All language subtitles for The Gold - 02x02 - Episode 2.iP.WEB-DL.SAiNT.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:01,619 We can't chase the gold again, Sir. 2 00:00:01,620 --> 00:00:03,799 We don't have the time, and it's probably gone already. 3 00:00:03,800 --> 00:00:06,415 This time, it's only about the money. Right from the start. 4 00:00:06,440 --> 00:00:07,599 You buy a time-share, 5 00:00:07,600 --> 00:00:12,035 and one week a year, you come here and you live like a king. 6 00:00:12,060 --> 00:00:13,759 You are the only cowboy in town. 7 00:00:14,180 --> 00:00:16,159 But that money will bring others. 8 00:00:16,426 --> 00:00:17,985 I don't want to see you again. 9 00:00:18,236 --> 00:00:19,755 The Times Rich List. 10 00:00:19,780 --> 00:00:22,979 And there he is - John Palmer - next to the Queen. 11 00:00:22,980 --> 00:00:25,459 This is a national embarrassment. 12 00:00:25,460 --> 00:00:28,579 You will ensure, the next time that John Palmer 13 00:00:28,580 --> 00:00:31,459 is in the newspapers, he'll be appearing at the Old Bailey. 14 00:00:31,460 --> 00:00:33,979 We have solid intelligence that Charlie Miller 15 00:00:33,980 --> 00:00:35,419 was on the Brink's-Mat job. 16 00:00:35,420 --> 00:00:37,299 I heard you can clean money. 17 00:00:37,300 --> 00:00:38,319 Did you now? 18 00:00:38,320 --> 00:00:40,099 I gave you my money because I believed you knew 19 00:00:40,100 --> 00:00:41,640 what to do with it. 20 00:00:41,860 --> 00:00:44,000 Then tell me, very clearly, 21 00:00:44,180 --> 00:00:47,300 where every penny of my dough is, right now. 22 00:00:52,006 --> 00:00:56,880 This programme contains some strong language 23 00:00:59,060 --> 00:01:04,580 It is the time to talk honestly about Tortola. 24 00:01:05,980 --> 00:01:09,900 This island has become a story of two halves. 25 00:01:11,300 --> 00:01:13,299 There is great wealth. 26 00:01:13,300 --> 00:01:17,659 Our finance industry, liberated by my deregulation, 27 00:01:17,660 --> 00:01:21,720 is free to attract investment from around the world, 28 00:01:22,300 --> 00:01:25,019 and free to build houses like this. 29 00:01:27,380 --> 00:01:30,460 But for too many of our people, 30 00:01:30,660 --> 00:01:33,760 life is a long way from this. 31 00:01:34,220 --> 00:01:36,699 It is my job as Governor 32 00:01:36,700 --> 00:01:40,320 to bring those two halves of this island together. 33 00:01:40,980 --> 00:01:43,459 Today, with thanks to our generous host, 34 00:01:43,460 --> 00:01:45,539 Mr Logan Campbell, 35 00:01:45,540 --> 00:01:50,020 we launch a fundraising campaign for a new school in Road Town. 36 00:01:51,380 --> 00:01:54,400 It is an ambitious target, 37 00:01:54,956 --> 00:01:58,720 but ambition is what is needed 38 00:01:58,980 --> 00:02:01,979 if the children of this island are to share 39 00:02:01,980 --> 00:02:05,539 in the opportunities that have brought so many of you 40 00:02:05,540 --> 00:02:07,219 here to Tortola. 41 00:02:07,220 --> 00:02:10,019 ♪ Summer in the city where the air is still 42 00:02:10,020 --> 00:02:14,019 ♪ A baby being born to the overkill 43 00:02:14,020 --> 00:02:17,659 ♪ Well, who cares what people say? 44 00:02:17,660 --> 00:02:21,419 ♪ We walk down love's motorway 45 00:02:21,420 --> 00:02:24,579 ♪ Ambition and love wearing boxing gloves 46 00:02:24,580 --> 00:02:27,020 ♪ And singing hearts and flowers 47 00:02:28,540 --> 00:02:31,019 ♪ But somewhere in my heart 48 00:02:31,020 --> 00:02:35,019 ♪ There is a star that shines for you 49 00:02:35,020 --> 00:02:39,179 ♪ Silver splits the blue 50 00:02:39,180 --> 00:02:42,019 ♪ Love will see you through 51 00:02:42,020 --> 00:02:45,299 ♪ And somewhere in my heart 52 00:02:45,300 --> 00:02:47,699 ♪ There is the will to set... ♪ 53 00:04:20,460 --> 00:04:22,420 - Hello? - Logan. 54 00:04:22,740 --> 00:04:24,180 It's Douglas. 55 00:04:26,220 --> 00:04:27,979 Doug... Douglas Baxter. 56 00:04:27,980 --> 00:04:29,030 Dougie... 57 00:04:30,810 --> 00:04:32,555 how did you get this number? 58 00:04:32,580 --> 00:04:35,659 Oh, you gave me a brochure, at the reunion. 59 00:04:35,660 --> 00:04:37,819 I'm a little busy right now, Dougie. 60 00:04:37,820 --> 00:04:39,139 Er... 61 00:04:39,140 --> 00:04:40,979 It's a business call, Logan. 62 00:04:40,980 --> 00:04:42,979 An opportunity. 63 00:04:42,980 --> 00:04:46,400 Things are going pretty well my end, too. 64 00:04:46,700 --> 00:04:49,698 So much so, I think we can finally do something 65 00:04:49,723 --> 00:04:52,600 really big together, just like we always dreamed of. 66 00:04:52,740 --> 00:04:55,579 - Did we? - Let me give you some figures 67 00:04:55,580 --> 00:04:57,979 that will blow your bloody socks off. 68 00:04:57,980 --> 00:05:00,779 Dougie, I'm, er, going to call you back. 69 00:05:00,780 --> 00:05:03,219 Well, I wouldn't... I wouldn't dilly-dally, Logan, 70 00:05:03,220 --> 00:05:05,539 this is a situation of no little urgency. 71 00:05:08,940 --> 00:05:10,220 Hmm. 72 00:06:05,780 --> 00:06:07,259 We have two jobs, 73 00:06:07,260 --> 00:06:10,979 find Charlie Miller and the money from his half of the gold, 74 00:06:10,980 --> 00:06:12,979 and get enough on John Palmer to bring him down. 75 00:06:12,980 --> 00:06:14,899 We're on Miller's money, Sir. 76 00:06:14,900 --> 00:06:16,699 He has the contacts to fence the gold, 77 00:06:16,700 --> 00:06:18,979 but he'll need help to launder the proceeds. 78 00:06:18,980 --> 00:06:20,979 So we went through his files and we picked out 79 00:06:20,980 --> 00:06:22,499 all of his criminal associates 80 00:06:22,500 --> 00:06:23,979 who at least pretend not to be criminals. 81 00:06:23,980 --> 00:06:25,419 The ones with businesses. 82 00:06:25,420 --> 00:06:28,059 And we ran those business names through Companies House, 83 00:06:28,060 --> 00:06:30,979 and every one of them was registered on the Isle of Man. 84 00:06:30,980 --> 00:06:33,219 Which means Miller's criminal associates have someone 85 00:06:33,220 --> 00:06:34,859 on the Isle of Man laundering their money. 86 00:06:34,860 --> 00:06:36,619 Which means, right about now, 87 00:06:36,620 --> 00:06:38,979 we reckon Miller will be knocking on their door. 88 00:06:38,980 --> 00:06:41,259 The Isle of Man is a self-governing Crown Dependency. 89 00:06:41,260 --> 00:06:42,899 We have no authority there. 90 00:06:42,900 --> 00:06:44,979 I picked up a suspect on the Isle of Man once. 91 00:06:44,980 --> 00:06:46,179 I stuck a blindfold on him, 92 00:06:46,180 --> 00:06:48,059 whipped him back in a speedboat in the middle of the night. 93 00:06:48,060 --> 00:06:49,619 How have you still got a job? 94 00:06:49,620 --> 00:06:50,819 I'm as surprised as you are. 95 00:06:50,820 --> 00:06:53,899 The Isle of Man also shelters vast amounts of offshore money. 96 00:06:53,900 --> 00:06:55,979 It's not a place that welcomes scrutiny. 