Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:09,860 --> 00:01:11,800
Oh, Bob, are you still in bed?
2
00:01:11,801 --> 00:01:14,459
Come on now, honey, you've got to go to
work.
3
00:01:14,460 --> 00:01:15,510
Bob, Bob.
4
00:01:15,860 --> 00:01:16,910
I'm up, I'm up.
5
00:01:16,960 --> 00:01:18,010
Come on, Bob.
6
00:01:18,960 --> 00:01:20,600
I said I was up.
7
00:01:20,980 --> 00:01:22,030
Good.
8
00:01:22,031 --> 00:01:25,339
Listen, honey, Carol called. She's going
to be late coming into the office.
9
00:01:25,340 --> 00:01:26,720
She's got to go to the doctor.
10
00:01:28,380 --> 00:01:29,430
Bob!
11
00:01:30,000 --> 00:01:32,230
Drink your orange juice. That'll wake
you up.
12
00:01:49,840 --> 00:01:50,890
a chocolate eclair?
13
00:01:50,960 --> 00:01:52,500
No, I don't want an eclair.
14
00:01:52,780 --> 00:01:54,000
Good, I only have six.
15
00:01:55,700 --> 00:01:59,240
You realize what that garbage does to
your teeth, not to mention your
16
00:01:59,340 --> 00:02:01,200
Carol, you're getting some gut on you.
17
00:02:01,560 --> 00:02:02,740
Always the charmer.
18
00:02:04,380 --> 00:02:07,210
Don't you get no shame, no sense of your
own appearance?
19
00:02:07,211 --> 00:02:11,119
Soon those rolls of fat are just going
to be oozing out over the top of your
20
00:02:11,120 --> 00:02:15,420
girdle. You'll be called Two -Ton Carol,
the beast of the seventh floor.
21
00:02:16,180 --> 00:02:19,070
Curve your tongue, Robinson. I'm going
to be a mother. Huh?
22
00:02:22,110 --> 00:02:24,990
Pregnant? That's right, Jerry. I'm with
child.
23
00:02:26,310 --> 00:02:27,360
Oh, Cheryl.
24
00:02:56,040 --> 00:02:59,170
Carol, sit down. Do you want some water
and aspirin? Anything?
25
00:02:59,560 --> 00:03:01,000
Are you in pain?
26
00:03:01,001 --> 00:03:05,239
No, not right now, but I understand
there's some slight discomfort when you
27
00:03:05,240 --> 00:03:06,290
the baby.
28
00:03:06,291 --> 00:03:08,219
The baby?
29
00:03:08,220 --> 00:03:09,239
That's right, Bob.
30
00:03:09,240 --> 00:03:10,600
I'm going to have a baby.
31
00:03:11,880 --> 00:03:12,930
Oh.
32
00:03:14,980 --> 00:03:16,030
Oh.
33
00:03:49,230 --> 00:03:52,210
I wish you know how happy I am right
now.
34
00:03:52,850 --> 00:03:54,030
Thank you.
35
00:03:54,550 --> 00:03:56,050
Now, you guys going to be okay?
36
00:04:20,040 --> 00:04:21,090
a pleasant surprise.
37
00:04:21,760 --> 00:04:25,240
Hey, you did a great job setting the
table.
38
00:04:25,241 --> 00:04:28,999
Now, Emily said it before she went to
work. She has a special dinner planned.
39
00:04:29,000 --> 00:04:29,779
Oh, great.
40
00:04:29,780 --> 00:04:30,830
What are we having?
41
00:04:32,220 --> 00:04:33,270
Company.
42
00:04:34,360 --> 00:04:35,820
I love company. Yeah.
43
00:04:36,280 --> 00:04:38,930
Sometimes it's kind of dull with just
the three of us.
44
00:04:39,660 --> 00:04:43,940
You know, Howard, see, Cliff and Corrine
Murdoch are coming over. Cliff Murdoch?
45
00:04:43,960 --> 00:04:45,010
You mean the leaper?
46
00:04:45,011 --> 00:04:48,099
God, he's always playing practical
jokes.
