,390 I just know that two of my best friends just got in a fight, 868 00:53:48,391 --> 00:53:51,394 and now one of them is dead, and the other one is really scared. 869 00:53:51,478 --> 00:53:52,645 She is? 870 00:53:52,646 --> 00:53:56,566 I just need to talk to Amy and calm her down and figure out what we can do. 871 00:53:57,234 --> 00:53:58,317 Do you hear? 872 00:53:58,318 --> 00:54:00,569 Do you fucking hear yourself right now? Sam. 873 00:54:00,570 --> 00:54:02,029 We have... You saw what happened. 874 00:54:02,030 --> 00:54:04,323 We need to get out of here. Can we get back on the same page? 875 00:54:04,324 --> 00:54:05,116 I don't give a fuck. 876 00:54:05,117 --> 00:54:08,245 We need to leave now. If. If she did do it. 877 00:54:08,578 --> 00:54:11,038 Do you want her to be mad at us the whole way back? 878 00:54:11,039 --> 00:54:13,749 Come on. Think. Sam, please. 879 00:54:13,750 --> 00:54:15,960 We can't leave her. 880 00:54:15,961 --> 00:54:18,754 We can't leave Amy, please. Fine. 881 00:54:18,755 --> 00:54:20,673 We can talk to her, but we're getting out of here. 882 00:54:20,674 --> 00:54:22,092 Okay, okay. Okay. 883 00:54:27,764 --> 00:54:30,725 Amy? Amy. 884 00:54:30,850 --> 00:54:32,518 Where were you keeping your phone? 885 00:54:32,519 --> 00:54:35,437 I had it in the front - Amy! 886 00:54:35,438 --> 00:54:37,523 Fuck. It's not here. You lying to me? 887 00:54:37,524 --> 00:54:38,358 No, I had it. 888 00:54:38,359 --> 00:54:40,442 It's not in your pocket. Just a few. 889 00:54:40,443 --> 00:54:42,945 Why the fuck? Sam! 890 00:54:42,946 --> 00:54:44,571 Look. 891 00:54:44,572 --> 00:54:46,615 Satisfied now? 892 00:54:46,616 --> 00:54:48,701 I'm not lying, Sam. 893 00:54:48,702 --> 00:54:51,705 Amy must have taken my phone, and now we're really fucked. 894 00:54:53,290 --> 00:54:55,332 Amy! I'm sorry. 895 00:54:55,333 --> 00:54:58,878 Yeah, I bet you are. Amy! 896 00:55:09,848 --> 00:55:12,851 We can get you another water if you'd like. 897 00:55:14,019 --> 00:55:17,396 I felt like two of my best friends 898 00:55:17,397 --> 00:55:20,400 disappeared in a minute. 899 00:55:22,444 --> 00:55:25,447 Kate, do you want to take a break? 900 00:55:28,867 --> 00:55:31,870 I felt lost. 901 00:55:33,246 --> 00:55:36,249 I felt confused. 902 00:55:37,625 --> 00:55:40,628 Everything was different in that moment, 903 00:55:40,712 --> 00:55:43,213 though I still didn't know yet 904 00:55:43,214 --> 00:55:46,217 how different. 905 00:55:47,427 --> 00:55:50,137 When you're that deep in the woods. 906 00:55:50,138 --> 00:55:53,141 Especially when you're scared. 907 00:55:54,476 --> 00:55:57,395 The openness can actually start to feel claustrophobic. 908 00:56:00,315 --> 00:56:02,274 You can go in any direction you please, 909 00:56:02,275 --> 00:56:05,445 but going in the wrong one can be deadly. 910 00:56:08,365 --> 00:56:11,701 Life is everywhere but 911 00:56:13,411 --> 00:56:16,414 life you're used to as far away. 912 00:56:20,168 --> 00:56:21,377 Do you think it was Amy's 913 00:56:21,378 --> 00:56:24,381 intention to kill Lucas? 914 00:56:26,883 --> 00:56:29,886 Phew. Um. 915 00:56:31,513 --> 00:56:34,516 I don't believe it was. 916 00:56:35,058 --> 00:56:38,103 I have to believe that. Why? 917 00:56:50,407 --> 00:56:54,034 I think it's easier for me 918 00:56:54,035 --> 00:56:57,455 to think that I lost her that day. 919 00:56:59,958 --> 00:57:02,961 Than to think I never had her at all. 920 00:57:05,296 --> 00:57:08,090 I need to believe that 921 00:57:08,091 --> 00:57:11,094 Amy changed that day. 922 00:57:12,053 --> 00:57:15,056 Not that she revealed her true self. 923 00:57:49,466 --> 00:57:52,009 Maybe we should take turns sleeping. 