97 00:06:55,980 --> 00:06:57,459 We won't even leave footprints, Sir. 98 00:06:57,460 --> 00:06:58,979 Make sure you don't. 99 00:06:58,980 --> 00:07:00,296 Lundy, Miller. 100 00:07:00,321 --> 00:07:01,840 Yes. Give me a week. 101 00:07:01,980 --> 00:07:03,819 The intelligence points to Spain. 102 00:07:03,820 --> 00:07:05,819 I've heard he's on the Costa Blanca, Sir, 103 00:07:05,820 --> 00:07:07,859 along with half the crooks from South London. 104 00:07:07,860 --> 00:07:10,339 It's just about finding the chatty ones. 105 00:07:10,340 --> 00:07:12,979 I've requested Bowman back from Flying Squad. 106 00:07:12,980 --> 00:07:17,180 He'll co-ordinate things here while we're all on our travels. 107 00:07:17,420 --> 00:07:19,240 Where are you off to, then, Sir? 108 00:07:19,740 --> 00:07:22,099 I've spent a long time on Brink's-Mat, Jennings, 109 00:07:22,100 --> 00:07:24,820 and working with you two has made it feel even longer. 110 00:07:25,460 --> 00:07:27,020 I've booked a holiday. 111 00:07:36,139 --> 00:07:37,539 Nice flight? 112 00:07:39,826 --> 00:07:41,506 This wasn't the arrangement. 113 00:07:42,700 --> 00:07:44,059 I'll buy a safe. 114 00:07:44,060 --> 00:07:45,380 I could buy a safe! 115 00:07:49,980 --> 00:07:52,299 I was led to believe you could offer a little more than that. 116 00:07:52,300 --> 00:07:53,619 I can offer a lot more than that. 117 00:07:53,620 --> 00:07:54,979 I can clean every penny. 118 00:07:54,980 --> 00:07:58,020 Why's it sitting on a fucking table? 119 00:07:59,900 --> 00:08:03,859 What were you doing, Mr Miller, when you were eight years old? 120 00:08:03,860 --> 00:08:06,755 A bit of light pickpocketing, then home for jellied eels 121 00:08:06,780 --> 00:08:08,720 and a knees-up round the old Joanna? 122 00:08:09,400 --> 00:08:11,179 When I was eight years old, 123 00:08:11,180 --> 00:08:13,140 I was accepted into Mensa. 124 00:08:14,980 --> 00:08:16,059 I would later resign, 125 00:08:16,060 --> 00:08:17,979 after an unsavoury incident at the AGM, 126 00:08:17,980 --> 00:08:21,860 but the point is, I am highly intelligent. 127 00:08:21,980 --> 00:08:24,339 And certainly intelligent enough to consider 128 00:08:24,340 --> 00:08:26,979 the combination of South London, Hatton Garden 129 00:08:26,980 --> 00:08:29,699 and a great deal of money seeking safe harbour 130 00:08:29,700 --> 00:08:31,419 and conclude that I have become involved 131 00:08:31,420 --> 00:08:34,020 in a rather infamous criminal endeavour. 132 00:08:35,940 --> 00:08:37,740 Or half of it, anyway. 133 00:08:39,500 --> 00:08:41,219 You don't have to concern yourself with that. 134 00:08:41,220 --> 00:08:42,500 Oh, but I do. 135 00:08:43,620 --> 00:08:45,979 You see, if this is the partial proceeds 136 00:08:45,980 --> 00:08:47,459 of the Brink's-Mat robbery - 137 00:08:47,460 --> 00:08:50,099 and let us agree without rigmarole that it is - 138 00:08:50,100 --> 00:08:54,420 then the level of discretion required is substantial. 139 00:09:06,140 --> 00:09:08,219 What's the plan? 140 00:09:08,220 --> 00:09:10,419 I've registered the first batch of companies, 141 00:09:10,420 --> 00:09:12,499 and funds will be deposited shortly. 142 00:09:12,500 --> 00:09:16,819 But we must move at a pace unlikely to attract attention. 143 00:09:16,820 --> 00:09:19,499 I thought the Isle of Man didn't pay these things much attention. 144 00:09:19,500 --> 00:09:20,979 Less than the mainland, certainly, 145 00:09:20,980 --> 00:09:24,179 but on the spectrum of tax havens, we are at the conservative end. 146 00:09:24,180 --> 00:09:26,579 And what happened to that world of international finance 147 00:09:26,580 --> 00:09:29,139 you talked about? 148 00:09:29,140 --> 00:09:30,500 I tried. 149 00:09:32,740 --> 00:09:34,180 What do you mean, you tried? 150 00:09:35,980 --> 00:09:37,979 I... 151 00:09:37,980 --> 00:09:41,979 They'll only get me off this island if I'm in handcuffs or in a box. 152 00:09:41,980 --> 00:09:44,699 So why you're leaving us voluntarily, love, 153 00:09:44,700 --> 00:09:46,059 is beyond me. 154 00:09:46,060 --> 00:09:47,979 Then again, I come from the rough end of England, 155 00:09:47,980 --> 00:09:49,539 so maybe France is a bit prettier. 156 00:09:49,540 --> 00:09:51,020 Mm. 157 00:09:53,556 --> 00:09:55,075 Good luck to you, Lena, 158 00:09:55,100 --> 00:09:56,539 and thanks for all your graft. 159 00:09:56,540 --> 00:09:57,920 Thank you, John. 160 00:09:58,980 --> 00:10:02,100 Hey, Shirl, give them whatever's in petty cash. 161 00:10:03,180 --> 00:10:05,020 Let them see her off in style. 162 00:10:10,380 --> 00:10:11,979 Thank you. 163 00:10:11,980 --> 00:10:13,979 Oh, I'll miss you, too. 164 00:10:13,980 --> 00:10:15,940 Oh, take care. 165 00:10:25,460 --> 00:10:30,320 Senor Palmer, I heard about the British newspaper. 166 00:10:31,260 --> 00:10:34,259 How rich it says you are. 167 00:10:34,260 --> 00:10:36,575 I'm not giving you a raise, son, but I appreciate the effort. 168 00:10:36,600 --> 00:10:37,720 No. 169 00:10:38,180 --> 00:10:41,280 - You do not have the money they say. - Not yet. 170 00:10:41,980 --> 00:10:43,380 But you could. 171 00:10:45,580 --> 00:10:47,219 Oh, yeah? 172 00:10:47,220 --> 00:10:50,499 I know the accounts better than anyone - 173 00:10:50,500 --> 00:10:53,180 better than Shirley - which is lucky for you. 174 00:10:54,820 --> 00:10:56,579 What's your game, then? 175 00:10:56,580 --> 00:11:00,320 The business is successful, but... 176 00:11:01,340 --> 00:11:02,899 ..it is not honest. 177 00:11:02,900 --> 00:11:06,179 You pay bribes and take more deposits 178 00:11:06,180 --> 00:11:07,739 than you have time-shares to sell. 179 00:11:07,740 --> 00:11:10,979 But th-that is not interesting to me. 180 00:11:10,980 --> 00:11:12,980 What is interesting to me is that... 181 00:11:14,380 --> 00:11:17,220 ..I think you are a clever man who is pretending not to be. 182 00:11:18,580 --> 00:11:22,899 The way that you use Shirley and hide the truth from her, 183 00:11:22,900 --> 00:11:26,520 hide the fact that you are laundering money. 184 00:11:31,540 --> 00:11:34,600 But there are better ways to launder money than that. 185 00:11:37,340 --> 00:11:39,020 And I can show you them. 186 00:11:47,180 --> 00:11:48,700 What did he do? 187 00:11:49,140 --> 00:11:51,220 He pitched me some bloody tax dodge. 188 00:11:53,220 --> 00:11:55,660 You see, John, this is what happens. 189 00:11:56,300 --> 00:11:57,720 I know. 190 00:11:57,980 --> 00:12:01,680 If you don't play it by the book, why would anyone else? 191 00:12:03,813 --> 00:12:05,420 - You're right, Shirl. - Mm-hm. 192 00:12:06,460 --> 00:12:09,819 From now on, this place runs completely legit. 193 00:12:09,820 --> 00:12:11,579 Check his bloody pockets, too. 194 00:12:14,340 --> 00:12:17,379 Governor, this is Gabriella Lunez. 195 00:12:17,380 --> 00:12:18,779 Hi. Nice to meet you. 196 00:12:18,780 --> 00:12:20,140 From the DEA. 197 00:12:21,460 --> 00:12:22,979 How long are you visiting? 