47
00:04:48,100 --> 00:04:49,150
The peeper.
48
00:04:49,470 --> 00:04:50,520
Well,
49
00:04:50,521 --> 00:04:54,349
I don't know how to tell you this, Bob,
but that's five people and there are
50
00:04:54,350 --> 00:04:55,400
only four chairs.
51
00:04:56,170 --> 00:04:57,220
I know.
52
00:04:57,870 --> 00:04:59,350
I get the picture.
53
00:04:59,351 --> 00:05:01,009
Yeah, I hope you don't mind.
54
00:05:01,010 --> 00:05:02,870
No, I don't mind bringing my own chair.
55
00:05:04,870 --> 00:05:06,110
Hey, hey, hey.
56
00:05:06,930 --> 00:05:08,910
Hey, hey, hey. Hey, hey, hey.
57
00:05:09,170 --> 00:05:10,220
This is fun.
58
00:05:14,050 --> 00:05:16,490
Say the secret word and you win $100.
59
00:05:17,210 --> 00:05:20,200
It's a common... Something you find in
your own living room.
60
00:05:21,000 --> 00:05:23,320
Chair, sofa, navigator.
61
00:05:24,760 --> 00:05:25,810
Oh, it's Corrine.
62
00:05:26,101 --> 00:05:28,739
Where's your better half?
63
00:05:28,740 --> 00:05:31,270
She should be here any minute. Let me
fix you a drink.
64
00:05:33,020 --> 00:05:34,070
Swizzle stick.
65
00:05:37,080 --> 00:05:39,180
So what's been happening in your life?
66
00:05:39,500 --> 00:05:42,280
Oh, let's see, Bob, not much. I shaved
my head bald.
67
00:05:43,660 --> 00:05:47,660
I had my own one -man show on Broadway,
The World of Cliff Murdoch.
68
00:05:48,520 --> 00:05:50,120
I went to India and became a guru.
69
00:05:50,680 --> 00:05:52,520
He didn't really go to India.
70
00:05:52,820 --> 00:05:54,760
Did I say India? I meant Indiana.
71
00:05:55,180 --> 00:05:56,230
Footstool!
72
00:05:58,920 --> 00:06:03,799
I have some exciting news. You know,
Carol, my receptionist, she's going to
73
00:06:03,800 --> 00:06:04,359
a baby.
74
00:06:04,360 --> 00:06:05,440
Oh, that's wonderful.
75
00:06:05,700 --> 00:06:07,020
I'm so happy for her.
76
00:06:08,340 --> 00:06:09,390
A baby?
77
00:06:10,540 --> 00:06:11,980
Carol's going to have a baby?
78
00:06:12,400 --> 00:06:13,480
That's right, Howard.
79
00:06:16,780 --> 00:06:22,500
Excuse me. I'll be right. I just need to
be alone for a minute. That's all.
80
00:06:24,000 --> 00:06:25,050
Oh,
81
00:06:25,900 --> 00:06:27,260
it's really overcome.
82
00:06:27,940 --> 00:06:31,740
You know, a lot of men turn to mush at
the thought of little babies, you know,
83
00:06:31,760 --> 00:06:35,600
with their little feet and their little
hands.
84
00:06:38,880 --> 00:06:40,200
Little button nose is fine.
85
00:06:42,300 --> 00:06:44,440
Hey, Bob, I've got a great idea.
86
00:06:44,880 --> 00:06:46,300
Don't oversell, Clifford.
87
00:06:46,680 --> 00:06:48,520
Let's play a practical joke on Emily.
88
00:06:49,140 --> 00:06:51,840
What do we do? Let's flood the living
room.
89
00:06:53,840 --> 00:06:55,700
No, let's do something crazy.
90
00:06:57,420 --> 00:07:00,040
Let's turn the cushions on the couch
upside down.
91
00:07:04,980 --> 00:07:06,900
That's too good. Let's not waste it.
92
00:07:07,900 --> 00:07:12,580
Here's what we do. When Emily comes
home, we all lean at an angle like this.
