All language subtitles for The.Silence.2019.1080p.WEBRip.x264-[YTS.AM]-Portuguese

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:24,709 --> 00:01:26,129 Equipe de superfície, você copia? 2 00:01:26,836 --> 00:01:27,836 Copie. 3 00:01:28,379 --> 00:01:30,419 Estamos no sistema extremo extremo, 4 00:01:30,924 --> 00:01:34,426 apenas explodiu através do rockfall na segunda câmara, prestes a ... 5 00:01:39,933 --> 00:01:41,053 Ouço. 6 00:01:53,363 --> 00:01:54,738 Equipe da caverna, o que é ... 7 00:01:59,369 --> 00:02:01,999 Oh meu Deus! 8 00:02:08,545 --> 00:02:11,145 Temos que saia daqui! Nós temos que sair! 9 00:04:10,750 --> 00:04:12,500 Aliado. 10 00:04:16,923 --> 00:04:19,013 pai sempre me disse que eu era talentoso, 11 00:04:19,759 --> 00:04:23,599 do jeito que eu fui capaz de me adaptar tão rapidamente para se tornar surdo, 12 00:04:24,222 --> 00:04:26,014 sentindo aqueles ao meu redor. 13 00:04:28,309 --> 00:04:30,649 Meu nome é Ally. 14 00:04:31,062 --> 00:04:35,107 Olhe para mim todo mundo, eu posso ler os lábios. 15 00:04:39,404 --> 00:04:41,954 Talvez nem todos aqueles ao meu redor. 16 00:04:50,123 --> 00:04:52,541 Então, nós vamos ter para redirecionar o dreno principal, 17 00:04:52,542 --> 00:04:55,544 o que significa que vamos ter para colocar em uma nova estação de bombeamento. 18 00:04:55,545 --> 00:04:57,045 E isso não vai ser barato. 19 00:04:57,297 --> 00:04:58,839 Ok, então conserte. 20 00:04:58,840 --> 00:05:01,258 Oh, porque você não cortar a merda, Max? 21 00:05:01,259 --> 00:05:02,676 O que é que foi isso? Você me ouviu. 22 00:05:02,677 --> 00:05:03,677 Esperar. 23 00:05:03,928 --> 00:05:07,889 Max, você recomendou o engenheiro quem causou este problema, então ... 24 00:05:07,890 --> 00:05:10,434 E você me garantiu um custo específico para o trabalho 25 00:05:10,435 --> 00:05:12,686 em seu terreno inicial inspeção do local. 26 00:05:16,316 --> 00:05:17,316 OK, 27 00:05:18,693 --> 00:05:19,863 vamos consertar isso. 28 00:05:20,403 --> 00:05:21,403 Boa. 29 00:05:25,283 --> 00:05:26,333 Esse cara é um idiota. 30 00:05:26,617 --> 00:05:30,327 Sim, bem, não posso perder quaisquer clientes agora. 31 00:05:31,456 --> 00:05:33,076 Com todos os trabalhos que estamos fazendo? 32 00:05:33,333 --> 00:05:37,210 Bem, você sabe, a faculdade não vem barato e você descobrirá isso 33 00:05:37,211 --> 00:05:39,711 quando você se acalma e ter seus próprios filhos. 34 00:05:40,340 --> 00:05:41,381 Por que eu tenho que fazer? 35 00:05:41,382 --> 00:05:43,092 Eu vivo através de você. 36 00:05:43,509 --> 00:05:44,799 Ally escolher uma escola ainda? 37 00:05:45,470 --> 00:05:48,810 Não, mas espero que seja a NYU. 38 00:05:49,682 --> 00:05:50,599 Boa escola. 39 00:05:50,600 --> 00:05:51,933 Sim, é uma ótima escola. 40 00:05:51,934 --> 00:05:53,268 Real perto de casa. 41 00:05:53,269 --> 00:05:54,519 Sim. Sim. 42 00:05:56,397 --> 00:05:59,983 Olha, eu não quero que ela vá do outro lado do país. 43 00:05:59,984 --> 00:06:02,152 Ela não está pronta para isso Não está pronta? 44 00:06:02,153 --> 00:06:04,203 Não. 45 00:06:05,615 --> 00:06:06,735 Desculpe. 46 00:06:09,410 --> 00:06:10,410 Olá? 47 00:06:12,121 --> 00:06:14,247 Ei, você está ocupado? 48 00:06:14,248 --> 00:06:15,791 Estou saindo do trabalho. 49 00:06:15,792 --> 00:06:17,000 Você poderia por favor parar 50 00:06:17,001 --> 00:06:19,378 e pegue as prescrições da mãe a caminho de casa? 51 00:06:19,379 --> 00:06:20,919 Sim claro. Sem problemas. 52 00:06:24,008 --> 00:06:27,719 E, Hugh, um pai da escola de Ally chamado, 53 00:06:27,720 --> 00:06:29,054 ela viu dois meninos 54 00:06:29,055 --> 00:06:31,385 zombando dela e brincando nas costas dela. 55 00:06:32,350 --> 00:06:33,350 Novamente? 56 00:06:33,810 --> 00:06:34,850 Sim, de novo. 57 00:06:35,353 --> 00:06:37,813 Mas por favor não diga nada para ela, você sabe como ela é, 58 00:06:37,814 --> 00:06:40,324 apenas não diga nada. OK. Tchau. Tchau. 59 00:06:42,527 --> 00:06:45,237 Eu preciso de uma bebida parece que você pode usar uma bebida 60 00:06:45,238 --> 00:06:46,358 Vamos pegar algumas bebidas. 61 00:06:47,031 --> 00:06:49,871 Porque, quando eu posso viver vicariamente através de você? 62 00:06:50,535 --> 00:06:52,655 Tudo certo. 63 00:06:53,454 --> 00:06:54,538 Ei. 64 00:06:54,539 --> 00:06:55,539 Oi. 65 00:06:55,957 --> 00:06:58,917 Eu te disse para não comprá-lo todos aqueles eletrônicos malditos. 66 00:06:58,918 --> 00:07:01,378 Ele tem 12 anos, măe. Todas as crianças as têm. 67 00:07:01,379 --> 00:07:03,380 Sim, eu sei, mas ele não deveria. 68 00:07:05,716 --> 00:07:08,886 Jude, não há jogos antes do dever de casa. 69 00:07:15,309 --> 00:07:16,849 Mas isso prepara meu cérebro. 