198 00:12:22,980 --> 00:12:24,619 It's a permanent posting. 199 00:12:24,620 --> 00:12:26,459 I'll be working at the consulate. 200 00:12:26,460 --> 00:12:29,339 I don't remember being consulted on that. 201 00:12:29,340 --> 00:12:33,219 Well, we don't have to consult you, but I'm here to say hi. 202 00:12:33,220 --> 00:12:35,219 I'm just surprised it's merited. 203 00:12:35,220 --> 00:12:36,859 We are a small island. 204 00:12:36,860 --> 00:12:40,235 We have an epidemic of South American cocaine in Florida, 205 00:12:40,260 --> 00:12:42,979 with a lot of the proceeds being laundered in the Caribbean, 206 00:12:42,980 --> 00:12:44,539 through small islands like this. 207 00:12:44,540 --> 00:12:46,099 Not this one. 208 00:12:46,100 --> 00:12:47,580 Then I won't be here long. 209 00:12:48,740 --> 00:12:51,419 Let us give you an office here, and some support staff... 210 00:12:51,420 --> 00:12:53,920 I'm all set at the consulate, thanks. 211 00:12:54,300 --> 00:12:57,020 Then enjoy your time on Tortola. 212 00:12:57,220 --> 00:12:59,160 It is a special place. 213 00:12:59,460 --> 00:13:00,860 So I've heard. 214 00:13:11,420 --> 00:13:13,779 So, do the Colombians still use the... 215 00:13:13,780 --> 00:13:16,299 ..whirlybird for their drops? 216 00:13:16,300 --> 00:13:18,339 I wouldn't know anything about that. 217 00:13:18,340 --> 00:13:20,739 Man, that would be easier. 218 00:13:20,740 --> 00:13:22,700 But my people like the personal touch. 219 00:13:24,180 --> 00:13:26,139 I tell you, Florida to here on a speedboat 220 00:13:26,140 --> 00:13:27,739 is not great on the back. 221 00:13:27,740 --> 00:13:30,819 Still, this is helping. 222 00:13:30,820 --> 00:13:31,979 You can leave me to count it. 223 00:13:31,980 --> 00:13:33,699 I'll let you know if there's a problem. 224 00:13:33,700 --> 00:13:35,259 What happens to it now? 225 00:13:35,260 --> 00:13:39,979 Er, well, this money that your associates made 226 00:13:39,980 --> 00:13:41,979 in the construction industry in Florida 227 00:13:41,980 --> 00:13:44,619 will be legally banked in a number of countries around the world. 228 00:13:44,620 --> 00:13:46,539 Hmm. 229 00:13:46,540 --> 00:13:48,180 You're very careful, Campbell. 230 00:13:50,380 --> 00:13:52,940 That's why I'm a bagman, and that's why you're... 231 00:13:54,260 --> 00:13:55,660 ..well, whatever it is you are. 232 00:13:58,140 --> 00:13:59,820 Enjoy your time on the island. 233 00:14:04,460 --> 00:14:06,700 I always do. 234 00:14:22,636 --> 00:14:25,475 Ah, good morning, JP. Beautiful day. 235 00:14:25,500 --> 00:14:26,980 What happened to "Mr Palmer"? 236 00:14:27,300 --> 00:14:29,200 Oh, I am sorry, Mr Palmer. 237 00:14:30,820 --> 00:14:32,220 I'm only joking, son. 238 00:15:06,820 --> 00:15:08,979 What's the DEA's authority here? 239 00:15:08,980 --> 00:15:10,499 That depends. 240 00:15:10,500 --> 00:15:13,859 If she sees evidence of a crime punishable in the States, 241 00:15:13,860 --> 00:15:15,779 she can pursue it. 242 00:15:15,780 --> 00:15:19,100 So I would hope that there is nothing to see. 243 00:15:20,340 --> 00:15:21,740 There's nothing to see. 244 00:15:22,980 --> 00:15:24,979 Glad to hear it. 245 00:15:24,980 --> 00:15:27,460 This is not the time to attract attention. 246 00:15:29,780 --> 00:15:31,179 It doesn't look like much. 247 00:15:31,180 --> 00:15:33,780 Well, this is the address in the brochure. 248 00:15:36,980 --> 00:15:38,739 Let me do the talking. 249 00:16:11,780 --> 00:16:15,579 And that's when Mr Baxter told me about you, and this island, 250 00:16:15,580 --> 00:16:18,539 and what you and this island could do for me and my money. 251 00:16:18,540 --> 00:16:21,299 What a curious decision that was. 252 00:16:21,300 --> 00:16:22,979 It's an opportunity, Logan. 253 00:16:22,980 --> 00:16:24,979 As always, Douglas, what you deem an opportunity 254 00:16:24,980 --> 00:16:26,979 falls well below my standards. 255 00:16:26,980 --> 00:16:30,339 In this case, I think we may find a temporary alignment. 256 00:16:30,340 --> 00:16:31,940 I heard you got banged up. 257 00:16:33,740 --> 00:16:35,419 A business deal gone wrong. 258 00:16:35,420 --> 00:16:37,579 I heard you got caught doing coke in a Wimpey. 259 00:16:37,580 --> 00:16:39,419 - It was a Berni Inn. - Is that better? 260 00:16:39,420 --> 00:16:41,219 What a lot of people don't appreciate is that 261 00:16:41,220 --> 00:16:42,859 Berni Inns are technically restaurants. 262 00:16:42,860 --> 00:16:45,203 I think we're straying from the point a bit here, gentlemen. 263 00:16:45,228 --> 00:16:46,270 Ah... 264 00:16:47,340 --> 00:16:49,779 He's struck off, you're a crook, 265 00:16:49,780 --> 00:16:51,579 and I run a respectable business. 266 00:16:51,580 --> 00:16:53,459 That's very much the point. 267 00:16:53,460 --> 00:16:55,179 What I am, Mr Campbell, 268 00:16:55,180 --> 00:16:58,259 is an international businessman with an eye for an opportunity - 269 00:16:58,260 --> 00:17:00,859 and £10 million looking for somewhere to go. 270 00:17:07,500 --> 00:17:09,259 I'm afraid I'm running at full capacity 271 00:17:09,260 --> 00:17:10,659 with my corporate clients. 272 00:17:10,660 --> 00:17:12,979 And I'd very much like to be one of your corporate clients. 273 00:17:12,980 --> 00:17:14,299 Life doesn't work like that. 274 00:17:14,300 --> 00:17:16,140 Life can work any way you want it to. 275 00:17:17,700 --> 00:17:19,539 Boarding school. 276 00:17:19,540 --> 00:17:20,780 Grammar school. 277 00:17:22,260 --> 00:17:24,020 Borstal. 278 00:17:26,980 --> 00:17:30,979 Life is pre-destined, gentlemen, and I have work to do. 279 00:17:30,980 --> 00:17:32,979 Then I'll see you tomorrow. 280 00:17:32,980 --> 00:17:35,099 And the day after that. 281 00:17:35,100 --> 00:17:37,379 And the day after that. 282 00:17:37,380 --> 00:17:39,140 Then I hope you enjoy the sunshine. 283 00:18:33,620 --> 00:18:35,139 If you were local police, 284 00:18:35,140 --> 00:18:37,339 you'd have a nicer office. 285 00:18:37,340 --> 00:18:38,779 If you were here officially, 286 00:18:38,780 --> 00:18:41,219 then you wouldn't be alone. 287 00:18:41,220 --> 00:18:42,459 You're from the mainland? 288 00:18:42,460 --> 00:18:43,779 Madrid. 289 00:18:43,780 --> 00:18:47,459 We are National Police looking into corruption on Tenerife, 290 00:18:47,460 --> 00:18:49,619 which means we are looking into Mr Palmer, 291 00:18:49,620 --> 00:18:52,620 which means it is nice to meet you, Mr Boyce. 292 00:18:55,260 --> 00:18:57,740 You failed to convict him once. Are you here to try again? 293 00:18:59,700 --> 00:19:01,020 Yes. 294 00:19:02,500 --> 00:19:04,659 We need intelligence from inside his business, 295 00:19:04,660 --> 00:19:06,539 and his senior team are all English. 296 00:19:06,540 --> 00:19:07,820 We can't get near him. 297 00:19:08,940 --> 00:19:11,979 Then you keep watching, I'll get near him. 298 00:19:11,980 --> 00:19:13,980 And I know where to find you when I do. 299 00:19:35,660 --> 00:19:37,140 So, what do you think? 