93
00:07:12,581 --> 00:07:16,459
Oh, that's great. And then... And then
she'll think that she's the one that's
94
00:07:16,460 --> 00:07:17,510
leaning.
95
00:07:17,580 --> 00:07:18,880
What's funny about that?
96
00:07:19,200 --> 00:07:20,760
Let's try it. Come on, you'll see.
97
00:07:21,500 --> 00:07:22,550
Okay.
98
00:07:23,300 --> 00:07:25,860
And... You're right.
99
00:07:26,100 --> 00:07:27,440
This is hysterical.
100
00:07:28,460 --> 00:07:30,400
You know how I keep a straight face.
101
00:07:31,540 --> 00:07:32,800
Oh, hi, everybody.
102
00:07:33,520 --> 00:07:36,980
Hi, honey. Hi, Cliff. Hi, Corrine.
Emily?
103
00:07:37,240 --> 00:07:38,290
Hi.
104
00:07:39,600 --> 00:07:40,650
Well,
105
00:07:40,651 --> 00:07:42,239
what's wrong with you guys?
106
00:07:42,240 --> 00:07:43,320
Nothing. We're fine.
107
00:07:45,040 --> 00:07:46,180
What's wrong with you?
108
00:07:46,380 --> 00:07:48,300
Wrong? Nothing wrong with me.
109
00:07:48,580 --> 00:07:49,940
I just came from the doctor.
110
00:07:50,760 --> 00:07:51,810
I'm pregnant.
111
00:07:52,651 --> 00:07:54,099
I
112
00:07:54,100 --> 00:08:03,879
don't
113
00:08:03,880 --> 00:08:06,950
know about you, but I still can't
believe we're having a baby.
114
00:08:07,480 --> 00:08:11,600
Yeah. You know, the dental make a great
nursery. I mean, it's got big windows,
115
00:08:11,700 --> 00:08:13,320
and it's light, and it's airy.
116
00:08:14,250 --> 00:08:15,990
Maybe we should think about moving.
117
00:08:16,730 --> 00:08:18,170
Bob? Honey?
118
00:08:20,150 --> 00:08:21,830
You're wearing your sport jacket.
119
00:08:23,110 --> 00:08:26,090
Yeah, I know. I'm just going to hang it
up over here.
120
00:08:28,550 --> 00:08:32,400
What do you think about moving to the
suburbs? You know, a nice little house?
121
00:08:33,750 --> 00:08:37,230
A backyard, a place where the baby can
meet other babies?
122
00:08:38,470 --> 00:08:39,520
Yeah, great.
123
00:08:39,530 --> 00:08:42,420
Oh, Bob, I'm so excited. I can't believe
this is happening.
124
00:08:42,909 --> 00:08:44,550
Honey. Neither can I.
125
00:08:45,930 --> 00:08:47,510
But how did this happen?
126
00:08:49,890 --> 00:08:52,710
Well, as near as I can figure, it's
Jerry's fault.
127
00:08:53,510 --> 00:08:54,560
What?
128
00:08:54,561 --> 00:08:57,729
Well, you remember that Saturday you and
Jerry were going to play golf and he
129
00:08:57,730 --> 00:08:59,410
canceled because it was raining?
130
00:08:59,910 --> 00:09:01,590
Oh, yeah, what a boring afternoon.
131
00:09:02,190 --> 00:09:05,490
If you remember, Bob, it wasn't
completely boring.
132
00:09:07,490 --> 00:09:08,830
Oh. Uh -huh, yeah.
133
00:09:11,280 --> 00:09:15,319
Emily, are you sure about this? I mean,
there's no chance that they made a
134
00:09:15,320 --> 00:09:18,359
mistake at your doctor's office and they
mixed up your files with somebody
135
00:09:18,360 --> 00:09:21,880
else's and all you have is a sore
throat.
136
00:09:23,640 --> 00:09:24,690
Uh -huh.
137
00:09:24,720 --> 00:09:27,760
I never thought you'd be this nervous
about being a father.
138
00:09:28,080 --> 00:09:29,130
I'm not nervous.