70 00:07:28,698 --> 00:07:29,868 Oi Rob 71 00:07:30,700 --> 00:07:32,790 Como você sabia que era eu? 72 00:07:32,910 --> 00:07:34,950 Suas mãos cheiram como Twinkies. 73 00:07:35,997 --> 00:07:37,327 Eu lavei-os. 74 00:07:37,623 --> 00:07:38,707 OK. Eu fiz. 75 00:07:39,917 --> 00:07:42,377 Posso andar com você por um tempo? 76 00:07:42,378 --> 00:07:43,378 Certo. 77 00:07:46,549 --> 00:07:51,011 Meus pais estão me levando para olhar carros neste fim de semana. 78 00:07:51,012 --> 00:07:52,429 Mesmo? 79 00:07:52,430 --> 00:07:53,346 Sim. 80 00:07:53,347 --> 00:07:55,015 Se dependesse dos meus pais, 81 00:07:55,016 --> 00:07:57,266 Eu nunca dirigiria um carro para o resto da minha vida. 82 00:07:58,436 --> 00:08:02,686 Isso não é grande coisa, Eu só vou buscá-lo todos os dias. 83 00:08:03,733 --> 00:08:04,733 Combinado. 84 00:08:06,027 --> 00:08:07,027 Combinado. 85 00:08:15,786 --> 00:08:17,036 Ally está em casa! 86 00:08:21,083 --> 00:08:23,963 Oi Cara. 87 00:08:24,420 --> 00:08:26,090 Como vai meu garoto? 88 00:08:28,508 --> 00:08:29,591 Ei, dweeb. 89 00:08:29,592 --> 00:08:30,972 Cara de bunda. 90 00:08:41,562 --> 00:08:42,612 Oi mãe. 91 00:08:44,148 --> 00:08:45,438 Onde você esteve? 92 00:08:46,025 --> 00:08:47,395 Por que você está tão atrasado? 93 00:08:47,568 --> 00:08:48,608 Eu andei. 94 00:08:49,278 --> 00:08:51,358 Você andou sozinho? 95 00:08:52,490 --> 00:08:55,030 Não, eu andei com o Rob. 96 00:08:55,535 --> 00:08:57,075 Essa é a segunda vez esta semana. 97 00:08:57,203 --> 00:08:59,329 Isso porque ela quer para o osso dele! 98 00:08:59,330 --> 00:09:01,122 Jude! Quem se importa? 99 00:09:01,123 --> 00:09:03,213 Você deveria ter me mandado uma mensagem, Ally. 100 00:09:03,668 --> 00:09:06,128 Como eu sei onde você está? 101 00:09:06,295 --> 00:09:08,585 Nós somos apenas amigos, mãe. 102 00:09:09,048 --> 00:09:10,048 Certo. 103 00:09:12,009 --> 00:09:13,051 Você já beijou ele? 104 00:09:13,052 --> 00:09:13,932 Mãe! 105 00:09:14,053 --> 00:09:15,643 Eu acho que ela o beijou. 106 00:09:18,015 --> 00:09:19,345 É melhor que ela não tenha. 107 00:09:38,911 --> 00:09:41,204 Todo mundo tem sua própria história, 108 00:09:41,205 --> 00:09:43,582 onde eles estavam quando aconteceu .. 109 00:09:43,583 --> 00:09:45,250 ... o que eles estavam fazendo. 110 00:09:46,627 --> 00:09:48,417 Foi assim que aconteceu para nós 111 00:09:49,046 --> 00:09:50,416 esta é a nossa história. 112 00:10:09,900 --> 00:10:11,320 Avó! 113 00:10:12,528 --> 00:10:13,528 Ooh ... 114 00:10:14,947 --> 00:10:16,317 Isto é estranho. 115 00:10:19,452 --> 00:10:21,542 Você sabe, estes não são meus. 116 00:10:27,335 --> 00:10:30,375 Você conhece sua mãe ela vai me moer indefinidamente. 117 00:10:31,297 --> 00:10:32,337 Não vou contar. 118 00:10:33,966 --> 00:10:35,296 Obrigado querida. 119 00:10:36,427 --> 00:10:37,427 Eu te amo. 120 00:10:40,514 --> 00:10:41,974 Vá para a cama. 121 00:10:50,024 --> 00:10:53,154 Então, novamente, eu não estou dizendo ... Eu sei. 122 00:10:53,277 --> 00:10:54,987 Há três anos, 123 00:10:55,446 --> 00:10:56,905 perdi meus avós 124 00:10:56,906 --> 00:10:58,236 e minha audição. 125 00:11:03,037 --> 00:11:06,287 Mas de alguma forma, sinto que meus pais quem perdeu mais. 126 00:11:06,415 --> 00:11:08,015 eu sei, mas como mãe dela nós não podemos ... 127 00:11:29,355 --> 00:11:33,692 Ei, você dorme com essa coisa? 128 00:11:33,693 --> 00:11:34,693 Ola pai. Oi. 129 00:11:37,405 --> 00:11:39,905 Então, quem é ele? 130 00:11:40,157 --> 00:11:42,117 Oh meu Deus, papai! 131 00:11:42,118 --> 00:11:45,118 Eu sou seu pai, eu deveria conhecer essas coisas. Vamos. 132 00:11:45,663 --> 00:11:47,414 Mamãe me assustou. 133 00:11:47,415 --> 00:11:48,998 Mesmo? Foi o que aconteceu? 134 00:11:48,999 --> 00:11:52,168 Vocês estão com medo para me deixar sair de casa. É estupido. 135 00:11:52,169 --> 00:11:53,499 Nos preocupamos com você. 136 00:11:53,838 --> 00:11:56,218 Bem, você não deveria porque eu estou perfeitamente bem. 137 00:11:56,632 --> 00:11:57,632 OK. 138 00:11:57,883 --> 00:11:59,893 Então ele é um cara legal ou ... 139 00:12:00,177 --> 00:12:01,845 Sim. Sim? 140 00:12:01,846 --> 00:12:05,136 Ele é muito legal. Ele está até aprendendo a assinar. 141 00:12:05,599 --> 00:12:07,519 Eu gosto dele já. 142 00:12:10,813 --> 00:12:12,147 Papai, o que? 143 00:12:12,148 --> 00:12:13,148 O que? Não. 144 00:12:14,233 --> 00:12:16,823 Então, como está tudo bem? Como foi a escola hoje? 145 00:12:17,069 --> 00:12:18,279 Estava tudo bem. 146 00:12:18,487 --> 00:12:19,487 Boa. 147 00:12:20,614 --> 00:12:22,414 Você sabe que pode falar comigo sobre qualquer coisa? 