300 00:19:39,140 --> 00:19:41,459 I think that there are no windows. 301 00:19:41,460 --> 00:19:44,979 Well, the thing about windows is that you can see through them. 302 00:19:44,980 --> 00:19:47,459 Not so good for keeping secrets. 303 00:19:47,460 --> 00:19:52,420 Secrets like this, Senor Palmer, they are expensive. 304 00:19:53,500 --> 00:19:55,619 What do you want? 305 00:19:55,620 --> 00:19:59,179 I want the people of Tenerife to stop cleaning hotels, 306 00:19:59,180 --> 00:20:04,259 washing plates in restaurants and serving drinks in bars. 307 00:20:04,260 --> 00:20:07,979 I want them to own the hotels, and the restaurants, 308 00:20:07,980 --> 00:20:09,140 and the bars. 309 00:20:10,660 --> 00:20:14,419 You know, this island, it makes everybody rich, 310 00:20:14,420 --> 00:20:16,219 apart from us. 311 00:20:16,220 --> 00:20:18,340 Maybe this room is where that changes. 312 00:20:20,820 --> 00:20:22,180 How much? 313 00:20:24,180 --> 00:20:25,979 - Ten million pesetas. - Five million. 314 00:20:25,980 --> 00:20:28,420 Yes, five million now, and five million when it's done. 315 00:20:33,540 --> 00:20:35,180 How would it work? 316 00:20:37,540 --> 00:20:41,979 Well, I give you a set of, er... 317 00:20:41,980 --> 00:20:43,459 How do you say? 318 00:20:43,460 --> 00:20:45,979 Dummy accounts to give to Shirley, 319 00:20:45,980 --> 00:20:47,979 with all the details that she wants. 320 00:20:47,980 --> 00:20:51,140 But here, I create another set. 321 00:20:52,140 --> 00:20:54,979 I will build you a machine, Senor Palmer, 322 00:20:54,980 --> 00:20:57,979 through which you can put as much dirty money as you can find, 323 00:20:57,980 --> 00:20:59,340 and it will come out clean. 324 00:21:01,540 --> 00:21:03,220 It will be easy. 325 00:21:04,740 --> 00:21:05,979 You know, son, 326 00:21:05,980 --> 00:21:08,299 what I've found is that... 327 00:21:08,300 --> 00:21:09,979 ..when people think something's going to be easy... 328 00:21:11,420 --> 00:21:14,020 ..they can't believe how hard it can get. 329 00:21:15,980 --> 00:21:17,139 Hello? 330 00:21:17,140 --> 00:21:19,979 Mr Palmer, there are some Russians here to see you. 331 00:21:19,980 --> 00:21:22,179 Some what? 332 00:21:22,180 --> 00:21:24,619 We would like to buy your businesses, Mr Palmer. 333 00:21:26,500 --> 00:21:28,859 I'm sure you would, but they're not for sale. 334 00:21:28,860 --> 00:21:30,420 We would pay a fair price. 335 00:21:32,540 --> 00:21:34,459 Listen, mate, 336 00:21:34,460 --> 00:21:37,859 I've spent a long time building what I've got here. 337 00:21:37,860 --> 00:21:39,380 I'm a long way from finished. 338 00:21:40,980 --> 00:21:43,259 Things are different now. 339 00:21:43,260 --> 00:21:45,339 How's that, then? 340 00:21:45,340 --> 00:21:46,740 We are here. 341 00:21:50,820 --> 00:21:52,659 Well, then, 342 00:21:52,660 --> 00:21:55,020 I'm sorry you've come all this way for nothing. 343 00:22:03,780 --> 00:22:05,660 Tomorrow, the price will be lower. 344 00:22:17,820 --> 00:22:19,420 You shouldn't have let them in. 345 00:22:20,780 --> 00:22:22,300 I think they're KGB. 346 00:22:24,580 --> 00:22:26,180 Yeah, well... 347 00:22:27,740 --> 00:22:30,500 ..doesn't matter who you are before you come to this island. 348 00:22:33,740 --> 00:22:35,540 It's who you are here that matters. 349 00:22:38,980 --> 00:22:40,620 And if you can't do your job... 350 00:22:42,940 --> 00:22:45,020 ..then I'll find someone else who can. 351 00:22:52,660 --> 00:22:54,020 Are you OK? 352 00:22:55,780 --> 00:22:56,956 Just tired. 353 00:22:57,130 --> 00:22:59,267 Must be exhausting, sitting behind your desk... 354 00:22:59,292 --> 00:23:00,065 Mm! 355 00:23:00,090 --> 00:23:01,979 ..moving money around the world. 356 00:23:01,980 --> 00:23:03,820 You know, it's harder than you think. 357 00:23:04,180 --> 00:23:06,700 And some of the money stays right here. 358 00:23:08,980 --> 00:23:11,539 I wanted to talk to you about that. 359 00:23:11,540 --> 00:23:13,979 About the school. 360 00:23:13,980 --> 00:23:16,299 It's going to take years to raise the funds. 361 00:23:16,300 --> 00:23:18,900 That's another generation of kids sitting in huts. 362 00:23:19,940 --> 00:23:23,620 So... why don't you pay for it? 363 00:23:24,713 --> 00:23:25,760 The whole thing? 364 00:23:25,785 --> 00:23:27,775 Well, at least enough to get construction started. 365 00:23:27,800 --> 00:23:29,860 Jesus Christ, where does it end? 366 00:23:29,980 --> 00:23:30,800 What? 367 00:23:30,825 --> 00:23:33,127 Donations, sponsorships, campaign contributions. 368 00:23:33,220 --> 00:23:34,795 I've done a lot for this island. 369 00:23:34,820 --> 00:23:36,295 This island has done a lot for you. 370 00:23:36,320 --> 00:23:38,499 Hosting Lauretta's endless bloody fundraisers. 371 00:23:38,500 --> 00:23:40,500 You and Lauretta are a two-way street. 372 00:23:42,226 --> 00:23:43,380 What does that mean? 373 00:23:43,406 --> 00:23:45,959 I mean, having the Governor in your corner 374 00:23:45,991 --> 00:23:48,710 helps bring in the corporate clients that buys you all this. 375 00:23:48,820 --> 00:23:49,820 Us. 376 00:23:50,580 --> 00:23:52,219 My clients buy us all this. 377 00:23:52,220 --> 00:23:54,300 None of this is mine, Logan. 378 00:23:54,540 --> 00:23:55,940 You know that. 379 00:23:56,220 --> 00:23:57,540 Aren't you a lawyer? 380 00:24:05,740 --> 00:24:06,979 Charity should involve sacrifice. 381 00:24:06,980 --> 00:24:08,499 Otherwise, it is something else. 382 00:24:08,500 --> 00:24:11,020 Please excuse me, I have a meeting. 383 00:24:22,980 --> 00:24:24,900 Campbell! This is an honour. 384 00:24:29,580 --> 00:24:31,260 I need you to do me a favour. 385 00:24:37,260 --> 00:24:38,980 In my world... 386 00:24:39,980 --> 00:24:43,020 ..favours don't come for free. 387 00:24:52,620 --> 00:24:54,020 I know. 388 00:24:56,340 --> 00:25:00,979 I must say, I find the people of Tortola absolutely entrancing. 389 00:25:00,980 --> 00:25:04,419 You have the most wonderful joie de vivre. 390 00:25:04,420 --> 00:25:05,979 It's refreshing, frankly. 391 00:25:05,980 --> 00:25:09,819 You've no idea of the inherent misery of the English. 392 00:25:09,820 --> 00:25:11,539 I don't know if either of you have ever been 393 00:25:11,540 --> 00:25:13,179 to the Isle of Man, for example, 394 00:25:13,180 --> 00:25:16,339 a place which almost seems to revel in its bleakness 395 00:25:16,340 --> 00:25:20,260 with a sort of Dickensian devotion to despair. 396 00:25:27,980 --> 00:25:29,620 A gift from Campbell. 397 00:25:32,860 --> 00:25:34,260 A farewell gift. 398 00:25:41,980 --> 00:25:43,300 Or? 399 00:25:46,260 --> 00:25:47,500 Or... 400 00:25:49,780 --> 00:25:52,140 ..we have another type of conversation. 401 00:25:57,980 --> 00:25:59,700 With less talking. 402 00:26:04,900 --> 00:26:07,500 You know, son, I don't drink with villains anymore. 