Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:06,490 --> 00:01:11,899
Bob, I just finished typing your letter.
Care to sign it?
2
00:01:11,900 --> 00:01:17,360
If you have any further questions,
please call sincerely, Dr.
3
00:01:17,580 --> 00:01:18,630
Robert Robert.
4
00:01:19,980 --> 00:01:21,180
Type that again, Carol?
5
00:01:21,181 --> 00:01:24,599
Wouldn't be interested in changing your
name, would you, Bob?
6
00:01:24,600 --> 00:01:26,480
No, if I did, I would change it to Dr.
7
00:01:26,720 --> 00:01:27,770
Hartley Hartley.
8
00:01:27,771 --> 00:01:31,759
Bob, you know, I could always do it in
longhand, and you could type your
9
00:01:31,760 --> 00:01:32,810
signature.
10
00:01:34,410 --> 00:01:35,670
Or you could type it right.
11
00:01:35,810 --> 00:01:36,860
Oh.
12
00:01:37,090 --> 00:01:39,800
Oh, Jerry called. He's back in town. He
said to say hello.
13
00:01:40,050 --> 00:01:42,760
You know, I really miss that guy now
that he's retired.
14
00:01:42,830 --> 00:01:45,480
No one's made a snide remark about my
coffee in weeks.
15
00:01:45,850 --> 00:01:47,310
Probably too busy choking.
16
00:01:50,130 --> 00:01:51,610
Listen, what's Jerry doing?
17
00:01:52,190 --> 00:01:55,950
Oh, he just got back from London, Paris,
and Rome. He must be miserable.
18
00:01:56,510 --> 00:01:58,030
Yes, God knows I would be.
19
00:01:58,031 --> 00:02:01,589
You really think he's having a good
time, don't you? You know, that poor
20
00:02:01,590 --> 00:02:02,730
hasn't got a thing to do.
21
00:02:03,560 --> 00:02:05,240
Oh, do I detect another jealousy?
22
00:02:05,420 --> 00:02:09,719
Why would I be jealous? Just because
Jerry Strzok -Rich is wandering all over
23
00:02:09,720 --> 00:02:11,400
the world having an exciting time.
24
00:02:11,540 --> 00:02:13,400
Carol, my life is not exactly dull.
25
00:02:13,640 --> 00:02:18,439
I mean, last night, for instance, on the
spur of the moment, Emily and I went
26
00:02:18,440 --> 00:02:19,920
out to a flower show.
27
00:02:21,900 --> 00:02:23,500
You impulsive thing, you.
28
00:02:24,100 --> 00:02:27,800
And then Monday, we covered the patio
furniture for winter.
29
00:02:28,760 --> 00:02:32,190
No, I'll take that back. That was
Sunday. Well, what did you do Monday?
30
00:02:32,590 --> 00:02:33,890
So I had one dull day.
31
00:02:36,090 --> 00:02:37,140
Hi, workers.
32
00:02:37,430 --> 00:02:39,170
Oh, Jerry, welcome back.
33
00:02:39,171 --> 00:02:41,869
How are you, Jerry? Nice to see you,
Bob.
34
00:02:41,870 --> 00:02:45,529
Fine, nice to be stateside. Got a gift
for each of you. That's for you, Carol,
35
00:02:45,530 --> 00:02:48,120
little bottle of brandy. Oh, that is
little, thanks.
36
00:02:50,670 --> 00:02:51,720
It's nothing.
37
00:02:51,730 --> 00:02:52,780
Close to it.
38
00:02:54,030 --> 00:02:56,690
And, uh, this is for you, Bob. It's from
London.
39
00:02:57,790 --> 00:02:58,840
Oh.
40
00:02:59,190 --> 00:03:00,240
That's the, uh...
41
00:03:00,540 --> 00:03:03,370
A coat of arms of the Hartley family I
had all researched.
42
00:03:03,371 --> 00:03:04,739
You're kidding.
43
00:03:04,740 --> 00:03:08,820
I never knew my coat of arms was a lion
eating a cauliflower.
44
00:03:10,680 --> 00:03:11,840
That's symbolic, Bob.
45
00:03:12,300 --> 00:03:16,270
You see, that's the fruit from the tree
of life there. It symbolizes knowledge,
46
00:03:16,480 --> 00:03:17,900
understanding, wisdom.
47
00:03:18,260 --> 00:03:19,760
And a craving for cauliflower.
48
00:03:20,520 --> 00:03:22,400
What does the inscription say?
49
00:03:22,740 --> 00:03:28,059
Sum Familia Hartley. Yeah, that's Latin,
Bob. That's a centuries -old family
50
00:03:28,060 --> 00:03:29,760
motto. What does it mean?
51
00:03:30,090 --> 00:03:31,170
It means I am a Hartley.
52
00:03:33,810 --> 00:03:36,160
We've been saying that in our family for
years.
53
00:03:36,161 --> 00:03:40,729
Well, thanks for the plaque, Jerry. I
think I'll put it in my bookshelf. Yeah,
54
00:03:40,730 --> 00:03:41,870
it'll look great there.
