Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:06,339 --> 00:01:09,600
Now, Billy, what you did was
reprehensible.
2
00:01:09,880 --> 00:01:11,020
Thank you, Mrs. Hartley.
3
00:01:12,360 --> 00:01:14,950
Billy, being reprehensible is not an
achievement.
4
00:01:15,240 --> 00:01:16,290
It is when you're 10.
5
00:01:17,680 --> 00:01:20,030
Alice, I told you I didn't want to be
disturbed.
6
00:01:20,680 --> 00:01:21,730
What emergency?
7
00:01:22,500 --> 00:01:23,560
We're out of paste?
8
00:01:24,460 --> 00:01:28,000
Alice, don't panic. We've been out of
paste before.
9
00:01:28,920 --> 00:01:31,030
No, we don't have to close the school
down.
10
00:01:32,320 --> 00:01:34,400
Yes, I will take full responsibility.
11
00:01:35,840 --> 00:01:36,890
Yes?
12
00:01:36,891 --> 00:01:39,679
Hi. Oh, listen, you're busy. I'll just
wait. No, no, no, Carol. No, no, no,
13
00:01:39,680 --> 00:01:42,419
you're busy. I haven't got time. No,
you're busy. Carol, sit.
14
00:01:42,420 --> 00:01:43,470
Sorry,
15
00:01:44,000 --> 00:01:45,050
Carol. Just have it.
16
00:01:45,160 --> 00:01:49,900
I was so down from job hunting, I just
wanted to look at a friendly face.
17
00:01:52,260 --> 00:01:53,310
Thanks, kid.
18
00:01:55,520 --> 00:01:56,570
Yes, Alice.
19
00:01:57,320 --> 00:01:58,370
Uh -huh.
20
00:01:59,040 --> 00:02:00,800
Yeah, I'll be right there.
21
00:02:00,801 --> 00:02:05,359
Substitute teacher locked herself in a
closet who will not come out until the
22
00:02:05,360 --> 00:02:06,560
children return her wig.
23
00:02:07,960 --> 00:02:09,340
You stay right there, Billy.
24
00:02:31,061 --> 00:02:38,169
Well, frogs may not be that serious, but
that's only the beginning, you know.
25
00:02:38,170 --> 00:02:41,469
Pretty soon you move on to spitballs.
Next thing it's tacks on your seat, and
26
00:02:41,470 --> 00:02:43,829
before you know it, you're using the
hard stuff.
27
00:02:43,830 --> 00:02:44,880
Nuclear weapons.
28
00:02:47,030 --> 00:02:49,130
Boy, would that make Mrs. Hartley mad.
29
00:02:51,530 --> 00:02:53,490
Poor woman.
30
00:02:56,290 --> 00:02:57,340
Totally bald.
31
00:02:59,410 --> 00:03:00,460
Hi, Billy.
32
00:03:00,890 --> 00:03:02,110
Late, and I'm tired.
33
00:03:02,830 --> 00:03:06,200
This is your last warning. No more frogs
or I'm calling your parents.
34
00:03:06,230 --> 00:03:08,870
Mrs. Hartley, I'm finished with frogs
forever.
35
00:03:09,210 --> 00:03:11,730
Good. It's time to move on.
36
00:03:16,230 --> 00:03:18,790
Rough day, huh?
37
00:03:18,990 --> 00:03:20,040
Normal.
38
00:03:20,230 --> 00:03:22,580
Well, at least you have a job. Yeah, you
want it?
39
00:03:22,850 --> 00:03:24,470
How do you handle the stress?
40
00:03:24,471 --> 00:03:26,469
Well, you know, it's something you
learn.
41
00:03:26,470 --> 00:03:30,249
And besides, my principal, Mr.
Bannister, is a big help. He always has
42
00:03:30,250 --> 00:03:31,490
words to help me cope.
43
00:03:36,060 --> 00:03:40,060
I am going to kill myself. Excuse me.
44
00:03:40,560 --> 00:03:43,570
Boy, that guy could use a pep talk from
Principal Bannister.
45
00:03:43,960 --> 00:03:45,640
That is Principal Bannister.
46
00:03:47,260 --> 00:03:50,520
Phil, I'd like you to meet Carol
Bondurant. How do you do?
47
00:03:51,180 --> 00:03:52,440
Phil, what's the matter?
48
00:03:52,500 --> 00:03:55,800
We got the reading scores back.
49
00:03:56,380 --> 00:03:57,430
That bad?
50
00:03:57,760 --> 00:03:59,900
Worst in the history of the school ever.
51
00:04:00,360 --> 00:04:01,800
And you know what that means?
52
00:04:02,280 --> 00:04:03,720
Head will roll.