403 00:26:08,780 --> 00:26:10,780 But for you, I'll make an exception. 404 00:26:11,980 --> 00:26:14,659 Because I've spent a lot of time alone, 405 00:26:14,660 --> 00:26:16,659 and a lot of time with that twat, 406 00:26:16,660 --> 00:26:18,220 and neither are much fun. 407 00:26:19,380 --> 00:26:21,299 You're interesting. 408 00:26:21,300 --> 00:26:25,339 Because you're a villain who knows Campbell, 409 00:26:25,340 --> 00:26:27,580 and you're a villain who hasn't been caught. 410 00:26:29,420 --> 00:26:31,699 How do you know I haven't been caught? 411 00:26:31,700 --> 00:26:33,260 That cigarette was only half done. 412 00:26:34,580 --> 00:26:38,979 It don't matter if you're as rich as they come - 413 00:26:38,980 --> 00:26:40,979 if you've done time, 414 00:26:40,980 --> 00:26:43,780 you don't ever treat tobacco like that. 415 00:26:53,380 --> 00:26:56,139 So let's drink Mr Campbell's beer, 416 00:26:56,140 --> 00:26:58,979 you tell me what you've not been caught for, 417 00:26:58,980 --> 00:27:02,860 and let's see if we haven't got more in common than we think. 418 00:27:24,740 --> 00:27:26,740 Do you read the newspapers, Mr Palmer? 419 00:27:27,940 --> 00:27:29,739 Not really. 420 00:27:29,740 --> 00:27:34,379 In the newspapers, they say things are happening in my country. 421 00:27:34,380 --> 00:27:38,020 What they don't know is that those things have already happened. 422 00:27:39,660 --> 00:27:41,420 The Cold War is over. 423 00:27:43,420 --> 00:27:46,579 Wasn't something I paid much attention to, to be fair. 424 00:27:46,580 --> 00:27:49,779 Well, now you should. 425 00:27:49,780 --> 00:27:51,420 The Soviet Union will collapse. 426 00:27:52,500 --> 00:27:55,220 And for those who are quick, there are opportunities. 427 00:27:57,580 --> 00:28:01,099 I thought you lot were, er, dirt-poor? 428 00:28:01,100 --> 00:28:02,380 No offence, like. 429 00:28:03,980 --> 00:28:06,499 Ah, the people are poor because the state is rich. 430 00:28:06,500 --> 00:28:08,979 And the state cannot give that money to the people 431 00:28:08,980 --> 00:28:11,619 or they will know we had it all along. 432 00:28:11,620 --> 00:28:15,540 So the money must find... an escape. 433 00:28:17,980 --> 00:28:20,619 So who are you, then, in all of that? 434 00:28:20,620 --> 00:28:22,179 I am a scout, 435 00:28:22,180 --> 00:28:24,620 looking for somewhere for a lot of money to go. 436 00:28:26,900 --> 00:28:29,619 Well, I know a little about that. 437 00:28:29,620 --> 00:28:30,979 I know. 438 00:28:30,980 --> 00:28:33,979 Because I do read the newspapers, 439 00:28:33,980 --> 00:28:36,139 about Brink's-Mat, 440 00:28:36,140 --> 00:28:37,660 about Goldfinger. 441 00:28:43,180 --> 00:28:45,020 I need your business, Mr Palmer. 442 00:28:46,540 --> 00:28:48,979 It is the biggest on the island. 443 00:28:48,980 --> 00:28:51,699 The best place for our money to hide. 444 00:28:51,700 --> 00:28:53,419 You're wrong. 445 00:28:53,420 --> 00:28:54,660 You don't need my business. 446 00:28:55,740 --> 00:28:58,300 And buying it would give you attention you don't need. 447 00:29:00,100 --> 00:29:02,379 Give me your money. 448 00:29:02,380 --> 00:29:07,339 I'll clean it, take a fair cut and give it back. 449 00:29:07,340 --> 00:29:10,500 And the newspapers can write about me all day long. 450 00:29:12,660 --> 00:29:14,460 They won't ever know about you. 451 00:29:23,980 --> 00:29:27,299 You're going to clean my money, then give it to him, 452 00:29:27,300 --> 00:29:29,339 starting with 1.5 million. 453 00:29:29,340 --> 00:29:30,979 I'll pay back double in a couple of weeks. 454 00:29:30,980 --> 00:29:33,899 Take a cut for yourself, and your pal here, 455 00:29:33,900 --> 00:29:35,979 send the profits somewhere safe. 456 00:29:35,980 --> 00:29:38,059 Then we go again. 457 00:29:38,060 --> 00:29:41,139 You see, I'm still learning about money, 458 00:29:41,140 --> 00:29:44,540 but what I do know is money like this should be put to work. 459 00:29:46,220 --> 00:29:47,979 That's what this is. 460 00:29:47,980 --> 00:29:50,020 An investment strategy. 461 00:29:51,260 --> 00:29:55,579 Investment strategy is a rather grandiose term 462 00:29:55,580 --> 00:29:56,979 for running drugs into Florida. 463 00:29:56,980 --> 00:29:58,619 Tell me something, Campbell. 464 00:29:58,620 --> 00:30:00,379 All that money I bring you, 465 00:30:00,380 --> 00:30:03,459 that the Colombians bring to you, 466 00:30:03,460 --> 00:30:05,099 where do you think it comes from? 467 00:30:05,100 --> 00:30:08,179 Construction. 468 00:30:08,180 --> 00:30:10,699 Does a lot of construction money fall out of the sky? 469 00:30:10,700 --> 00:30:12,540 No, no, no. You see, there's a system... 470 00:30:14,140 --> 00:30:16,620 ..about how much I know. 471 00:30:17,660 --> 00:30:19,220 And this is not the system. 472 00:30:21,340 --> 00:30:23,100 I don't want to be a bagman anymore. 473 00:30:26,900 --> 00:30:31,620 Are you part of this, er, insanity, Douglas? 474 00:30:33,060 --> 00:30:35,179 The returns are hard to ignore, Logan. 475 00:30:35,180 --> 00:30:36,620 They are hard to ignore. 476 00:30:38,420 --> 00:30:39,980 That's that, then. 477 00:30:44,340 --> 00:30:46,139 It was a good meeting. 478 00:30:46,140 --> 00:30:47,180 Huh. 479 00:30:48,900 --> 00:30:50,340 Oh, er... 480 00:30:54,260 --> 00:30:55,980 ..thanks for the intro. 481 00:31:02,740 --> 00:31:05,299 Do you ever hear from Sarah? 482 00:31:05,300 --> 00:31:06,699 The old gang? 483 00:31:06,700 --> 00:31:09,740 I live here so that I don't have to see the old gang. 484 00:31:15,060 --> 00:31:18,539 Do you know what I think about, Logan, when I think of you? 485 00:31:18,540 --> 00:31:20,099 The Roller. 486 00:31:20,100 --> 00:31:21,819 You fly over for the reunion, 487 00:31:21,820 --> 00:31:24,139 then it's, what, two hours from Heathrow to Cambridge? 488 00:31:24,140 --> 00:31:26,219 And you hire a Roller - 489 00:31:26,220 --> 00:31:29,299 a '72 Silver Shadow, no less - 490 00:31:29,300 --> 00:31:30,500 for a two-hour drive. 491 00:31:32,660 --> 00:31:34,820 But it wasn't about the journey, was it? 492 00:31:36,780 --> 00:31:38,260 It was about the arrival. 493 00:31:39,660 --> 00:31:41,939 Nice Rolex. 494 00:31:41,940 --> 00:31:44,979 Oh, I'm a scholarship kid with rejection issues 495 00:31:44,980 --> 00:31:47,979 and lifestyle choices that have crippled my self-confidence. 496 00:31:47,980 --> 00:31:50,020 I need as much armour as I can afford. 497 00:31:51,660 --> 00:31:55,540 But you? The golden boy of Cambridge? 498 00:31:57,980 --> 00:32:00,140 Why did you need the Roller, Logan? 499 00:32:04,620 --> 00:32:06,260 Good luck, Dougie. 500 00:32:08,100 --> 00:32:09,580 Good luck, Logan. 501 00:32:19,380 --> 00:32:21,979 He wants to start with a million dollars a week, 502 00:32:21,980 --> 00:32:23,979 then he'll double it when he sees it's working. 