55
00:03:46,070 --> 00:03:48,430
You know, I wish I had a plaque like
that.
56
00:03:49,030 --> 00:03:50,350
Well, you're not a Hartley.
57
00:03:50,530 --> 00:03:54,020
You're right. I'm not an anybody. I'm an
orphan. I don't have any parents.
58
00:03:54,730 --> 00:03:56,230
Jerry, I know what an orphan is.
59
00:03:57,050 --> 00:03:58,530
And I am tired of it.
60
00:03:58,920 --> 00:04:02,719
You're a little too old to be adopted,
Jerry. Well, I decided to go on an all
61
00:04:02,720 --> 00:04:04,890
-out search to find my mother and my
father.
62
00:04:04,891 --> 00:04:07,879
Jerry, you think it's a good idea? Don't
you think you ought to start out slow
63
00:04:07,880 --> 00:04:09,360
and maybe find a cousin?
64
00:04:09,361 --> 00:04:12,419
No, Bob, this is something I got to do.
65
00:04:12,420 --> 00:04:13,620
Why the sudden concern?
66
00:04:13,720 --> 00:04:16,440
Well, I was in the Westminster Abbey.
67
00:04:16,760 --> 00:04:20,398
I saw there the tomb of a certain Lord
Robinson, and he was killed by a
68
00:04:20,399 --> 00:04:22,319
cannonball. And do you know where he was
shot?
69
00:04:22,320 --> 00:04:26,219
Well, it doesn't really matter, Jerry.
When a cannonball has your name on it,
70
00:04:26,220 --> 00:04:27,270
you're a goner.
71
00:04:28,280 --> 00:04:30,480
Bob. He was shot in North Carolina.
72
00:04:30,780 --> 00:04:31,830
Ah.
73
00:04:33,100 --> 00:04:34,420
Oh, that's the worst place.
74
00:04:34,421 --> 00:04:38,579
Well, but you know what that means? That
means that he was in the United States,
75
00:04:38,580 --> 00:04:42,679
which in turn means that I could be a
descendant of English nobility. I mean,
76
00:04:42,680 --> 00:04:44,060
could be a duke or an earl.
77
00:04:44,420 --> 00:04:45,800
You could be the duke of Earl.
78
00:04:45,801 --> 00:04:50,799
I'm serious here, Bob. I'm going to find
my family if it takes every cent I
79
00:04:50,800 --> 00:04:51,850
have.
80
00:04:51,851 --> 00:04:54,819
Jerry, have you really thought this out?
I mean, this could be, you know, a
81
00:04:54,820 --> 00:04:55,870
painful experience.
82
00:04:55,871 --> 00:04:57,959
Could be a dead -end street, a road to
nowhere.
83
00:04:57,960 --> 00:05:01,400
Yeah, maybe so, Bob. But it could be a
road to Robinson Castle.
84
00:05:01,900 --> 00:05:04,670
I mean, I have a right to know who I am.
You know who you are.
85
00:05:04,760 --> 00:05:05,810
I am a Hartley.
86
00:05:07,580 --> 00:05:08,940
Here you go, Bob. Sign away.
87
00:05:09,260 --> 00:05:10,310
No,
88
00:05:12,640 --> 00:05:15,060
I'm not a Hartley. I'm a Hartley.
89
00:05:31,809 --> 00:05:32,859
I don't.
90
00:05:32,990 --> 00:05:35,340
Oh, well, in that case, I hope you got a
bargain.
91
00:05:35,450 --> 00:05:39,410
Yeah, I did. I got it on sale. I got 10
% off and a free G -string.
92
00:05:41,270 --> 00:05:42,320
G -string?
93
00:05:42,550 --> 00:05:44,780
Yeah, I'd like to see the girl that wore
this.
94
00:05:44,781 --> 00:05:50,049
Howard, I'm really glad you decided to
learn how to play an instrument, but
95
00:05:50,050 --> 00:05:51,370
why'd you choose the bass?
96
00:05:51,450 --> 00:05:52,650
Well, it's practical.
97
00:05:52,850 --> 00:05:55,260
It's not like a piano. You can take this
to a party.
98
00:06:00,410 --> 00:06:01,670
Guess what I just bought?
99
00:06:02,430 --> 00:06:04,010
Oh, new shoes, Howard. Very nice.
100
00:06:04,011 --> 00:06:09,369
I just bought a bass fiddle. I'm going
to be another Tommy Dorsey.
101
00:06:09,370 --> 00:06:11,230
Uh, Tommy Dorsey played the trombone.
102
00:06:11,430 --> 00:06:16,250
Oh. Well, then I'll be, uh, another
Jimmy Dorsey. He played the clarinet.
103
00:06:16,251 --> 00:06:17,969
Is there another Dorsey?
104
00:06:17,970 --> 00:06:20,740
Yeah, there was an Otto Dorsey. I was in
the army with him.
105
00:06:21,630 --> 00:06:22,680
Did he play bass?