148 00:12:23,451 --> 00:12:24,451 Eu sei. 149 00:12:24,618 --> 00:12:26,618 Ok, não fique acordado até tarde. 150 00:12:28,789 --> 00:12:29,789 Amo você. 151 00:12:36,046 --> 00:12:37,966 Você precisa acordar. 152 00:12:40,885 --> 00:12:42,677 Algo está acontecendo! 153 00:12:42,678 --> 00:12:44,048 O que está acontecendo? 154 00:13:09,789 --> 00:13:11,247 Proporções sem precedentes ... 155 00:13:11,248 --> 00:13:12,290 O que está acontecendo? 156 00:13:12,291 --> 00:13:13,833 São terroristas? Tio Glenn! 157 00:13:13,834 --> 00:13:14,876 Eles não sabem. 158 00:13:14,877 --> 00:13:17,587 ... limitando todas as mídias de entrar nas áreas afetadas. 159 00:13:18,547 --> 00:13:20,215 Mas o New York One pode agora confirmar 160 00:13:20,216 --> 00:13:23,296 que as cidades de Pittsburgh e Filadélfia foram atingidos, 161 00:13:23,719 --> 00:13:26,349 o número de ataques urbanos menores continuando a subir. 162 00:13:26,764 --> 00:13:29,265 Primeiro eles dizem que é terroristas e eles dizem que é produtos químicos. 163 00:13:29,266 --> 00:13:31,935 Maryland e oeste Virgínia. Locais construídos, áreas ... 164 00:13:31,936 --> 00:13:34,356 Tente outro canal. ... parece ser ... 165 00:13:34,688 --> 00:13:37,728 ... que insistem na infestação está sob controle. 166 00:13:38,192 --> 00:13:41,862 Imagens nas redes sociais estão contando uma história muito diferente. 167 00:13:42,071 --> 00:13:45,949 Gostaríamos de alertar nosso público sobre as imagens que você está prestes a ver são gráficas. 168 00:13:51,747 --> 00:13:52,747 Papai? 169 00:13:53,374 --> 00:13:54,666 Está bem. Está bem. 170 00:13:54,667 --> 00:13:56,584 Outro vídeo postado apenas momentos atrás 171 00:13:56,585 --> 00:13:59,462 foi baleado dentro de um das áreas afetadas 172 00:13:59,463 --> 00:14:01,553 e desde então se tornou viral. 173 00:14:22,820 --> 00:14:24,910 que diabos isso significa? "Não faça barulho." 174 00:14:27,324 --> 00:14:29,576 ... exortando as pessoas para ficar em suas casas ... 175 00:14:29,577 --> 00:14:33,617 Fique aqui. REPÓRTER: ... e ficar em silêncio. Nacional As unidades de guarda foram implantadas em todos os afetados ... 176 00:14:43,424 --> 00:14:44,594 Merda, cara. 177 00:14:51,056 --> 00:14:52,807 Todos, vamos fazer o que eles dizem. 178 00:14:52,808 --> 00:14:54,642 Coloque seus telefones em silêncio, ok? 179 00:14:54,643 --> 00:14:55,643 O que está acontecendo? 180 00:14:55,644 --> 00:14:56,561 Eu não sei. 181 00:14:56,562 --> 00:14:57,896 ... cientistas explorando a caverna, 182 00:14:57,897 --> 00:15:00,523 explodiu através de uma antiga queda de rochas 183 00:15:00,524 --> 00:15:02,609 fechado por milhões de anos. 184 00:15:05,613 --> 00:15:06,613 O que? 185 00:15:09,241 --> 00:15:10,531 Jesus Cristo. 186 00:15:15,748 --> 00:15:17,916 E feche todas as janelas e portas. 187 00:15:17,917 --> 00:15:20,335 Não faça barulho. Não tente ... 188 00:15:20,336 --> 00:15:23,922 Tudo bem, você aguenta firme Eu volto já. 189 00:15:23,923 --> 00:15:26,007 Onde você vai? Eu vou pegar um pouco de equipamento 190 00:15:26,008 --> 00:15:28,593 Você quer ficar por perto enquanto um milhão dessas coisas aparecem? 191 00:15:28,594 --> 00:15:33,014 Não, mas devemos ficar aqui e fique em silêncio. 192 00:15:33,015 --> 00:15:34,015 Certo. 193 00:15:34,516 --> 00:15:37,476 Então as cidades são as piores lugar para estar, não são? 194 00:15:38,604 --> 00:15:40,194 Não faça barulho. 195 00:15:40,356 --> 00:15:41,726 Não tente dirigir. 196 00:15:47,112 --> 00:15:50,615 Mãe, se você não está à altura disso, então podemos ficar. 197 00:15:50,616 --> 00:15:52,936 Existem muitas pessoas esperando isso em suas casas. 198 00:15:53,369 --> 00:15:54,369 Não. 199 00:15:54,954 --> 00:15:58,214 Você me faz um favor, coloque isso com suas coisas. 200 00:15:58,958 --> 00:16:00,538 Esconda-os o melhor que puder. 201 00:16:01,585 --> 00:16:04,045 Eu não quero que as crianças vejam. OK. 202 00:16:06,173 --> 00:16:07,723 Eles são tudo o que importa agora. 203 00:16:14,807 --> 00:16:17,057 Ei, você tem espaço para isso? Sim. 204 00:16:21,313 --> 00:16:22,363 O que é isso? 205 00:16:23,774 --> 00:16:25,074 Suprimentos táticos. 206 00:16:25,734 --> 00:16:28,074 Uau! Posso ir com o tio Glenn? 207 00:16:28,821 --> 00:16:29,821 Hum ... 208 00:16:30,406 --> 00:16:31,566 Eu vou cuidar dele. 209 00:16:32,533 --> 00:16:33,583 OK. 210 00:16:33,951 --> 00:16:35,411 Fique longe deles. 211 00:16:35,744 --> 00:16:37,374 Eu irei te seguir. OK, vamos lá. 212 00:17:29,673 --> 00:17:30,798 O que você está fazendo? 