503 00:32:25,740 --> 00:32:27,219 We are not ready. 504 00:32:27,220 --> 00:32:30,259 This is the whole point, isn't it, of this machine you're building? 505 00:32:30,260 --> 00:32:32,779 Only if we are in control of the machine. 506 00:32:32,780 --> 00:32:34,779 I'm in control. 507 00:32:34,780 --> 00:32:37,580 You know, Senor Palmer, 508 00:32:38,340 --> 00:32:40,340 Tenerife has always been conquered. 509 00:32:41,876 --> 00:32:44,755 The Arabs, the Africans, the Europeans. 510 00:32:44,780 --> 00:32:48,020 And then they all thought that the island was theirs forever. 511 00:32:49,506 --> 00:32:53,026 Then someone else came along and took it from them. 512 00:32:54,300 --> 00:32:55,980 An island is easy to conquer... 513 00:32:57,220 --> 00:32:58,700 ..and hard to defend. 514 00:33:01,820 --> 00:33:05,020 You'd be surprised where I've come from to get what's mine. 515 00:33:06,360 --> 00:33:10,340 And you'd be surprised what I'd do to hold on to it. 516 00:33:12,460 --> 00:33:15,260 Anyway, I've got a plane waiting. 517 00:33:16,540 --> 00:33:17,859 You've got work to do. 518 00:33:17,860 --> 00:33:19,220 Uh... 519 00:33:19,460 --> 00:33:21,300 Where are you going, Senor Palmer? 520 00:33:23,980 --> 00:33:25,660 To hold on to what's mine. 521 00:33:57,380 --> 00:34:00,259 Good afternoon. I'm dropping off a time-share deposit 522 00:34:00,260 --> 00:34:01,699 to your accounts department. 523 00:34:01,700 --> 00:34:03,819 I can take that for you, sir. 524 00:34:03,820 --> 00:34:05,339 This is my life savings. 525 00:34:05,340 --> 00:34:07,739 I-I'd like to deliver it myself. 526 00:34:07,740 --> 00:34:10,979 If you could just give me a name for someone in accounts 527 00:34:10,980 --> 00:34:12,820 and point me in the right direction? 528 00:34:29,980 --> 00:34:31,460 Can I help you? 529 00:34:32,940 --> 00:34:35,020 No, thanks. I've got what I need. 530 00:34:57,260 --> 00:35:00,979 I was thinking about the school, 531 00:35:00,980 --> 00:35:04,419 and how you should name it after your mother. 532 00:35:04,420 --> 00:35:06,699 Mothers, they're... they're important. 533 00:35:06,700 --> 00:35:08,400 They should be remembered. 534 00:35:10,260 --> 00:35:11,940 You'll pay for the school? 535 00:35:13,660 --> 00:35:15,499 I'll pay for the school. 536 00:35:15,500 --> 00:35:16,780 Why? 537 00:35:18,060 --> 00:35:20,179 The money that passes through this island 538 00:35:20,180 --> 00:35:21,940 should do some good along the way. 539 00:35:28,380 --> 00:35:30,899 Every time I think I know you a little more, 540 00:35:30,900 --> 00:35:33,059 I realise that I know you a little less. 541 00:35:33,060 --> 00:35:34,739 You know me better than anyone. 542 00:35:34,740 --> 00:35:36,460 I don't think that's saying much. 543 00:35:41,340 --> 00:35:45,699 I remember the first time that I met you, 544 00:35:45,700 --> 00:35:47,380 with Lauretta. 545 00:35:48,780 --> 00:35:50,380 I couldn't stop looking at you. 546 00:35:52,180 --> 00:35:53,859 Really? 547 00:35:53,860 --> 00:35:55,379 I can't say I noticed you. 548 00:35:55,380 --> 00:35:57,260 Ah, yet here you are. 549 00:36:00,660 --> 00:36:02,660 For now. Now's good. 550 00:36:27,700 --> 00:36:29,340 Right. 551 00:36:52,980 --> 00:36:54,419 Task Force. 552 00:36:54,420 --> 00:36:57,139 Hello, Bowman. I thought you'd be in the pub by now, 553 00:36:57,140 --> 00:36:58,380 with the Guvnor away. 554 00:36:59,500 --> 00:37:01,019 What do you want, Lundy? 555 00:37:01,020 --> 00:37:03,739 Go to the Coach and Horses in Greek Street in half an hour. 556 00:37:03,740 --> 00:37:05,779 A bloke will give you something for me. 557 00:37:05,780 --> 00:37:07,499 Call me when you've got it, 558 00:37:07,500 --> 00:37:09,300 and don't tell Boyce. 559 00:37:14,900 --> 00:37:16,860 What a joke! 560 00:37:17,980 --> 00:37:21,819 A cooked breakfast needs to follow some basic rules, Nic, 561 00:37:21,820 --> 00:37:23,219 or the whole thing collapses. 562 00:37:23,220 --> 00:37:25,459 - I can't hear this again. - Look, a tattie scone 563 00:37:25,460 --> 00:37:27,499 should be served in addition to a black pudding. 564 00:37:27,500 --> 00:37:29,819 The idea that it's some sort of replacement is frankly illogical. 565 00:37:29,820 --> 00:37:31,020 Tone! 566 00:37:34,500 --> 00:37:37,620 Two rooms... booked by the Met Police. 567 00:37:39,740 --> 00:37:41,459 If it's a honeymoon, it isn't very romantic. 568 00:37:41,460 --> 00:37:43,619 It ain't an honeymoon, I can tell you that for free. 569 00:37:43,620 --> 00:37:45,019 Seconded. 570 00:37:45,020 --> 00:37:46,459 Then, what are you doing here? 571 00:37:46,460 --> 00:37:49,619 We're not making any arrests, we're not interviewing under caution, 572 00:37:49,620 --> 00:37:51,579 - so you can't stop us. - This is a small island. 573 00:37:51,580 --> 00:37:53,619 And the people that live here make it even smaller. 574 00:37:53,620 --> 00:37:55,739 I've had three phone calls to say that you're here, 575 00:37:55,740 --> 00:37:57,579 and two about the scene you caused at breakfast. 576 00:37:57,580 --> 00:37:58,860 It wasn't a scene. 577 00:38:00,660 --> 00:38:02,139 We're not telling you what we're doing 578 00:38:02,140 --> 00:38:04,299 just so you can get on your phone and tell whoever you answer to 579 00:38:04,300 --> 00:38:05,820 round here. 580 00:38:07,020 --> 00:38:09,340 You know, I worked the beat in Glasgow for 20 years. 581 00:38:10,260 --> 00:38:12,939 Took this job for the quiet life. 582 00:38:12,940 --> 00:38:15,060 Turns out I hate the quiet life. 583 00:38:16,460 --> 00:38:18,899 I'm three ranks above you, I'm bored out my skull, 584 00:38:18,900 --> 00:38:21,099 and I answer to the fucking Queen. 585 00:38:21,100 --> 00:38:22,740 So tell me why you're here. 586 00:38:26,820 --> 00:38:28,979 We're on the Brink's-Mat Task Force. 587 00:38:28,980 --> 00:38:31,739 Christ, is that still going? Mm. 588 00:38:31,740 --> 00:38:33,939 We think some of the money's being laundered here. 589 00:38:33,940 --> 00:38:35,820 And we're here to ask some questions. 590 00:38:41,020 --> 00:38:45,579 There are around 100 financial advisers on the Isle of Man. 591 00:38:45,580 --> 00:38:49,579 And outside every office is a board where they are required to 592 00:38:49,580 --> 00:38:52,899 post the names of the companies registered through their office. 593 00:38:52,924 --> 00:38:56,244 Look at the size of the offices, look at the size of the boards... 594 00:38:57,740 --> 00:39:00,660 ..and that's the Isle of Man all over. 595 00:39:01,860 --> 00:39:04,379 - What's this? - You're now temporary 596 00:39:04,380 --> 00:39:07,200 Special Constables of the Isle of Man police force. 597 00:39:07,620 --> 00:39:10,000 - Which means? - Fuck all. 598 00:39:10,260 --> 00:39:11,860 But it'll stop them phoning me. 599 00:39:18,460 --> 00:39:20,739 That's for me. 600 00:39:22,393 --> 00:39:23,832 Lundy. 601 00:39:23,939 --> 00:39:25,419 Don't do that again. 