53
00:04:05,120 --> 00:04:09,540
Come on, Phil. No, no, no, believe me.
The parents are going to be furious.
54
00:04:09,640 --> 00:04:13,520
They're going to be looking for a
scapegoat. And guess who that will be?
55
00:04:13,840 --> 00:04:16,070
Well, now, maybe the parents won't find
out.
56
00:04:16,100 --> 00:04:17,839
It'll be in tonight's newspaper.
57
00:04:18,360 --> 00:04:23,100
The only way they won't find out is if
they ask their kids to read it to them.
58
00:04:26,000 --> 00:04:29,140
Maybe it won't be that bad. No, no, no,
I am through.
59
00:04:29,470 --> 00:04:35,070
I know it. I know it. I just hope they
don't hurt me physically.
60
00:04:36,570 --> 00:04:38,370
Come on. Bill, stop it.
61
00:04:38,371 --> 00:04:41,989
Sure, you're worried now you're under
pressure, but you'll find some way to
62
00:04:41,990 --> 00:04:43,040
it out. No, I won't.
63
00:04:43,290 --> 00:04:47,710
Emily, I... Emily, you know, I believe
you are right.
64
00:04:48,670 --> 00:04:54,649
Certainly. Things can't possibly be as
bad as they seem. I shall have to handle
65
00:04:54,650 --> 00:04:56,430
this matter like an educator.
66
00:04:57,120 --> 00:05:02,179
Like an administrator of many years'
experience, which is exactly what I
67
00:05:02,180 --> 00:05:03,420
to be. That's right.
68
00:05:03,800 --> 00:05:05,360
Well, ladies, shall we go home?
69
00:05:05,620 --> 00:05:09,720
Yeah, I guess it is about that time.
Good, good. I will walk you to your
70
00:05:09,840 --> 00:05:10,890
Oh, thank you. Thanks.
71
00:05:12,280 --> 00:05:14,160
All right, run for it!
72
00:05:17,880 --> 00:05:22,520
Thank you, Emily. Thanks a lot.
73
00:05:22,800 --> 00:05:25,960
Thanks for what you said and for
listening. Oh, honey, anytime.
74
00:05:27,820 --> 00:05:28,900
Hi, Emily. You decent?
75
00:05:28,901 --> 00:05:33,699
What if I wasn't, Howard? What if I was
standing here totally undressed?
76
00:05:33,700 --> 00:05:34,750
That's your house.
77
00:05:37,180 --> 00:05:38,230
Hi, Carol.
78
00:05:38,240 --> 00:05:41,490
Hi, Howard. I was just on my way out.
Well, you're going in the right
79
00:05:43,060 --> 00:05:44,680
Have I had to sell your blood yet?
80
00:05:45,171 --> 00:05:47,019
Hi, Emily.
81
00:05:47,020 --> 00:05:48,640
Hi, Gerald. What are you two up to?
82
00:05:48,641 --> 00:05:51,359
We were just playing cards in Howard's
apartment. Thought we'd come up and see
83
00:05:51,360 --> 00:05:53,220
how you're getting along without Bob.
84
00:05:53,240 --> 00:05:54,360
Need any jars open?
85
00:05:55,111 --> 00:05:57,119
Everything's fine.
86
00:05:57,120 --> 00:05:58,680
I'm going to jump into a hot bath.
87
00:05:58,980 --> 00:06:00,640
I sure miss Bob when he's gone.
88
00:06:02,100 --> 00:06:04,100
Look, Jer, Bob's couch.
89
00:06:05,820 --> 00:06:07,800
Remember when he used to sit right here?
90
00:06:07,801 --> 00:06:11,199
Look, I hate to throw you two guys.
Remember when he used to sit over in
91
00:06:11,200 --> 00:06:12,250
spot there?
92
00:06:12,251 --> 00:06:16,359
It's really been a long time. Remember
when he used to sit in the middle there?
93
00:06:16,360 --> 00:06:18,320
Yeah, Bob, he did it all.
94
00:06:18,321 --> 00:06:24,019
Remember when he used to put his little
head on his little pillow?
95
00:06:24,020 --> 00:06:25,860
Look, Jer, Bob's little pillow.
96
00:06:27,240 --> 00:06:29,800
Remember when he used to say, Howard, go
home?
97
00:06:31,260 --> 00:06:32,480
Yeah, Howard, go home.
98
00:06:32,760 --> 00:06:34,200
Howard, go home.
99
00:06:35,380 --> 00:06:37,430
That's very good, but Bob does it
better.
100
00:06:37,431 --> 00:06:41,559
For once, I know what Howard's talking
about. I really miss the little guy,
101
00:06:41,560 --> 00:06:43,420
I mean, after all, we're best friends.
102
00:06:43,820 --> 00:06:44,870
Would you say?