213 00:17:30,799 --> 00:17:31,966 Me dê o bebê. 214 00:17:31,967 --> 00:17:33,217 Vamos. Por favor, não faça isso! 215 00:17:33,218 --> 00:17:35,178 Oh meu Deus. 216 00:17:35,179 --> 00:17:37,263 Alguem me ajuda por favor. 217 00:17:37,264 --> 00:17:38,864 Eu vou com ela. 218 00:17:43,854 --> 00:17:44,864 Sim Sim. 219 00:17:45,397 --> 00:17:46,397 Sim. 220 00:18:30,609 --> 00:18:31,989 Oi. 221 00:18:39,743 --> 00:18:40,823 Ah não. 222 00:18:42,287 --> 00:18:43,537 Oh meu Deus. 223 00:18:50,921 --> 00:18:54,215 estado de emergência foi chamado por todo o 224 00:18:54,216 --> 00:18:55,591 costa leste, 225 00:18:55,592 --> 00:19:00,721 com pedágio de morte em todas as áreas infestadas sendo descrito como catastrófico. 226 00:19:00,722 --> 00:19:05,685 O CDC está pedindo a todos a oeste de interestadual 77 de Cleveland, ao sul de ... 227 00:19:05,686 --> 00:19:08,813 Estamos fazendo a coisa certa? ... para permanecer a oeste dessa linha. 228 00:19:08,814 --> 00:19:09,897 Não se aproxime ... 229 00:19:09,898 --> 00:19:11,688 Eu não sei. 230 00:19:15,821 --> 00:19:18,951 Mas onde para o norte você vai ir? 231 00:19:19,825 --> 00:19:21,075 Eu não sei. 232 00:19:21,660 --> 00:19:23,040 Algum lugar quieto. 233 00:19:24,246 --> 00:19:27,540 Você deveria sair também você poderia nos seguir. 234 00:19:27,541 --> 00:19:29,421 Meus pais disseram que nós ficaríamos. 235 00:19:30,043 --> 00:19:32,003 A notícia diz que é melhor ficar parado. 236 00:19:34,840 --> 00:19:36,180 Tanto para comprar carros, né? 237 00:19:39,803 --> 00:19:42,473 Não chore. Tenho certeza tudo isso vai acabar em breve. 238 00:19:43,473 --> 00:19:44,473 Um ... 239 00:19:44,683 --> 00:19:48,563 vamos fazer uma promessa de que vamos para ficar em contato um com o outro. 240 00:19:49,354 --> 00:19:50,396 Sim. 241 00:19:50,397 --> 00:19:51,567 Sim. 242 00:19:52,733 --> 00:19:53,783 Promessa? 243 00:19:55,652 --> 00:19:56,902 Promessa. 244 00:20:08,207 --> 00:20:10,917 Todos apenas esperem aqui, ok? 245 00:20:10,918 --> 00:20:12,460 Mas Otis tem que fazer xixi. 246 00:20:12,461 --> 00:20:14,795 Tudo bem, seja rápido, ok? 247 00:20:19,176 --> 00:20:20,176 Venha, Otis. 248 00:20:20,761 --> 00:20:21,761 Ei. 249 00:20:22,846 --> 00:20:24,931 Ei, eu peguei isso, você acabou de assistir ele. 250 00:20:24,932 --> 00:20:26,852 Tudo bem. Ei, como vai você, amigo? 251 00:20:31,188 --> 00:20:32,647 Eu não sei. 252 00:20:32,648 --> 00:20:33,938 Assustado, eu acho. 253 00:20:34,524 --> 00:20:35,534 Está bem. 254 00:20:35,817 --> 00:20:40,737 Você está andando com o tio Glenn, então ... Ele é um cara durão em momentos como este. 255 00:20:41,823 --> 00:20:44,203 Você sabe como eu o conheci? Não. 256 00:20:44,910 --> 00:20:46,452 Nós fomos para o ensino médio juntos, 257 00:20:46,453 --> 00:20:50,673 e depois da escola esses três caras, esses jogadores de lacrosse, eles ... 258 00:20:51,833 --> 00:20:54,713 meio que veio até mim e eles iam me intimidar. 259 00:20:55,504 --> 00:20:58,839 E eu não estava indo lutar contra eles 260 00:20:58,840 --> 00:21:01,342 então eu tentei sair dessa maneira. 261 00:21:01,343 --> 00:21:03,683 Antes que eu percebesse, ele apareceu ... 262 00:21:05,013 --> 00:21:06,847 pega um dos caras e cabeça-butts ele. 263 00:21:06,848 --> 00:21:09,392 E o cara cai direto no chão. 264 00:21:09,393 --> 00:21:12,153 E os outros dois caras apenas fugiu. 265 00:21:12,729 --> 00:21:14,479 E somos melhores amigos desde então. 266 00:21:15,649 --> 00:21:17,189 Eu queria ser tão corajosa. 267 00:21:19,278 --> 00:21:20,738 Tenho a sensação de que você pode estar. 268 00:21:21,780 --> 00:21:23,620 Tudo certo? Então não se preocupe. 269 00:21:38,547 --> 00:21:39,964 Cale-se! Cala a boca do cachorro! 270 00:21:39,965 --> 00:21:41,173 Ela é surda. 271 00:21:41,174 --> 00:21:43,217 Ela não pode te ouvir! Ok, ok, não atire! 272 00:21:43,218 --> 00:21:44,719 O que você quer? Apenas cale a boca! 273 00:21:44,720 --> 00:21:46,137 Ok, tudo bem! 274 00:21:46,138 --> 00:21:48,139 OK! Me diga o que você quer. Cale-se! 275 00:21:48,140 --> 00:21:50,850 Tudo certo. O que você quer? Chaves para o seu carro. 276 00:21:50,851 --> 00:21:52,518 OK. Olha, eu não estou brincando! 277 00:21:52,519 --> 00:21:53,561 Está bem, está bem. 278 00:21:53,562 --> 00:21:55,813 Não atire, por favor. Por favor. 279 00:21:58,567 --> 00:22:00,609 Ugh! 280 00:22:00,610 --> 00:22:02,400 Oh, oh ... 281 00:22:04,531 --> 00:22:05,823 Todos no carro. 282 00:22:07,701 --> 00:22:10,121 Por favor, cara. Por favor, cara. Por favor! 283 00:22:10,579 --> 00:22:13,419 Não me deixe aqui, cara. Por favor! Essas coisas vão me pegar. 284 00:22:14,583 --> 00:22:16,713 Por favor, não me deixe! 285 00:22:17,919 --> 00:22:19,129 Por favor! 