139
00:09:29,160 --> 00:09:30,210
Oh, really?
140
00:09:31,780 --> 00:09:34,190
Then how come you went to bed with your
shoes on?
141
00:09:37,860 --> 00:09:39,240
Save me time in the morning.
142
00:09:41,710 --> 00:09:48,709
If I should, you know, accidentally
sleepwalk, I'd be protected. I mean, if
143
00:09:48,710 --> 00:09:52,210
want to make an issue out of it, that's
up to you.
144
00:09:53,010 --> 00:09:55,790
Bob, you put your shoes under your
pillow.
145
00:09:56,190 --> 00:09:57,240
I know.
146
00:09:58,790 --> 00:09:59,990
It's an old army trick.
147
00:10:01,510 --> 00:10:04,630
Keeps scorpions from getting in your
shoes in the desert.
148
00:10:07,830 --> 00:10:09,610
Well, I'm glad you're not nervous.
149
00:10:10,990 --> 00:10:12,250
I'd better call it a night.
150
00:10:12,650 --> 00:10:14,390
After all, I'm sleeping for two.
151
00:10:15,090 --> 00:10:16,140
Good night, Papa.
152
00:10:16,430 --> 00:10:17,480
Good night.
153
00:10:24,390 --> 00:10:25,930
Oh, what's so funny?
154
00:10:26,630 --> 00:10:27,890
I finally figured it out.
155
00:10:28,770 --> 00:10:32,250
This is the best practical joke the
peeper has ever pulled.
156
00:10:36,130 --> 00:10:39,260
Except you're supposed to say, you fell
for it, you fell for it.
157
00:10:40,330 --> 00:10:42,730
Bob, we are going to have a baby.
158
00:10:43,770 --> 00:10:45,230
A baby?
159
00:10:46,990 --> 00:10:48,489
Oh, my
160
00:10:48,490 --> 00:10:55,990
Papa,
161
00:10:56,390 --> 00:11:00,730
to me he was so good.
162
00:11:03,570 --> 00:11:05,740
Come on, this is embarrassing, all
right?
163
00:11:06,430 --> 00:11:07,650
One more time.
164
00:11:13,260 --> 00:11:18,800
The house ruled. You can only sing Oh My
Papa on Sunday. Why?
165
00:11:19,180 --> 00:11:20,740
Because we're closed on Sunday.
166
00:11:21,820 --> 00:11:22,900
You get the beer.
167
00:11:23,920 --> 00:11:25,980
You get yourself a Scotch Rocks.
168
00:11:26,740 --> 00:11:30,960
Here's a martini, straight up, with a
twist, shaken, not stirred.
169
00:11:31,500 --> 00:11:33,060
And here's your Shirley Temple.
170
00:11:35,980 --> 00:11:37,030
Enjoy, gentlemen.
171
00:11:37,420 --> 00:11:41,040
Enjoy. This is not a martini. Oh, I'm
sorry.
172
00:11:45,939 --> 00:11:49,840
Martini. Well, here's to Bob soon to be
a father. Yes, sir.
173
00:11:50,760 --> 00:11:51,810
Okay.
174
00:11:53,400 --> 00:11:57,600
What are you going to name your son,
Bob? At the risk of sounding
175
00:11:57,740 --> 00:12:01,200
the name that's always struck my fancy,
Jerry.
176
00:12:02,160 --> 00:12:03,240
Hey, nice.
177
00:12:03,440 --> 00:12:07,419
Although a lot of people name their
firstborn after their oldest and dearest
178
00:12:07,420 --> 00:12:08,470
friends.
179
00:12:08,860 --> 00:12:10,560
Yeah, Howard Hartley. I like it.
180
00:12:12,640 --> 00:12:14,820
I was leaning more toward the name Bob.
181
00:12:15,600 --> 00:12:17,340
What kind of a nothing name is that?
182
00:12:18,980 --> 00:12:22,530
Bob is a name to be proud of. There have
been a lot of famous Bobs. Oh, right.