103
00:06:44,871 --> 00:06:47,919
I just think that Bob and I, you know,
are best friends.
104
00:06:47,920 --> 00:06:49,119
You're not Bob's best friend.
105
00:06:49,120 --> 00:06:50,380
I'm Bob's best friend.
106
00:06:50,381 --> 00:06:53,039
Oh, Howard, come off it. Does he live in
your building?
107
00:06:53,040 --> 00:06:55,150
Did he let you put your hands in his
mouth?
108
00:06:57,840 --> 00:06:59,700
Nobody would if I lost something in it.
109
00:07:00,360 --> 00:07:04,159
Everybody knows that Bob and I are best
friends. Well, I don't know it. You
110
00:07:04,160 --> 00:07:04,939
don't know anything.
111
00:07:04,940 --> 00:07:06,039
Don't change the subject.
112
00:07:06,040 --> 00:07:09,710
Okay, I know who gets it. Well, it's
Emily. Emily, who's Bob's best friend?
113
00:07:10,700 --> 00:07:11,750
I am.
114
00:07:11,800 --> 00:07:13,180
Come on, Emily, get serious.
115
00:07:13,420 --> 00:07:17,720
Okay, if you're his best friend, what's
his favorite color? Blue. Red. Gray.
116
00:07:18,220 --> 00:07:21,480
Gray? Who's got gray for a favorite
color? Your best friend.
117
00:07:22,880 --> 00:07:24,800
All right, stop this silliness, okay?
118
00:07:25,450 --> 00:07:26,530
What's his pet peeve?
119
00:07:26,850 --> 00:07:28,970
People who tailgate. Wet newspapers.
120
00:07:29,370 --> 00:07:30,750
Bad service in restaurants.
121
00:07:30,751 --> 00:07:34,209
I just go to show you that certain
people don't tell certain things to
122
00:07:34,210 --> 00:07:36,850
wives or casual acquaintances. His
favorite food?
123
00:07:37,550 --> 00:07:40,500
Steak. Bob loves steak. He likes steak,
but he loves lobster.
124
00:07:40,550 --> 00:07:43,270
Yes, but he adores meatloaf. Ah, yeah.
125
00:07:43,690 --> 00:07:45,190
His favorite song? I know this.
126
00:07:45,191 --> 00:07:47,749
Stardust. Smoke is in your eyes. Autumn
leaves.
127
00:07:47,750 --> 00:07:48,800
You two are guessing.
128
00:07:48,801 --> 00:07:52,539
Why don't we just call Bob and ask him?
You're on board and okay, Emily. Do you
129
00:07:52,540 --> 00:07:56,419
know Bob's hotel telephone number? This
is silly, guys. I mean, but I will call
130
00:07:56,420 --> 00:07:59,559
him. How come you didn't call him? I'm
his best friend. He married me.
131
00:07:59,560 --> 00:08:00,940
Only because you're a woman.
132
00:08:20,010 --> 00:08:21,060
Hot for me.
133
00:08:21,610 --> 00:08:25,389
Yeah, look, Emily, I'm supposed to be
out of this room. I overslept and it's
134
00:08:25,390 --> 00:08:26,440
past checkout time.
135
00:08:26,630 --> 00:08:28,980
Yeah, so why don't I call you from the
airport?
136
00:08:30,610 --> 00:08:31,660
What?
137
00:08:32,309 --> 00:08:34,409
I guess green.
138
00:08:35,030 --> 00:08:38,789
Yeah, look, I really have to... I don't
know.
139
00:08:39,130 --> 00:08:40,180
Roast duck.
140
00:08:41,289 --> 00:08:42,450
What about meatloaf?
141
00:08:43,909 --> 00:08:48,150
Emily, people who talk out loud in
theaters.
142
00:08:49,230 --> 00:08:51,090
The theme from The High and the Mighty.
143
00:08:51,350 --> 00:08:52,400
Emily?
144
00:08:54,110 --> 00:08:59,970
Listen, I really... I really should be
getting out of here.
145
00:09:02,090 --> 00:09:04,690
I guess the old man in the seat.
146
00:09:05,370 --> 00:09:06,420
Emily?
147
00:09:40,010 --> 00:09:41,690
Principal Bannister come in yet?
148
00:09:42,150 --> 00:09:44,380
Well, let me know as soon as you hear
from him.
149
00:09:44,630 --> 00:09:45,680
A what?
150
00:09:46,370 --> 00:09:48,010
A delegation of parents?
151
00:09:48,670 --> 00:09:50,050
Are they carrying torches?
152
00:09:51,610 --> 00:09:53,550
Yeah. Okay, I'll see him.
153
00:09:56,090 --> 00:09:57,140
Yes?