286 00:22:22,674 --> 00:22:25,754 O que ele está fazendo? HUGH: Eu não sei 287 00:22:45,364 --> 00:22:46,454 O que está acontecendo? 288 00:22:47,115 --> 00:22:48,449 Ele... O que? 289 00:22:48,450 --> 00:22:50,826 Ei, ei, ei! Você está bem? 290 00:22:50,827 --> 00:22:52,657 Ele é bom. Ele só queria estar com você. 291 00:22:52,829 --> 00:22:53,959 Ei! 292 00:22:54,206 --> 00:22:55,873 Tudo bem, tudo bem. 293 00:22:55,874 --> 00:22:57,583 Nós temos que ir As estradas vão ficar ruins. 294 00:22:57,584 --> 00:22:59,624 Tudo bem, tudo bem. Tudo bem. Obrigado. 295 00:23:12,474 --> 00:23:14,354 O que estão dizendo? 296 00:23:14,935 --> 00:23:18,145 Eles estão chamando de vesps por causa de como eles enxameavam. 297 00:23:18,522 --> 00:23:20,982 Avispa significa vespa em espanhol. 298 00:23:21,775 --> 00:23:25,315 Como poderíamos não saber sobre eles até agora? 299 00:23:25,946 --> 00:23:29,115 Bem, eles ficaram presos naquela caverna, o que quer que fossem, 300 00:23:29,116 --> 00:23:31,242 e então eles se tornaram outra coisa. 301 00:23:31,243 --> 00:23:32,701 Eles não deveriam estar aqui. 302 00:23:32,702 --> 00:23:34,582 Papai! Cuidado! 303 00:23:35,455 --> 00:23:37,915 Desculpe, desculpe, desculpe. OK? 304 00:23:38,917 --> 00:23:39,917 Sim. 305 00:23:55,767 --> 00:23:56,767 O que você acha? 306 00:23:58,770 --> 00:24:00,940 Cara, tudo está emperrado. Eu sei. 307 00:24:02,065 --> 00:24:03,775 OK. OK. 308 00:24:04,234 --> 00:24:06,954 Segue-me. Tudo certo. OK. 309 00:24:07,571 --> 00:24:10,114 Isso é o sistema de transmissão de emergência, 310 00:24:10,115 --> 00:24:11,866 se você está ouvindo esta transmissão, 311 00:24:11,867 --> 00:24:14,952 as vésperas continuam a espalhar-se para fora das cidades 312 00:24:14,953 --> 00:24:16,713 e ao norte ao longo do rio Hudson. 313 00:24:17,247 --> 00:24:21,250 Estados infestados agora incluem Pensilvânia, Nova York, 314 00:24:21,251 --> 00:24:24,961 Maryland, Virgínia Ocidental, Rhode Island e Massachusetts. 315 00:24:25,338 --> 00:24:27,840 Se você está residindo em qualquer um desses estados, 316 00:24:27,841 --> 00:24:29,431 não tente fugir. 317 00:24:31,178 --> 00:24:32,758 Uau! 318 00:24:33,096 --> 00:24:34,096 Uau! 319 00:24:50,405 --> 00:24:51,530 E ai, como vai? 320 00:24:51,531 --> 00:24:53,908 Ouça, é vai ficar um pouco difícil na frente. 321 00:24:53,909 --> 00:24:57,203 Se alguma coisa parece muito malfeita, Eu vou parar e limpar o caminho, ok? 322 00:24:57,204 --> 00:24:58,204 OK. 323 00:24:58,663 --> 00:25:00,080 Apenas liderar o caminho. 324 00:25:00,081 --> 00:25:01,121 Você entendeu, amigo. 325 00:25:03,835 --> 00:25:07,171 Qual é o problema? Com medo daquela minivan de vocês não poderia manter ... Oh, merda! 326 00:25:07,172 --> 00:25:08,802 Aguente! 327 00:25:29,236 --> 00:25:30,896 Glenn? 328 00:25:32,405 --> 00:25:33,405 Glenn! 329 00:25:34,241 --> 00:25:35,241 Ei! 330 00:25:35,909 --> 00:25:37,909 Ei! 331 00:25:38,245 --> 00:25:39,615 Glenn, ei. 332 00:25:40,038 --> 00:25:41,668 Ei. Ei. 333 00:25:43,250 --> 00:25:44,960 Você pode sair? 334 00:25:45,585 --> 00:25:46,835 Ei cara, meu ... 335 00:25:47,587 --> 00:25:49,707 minha perna está presa aqui. OK. Chame uma ambulância, ok? 336 00:25:52,801 --> 00:25:54,260 Eu vou desmaiar. 337 00:25:54,261 --> 00:25:56,178 Tudo bem. Estavam indo para te tirar de lá, tudo bem? 338 00:25:56,179 --> 00:25:57,719 Só vou te tirar daqui. 339 00:25:58,181 --> 00:25:59,098 Tudo certo. 340 00:25:59,099 --> 00:26:00,599 Nós vamos te tirar daqui. 341 00:26:00,600 --> 00:26:02,881 As crianças estão bem? Sim. As crianças estão bem. Não se preocupe. 342 00:26:09,192 --> 00:26:11,151 OK. Desculpe, tudo bem. Está emperrado, desculpe. 343 00:26:11,152 --> 00:26:13,153 Eu vou te tirar daqui, ok? Você tem que me deixar. 344 00:26:13,154 --> 00:26:14,534 Você... 345 00:26:15,240 --> 00:26:16,991 Você tem que ir. Você tem que sair daqui. 346 00:26:16,992 --> 00:26:18,284 Não. Não não não. 347 00:26:18,285 --> 00:26:20,494 Nós vamos esperar com você Eu não vou te deixar aqui. 348 00:26:20,495 --> 00:26:22,615 O que você vai esperar, cara? Essas coisas para aparecer? 349 00:26:22,664 --> 00:26:23,747 Eu não vou te deixar, ok? 350 00:26:23,748 --> 00:26:26,108 A única maneira que estou ficando fora daqui está com cortadores. 351 00:26:26,960 --> 00:26:30,337 Meu palpite é o corpo de bombeiros está meio ocupado agora. 352 00:26:30,338 --> 00:26:32,840 Tudo bem. Deixe-me apenas encontre algo para te tirar. 353 00:26:32,841 --> 00:26:33,931 OK? Só um segundo. 354 00:26:34,676 --> 00:26:36,886 Sem sorte? Não, nada. 355 00:26:37,470 --> 00:26:39,013 Oh cara. 356 00:26:39,014 --> 00:26:40,014 Aguarde. 