602 00:39:27,500 --> 00:39:29,779 Er, you know, Sir, 603 00:39:29,780 --> 00:39:32,939 usually a South London villain with a... 604 00:39:32,940 --> 00:39:35,619 with a few quid in his pocket, he comes over here, 605 00:39:35,620 --> 00:39:38,139 he spends his time 606 00:39:38,140 --> 00:39:40,980 falling out of pubs and shooting his mouth off, but... 607 00:39:42,860 --> 00:39:44,899 ..Miller's as careful as they come. 608 00:39:44,900 --> 00:39:47,859 I've been here a week and I've got nothing. 609 00:39:47,860 --> 00:39:50,019 I needed some help to narrow things down. 610 00:39:50,020 --> 00:39:52,060 Help from whom? 611 00:39:53,060 --> 00:39:55,900 Oh, I don't think you want to know that, sir. 612 00:39:57,140 --> 00:40:00,420 Lundy, do you understand the basic concept of a chain of command? 613 00:40:02,700 --> 00:40:06,419 I know a bloke in the telephone business 614 00:40:06,420 --> 00:40:09,739 who doesn't have much time for villains, 615 00:40:09,740 --> 00:40:11,979 but he does have a list of all the phone calls 616 00:40:11,980 --> 00:40:15,819 made in the last month from the Isle of Man to the Costa Blanca, 617 00:40:15,820 --> 00:40:20,099 which I need Bowman to fax to my hotel 618 00:40:20,100 --> 00:40:22,260 so I can start knocking on doors. 619 00:40:24,020 --> 00:40:25,699 It's a bad line, Lundy. 620 00:40:25,700 --> 00:40:27,580 I'm afraid I didn't catch any of that. 621 00:40:30,380 --> 00:40:32,380 Thank you, Sir. 622 00:41:41,420 --> 00:41:44,299 You're going to have to tell me where we're going soon. 623 00:41:44,300 --> 00:41:46,499 No. We're getting lower. 624 00:41:46,500 --> 00:41:48,939 I told you, it's a surprise. 625 00:41:48,940 --> 00:41:50,299 Two more? 626 00:41:50,300 --> 00:41:52,899 Absolutely. You and your bloody surprises. 627 00:41:52,900 --> 00:41:55,219 I didn't know what to wear. 628 00:41:55,220 --> 00:41:57,380 Yeah, well, you scrubbed up not too bad. 629 00:41:59,940 --> 00:42:01,980 This is going right to my head. 630 00:42:05,500 --> 00:42:06,980 How about this, then, eh? 631 00:42:08,100 --> 00:42:12,419 You know this thing can, er, get us to the Bahamas for Christmas? 632 00:42:12,420 --> 00:42:14,180 We have Christmas at home, John. 633 00:42:16,700 --> 00:42:18,100 I'm just saying. 634 00:42:19,580 --> 00:42:22,260 You know, who would have thought we'd ever have our own plane... 635 00:42:24,420 --> 00:42:26,260 ..be able to go anywhere we want... 636 00:42:27,460 --> 00:42:29,580 ..be anyone we want? 637 00:42:30,860 --> 00:42:33,619 I don't want to be anyone else, John. 638 00:42:33,620 --> 00:42:36,579 You know, I just want us to have a nice life. 639 00:42:36,580 --> 00:42:38,819 And a safe life... 640 00:42:38,820 --> 00:42:40,579 ..together. 641 00:42:40,580 --> 00:42:42,299 - Oh, yeah? - Mm. 642 00:42:42,300 --> 00:42:46,939 And if that nice, safe life comes with champagne at 30,000ft? 643 00:42:46,940 --> 00:42:49,179 Yeah, well, I can live with that! 644 00:42:49,180 --> 00:42:51,819 Well, that's good, lucky, 645 00:42:51,820 --> 00:42:53,660 because this is just the start of it. 646 00:42:57,980 --> 00:42:59,740 Where are we going, John? 647 00:43:01,900 --> 00:43:03,380 We're going somewhere good. 648 00:43:06,380 --> 00:43:08,100 Somewhere better. 649 00:43:20,420 --> 00:43:22,539 I thought it would be better-hidden, 650 00:43:22,540 --> 00:43:24,019 what types like this do with money. 651 00:43:24,020 --> 00:43:25,979 But it's not, it's bold as brass. 652 00:43:25,980 --> 00:43:28,219 It's legal, Nic. 653 00:43:28,220 --> 00:43:30,019 Otherwise they'd have to answer our questions. 654 00:43:30,020 --> 00:43:31,939 Yeah, well, someone on this island knows where Miller is, 655 00:43:31,940 --> 00:43:34,259 and where his money is, and I ain't leaving until we find them. 656 00:43:34,260 --> 00:43:37,139 We'll find them when Miller makes a mistake. 657 00:43:37,140 --> 00:43:39,059 And he will. 658 00:43:39,060 --> 00:43:42,659 Before this, all Miller did was bounce between 659 00:43:42,660 --> 00:43:44,539 South London and the Scrubs. 660 00:43:44,540 --> 00:43:48,019 This isn't his world, no matter how much he wants it to be. 661 00:43:48,020 --> 00:43:50,659 Sooner or later, he'll come unstuck. 662 00:43:50,660 --> 00:43:52,539 I just hope it's sooner. 663 00:43:52,540 --> 00:43:54,819 I don't know how much more of this place I can take. 664 00:43:54,820 --> 00:43:56,220 That's it, Tone. 665 00:43:57,580 --> 00:43:58,819 What is? 666 00:43:58,820 --> 00:44:00,459 It's South London. 667 00:44:00,460 --> 00:44:02,540 It's always bloody South London. 668 00:44:17,620 --> 00:44:19,299 Wow! 669 00:44:19,300 --> 00:44:20,899 Oh! 670 00:44:20,900 --> 00:44:23,139 I can't believe you remembered! 671 00:44:23,140 --> 00:44:24,619 1972 Olympics. 672 00:44:24,620 --> 00:44:27,859 Some bird with red hair got a perfect round 673 00:44:27,860 --> 00:44:29,619 and I said, "She must have put in the graft," 674 00:44:29,620 --> 00:44:32,019 and you said it was the, er, the horse that won it. 675 00:44:32,020 --> 00:44:34,059 Some, erm... 676 00:44:34,060 --> 00:44:36,219 It was a French type. 677 00:44:36,220 --> 00:44:37,899 "Best in the world," you said. 678 00:44:37,900 --> 00:44:39,860 Selle Francais. Ah. 679 00:44:41,340 --> 00:44:43,979 And I sat in our shitty little flat... 680 00:44:46,020 --> 00:44:48,219 ..and I told you, one day, I'd buy you one. 681 00:44:48,220 --> 00:44:50,180 What, they'll not sell you one? 682 00:44:50,320 --> 00:44:51,280 No, 683 00:44:51,281 --> 00:44:53,093 They train them together, the French. 684 00:44:53,118 --> 00:44:53,694 Yeah. 685 00:44:53,740 --> 00:44:56,379 They're a family, and you don't split up a family. 686 00:44:56,380 --> 00:44:57,880 Yeah, you're right. 687 00:44:58,740 --> 00:45:01,100 Which is why I bought all bloody six of them. 688 00:45:04,060 --> 00:45:05,240 You didn't! 689 00:45:05,500 --> 00:45:07,539 They'll train them here, and then they'll send them 690 00:45:07,540 --> 00:45:12,405 to any tournament, or whatever you call it, anywhere in the world. 691 00:45:12,430 --> 00:45:14,499 And you can take the plane and you can come see them 692 00:45:14,500 --> 00:45:16,979 when you want. I'll drop in when I can. 693 00:45:16,980 --> 00:45:18,320 I'll be flying right over. 694 00:45:19,300 --> 00:45:20,740 Ah! 695 00:45:27,700 --> 00:45:29,340 I can't believe this! 696 00:45:30,740 --> 00:45:32,060 You deserve it. 697 00:45:33,060 --> 00:45:36,740 With everything you do, and everything I don't. 698 00:45:38,420 --> 00:45:39,859 Madame. 699 00:45:39,860 --> 00:45:41,659 Would you like to ride? 700 00:45:41,660 --> 00:45:43,299 - Can I? - Of course. 701 00:45:43,300 --> 00:45:45,699 Oui. They're yours. 702 00:45:45,700 --> 00:45:47,379 You have fun, love. 703 00:45:47,380 --> 00:45:49,059 And take your time. 704 00:45:49,060 --> 00:45:51,060 I'm going to, er, have a little wander about. 