154
00:09:57,670 --> 00:10:00,390
Mrs. Hartley, Sal Patron, irate parent.
155
00:10:00,650 --> 00:10:04,390
And I'm Wanda Moss, concerned mother of
nine, with one pending.
156
00:10:05,970 --> 00:10:08,680
Won't you come in and sit down? Thank
you, Mrs. Hartley.
157
00:10:12,040 --> 00:10:14,030
Gee, I spent a lot of time in this
office.
158
00:10:14,031 --> 00:10:15,979
Oh, really? Did you go to this school?
159
00:10:15,980 --> 00:10:17,420
Yeah, raised once for weight.
160
00:10:18,160 --> 00:10:19,560
Best ten years of my life.
161
00:10:22,860 --> 00:10:27,599
Well, uh, what can I do for you? Mrs.
Hartley, we represent the members of
162
00:10:27,600 --> 00:10:31,700
Wacoca. Wacoca? Yeah. Why can't our kids
read?
163
00:10:32,380 --> 00:10:35,030
Oh, I'm sorry, I wasn't familiar with,
uh... With Coker.
164
00:10:35,720 --> 00:10:39,519
With Coker, Mrs. Hartley, is a group of
parents who have children at this
165
00:10:39,520 --> 00:10:43,379
school. The group has long been
concerned with the continuing decline in
166
00:10:43,380 --> 00:10:44,460
quality of education.
167
00:10:44,800 --> 00:10:46,720
Really? Oh, when did this group start?
168
00:10:46,940 --> 00:10:47,990
Last night.
169
00:10:48,700 --> 00:10:51,170
And here's a list of our non -negotiable
demands.
170
00:10:51,360 --> 00:10:54,850
Uh, you don't teach reading, do you? I
gotta get back to work in an hour.
171
00:11:00,160 --> 00:11:01,220
Mr. Patron?
172
00:11:02,380 --> 00:11:04,000
These demands are unreasonable.
173
00:11:04,001 --> 00:11:06,999
Immediate resignation of the principal.
174
00:11:07,000 --> 00:11:09,170
Hey, when a team loses, they fire the
coach.
175
00:11:09,171 --> 00:11:13,659
Return to structured classrooms, limited
curriculum, corporal punishment. I
176
00:11:13,660 --> 00:11:15,919
mean, these are the kind of things we've
been trying to move away from.
177
00:11:15,920 --> 00:11:19,039
If our demands aren't met, we'll pull
our kids out of school. We'll close this
178
00:11:19,040 --> 00:11:21,990
place down. And we'll keep them out
until something is done.
179
00:11:22,660 --> 00:11:23,710
Look.
180
00:11:24,170 --> 00:11:28,389
I mean, I'm just the vice principal, and
I'm sure if Principal Bannister were
181
00:11:28,390 --> 00:11:31,869
here, he would suggest that we all sit
down and try and work this out. We've
182
00:11:31,870 --> 00:11:35,309
already got a meeting set tonight at 8 o
'clock, and you and the principal
183
00:11:35,310 --> 00:11:36,360
better be at it.
184
00:11:36,450 --> 00:11:37,500
Well, we'll be here.
185
00:11:38,990 --> 00:11:40,850
Will he be able to read?
186
00:11:41,890 --> 00:11:42,940
Not right away.
187
00:11:51,950 --> 00:11:53,630
principal banister shown up yet?
188
00:11:54,430 --> 00:11:56,190
Oh, never mind. He just came in.
189
00:11:59,050 --> 00:12:02,730
Well, Emily, how is it going, eh?
190
00:12:03,970 --> 00:12:06,250
How is it going, Phil?
191
00:12:08,430 --> 00:12:09,930
We're in chaos here.
192
00:12:10,170 --> 00:12:13,930
I mean, angry telegrams, threatening
phone calls, hostile committees.
193
00:12:14,310 --> 00:12:17,030
I'm sure you had a very good reason for
not being here.
194
00:12:17,310 --> 00:12:18,360
Nope.
195
00:12:23,410 --> 00:12:26,190
Bill, you feel all right?
196
00:12:26,810 --> 00:12:27,990
Never better.
197
00:12:28,190 --> 00:12:33,110
You see, Emily, people handle pressures
differently.
198
00:12:33,410 --> 00:12:38,670
Now, some people drink, some stuff
themselves, some pop pills.
199
00:12:39,170 --> 00:12:40,430
I travel.
200
00:12:43,350 --> 00:12:44,630
I beg your pardon?
201
00:12:44,950 --> 00:12:50,750
You've heard that saying, when the going
gets tough, the tough get going.
202
00:12:54,190 --> 00:12:55,240
to Montana.
203
00:12:58,150 --> 00:12:59,370
There we are.