924 00:57:52,010 --> 00:57:54,887 I'll take the first watch. 925 00:57:54,888 --> 00:57:57,222 You sure? 926 00:57:57,223 --> 00:58:00,226 I'm not going to sleep much tonight anyway. 927 00:58:01,227 --> 00:58:01,394 Yeah. 928 00:58:01,395 --> 00:58:03,854 That's fair. 929 00:58:03,855 --> 00:58:06,816 Don't even worry about it. 930 00:58:08,902 --> 00:58:11,905 This is so fucked. 931 00:58:17,619 --> 00:58:19,995 Do you think 932 00:58:19,996 --> 00:58:21,748 Amy pushed Lucas? 933 00:58:30,965 --> 00:58:33,968 I don't know. 934 00:58:35,053 --> 00:58:38,056 What if she did? 935 00:58:38,181 --> 00:58:41,141 I mean, if that's the case. 936 00:58:41,142 --> 00:58:44,145 Did we ever really know her at all or 937 00:58:45,522 --> 00:58:48,023 did something just 938 00:58:48,024 --> 00:58:51,027 come over her? 939 00:58:57,367 --> 00:58:58,201 That might be something 940 00:58:58,202 --> 00:59:01,204 we just have to decide for ourselves. 941 00:59:26,396 --> 00:59:29,399 (twigs snapping outside) 942 01:00:21,284 --> 01:00:22,909 (screams) 943 01:00:22,910 --> 01:00:25,078 Sam? Sam? 944 01:00:25,079 --> 01:00:28,082 I just... 945 01:00:33,880 --> 01:00:34,797 What? 946 01:00:34,798 --> 01:00:37,800 What? 947 01:00:39,302 --> 01:00:41,845 Are you okay? 948 01:00:41,846 --> 01:00:44,014 You're okay. 949 01:00:44,015 --> 01:00:45,307 You're okay. 950 01:00:45,308 --> 01:00:48,101 You're okay. It's okay. 951 01:00:48,102 --> 01:00:51,105 You're okay. Oh. 952 01:01:07,955 --> 01:01:10,958 How do you think this all happened? 953 01:01:12,251 --> 01:01:15,254 Well, a billion years ago, 954 01:01:15,880 --> 01:01:18,340 a meteor laden with bacteria... 955 01:01:18,341 --> 01:01:20,050 Shut up Sam. 956 01:01:20,051 --> 01:01:23,054 You know what I mean. 957 01:01:26,641 --> 01:01:27,016 I don't know. 958 01:01:27,017 --> 01:01:29,977 I guess you don't really know a person. 959 01:01:30,520 --> 01:01:33,523 But is that it? 960 01:01:34,565 --> 01:01:37,568 Could we have done something? 961 01:01:40,029 --> 01:01:42,531 I don't know. 962 01:01:42,532 --> 01:01:45,242 I guess you don't really know somebody. 963 01:01:45,243 --> 01:01:48,246 But is that it? 964 01:01:48,830 --> 01:01:50,497 Could. 965 01:01:50,498 --> 01:01:53,501 Could we have done something? 966 01:01:54,544 --> 01:01:55,904 Are you wondering if you did this? 967 01:01:57,338 --> 01:02:00,341 No. I mean. 968 01:02:01,968 --> 01:02:05,596 I. I just keep going back and wondering. 969 01:02:07,849 --> 01:02:08,683 Wondering 970 01:02:08,684 --> 01:02:11,686 if we could have done something different. 971 01:02:13,438 --> 01:02:15,605 Was there a moment when we could 972 01:02:15,606 --> 01:02:18,609 or should have intervened? 973 01:02:18,735 --> 01:02:21,696 Maybe. 974 01:02:21,779 --> 01:02:22,447 Maybe not. 975 01:02:22,448 --> 01:02:23,864 I don't know what's the point. 976 01:02:23,865 --> 01:02:26,868 We didn't do this to ourselves. 977 01:02:29,203 --> 01:02:33,791 I remember back in fifth or sixth grade, 978 01:02:34,959 --> 01:02:37,210 one time Amy's mom forgot to pick her up from school. 979 01:02:37,211 --> 01:02:40,965 So she called my mom and I from the guidance counselors office to pick her up. 980 01:02:43,092 --> 01:02:46,095 When we got there, it was late. 981 01:02:47,263 --> 01:02:51,642 Everyone had picked up already and it was pouring. 