357 00:26:42,142 --> 00:26:44,351 Ok, apenas fique aí. 358 00:26:44,352 --> 00:26:46,192 Nós vamos tirar você daqui. 359 00:26:46,313 --> 00:26:48,443 Está tudo bem. Está tudo bem. 360 00:26:49,399 --> 00:26:50,399 Está tudo bem. 361 00:26:50,775 --> 00:26:51,935 E aí cara. 362 00:26:56,531 --> 00:26:57,573 Hugh? 363 00:26:57,574 --> 00:26:59,874 Porra! Sim? Sim o que? 364 00:27:01,202 --> 00:27:02,252 Vá pegar minhas armas. 365 00:27:03,371 --> 00:27:04,747 O que? Eu preciso das minhas armas. 366 00:27:04,748 --> 00:27:06,288 Por quê? Pegue minhas armas. Por favor, despacha-te. 367 00:27:07,125 --> 00:27:08,626 OK. 368 00:27:08,627 --> 00:27:10,797 OK. Tudo certo. 369 00:27:11,588 --> 00:27:13,838 Lá vai você, o que você ... Você quer o ... 370 00:27:16,468 --> 00:27:17,468 Aqui. 371 00:27:18,970 --> 00:27:19,928 Aqui. 372 00:27:19,929 --> 00:27:21,430 Sim. OK? Tudo certo. 373 00:27:21,431 --> 00:27:23,221 OK. Agora, me escute .. Sim. 374 00:27:23,516 --> 00:27:26,476 Vou tentar de novo para te tirar daqui, tudo bem? 375 00:27:27,896 --> 00:27:29,647 O que você está fazendo? Por que você quer isso? 376 00:27:29,648 --> 00:27:31,888 Eu vou atirar em você se você não for, é o que eu vou fazer 377 00:27:36,154 --> 00:27:38,074 Você tem que ir cuidar da sua família. 378 00:27:40,700 --> 00:27:42,284 Tudo bem, eu vou 379 00:27:42,285 --> 00:27:44,495 nós vamos encontrar alguém com alguns cortadores, ok? 380 00:27:44,496 --> 00:27:49,376 Nós vamos tirar você daqui e de um hospital, tudo certo? OK. OK. Nós vamos voltar em breve, ok? 381 00:27:49,793 --> 00:27:51,843 Porra, Hugh. Está bem. 382 00:27:53,713 --> 00:27:55,263 Eu prometo. Eu prometo. 383 00:27:55,632 --> 00:27:56,548 OK. 384 00:27:56,549 --> 00:27:57,589 OK. 385 00:27:58,426 --> 00:28:00,136 OK. Venha, vamos. Sem sorte? 386 00:28:03,598 --> 00:28:04,598 OK. 387 00:28:06,976 --> 00:28:08,310 Ele está morto? Não. 388 00:28:08,311 --> 00:28:10,688 Não. Ele não está morto. Ele está muito machucado. Vamos lá. 389 00:28:10,689 --> 00:28:13,148 Nós vamos voltar para a rodovia e encontre alguém com cortadores. 390 00:28:13,149 --> 00:28:14,233 Entre no carro. Vamos. 391 00:28:30,083 --> 00:28:31,083 Sem barulho. 392 00:28:38,508 --> 00:28:39,842 Desligue isso! 393 00:28:39,843 --> 00:28:40,843 O que? 394 00:28:54,524 --> 00:28:56,775 Mantê-lo quieto! 395 00:28:56,776 --> 00:28:57,776 Cale-se! 396 00:29:29,893 --> 00:29:30,893 Glenn. 397 00:29:40,320 --> 00:29:42,720 Vamos lá! Vamos fazer isso, seu filho da puta! 398 00:29:49,454 --> 00:29:50,714 Cale-se! 399 00:31:44,777 --> 00:31:46,817 Essas coisas cheiram mal. 400 00:31:47,530 --> 00:31:48,700 Eu sei querido. 401 00:31:49,449 --> 00:31:50,699 Não jure. 402 00:32:02,545 --> 00:32:06,715 Eles estavam coçando nos mesmos lugares repetidamente. 403 00:32:08,384 --> 00:32:10,144 Não podemos ficar aqui. 404 00:32:18,436 --> 00:32:19,436 OK. 405 00:32:22,106 --> 00:32:25,736 Eu preciso tentar algo, ok? 406 00:32:28,905 --> 00:32:31,445 Fique aqui. Quieto. 407 00:32:32,659 --> 00:32:33,659 Está bem. 408 00:33:47,650 --> 00:33:49,490 Encontre o inalador dela! 409 00:33:49,944 --> 00:33:51,404 Sh, sh, sh ... 410 00:35:39,512 --> 00:35:40,762 Eu sinto Muito. 411 00:35:40,763 --> 00:35:42,313 Não, está tudo bem. 412 00:35:43,015 --> 00:35:46,885 Ouço. Eles não podem ver. 413 00:35:47,436 --> 00:35:48,596 Apenas ouça. 414 00:35:53,985 --> 00:35:54,985 Papai. 415 00:35:57,530 --> 00:36:01,280 Eu sei viver em silêncio. 416 00:36:02,910 --> 00:36:05,500 Todos nós fazemos. 417 00:36:09,792 --> 00:36:15,262 Nada acima de um sussurro. Sem telefones, sem textos. 418 00:36:19,552 --> 00:36:23,682 Nós vamos precisar de abrigo antes que fique escuro. 419 00:36:24,265 --> 00:36:25,182 OK? 420 00:36:25,183 --> 00:36:27,483 Essa é a nossa única opção. OK? 421 00:36:28,519 --> 00:36:30,059 Eu preciso do seu isqueiro. 422 00:36:30,980 --> 00:36:32,650 Ela não fuma. 423 00:36:43,576 --> 00:36:44,616 Eu sinto Muito. 424 00:36:44,869 --> 00:36:45,785 OK. 425 00:36:45,786 --> 00:36:47,996 Vocês fazem as malas. 426 00:36:48,623 --> 00:36:49,623 Por quê? 427 00:36:50,499 --> 00:36:51,539 Está bem. 428 00:37:05,723 --> 00:37:07,143 Oh Deus. 429 00:37:14,565 --> 00:37:16,645 Venha, venha, venha. 430 00:37:17,526 --> 00:37:18,686 Vamos. 431 00:37:50,017 --> 00:37:51,307 Vamos. 432 00:37:51,811 --> 00:37:52,811 Vamos. 433 00:38:48,326 --> 00:38:51,536 Todo mundo precisa descansar. Z 434 00:38:52,371 --> 00:38:54,081 Sim está bem. 435 00:38:55,291 --> 00:38:56,331 Todos descansam. 436 00:39:18,856 --> 00:39:20,646 Tem espaço para mais um? 437 00:39:32,161 --> 00:39:36,581 Eu sei que você pode me odiar por um longo tempo. 