204
00:13:00,870 --> 00:13:02,150
How do you like it?
205
00:13:02,730 --> 00:13:04,550
Phil, what are you talking about?
206
00:13:05,310 --> 00:13:11,090
Emily, you are in charge of the school
and I am going fishing.
207
00:13:11,490 --> 00:13:15,690
Phil, you can't lay this off on me. I
mean, we're in crisis here.
208
00:13:15,910 --> 00:13:20,549
I know that's exactly why I'm leaving.
However, if things get too rough, just
209
00:13:20,550 --> 00:13:21,630
give me a call, okay?
210
00:13:21,850 --> 00:13:23,650
There is my number.
211
00:13:27,520 --> 00:13:28,570
Oh.
212
00:13:29,440 --> 00:13:30,540
Well, that does it.
213
00:13:32,260 --> 00:13:33,540
I'm calling his parents.
214
00:13:40,800 --> 00:13:41,850
Emily,
215
00:13:41,851 --> 00:13:45,959
why are you so upset? Now, this is not
your job. You're still just vice
216
00:13:45,960 --> 00:13:47,010
principal.
217
00:13:47,160 --> 00:13:51,070
Well, I mean, the superintendent did say
he would take over the meeting for me.
218
00:13:51,540 --> 00:13:54,010
Told him I'd let him know he's going to
call later.
219
00:13:54,011 --> 00:13:55,529
Oh, great. Then you're off the hook.
220
00:13:55,530 --> 00:13:56,630
Oh, Carol.
221
00:13:56,631 --> 00:14:01,249
After what Principal Bannister did, I am
a little sensitive towards having to do
222
00:14:01,250 --> 00:14:02,300
with fishing.
223
00:14:02,510 --> 00:14:07,129
You see, I have the feeling that the
superintendent is watching to see how I
224
00:14:07,130 --> 00:14:09,949
handle this. You know, offering his help
is a kind of test.
225
00:14:09,950 --> 00:14:11,489
Sure, to see if he'll take the bait.
226
00:14:11,490 --> 00:14:12,550
Oh, I'm sorry.
227
00:14:14,670 --> 00:14:18,169
You see, if I assume this
responsibility, I mean, I could wind up
228
00:14:18,170 --> 00:14:21,429
principal. Emily, if you really don't
want to do this, I'm sure there's a
229
00:14:21,430 --> 00:14:24,729
responsible way for you to worm out of
it. Oh! I'm sorry. I swear I'm not doing
230
00:14:24,730 --> 00:14:25,890
this on purpose. I swear.
231
00:14:26,250 --> 00:14:27,300
Are you thrilled?
232
00:14:27,301 --> 00:14:30,889
Sorry. All you have to do is tell me not
to do something, and I fall for it
233
00:14:30,890 --> 00:14:37,689
hook, line, and... Now I'm through.
Well, then... You know, it could get
234
00:14:37,690 --> 00:14:40,789
pretty rough in there tonight. But, you
know, on the other hand, I mean, I
235
00:14:40,790 --> 00:14:43,069
really want to do something to help the
school.
236
00:14:43,070 --> 00:14:45,629
Well, why don't you call Bob and see
what he thinks? I thought about that,
237
00:14:45,630 --> 00:14:46,680
Carol.
238
00:14:46,681 --> 00:14:49,449
You know, I'd really like to make this
decision on my own.
239
00:14:49,450 --> 00:14:52,970
Besides, Bob's got bigger fish to fry.
Oh, God, now I'm doing it myself.
240
00:14:52,971 --> 00:14:57,809
Okay, I may call Bob. We're going to
settle this thing once and for all.
241
00:14:57,810 --> 00:14:58,860
this is stupid.
242
00:14:59,050 --> 00:15:03,149
Are you two still arguing over who's
Bob's best friend? Howard is arguing. I
243
00:15:03,150 --> 00:15:04,549
think this whole thing is childish.
244
00:15:04,550 --> 00:15:07,200
Right, I'm his best friend. Liar, liar,
pants on fire.
245
00:15:07,481 --> 00:15:09,229
That's him.
246
00:15:09,230 --> 00:15:10,670
Oh, how can you tell, Howard?
247
00:15:10,671 --> 00:15:13,299
I'm his best friend. I can recognize the
ring.
248
00:15:13,300 --> 00:15:14,840
Lord, I am expecting a call.
249
00:15:15,060 --> 00:15:19,020
Before you say anything, just answer one
thing. Who's your best friend?
250
00:15:21,520 --> 00:15:22,570
Joel Katzman?
251
00:15:24,940 --> 00:15:26,500
Joel Katzman's his best friend.
252
00:15:27,760 --> 00:15:28,810
Hello.
253
00:15:29,600 --> 00:15:30,800
Hello, Superintendent.