982 01:02:53,895 --> 01:02:56,856 I mean, just coming down in buckets and, 983 01:02:59,734 --> 01:03:02,737 Amy was just standing there. 984 01:03:03,946 --> 01:03:06,908 In the rain. 985 01:03:08,951 --> 01:03:09,951 She wasn't even shivering 986 01:03:09,952 --> 01:03:12,955 when we brought her back into the car. 987 01:03:17,502 --> 01:03:18,878 I never asked her about that. 988 01:03:21,923 --> 01:03:24,926 Why she did that? 989 01:03:26,469 --> 01:03:29,472 Why Her mom never picked her up. 990 01:03:31,265 --> 01:03:34,310 Hey. You aren’t 991 01:03:34,393 --> 01:03:37,396 responsible for the death of our friend 992 01:03:37,939 --> 01:03:39,815 because you didn't ask her why she was acting 993 01:03:39,816 --> 01:03:42,819 weird one day. 994 01:03:43,277 --> 01:03:46,280 The other night. 995 01:03:46,948 --> 01:03:49,951 The other night, I saw something. 996 01:03:50,451 --> 01:03:53,454 You saw something? 997 01:03:54,497 --> 01:03:57,500 When Amy was in the woods. 998 01:03:58,209 --> 01:03:59,584 She reached out her hand. 999 01:03:59,585 --> 01:04:02,588 She started disappearing. 1000 01:04:04,966 --> 01:04:07,927 And I didn't say anything because I thought I was going crazy. 1001 01:04:08,594 --> 01:04:10,095 And I still think I'm going crazy. 1002 01:04:10,096 --> 01:04:14,475 But maybe if I would have said something, we would have turned around and. 1003 01:04:14,767 --> 01:04:17,979 And Amy would still be here, and Lucas would still be alive. 1004 01:04:18,980 --> 01:04:21,983 And none of this would be happening. 1005 01:04:34,537 --> 01:04:35,745 You don't believe me? 1006 01:04:35,746 --> 01:04:38,707 I don't believe you're responsible for the death of our friend. 1007 01:04:38,708 --> 01:04:40,166 But you don't believe that I saw what I saw. 1008 01:04:40,167 --> 01:04:42,252 You just said yourself, It's crazy. 1009 01:04:42,253 --> 01:04:44,171 Yeah, but I still saw what I saw. 1010 01:04:47,758 --> 01:04:48,092 No, no. 1011 01:04:48,093 --> 01:04:50,677 I think. 1012 01:04:50,678 --> 01:04:53,681 You want to know what I think? 1013 01:04:53,806 --> 01:04:56,809 I think Amy was never really there. 1014 01:04:57,935 --> 01:04:59,936 I think 1015 01:04:59,937 --> 01:05:02,772 she was just some projection 1016 01:05:02,773 --> 01:05:05,776 of whatever we needed her to be. 1017 01:05:05,860 --> 01:05:08,863 Have a friend, confidante. 1018 01:05:10,448 --> 01:05:12,032 But I think she was always just a fucking 1019 01:05:12,033 --> 01:05:15,036 ghost. No. 1020 01:05:17,246 --> 01:05:18,288 No, I don't believe that. 1021 01:05:18,289 --> 01:05:19,664 Then what? 1022 01:05:19,665 --> 01:05:22,668 What do you think happened? 1023 01:05:23,044 --> 01:05:26,047 I don't know. 1024 01:05:29,550 --> 01:05:30,926 Look, 1025 01:05:30,927 --> 01:05:33,219 I don't know if 1026 01:05:33,220 --> 01:05:34,262 I don't know. 1027 01:05:34,263 --> 01:05:36,640 Okay? Listen to me. 1028 01:05:36,641 --> 01:05:39,059 None of this is your fault, 1029 01:05:39,060 --> 01:05:39,852 all right? 1030 01:05:39,853 --> 01:05:42,855 When we get out of here, you're going to see that. 1031 01:05:47,652 --> 01:05:50,655 We should get going. 1032 01:05:51,197 --> 01:05:51,864 We'll be tired. 1033 01:05:51,865 --> 01:05:54,074 But if we push through the night, 1034 01:05:54,075 --> 01:05:57,078 we'll make it to the highway in a little over a day. 1035 01:05:57,995 --> 01:05:58,454 Yeah. 1036 01:05:58,455 --> 01:06:01,289 Yeah. Yeah. 1037 01:06:01,290 --> 01:06:04,293 Can you pass me that? 1038 01:06:20,351 --> 01:06:22,895 What was it like moving through those woods? 