438 00:39:37,875 --> 00:39:40,875 Eu sei mas... 439 00:39:42,546 --> 00:39:44,336 Eu precisei. 440 00:39:45,049 --> 00:39:47,129 Eu sinto Muito. 441 00:39:51,263 --> 00:39:53,143 Você precisa dizer às crianças. 442 00:39:56,435 --> 00:39:58,144 Eu suspeito que Ally saiba alguma coisa, 443 00:39:58,145 --> 00:40:00,605 mas não é certo manter isso de Jude. Não é. 444 00:40:01,315 --> 00:40:02,690 Seu cachorro acabou de morrer 445 00:40:02,691 --> 00:40:05,652 e agora eu devo dizer a eles sua avó é a próxima? 446 00:40:05,653 --> 00:40:07,783 Acabei de nos matar lá atrás. 447 00:40:11,325 --> 00:40:12,735 Tudo bem pai. 448 00:40:16,038 --> 00:40:17,208 Está bem. 449 00:40:28,509 --> 00:40:30,889 Tem uma casa! 450 00:40:44,775 --> 00:40:45,985 OK. 451 00:40:46,819 --> 00:40:48,199 Vamos lá. 452 00:41:31,572 --> 00:41:32,622 OK? 453 00:41:59,183 --> 00:42:00,353 Saia do inferno da minha terra. 454 00:42:02,019 --> 00:42:03,939 Esta é uma propriedade privada Deus, droga! 455 00:42:05,147 --> 00:42:07,398 Eu disse para dar o fora da minha terra! 456 00:42:47,064 --> 00:42:48,944 Vamos por esse caminho. 457 00:43:09,545 --> 00:43:13,172 São cerca de dez metros. 458 00:43:13,173 --> 00:43:15,091 Vocês para isso? 459 00:43:15,092 --> 00:43:17,262 Eu vou primeiro. 460 00:43:17,886 --> 00:43:22,181 Quando eu chegar ao outro lado, Eu vou te acenar. 461 00:43:22,182 --> 00:43:23,312 OK? 462 00:43:24,852 --> 00:43:25,852 OK. 463 00:43:38,449 --> 00:43:40,079 Você vem. 464 00:45:19,299 --> 00:45:22,139 Ok, Jude, você primeiro. 465 00:45:51,039 --> 00:45:52,039 Uma cascavel! 466 00:46:08,265 --> 00:46:09,475 Ah não! 467 00:46:49,807 --> 00:46:51,597 Levá-la no sofá. 468 00:47:04,029 --> 00:47:07,449 Veja se você consegue encontrar qualquer peróxido ou álcool. 469 00:47:07,991 --> 00:47:09,121 Eu vou pegar uma tesoura. 470 00:47:13,831 --> 00:47:15,291 Dói, mãe? 471 00:47:16,291 --> 00:47:17,711 Só um pouco, querida. 472 00:47:20,128 --> 00:47:21,546 Me desculpe, eu não deveria ter ido embora 473 00:47:23,799 --> 00:47:24,929 Eu encontrei. 474 00:47:52,619 --> 00:47:53,659 Ah Merda. 475 00:49:47,150 --> 00:49:48,150 Roubar? 476 00:49:48,527 --> 00:49:50,152 Rob, o que está acontecendo? 477 00:49:51,279 --> 00:49:53,159 Como você está? 478 00:49:53,782 --> 00:49:55,242 Você chegou a algum lugar quieto? 479 00:49:55,742 --> 00:49:57,042 Acho que sim. 480 00:49:57,911 --> 00:50:00,211 Rob, onde estão seus pais? 481 00:50:01,748 --> 00:50:03,288 Eles estão mortos. 482 00:50:06,044 --> 00:50:07,837 Rob, saia de lá. 483 00:50:07,838 --> 00:50:11,007 Rob, você pode vir aqui Eu vou explicar como me encontrar. 484 00:50:12,592 --> 00:50:14,342 Rob, saia de lá. 485 00:50:15,012 --> 00:50:16,602 Roubar! 486 00:50:17,723 --> 00:50:18,723 Por favor. 487 00:51:31,922 --> 00:51:33,592 Ei, garoto. 488 00:51:33,965 --> 00:51:37,295 O que descobrimos hoje? Nada bom. 489 00:51:46,436 --> 00:51:48,646 Um homem foi crucificado no Mississippi. 490 00:51:53,401 --> 00:51:54,531 OK. 491 00:51:57,864 --> 00:51:59,534 Está bem. 492 00:52:13,755 --> 00:52:16,875 Sem antibióticos essa infecção vai se espalhar. 493 00:52:17,884 --> 00:52:22,054 OK. Então nós temos para encontrar alguns. Há algum aqui? 494 00:52:22,055 --> 00:52:23,973 Não há nenhum, eu olhei em todos os lugares. Nada? 495 00:52:23,974 --> 00:52:24,974 Nada. 496 00:52:27,602 --> 00:52:29,102 Ok, quanto tempo? 497 00:52:31,982 --> 00:52:33,322 Isso depende da pessoa. 498 00:52:34,109 --> 00:52:35,899 Ok, mas você é uma enfermeira. Quão mais? 499 00:52:36,236 --> 00:52:38,236 Sem antibióticos, não muito tempo. 500 00:52:40,115 --> 00:52:41,115 OK. 501 00:52:55,797 --> 00:52:57,797 Por que eu não posso ir? 502 00:52:59,467 --> 00:53:04,305 Não, você tem que ficar aqui e cuide da mãe com a vovó. 503 00:53:04,306 --> 00:53:05,306 Eu sinto Muito. 504 00:53:08,268 --> 00:53:10,478 Eu queria que Glenn estivesse aqui. 505 00:53:12,397 --> 00:53:13,981 Eu também. 506 00:53:13,982 --> 00:53:14,982 Ai está. 507 00:53:17,694 --> 00:53:18,694 OK. Venha aqui. 508 00:53:23,950 --> 00:53:24,950 Está bem. 509 00:53:27,662 --> 00:53:28,662 Está bem. 510 00:53:29,581 --> 00:53:30,581 OK. 511 00:56:13,995 --> 00:56:15,825 Vesps? 512 00:56:33,348 --> 00:56:37,188 Ok. Vamos. 513 00:57:44,586 --> 00:57:46,456 Nós temos que voltar. 514 00:58:09,486 --> 00:58:12,156 Fique bem atrás de mim. 515 01:00:15,486 --> 01:00:16,486 Oh! 516 01:00:33,379 --> 01:00:34,379 Ugh! 517 01:01:46,703 --> 01:01:48,253 Nós precisamos de fogo. 518 01:01:55,920 --> 01:01:56,920 O esfregão. 519 01:03:15,374 --> 01:03:16,974 Fique alerta. 