254
00:15:30,801 --> 00:15:34,519
Wait, he asked me to ask him to pick up
the airport. I'll tell him, go get Joel
255
00:15:34,520 --> 00:15:35,570
Katzman.
256
00:15:36,380 --> 00:15:38,490
Well, no, I really gave it a lot of
thought.
257
00:15:39,660 --> 00:15:42,850
and I've decided I'd like to handle the
meeting myself tonight.
258
00:15:42,960 --> 00:15:44,010
Yeah, thank you.
259
00:15:44,740 --> 00:15:45,790
I'm going to need it.
260
00:15:48,940 --> 00:15:49,990
Oh, dear.
261
00:15:49,991 --> 00:15:53,019
Joel Katzman, I'm going to go downstairs
and tear up all my Bob Hartley
262
00:15:53,020 --> 00:15:54,070
pictures.
263
00:15:54,071 --> 00:15:55,859
See, Howard, you don't understand.
264
00:15:55,860 --> 00:15:58,979
Bob doesn't even know Joel Katzman.
Shoot, he doesn't even know him. He
265
00:15:58,980 --> 00:16:00,030
him better than me.
266
00:16:02,580 --> 00:16:04,500
Can't we have him declared something?
267
00:16:04,501 --> 00:16:08,839
All you're going to do is... That's
terrific. What made you decide?
268
00:16:08,840 --> 00:16:12,509
I don't... No, I mean, I just decided
that I'm going to do this thing. I mean,
269
00:16:12,510 --> 00:16:17,369
decided that I'm bright enough and I'm
strong enough and I'm experienced enough
270
00:16:17,370 --> 00:16:19,430
to handle this thing. I just want to do
it.
271
00:16:19,431 --> 00:16:22,789
There's only one thing that I need.
What's that?
272
00:16:22,790 --> 00:16:23,910
Come with me, please.
273
00:16:23,911 --> 00:16:25,269
Who
274
00:16:25,270 --> 00:16:33,529
made
275
00:16:33,530 --> 00:16:34,369
the cupcakes?
276
00:16:34,370 --> 00:16:35,810
My future homemakers.
277
00:16:36,010 --> 00:16:37,190
Aren't they yum -yum?
278
00:16:37,770 --> 00:16:41,080
I was thinking if things got hot
tonight, they'd be great to throw.
279
00:16:42,050 --> 00:16:43,100
Trouble?
280
00:16:43,430 --> 00:16:48,469
No, no, Mr. Creeper. Patron, you always
were a bad egg. Now straighten up and
281
00:16:48,470 --> 00:16:49,520
fly right.
282
00:16:49,750 --> 00:16:50,890
Yes, Mr. Creeper.
283
00:16:51,570 --> 00:16:57,970
Creeper, Creeper, face like a... Well,
284
00:16:58,150 --> 00:16:59,550
here goes.
285
00:16:59,810 --> 00:17:01,930
Oh, relax, Emily. It'll go like
clockwork.
286
00:17:02,330 --> 00:17:03,380
Thanks, Carol.
287
00:17:03,910 --> 00:17:06,210
Well, here goes nothing. Oh, go get him,
Tiger.
288
00:17:09,130 --> 00:17:10,369
Please take their seats.
289
00:17:10,710 --> 00:17:11,760
Please.
290
00:17:14,630 --> 00:17:17,050
Hey, how come the teachers get the good
seats?
291
00:17:17,410 --> 00:17:19,069
On your lip, Patron.
292
00:17:22,310 --> 00:17:28,169
For those of you who don't know, I'm
Emily Hartley, Vice Principal, and we're
293
00:17:28,170 --> 00:17:29,790
here to... Hey, where's Bannister?
294
00:17:29,850 --> 00:17:32,250
One procedural thing.
295
00:17:32,510 --> 00:17:36,309
In the interest of saving time, I'm
going to ask you to raise your hands and
296
00:17:36,310 --> 00:17:37,750
recognized before speaking.
297
00:17:39,280 --> 00:17:40,330
Mr. Patron.
298
00:17:40,720 --> 00:17:41,770
Where's Bannister?
299
00:17:41,960 --> 00:17:43,280
That saved a lot of time.
300
00:17:44,180 --> 00:17:47,480
Principal Bannister was unexpectedly
called out of town.
301
00:17:48,100 --> 00:17:49,150
Chickened out, huh?
302
00:17:49,280 --> 00:17:51,280
Patron, you're asking for trouble.
303
00:17:52,160 --> 00:17:53,210
Ah, hello.
304
00:17:53,800 --> 00:17:56,990
I'm sure we're all agreed that this is a
very serious situation.