705 00:45:59,340 --> 00:46:01,300 You're a good man, John. 706 00:46:17,620 --> 00:46:19,059 Ain't you supposed to be a detective? 707 00:46:19,060 --> 00:46:21,339 You're milking it, pal. Just tell me. 708 00:46:21,340 --> 00:46:24,340 Silwood, Hawkstone, Silverlock, St Mary's. 709 00:46:29,220 --> 00:46:31,179 They're all South London council estates. 710 00:46:31,180 --> 00:46:34,059 That's Miller's money, and this bloke has it. 711 00:46:34,060 --> 00:46:36,700 And he ain't at work. It's a small island. 712 00:46:37,860 --> 00:46:40,580 There can't be many Douglas Baxters in the phone book. 713 00:46:51,780 --> 00:46:53,059 Come on, then, mate. 714 00:46:53,060 --> 00:46:54,659 Let me get you a proper drink. 715 00:46:54,660 --> 00:46:57,620 We've got all the British beers if you want a taste of home. 716 00:46:59,060 --> 00:47:01,419 Oh, just... just another lemonade, please. 717 00:47:01,420 --> 00:47:03,259 Dear, oh, dear. 718 00:47:03,260 --> 00:47:05,820 I won't be getting rich off the likes of you, will I? 719 00:47:44,580 --> 00:47:46,460 Come in, John. 720 00:48:01,940 --> 00:48:04,059 Thanks for seeing me. 721 00:48:04,060 --> 00:48:06,979 You left Tenerife a little quick, Lena. 722 00:48:06,980 --> 00:48:08,819 I didn't get to say some things. 723 00:48:08,820 --> 00:48:10,340 John... Look... 724 00:48:11,660 --> 00:48:13,180 ..it was my fault. 725 00:48:14,380 --> 00:48:15,659 Things got... 726 00:48:15,660 --> 00:48:17,739 Things got out of hand. 727 00:48:17,740 --> 00:48:19,619 Too much partying. 728 00:48:19,620 --> 00:48:21,259 And I should know better. 729 00:48:21,260 --> 00:48:23,260 I'm older, I'm the boss. 730 00:48:25,820 --> 00:48:27,420 That's not true. 731 00:48:28,580 --> 00:48:30,380 And that is not what it was. 732 00:48:31,860 --> 00:48:34,180 It was more than just that. 733 00:48:36,460 --> 00:48:39,580 It's cruel to tell me that it was just that. 734 00:48:41,340 --> 00:48:42,939 You're right. 735 00:48:42,940 --> 00:48:44,220 You're right, I'm sorry. 736 00:48:45,820 --> 00:48:47,300 It was more than that. 737 00:48:49,660 --> 00:48:51,659 And, look... 738 00:48:51,660 --> 00:48:53,420 anything you need, any time... 739 00:48:55,500 --> 00:48:57,140 ..I'll sort you out. 740 00:48:58,380 --> 00:49:00,339 There's no limit on that. 741 00:49:00,340 --> 00:49:02,660 But what happened, can't happen again. 742 00:49:03,780 --> 00:49:05,859 It's not right. 743 00:49:05,860 --> 00:49:07,500 It was, er... 744 00:49:12,780 --> 00:49:14,779 I don't know. 745 00:49:14,780 --> 00:49:16,979 That island... 746 00:49:16,980 --> 00:49:19,059 it does things to you. 747 00:49:19,060 --> 00:49:20,820 Well, it does things to me, anyway. 748 00:49:23,820 --> 00:49:25,580 I'm pregnant. 749 00:49:28,380 --> 00:49:30,180 And I'm a Catholic. 750 00:49:33,060 --> 00:49:35,020 So I'm pregnant. 751 00:50:47,660 --> 00:50:49,139 Well? 752 00:50:49,140 --> 00:50:51,059 She's got a record, sir. 753 00:50:51,060 --> 00:50:52,739 Glad to hear it. 754 00:50:52,740 --> 00:50:55,780 It took a bit of digging, but I think you'll like what I found. 755 00:51:10,460 --> 00:51:12,099 Go on, then. 756 00:51:12,100 --> 00:51:13,419 No! 757 00:51:13,420 --> 00:51:15,379 Oh, behave! 758 00:51:15,380 --> 00:51:17,219 Nic, 759 00:51:17,220 --> 00:51:19,619 we are recently sworn-in Special Constables 760 00:51:19,620 --> 00:51:21,299 of the Isle of Man police force, 761 00:51:21,300 --> 00:51:23,580 which is a situation we should treat with the utmost respec... 762 00:51:25,420 --> 00:51:27,140 Oh, for fuck's sake! 763 00:51:28,220 --> 00:51:29,460 Hurry up. 764 00:51:52,060 --> 00:51:54,740 If he's got Miller's money, then he's hiding it well. 765 00:52:01,260 --> 00:52:02,820 Not that well. 766 00:52:13,420 --> 00:52:15,060 Good evening. 767 00:52:19,260 --> 00:52:20,980 No, thanks, love. 768 00:52:23,820 --> 00:52:25,180 You're on holiday. 769 00:52:26,340 --> 00:52:28,659 Bit of sun, bit of booze, 770 00:52:28,660 --> 00:52:31,539 and now you're looking for a bit of the other. 771 00:52:31,540 --> 00:52:33,339 No, thanks. 772 00:52:33,340 --> 00:52:36,100 There is something about islands, is there not? 773 00:52:37,540 --> 00:52:38,940 Yeah, there is. 774 00:52:40,020 --> 00:52:41,500 They feel safe. 775 00:52:42,620 --> 00:52:44,060 Remote. 776 00:52:45,580 --> 00:52:47,220 Forgotten, hidden. 777 00:52:48,780 --> 00:52:51,619 A place where consequences do not apply 778 00:52:51,620 --> 00:52:54,780 to what we do now, and to what we did before. 779 00:52:56,220 --> 00:52:59,259 The period between being convicted of a crime 780 00:52:59,260 --> 00:53:02,780 and being sentenced for that crime is a difficult place to be. 781 00:53:04,020 --> 00:53:06,899 If you're held on remand, it's simple enough, 782 00:53:06,900 --> 00:53:10,180 but if you're out on bail, then that's more complicated. 783 00:53:11,380 --> 00:53:15,540 Do you stay and take your punishment, or do you run? 784 00:53:16,940 --> 00:53:18,859 Those that run 785 00:53:18,860 --> 00:53:21,219 make the wrong calculation. 786 00:53:21,220 --> 00:53:23,979 They look at what they're facing - a year, two years, 787 00:53:23,980 --> 00:53:26,059 three in your case - 788 00:53:26,060 --> 00:53:30,259 and they think, "I can't do three years, I don't have it in me. 789 00:53:30,260 --> 00:53:32,499 "I'm just an accountant from Lewisham 790 00:53:32,500 --> 00:53:34,619 "who embezzled a bit of money." 791 00:53:34,620 --> 00:53:36,419 So they run. 792 00:53:36,420 --> 00:53:38,739 They find an escape. 793 00:53:38,740 --> 00:53:40,180 An island. 794 00:53:41,740 --> 00:53:44,500 But, over time, they realise their mistake. 795 00:53:45,580 --> 00:53:48,940 They've swapped three years for a life sentence. 796 00:53:50,420 --> 00:53:52,099 And they're trapped. 797 00:53:52,100 --> 00:53:54,459 And whatever that island turns them into, 798 00:53:54,460 --> 00:53:56,859 and whatever that island makes them do to survive, 799 00:53:56,860 --> 00:53:58,220 that's who they have to be. 800 00:53:59,380 --> 00:54:00,900 Forever. 801 00:54:04,460 --> 00:54:06,979 You ain't on holiday. 802 00:54:06,980 --> 00:54:08,979 No. 803 00:54:08,980 --> 00:54:11,219 And neither are you. 804 00:54:11,220 --> 00:54:14,779 You're just another lost soul hiding on an island, 805 00:54:14,780 --> 00:54:16,340 looking for refuge. 806 00:54:17,940 --> 00:54:19,900 And, instead, you found me. 807 00:54:22,580 --> 00:54:24,699 And? 808 00:54:24,700 --> 00:54:26,939 Who are you, then? 809 00:54:26,940 --> 00:54:28,539 You know who I am, 810 00:54:28,540 --> 00:54:31,260 you know who I want, and you know it's not you. 811 00:54:37,660 --> 00:54:43,299 So, now there is just me, you and John Palmer 812 00:54:43,300 --> 00:54:44,900 on an island. 813 00:54:48,460 --> 00:54:50,900 And there is something about islands. 59543

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.