183
00:12:22,620 --> 00:12:24,790
Bob Washington, the father of our
country.
184
00:12:24,980 --> 00:12:27,260
Bob DiMaggio, the Yankee Clipper.
185
00:12:27,800 --> 00:12:29,970
Bob Einstein and his theory of
relativity.
186
00:12:30,500 --> 00:12:31,550
Bob Hope.
187
00:12:34,860 --> 00:12:38,740
It doesn't matter what we name him as
long as he's healthy and he's happy.
188
00:12:38,900 --> 00:12:41,310
That's not enough, Bob. You've got to
plan ahead.
189
00:12:41,610 --> 00:12:43,350
I mean, where's he going to school?
190
00:12:43,351 --> 00:12:46,509
What's he going to be? Where's he going
to live? Who's he going to marry?
191
00:12:46,510 --> 00:12:48,450
What are his plans, Bob?
192
00:12:51,130 --> 00:12:52,180
Maps.
193
00:12:53,370 --> 00:12:54,590
The same again, sports?
194
00:12:55,150 --> 00:12:56,430
We just got these.
195
00:12:56,730 --> 00:13:00,370
Oh, excuse me. The place is so busy, I
was momentarily confused.
196
00:13:01,370 --> 00:13:04,410
Hey, this Shirley Kebbell doesn't taste
right.
197
00:13:04,750 --> 00:13:09,410
I'll tell a maitre d'. You didn't answer
my question, Bob.
198
00:13:09,820 --> 00:13:11,660
What's going to become of your son?
199
00:13:12,580 --> 00:13:18,039
Well, he'll go to school, and then he'll
go to college, and after a prominent
200
00:13:18,040 --> 00:13:22,320
career as a noted psychologist, he'll
become president of the United States.
201
00:13:23,920 --> 00:13:25,040
I'll teach his own.
202
00:13:26,740 --> 00:13:28,680
There's just one problem, Bob.
203
00:13:28,681 --> 00:13:30,419
What's that?
204
00:13:30,420 --> 00:13:32,740
What if he's a girl?
205
00:13:34,131 --> 00:13:41,399
after a distinguished career as a school
teacher, she's going to go on to become
206
00:13:41,400 --> 00:13:43,810
the first woman president of the United
States.
207
00:13:44,160 --> 00:13:46,440
Sorry, Emily, it'll never happen. Why
not?
208
00:13:46,800 --> 00:13:50,859
Because my daughter's going to be the
first woman president. I always wanted
209
00:13:50,860 --> 00:13:53,870
be president of the United States, but
so far I haven't been.
210
00:13:55,460 --> 00:13:57,500
Really? I haven't even come close.
211
00:13:58,480 --> 00:13:59,980
Emily, am I doing this right?
212
00:13:59,981 --> 00:14:01,139
What are you doing?
213
00:14:01,140 --> 00:14:02,900
Then you're not doing it right.
214
00:14:09,680 --> 00:14:14,099
about this new method of delivering
babies, where they play soft music and
215
00:14:14,100 --> 00:14:16,480
low lights and a mood atmosphere?
216
00:14:17,520 --> 00:14:18,960
That's how I got into this fix.
217
00:14:20,820 --> 00:14:25,000
I always thought a great way to have a
baby would be to go to an elegant party.
218
00:14:25,100 --> 00:14:29,300
You know, you're wearing a beautiful
gown, a full -length sable, a few
219
00:14:29,820 --> 00:14:33,320
You dance the night away, and then
around 2 a .m., you know, you wander
220
00:14:33,321 --> 00:14:36,219
your shoes in your hand, your sable
tossed over your shoulder.
221
00:14:36,220 --> 00:14:38,390
You walk in the apartment, and you say,
Oh!
222
00:14:38,860 --> 00:14:40,940
Look, honey, somebody brought our baby.
223
00:14:43,460 --> 00:14:47,860
You know, there's nothing like a night
out on the town with your friends.
224
00:14:48,780 --> 00:14:51,980
It should make you realize who your
friends are.
225
00:14:53,220 --> 00:14:54,320
They're your friends.