305
00:17:56,991 --> 00:18:00,519
You're all going to have a chance to be
heard and your comments will be duly
306
00:18:00,520 --> 00:18:01,570
noted.
307
00:18:01,720 --> 00:18:03,280
Oh, I'm sorry. Miss Nightingale.
308
00:18:04,020 --> 00:18:06,500
I've been a teacher many, many years.
309
00:18:07,200 --> 00:18:12,179
And I've... I'd like to make a
suggestion to help this meeting run much
310
00:18:12,180 --> 00:18:13,840
smoothly. Oh, please.
311
00:18:14,460 --> 00:18:20,260
I think we should raise one finger for
questions and two for wee -wee.
312
00:18:30,721 --> 00:18:37,149
have a lot of important business to
discuss, and I don't think we should get
313
00:18:37,150 --> 00:18:39,010
bogged down in triviality. Mr.
314
00:18:39,230 --> 00:18:41,010
Patron. I think we should vote on it.
315
00:18:42,390 --> 00:18:47,590
All against.
316
00:18:49,130 --> 00:18:52,450
The motion carries.
317
00:18:52,890 --> 00:18:54,850
The window will remain closed.
318
00:18:58,990 --> 00:19:00,040
Mr. Patron.
319
00:19:00,150 --> 00:19:02,500
I still say it should have been a secret
ballot.
320
00:19:04,360 --> 00:19:07,960
Good. Now can we please get back to the
business of the reading school?
321
00:19:08,900 --> 00:19:14,619
I think the problem is some of the
progressive, newfangled teaching methods
322
00:19:14,620 --> 00:19:16,120
this school are going too far.
323
00:19:18,160 --> 00:19:19,210
Mrs. Hunzinger?
324
00:19:19,320 --> 00:19:20,370
Miss. Miss.
325
00:19:22,220 --> 00:19:26,620
I am aware that certain progressive
teaching methods are under the gun.
326
00:19:27,060 --> 00:19:30,620
Still, I for one would like to speak out
boldly on their behalf.
327
00:19:32,590 --> 00:19:35,130
My children, butterfly and truth.
328
00:19:37,910 --> 00:19:42,869
The new methods have helped them blossom
forth from within themselves, relate
329
00:19:42,870 --> 00:19:47,289
more fully to their fellow human beings,
and become aware of the glorious
330
00:19:47,290 --> 00:19:48,850
wonders of our universe.
331
00:19:50,090 --> 00:19:55,390
Please, I'm not saying don't teach them
to read. Just wait till they're ready.
332
00:19:56,450 --> 00:20:01,270
Why, just this morning a student came to
me and said, Miss Hunsinger,
333
00:20:02,160 --> 00:20:05,620
I feel I'm ready to learn to read. Yeah,
you're 26.
334
00:20:07,280 --> 00:20:08,500
Please, please.
335
00:20:11,080 --> 00:20:14,580
Mrs. Moss, Mrs. Hartley, you know where
we stand.
336
00:20:14,900 --> 00:20:17,010
What I want to know is, where do you
stand?
337
00:20:17,160 --> 00:20:22,939
Mrs. Hartley, I feel it's your duty as
our acting principal to stand behind
338
00:20:22,940 --> 00:20:26,680
teachers 100%. Yeah, you do, and those
kids are gone tomorrow.
339
00:20:26,900 --> 00:20:28,400
All right, everybody with me?
340
00:20:28,920 --> 00:20:30,040
Miss Nightingale.
341
00:20:31,630 --> 00:20:35,300
I've been a teacher many, many years.
Yeah, she came over on the Mayflower.
342
00:20:35,430 --> 00:20:36,480
Sorry,
343
00:20:38,410 --> 00:20:40,170
Creeper. I guess it was the ark.
344
00:20:42,710 --> 00:20:43,760
Sorry, sir.
345
00:20:44,170 --> 00:20:46,930
Will you continue, Miss Nightingale?
346
00:20:47,270 --> 00:20:52,029
I think the problem with the children is
they are not having the proper
347
00:20:52,030 --> 00:20:53,080
nutrition.
348
00:20:53,510 --> 00:20:56,270
Breakfast is the most important meal of
the day.
349
00:20:57,170 --> 00:21:00,710
I bake blueberry muffins every morning.
350
00:21:01,280 --> 00:21:06,939
And there's no better smell than freshly
baked blueberry muffins. And they taste
351
00:21:06,940 --> 00:21:07,990
good, too.
352
00:21:08,640 --> 00:21:15,239
So, let's all put our heads down on the
desks, close our eyes, and just think
353
00:21:15,240 --> 00:21:16,680
about my muffins.
354
00:21:18,180 --> 00:21:21,220
I know what is wrong with this school.
355
00:21:21,780 --> 00:21:24,360
It has nothing to do with your muffins.