1039 01:06:26,649 --> 01:06:27,816 I don't think I've 1040 01:06:27,817 --> 01:06:31,152 ever experienced adrenaline in its pure state 1041 01:06:31,153 --> 01:06:34,323 like that before. 1042 01:06:34,949 --> 01:06:38,995 You're just going and going, and it's not logical. 1043 01:06:39,370 --> 01:06:42,373 It's just instinct. 1044 01:06:43,124 --> 01:06:44,708 It's like your body remembers 1045 01:06:44,709 --> 01:06:47,712 something that your mind has tried to forget. 1046 01:06:48,421 --> 01:06:50,130 Explain then. 1047 01:06:50,131 --> 01:06:51,673 Well, that's just it. 1048 01:06:51,674 --> 01:06:53,049 Right? 1049 01:06:53,050 --> 01:06:56,429 Instinct comes from a time before explanation. 1050 01:06:57,388 --> 01:07:00,098 It's. It's not about rationality. 1051 01:07:00,099 --> 01:07:03,101 It's your body trying to keep you alive. 1052 01:07:03,102 --> 01:07:06,105 And somehow it knows how to do that. 1053 01:07:07,064 --> 01:07:10,067 Your feet carry you out when you have fear like that. 1054 01:07:11,485 --> 01:07:14,029 Not your mind. 1055 01:07:14,030 --> 01:07:17,033 And did you know where you were going? 1056 01:07:17,283 --> 01:07:18,825 Yeah. 1057 01:07:18,826 --> 01:07:21,703 I knew the general direction I was headed in. 1058 01:07:21,704 --> 01:07:24,665 I started on the trail, but Amy was following me. 1059 01:07:25,666 --> 01:07:27,667 I knew that. 1060 01:07:27,668 --> 01:07:30,670 I also knew that if I stuck to the trail, I was dead. 1061 01:07:30,671 --> 01:07:31,881 An obvious target. 1062 01:07:34,425 --> 01:07:36,009 I had the map, 1063 01:07:36,010 --> 01:07:39,220 some snacks, and I left the trail 1064 01:07:39,221 --> 01:07:42,224 and just continued in the same direction. 1065 01:08:04,205 --> 01:08:12,205 (screaming) 1066 01:08:38,280 --> 01:08:41,283 Oh! Oh! 1067 01:08:51,794 --> 01:08:53,336 Well, I guess the rest is history. 1068 01:08:53,337 --> 01:08:54,963 Amy disappeared. 1069 01:08:54,964 --> 01:08:57,590 The authorities never found any trace. 1070 01:08:57,591 --> 01:09:00,594 What do you think happened? 1071 01:09:05,057 --> 01:09:08,060 I don't know. 1072 01:09:08,477 --> 01:09:09,811 I guess she really did end up 1073 01:09:09,812 --> 01:09:12,815 disappearing into those woods. 1074 01:09:13,607 --> 01:09:16,234 She's part of them now. 1075 01:09:16,235 --> 01:09:18,486 Well, Kate Reed, 1076 01:09:18,487 --> 01:09:22,615 I want to thank you for sitting down, recounting your harrowing experience 1077 01:09:22,616 --> 01:09:23,700 for us. 1078 01:09:23,701 --> 01:09:26,745 We’re grateful that you would choose us for this exclusive interview. 1079 01:09:27,580 --> 01:09:30,583 Any final thoughts? 1080 01:09:31,792 --> 01:09:34,795 No. That’s everything. 1081 01:09:46,098 --> 01:09:47,016 Thanks so much. 1082 01:09:47,017 --> 01:09:49,058 I know that was rough. I really appreciate it. Thanks. 1083 01:09:49,059 --> 01:09:52,062 Thanks for coming. 1084 01:10:38,067 --> 01:10:38,817 (fighting, 1085 01:10:38,818 --> 01:10:46,818 (screaming) Oh. 1086 01:10:48,994 --> 01:10:51,997 (coughing) 1087 01:10:58,879 --> 01:11:01,882 (yells) 1088 01:11:21,026 --> 01:11:24,029 (yells) 1089 01:11:45,342 --> 01:11:53,342 (soft crying) 1090 01:13:20,270 --> 01:13:22,647 What happened? 1091 01:13:22,648 --> 01:13:25,651 I don't know. 1092 01:13:25,734 --> 01:13:26,734 I don't know. 1093 01:13:28,028 --> 01:13:29,112 Thank you... 1094 01:13:29,113 --> 01:13:33,534 thank you...76626

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.