226
00:14:56,600 --> 00:14:57,650
Right, Jerry?
227
00:15:02,440 --> 00:15:03,490
Where's Jerry?
228
00:15:03,820 --> 00:15:06,640
Jerry and Howard went looking for girls.
229
00:15:09,210 --> 00:15:11,250
That's because they're bachelors.
230
00:15:12,470 --> 00:15:14,030
I am now the bachelor.
231
00:15:15,130 --> 00:15:16,370
I'm married.
232
00:15:18,010 --> 00:15:19,270
I want to be a father.
233
00:15:21,690 --> 00:15:23,130
It's the end of the Nero.
234
00:15:25,650 --> 00:15:27,130
The end of my youth.
235
00:15:29,950 --> 00:15:31,590
It's the end of my beer.
236
00:15:34,210 --> 00:15:36,030
Where does the time go?
237
00:15:36,990 --> 00:15:38,040
Cleveland.
238
00:15:42,770 --> 00:15:47,110
You know, I can remember when I was 21.
239
00:15:48,830 --> 00:15:50,990
It was a very good year.
240
00:15:52,330 --> 00:15:56,469
Bob, that was the year your girlfriend
dropped you, you broke your leg playing
241
00:15:56,470 --> 00:16:01,670
tennis, and a week after you got out of
the cast, you were drafted.
242
00:16:04,190 --> 00:16:05,240
That's life.
243
00:16:07,340 --> 00:16:08,480
That's what people say.
244
00:16:10,480 --> 00:16:11,680
Riding high in April.
245
00:16:13,580 --> 00:16:14,860
Shot down in May.
246
00:16:17,780 --> 00:16:22,080
Do you realize that I'm going to be a
parent?
247
00:16:22,780 --> 00:16:24,160
You can handle it.
248
00:16:24,620 --> 00:16:30,740
You've been a puppet, a poet, a puppet,
a pirate, a pawn, and a king.
249
00:16:31,680 --> 00:16:33,500
But I've never been a father.
250
00:16:35,120 --> 00:16:37,820
I haven't either, but I was a recreation
director.
251
00:16:38,800 --> 00:16:40,280
Handling kids is easy.
252
00:16:40,720 --> 00:16:43,680
Just make them use the buddy system in
the pool.
253
00:16:44,480 --> 00:16:46,320
Don't let them stand up in the swings.
254
00:16:46,700 --> 00:16:50,260
And be sure they return the bats and
balls at the end of the day.
255
00:16:51,780 --> 00:16:53,180
Here you go, fellas.
256
00:16:53,181 --> 00:16:54,759
Oh, great.
257
00:16:54,760 --> 00:16:56,140
Two more zombies.
258
00:16:56,500 --> 00:16:58,520
Right. That makes four of you.
259
00:17:01,160 --> 00:17:02,740
Can I ask you a question?
260
00:17:03,040 --> 00:17:04,480
Do you have kids?
261
00:17:05,050 --> 00:17:07,400
Yeah? Would you like to take them off my
hands?
262
00:17:08,130 --> 00:17:09,180
Probably, huh?
263
00:17:09,470 --> 00:17:11,730
Well, let me put it to you this way.
264
00:17:12,670 --> 00:17:17,689
The boy has got hair down to his knees,
he wears platform shoes, and he thinks
265
00:17:17,690 --> 00:17:19,790
that David Bowie is the head of the U
.N.
266
00:17:21,990 --> 00:17:24,829
Well, boys are harder to raise than
girls.
267
00:17:24,830 --> 00:17:26,189
Oh, yeah?
268
00:17:26,190 --> 00:17:30,989
My daughter, when she finishes high
school, she wants to move out, move into
269
00:17:30,990 --> 00:17:34,090
co -ed dorm with a lot of guys.
270
00:17:34,910 --> 00:17:39,550
Lots of colleges have co -ed dorms. Who
said she's going to go to college?
271
00:17:44,250 --> 00:17:50,410
Do you know that that guy is my age and
he has grown children?