356
00:21:24,800 --> 00:21:27,980
It has to do with law and order.
357
00:21:29,580 --> 00:21:34,679
These kids, the poor little dears. Well,
it's a rough world out there. There is
358
00:21:34,680 --> 00:21:35,820
no free lunch.
359
00:21:36,100 --> 00:21:43,019
That's just what we need. Free lunch,
tomato soup, and freshly grilled nippy
360
00:21:43,020 --> 00:21:44,070
sandwiches.
361
00:21:44,600 --> 00:21:46,200
I think her nippy's grilled.
362
00:21:47,180 --> 00:21:48,820
That's what I'm talking about.
363
00:21:49,140 --> 00:21:53,960
We kept guys like Patron in line by
sitting on them. Dog face.
364
00:21:54,200 --> 00:21:55,250
I heard that.
365
00:22:12,400 --> 00:22:14,180
Please, just come on.
366
00:22:14,181 --> 00:22:17,819
And Mrs. Hartley, you're supposed to be
in charge here. I think it's about time
367
00:22:17,820 --> 00:22:19,140
you told us where you stood.
368
00:22:19,160 --> 00:22:20,420
All right.
369
00:22:21,480 --> 00:22:28,359
I promise each and every one of you that
the test scores of our
370
00:22:28,360 --> 00:22:30,240
kids will go up with the very next test.
371
00:22:30,480 --> 00:22:34,719
How can you possibly promise that, Mrs.
Hartley? Because the teachers are going
372
00:22:34,720 --> 00:22:37,619
to work a lot harder. I mean, we're
going to take a look at everything
373
00:22:37,620 --> 00:22:39,790
going on in this school, the old and the
new.
374
00:22:39,791 --> 00:22:42,819
and we're going to keep what's working,
and we're going to throw out what isn't.
375
00:22:42,820 --> 00:22:43,870
Hey, I'm for that.
376
00:22:44,080 --> 00:22:46,320
You're going to have to work hard, too.
377
00:22:46,800 --> 00:22:48,180
Maybe a lot harder than we do.
378
00:22:48,181 --> 00:22:51,919
Because you're going to have to start
turning off those television sets once
379
00:22:51,920 --> 00:22:52,519
a while.
380
00:22:52,520 --> 00:22:55,859
You're going to have to start reading to
your kids, letting your kids read to
381
00:22:55,860 --> 00:22:56,759
you.
382
00:22:56,760 --> 00:23:00,179
You know, it wouldn't hurt if some of
you started reading once in a while.
383
00:23:00,180 --> 00:23:01,230
Read?
384
00:23:01,580 --> 00:23:03,020
What do you mean, like books?
385
00:23:05,720 --> 00:23:08,490
But why should the children read if the
parents don't?
386
00:23:08,650 --> 00:23:11,350
Okay, let's give Mrs. Hartley a chance.
Sure.
387
00:23:11,790 --> 00:23:12,950
All right, come on.
388
00:23:12,951 --> 00:23:15,109
I like what you do. You feel good about
it?
389
00:23:15,110 --> 00:23:16,450
Well, that's great then.
390
00:23:16,670 --> 00:23:17,990
All right. It's all settled.
391
00:23:18,270 --> 00:23:20,740
All right. Unless there are any other
questions?
392
00:23:21,050 --> 00:23:22,230
No. Oh, it's not you.
393
00:23:22,470 --> 00:23:24,090
No. Two fingers.
394
00:23:26,050 --> 00:23:28,330
This meeting is adjourned.
395
00:23:29,430 --> 00:23:34,810
Hey, Mrs.
396
00:23:35,910 --> 00:23:37,470
Hartley, you did a real good job.
397
00:23:37,471 --> 00:23:41,339
I hope they make your principal full
-time. Oh, thank you, Mr. Patron. And
398
00:23:41,340 --> 00:23:42,640
they do, dump Creva.
399
00:23:43,900 --> 00:23:48,679
Patron, that does it. Come to my office.
I didn't do nothing, Creva. Same old
400
00:23:48,680 --> 00:23:49,880
song. I didn't do nothing.
401
00:23:49,900 --> 00:23:56,840
You know, sitting there, I decided to
name my tenth child Emily.
402
00:23:57,440 --> 00:23:59,900
Why, thank you, Mrs. Moss. That's quite
an honor.
403
00:24:00,140 --> 00:24:01,190
Not if it's a boy.
404
00:24:10,640 --> 00:24:12,140
It's just standard procedure.
405
00:24:13,080 --> 00:24:15,280
Oh, I forgot my purse. Okay.
406
00:24:20,351 --> 00:24:22,449
Yeah!
407
00:24:22,450 --> 00:24:27,000
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
32361
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.