520 01:04:35,496 --> 01:04:36,496 Ele é estranho. 521 01:04:58,561 --> 01:05:00,691 Não, está tudo bem. 522 01:05:17,413 --> 01:05:18,623 Vamos lá. 523 01:05:22,043 --> 01:05:23,543 Você fez bem, mãe. 524 01:05:24,462 --> 01:05:27,047 Sim, não é muito pobre para um campo de vestir, hein? 525 01:05:27,048 --> 01:05:28,468 Isso não foi o que eu quis dizer. 526 01:05:33,471 --> 01:05:34,511 Eu sei. 527 01:05:41,520 --> 01:05:42,560 Eles voltaram. 528 01:05:44,273 --> 01:05:45,323 Fique aqui. 529 01:06:06,545 --> 01:06:07,875 Jesus, aliado. 530 01:06:11,550 --> 01:06:15,136 CNN na maioria das vezes, mas cai de vez em quando. 531 01:06:15,137 --> 01:06:17,180 Sim, eu sei. Eu não consigo nada. 532 01:06:17,181 --> 01:06:19,766 Eles estão transmitindo de um bunker em algum lugar. 533 01:06:19,767 --> 01:06:21,937 Eu não sei. Quem, CNN? 534 01:06:23,396 --> 01:06:26,186 Eles disseram que as vésperas não gosto de frio intenso. 535 01:06:27,692 --> 01:06:30,442 Pessoas acima do Círculo Ártico, eles estão sobrevivendo. 536 01:06:30,820 --> 01:06:33,910 Há imagens de vésperas mortas em neve deriva. 537 01:06:34,490 --> 01:06:35,407 Você viu isso? 538 01:06:35,408 --> 01:06:37,367 Sim, mas tem outra coisa. O que? 539 01:06:37,368 --> 01:06:38,948 Eles estão chamando de O Cinza. 540 01:06:39,328 --> 01:06:44,165 São lugares onde a eletricidade saiu e as pessoas estão sendo cortadas 541 01:06:44,166 --> 01:06:46,416 quando o telefone deles e baterias de computador morrem. 542 01:06:47,420 --> 01:06:50,840 Como regiões inteiras do país estão sendo apagados do mapa. 543 01:06:52,216 --> 01:06:53,216 Jesus. 544 01:06:55,970 --> 01:06:58,060 É como se estivéssemos de volta à Idade das Trevas. 545 01:07:03,019 --> 01:07:04,539 Eu fiz isso para você. 546 01:07:07,940 --> 01:07:10,280 Eu acho que o tio Glenn teria desejado que você o tivesse. 547 01:07:10,818 --> 01:07:12,068 Obrigado papai. 548 01:07:12,069 --> 01:07:14,487 Apenas seja ... tenha cuidado com isso, ok? 549 01:07:14,488 --> 01:07:15,488 Somente... 550 01:07:18,325 --> 01:07:19,445 Ele está aqui. 551 01:07:32,381 --> 01:07:35,181 O que eles querem? Eu não sei. 552 01:07:44,226 --> 01:07:46,476 Eu vou falar com ele. 553 01:07:50,066 --> 01:07:51,706 Você não vai pegar a arma? 554 01:07:54,403 --> 01:07:55,403 Não. 555 01:08:24,225 --> 01:08:26,345 Não obrigado. 556 01:10:48,118 --> 01:10:49,368 [exala profundamente 557 01:12:17,124 --> 01:12:18,524 Nós temos que ir para o norte. 558 01:12:22,338 --> 01:12:23,878 OK. OK? 559 01:12:40,147 --> 01:12:41,147 Eu te amo. 560 01:12:43,984 --> 01:12:44,994 Eu te amo. 561 01:14:21,790 --> 01:14:22,830 Hugh? 562 01:14:25,669 --> 01:14:26,669 Levante-se. 563 01:15:24,770 --> 01:15:26,190 Eu não vejo ninguém. 564 01:15:30,984 --> 01:15:32,034 Papai! 565 01:15:35,364 --> 01:15:37,764 O que é isso? É uma garotinha. 566 01:15:39,785 --> 01:15:40,785 Deixa-me ver. 567 01:15:46,917 --> 01:15:48,497 Jesus. 568 01:15:50,671 --> 01:15:52,341 Tudo bem, deixe-a entrar. 569 01:16:03,058 --> 01:16:04,598 Eu acho que ela está em choque. 570 01:16:05,102 --> 01:16:06,192 Você está sozinho? 571 01:16:08,105 --> 01:16:10,225 Você está bem? Por quê você está aqui? 572 01:16:29,334 --> 01:16:30,754 Qual o seu nome? 573 01:16:31,878 --> 01:16:33,258 Está bem. 574 01:16:34,506 --> 01:16:36,836 Hugh, olhe para o queixo dela. 575 01:16:48,895 --> 01:16:50,305 Está bem. 576 01:16:54,484 --> 01:16:55,484 Oh Deus. 577 01:17:09,082 --> 01:17:10,252 Eles te mandaram aqui? 578 01:17:46,119 --> 01:17:47,449 Ugh! OK! 579 01:17:55,962 --> 01:17:57,712 Telefones estavam tocando. 580 01:18:15,232 --> 01:18:17,032 Os telefones estão em silêncio agora. 581 01:18:31,039 --> 01:18:33,399 Entre no porão. Não! 582 01:18:44,886 --> 01:18:46,886 [gritando 583 01:19:02,487 --> 01:19:04,157 Você fica aqui... 584 01:19:05,782 --> 01:19:07,332 minha querida garota. 585 01:21:54,242 --> 01:21:55,242 Papai! 586 01:22:30,612 --> 01:22:32,412 [Trovão] 587 01:24:08,209 --> 01:24:10,961 Nós conhecemos as vésperas não gosto do frio, 588 01:24:10,962 --> 01:24:13,922 mas eles vão evoluir e se adaptar como eles fizeram no passado? 589 01:24:14,758 --> 01:24:15,838 Eu sei que sim. 590 01:24:20,430 --> 01:24:23,223 Então, o resto da humanidade evoluir? 591 01:24:23,224 --> 01:24:26,101 Vamos nos adaptar para este novo mundo do silêncio 592 01:24:26,102 --> 01:24:29,152 e lembre-se do que é que nos separa deles? 593 01:24:33,068 --> 01:24:34,068 Talvez. 594 01:24:36,237 --> 01:24:39,737 Eu acho que é apenas uma questão de qual das duas espécies faz isso primeiro. 41436

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.