272
00:17:51,550 --> 00:17:56,990
Do you realize that when my son is 20, I
will be 60?
273
00:17:58,070 --> 00:18:03,330
And when my son is 30, I'll be in my
70s?
274
00:18:04,010 --> 00:18:07,390
And when he's my age, you'll be dead.
275
00:18:10,550 --> 00:18:11,600
Right.
276
00:18:12,290 --> 00:18:15,810
But he'll be president of the United
States.
277
00:18:17,790 --> 00:18:20,950
I hope he doesn't lose his sense of
humor in the White House.
278
00:18:23,670 --> 00:18:25,350
Presidency can do that to a man.
279
00:18:26,570 --> 00:18:27,990
You take George Washington.
280
00:18:28,610 --> 00:18:33,369
You know, George Washington used to take
out... His teeth at parties before he
281
00:18:33,370 --> 00:18:34,420
became president?
282
00:18:36,170 --> 00:18:39,910
You know those choppers were made out of
wood.
283
00:18:40,850 --> 00:18:42,210
That's what made it funny.
284
00:18:43,690 --> 00:18:47,490
Come on, Bob. Let's go buy your kid a
present.
285
00:18:48,410 --> 00:18:53,010
Let's buy him something funny. Listen,
where will we find wooden teeth?
286
00:18:54,730 --> 00:18:56,050
Wooden teeth world.
287
00:18:59,490 --> 00:19:03,820
All right. Excuse me, gents. There is a
little matter of a tab.
288
00:19:04,740 --> 00:19:11,120
Two pitchers of martinis, six scotch
rocks, eight zombies, two margaritas,
289
00:19:11,140 --> 00:19:12,900
and one black Russian.
290
00:19:13,680 --> 00:19:14,940
A dollar eighty.
291
00:19:19,220 --> 00:19:21,080
Well, good night, Corrine. Good night.
292
00:19:21,520 --> 00:19:25,310
Well, Emily, I hate to knit and run, but
I can't knit, so I'm just going to run.
293
00:19:30,160 --> 00:19:32,020
I'm so happy for Carol and Larry.
294
00:19:32,640 --> 00:19:34,600
They're so delighted about the baby.
295
00:19:34,860 --> 00:19:36,860
No more delighted than you and Bob are.
296
00:19:37,440 --> 00:19:38,490
I don't know.
297
00:19:38,520 --> 00:19:40,700
I think Bob's still not sure what hit
him.
298
00:19:40,960 --> 00:19:44,240
I mean, a canceled golf game is not
exactly Planned Parenthood.
299
00:19:44,860 --> 00:19:47,500
You said you were going to have children
someday.
300
00:19:47,880 --> 00:19:51,610
Yeah, but there's a big difference
between Sunday and let's go by the crib.
301
00:19:51,611 --> 00:19:55,419
I don't know, Corrine. Maybe I shouldn't
have gotten pregnant. It's all my
302
00:19:55,420 --> 00:19:59,670
fault. Emily, I'm just a simple country
girl, but even I don't believe that.
303
00:20:02,010 --> 00:20:03,060
Uh -uh.
304
00:20:04,390 --> 00:20:06,070
Hey, hey, hey!
305
00:20:10,290 --> 00:20:13,590
Say the secret word and you win a beer.
306
00:20:14,710 --> 00:20:17,000
Don't aim your breath at anything
flammable.
307
00:20:18,290 --> 00:20:21,630
All right, close your eyes. We have a
surprise for the baby.
308
00:20:21,890 --> 00:20:22,940
What is it?
309
00:20:45,920 --> 00:20:48,680
We bought the baby a pony.
310
00:20:51,320 --> 00:20:54,140
That's not a pony. That's a full -grown
horse.
311
00:20:54,960 --> 00:20:56,400
It was a pony once.
312
00:20:58,760 --> 00:20:59,960
Where do you want him?
313
00:21:01,140 --> 00:21:02,260
I guess the bedroom.
314
00:21:02,580 --> 00:21:05,280
Oh, you can't put a horse in the
bedroom.
315
00:21:06,160 --> 00:21:10,599
Yeah, we'll put him on the balcony. That
way we won't keep bumping into him all
316
00:21:10,600 --> 00:21:11,650
the time.
317
00:21:11,820 --> 00:21:14,020
Where on earth did you get that thing?
318
00:21:14,240 --> 00:21:15,760
We bought him off a guy.
319
00:21:17,480 --> 00:21:20,740
Who would sell you a horse at 2 o 'clock
in the morning in Chicago?
320
00:21:21,440 --> 00:21:22,490
A rustler.
321
00:21:27,210 --> 00:21:31,389
Honey, it's really a very, very sweet
gift, but you're going to have to return
322
00:21:31,390 --> 00:21:33,250
it. I lost the receipt.
323
00:21:34,750 --> 00:21:38,670
I'll take him back, Bob. We have to go
to the hotel anyway.
324
00:21:38,930 --> 00:21:42,330
Come on. I hope you don't mind sharing a
double bed.
325
00:21:45,550 --> 00:21:48,470
He said he was through with that kind of
thing.
326
00:22:00,680 --> 00:22:04,860
have to do is train him to use the
elevator when he wanted to take his
327
00:22:06,300 --> 00:22:07,540
I'll get you some coffee.
328
00:22:09,160 --> 00:22:11,580
Boy, you can make those window boxes
bloom.
329
00:22:31,600 --> 00:22:34,840
My son is going to be a very influential
man.
330
00:22:35,620 --> 00:22:39,040
He'll be known as the joking president.
331
00:22:43,440 --> 00:22:44,800
Here's your cockney, Bob.
332
00:22:48,840 --> 00:22:50,040
Wake up, Bob.
333
00:22:50,720 --> 00:22:51,900
Wake up, Bob.
334
00:22:52,400 --> 00:22:53,450
Bob.
335
00:22:53,860 --> 00:22:55,360
Wake up, Bob.
336
00:22:56,100 --> 00:22:57,150
Bob.
337
00:22:57,500 --> 00:22:58,550
Bob.
338
00:22:59,140 --> 00:23:00,190
Bob.
339
00:23:03,340 --> 00:23:05,140
Where's my horse? Where's my horse?
340
00:23:06,620 --> 00:23:07,680
What horse is that?
341
00:23:09,040 --> 00:23:11,540
A big, brown, beautiful horse.
342
00:23:12,060 --> 00:23:14,160
Oh, Bob, you must have been dreaming.
343
00:23:15,620 --> 00:23:19,680
Oh. Bob, would you please get up? I
can't be running in here every five
344
00:23:19,681 --> 00:23:23,199
Now, I've got to set the table before I
go to work because Corrine and Peep are
345
00:23:23,200 --> 00:23:24,520
coming for dinner tonight.
346
00:23:25,060 --> 00:23:26,110
They are?
347
00:23:26,300 --> 00:23:28,380
Yeah, and I have got the greatest news.
348
00:23:28,900 --> 00:23:30,800
Carol called, and guess what?
349
00:23:31,380 --> 00:23:32,430
She's pregnant.
350
00:23:33,370 --> 00:23:35,430
Yes, she is. Isn't that wonderful?
351
00:23:36,090 --> 00:23:37,140
Yeah.
352
00:23:38,130 --> 00:23:42,110
Emily, do you have something you want to
tell me?
353
00:23:43,050 --> 00:23:44,100
No.
354
00:23:44,870 --> 00:23:48,190
Oh, yeah, I will be a little late
tonight because I have to go to the
355
00:23:54,390 --> 00:23:55,440
The doctors?
356
00:23:55,490 --> 00:23:56,750
Yeah, I have a sore throat.
357
00:24:03,630 --> 00:24:06,340
I thought you were going to say you were
pregnant, too.
358
00:24:06,650 --> 00:24:09,690
Oh, honey, I almost forgot.
359
00:24:09,691 --> 00:24:13,119
Jerry called to cancel your golf game
tomorrow. He said it's going to rain.
360
00:24:13,120 --> 00:24:17,670
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
27286
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.