106
00:06:23,150 --> 00:06:24,550
No, he played flamethrower.
107
00:06:24,551 --> 00:06:28,169
Howard, do you want to stay for dinner?
108
00:06:28,170 --> 00:06:29,310
Uh, no, I've got...
109
00:06:29,550 --> 00:06:31,290
I've got a bass lesson at 9 o 'clock.
110
00:06:31,570 --> 00:06:32,910
It's only 7 .30 now.
111
00:06:33,510 --> 00:06:37,590
Well, it'll take me an hour to find a
cab with a bass rack on the top of it.
112
00:06:42,170 --> 00:06:44,700
You're not learning how to play the
flamethrower.
113
00:06:46,230 --> 00:06:50,029
I tried to call Jerry today, Bob. I
couldn't get a hold of him. All I got
114
00:06:50,030 --> 00:06:54,270
recording that said, Hi, I'm Jerry
Robinson. If you're my father or mother,
115
00:06:54,390 --> 00:06:56,920
leave your name and number at the sound
of the beat.
116
00:06:56,921 --> 00:07:00,229
Yeah, I feel sorry for Jerry. He's
looking for a needle in a haystack.
117
00:07:00,230 --> 00:07:01,930
Oh, I think it's so exciting.
118
00:07:02,430 --> 00:07:06,889
Jerry seeing his mother for the first
time, running through a field of
119
00:07:06,890 --> 00:07:12,810
arms outstretched, tall, handsome woman
with the sunlight glinting in her hair.
120
00:07:13,630 --> 00:07:15,310
Sounds like a shampoo commercial.
121
00:07:16,330 --> 00:07:18,210
What do their first words look like?
122
00:07:18,670 --> 00:07:21,470
Oh, probably, long time no see.
123
00:07:23,420 --> 00:07:26,910
So many things to say to each other, you
know, so many questions to ask.
124
00:07:27,400 --> 00:07:29,840
Yeah, like, hi, Mom, why'd you abandon
me?
125
00:07:30,760 --> 00:07:34,000
Oh, Bob, why are you so negative about
it?
126
00:07:34,420 --> 00:07:37,130
Emily, because some things are better
off left alone.
127
00:07:37,140 --> 00:07:41,420
When I was in school, there was a guy
named Warren Nestorenko.
128
00:07:41,680 --> 00:07:43,240
He was an orphan also.
129
00:07:43,241 --> 00:07:45,919
He dropped out in his senior year of law
school.
130
00:07:45,920 --> 00:07:48,719
He wanted to look for his father. It was
like an obsession. The only thing on
131
00:07:48,720 --> 00:07:50,379
his mind was, where was his father?
132
00:07:50,380 --> 00:07:52,989
And finally, five years later, he found
him in St. Louis.
133
00:07:52,990 --> 00:07:53,829
Well, what happened?
134
00:07:53,830 --> 00:07:56,749
Last I heard, they went in business
together. They're very successful.
135
00:07:56,750 --> 00:07:58,250
Well, what's wrong with that?
136
00:07:59,270 --> 00:08:00,950
Warren never finished law school.
137
00:08:01,350 --> 00:08:03,050
Bob, what is the point?
138
00:08:03,051 --> 00:08:06,009
Well, the point is, that's one story in
a million.
139
00:08:06,010 --> 00:08:09,189
I mean, Jerry could be disappointed.
He's opening the door to the unknown.
140
00:08:09,190 --> 00:08:11,509
Once he opens that door, he doesn't know
who's going to walk through.
141
00:08:11,510 --> 00:08:14,040
I mean, there are a lot of strange
people out there.
142
00:08:15,430 --> 00:08:16,480
Bob.
143
00:08:19,090 --> 00:08:21,730
It's pouring outside. Can I borrow your
raincoat?
144
00:08:22,600 --> 00:08:23,650
Don't you have one?
145
00:08:23,880 --> 00:08:25,580
Yeah, I lend it to my face.
146
00:08:27,940 --> 00:08:29,460
Lucky we're the same size.
147
00:08:30,440 --> 00:08:31,490
Sure.
148
00:08:32,480 --> 00:08:33,659
The defense rest.
149
00:08:36,640 --> 00:08:38,179
Hi, Carol, is the mail in yet?
150
00:08:38,460 --> 00:08:40,140
Sorry, Jerry, no answer to your ad.
151
00:08:40,460 --> 00:08:41,539
Are you sure?
152
00:08:41,900 --> 00:08:46,110
Jerry, I'd recognize something addressed
to Orphan Rimpow Medical Arts Building.
153
00:08:46,260 --> 00:08:50,180
I can't. Stan, it's been three months.
I've advertised at orphans quarterly.
154
00:08:50,181 --> 00:08:52,919
I've been through private detectives.
I've crossed the country three times.
155
00:08:52,920 --> 00:08:55,870
Nothing. Well, maybe you should drop
leaflets from a plane.
156
00:08:56,860 --> 00:08:57,940
Didn't work in Denver.
157
00:08:57,941 --> 00:09:02,499
What about the orphanage you grew up in?
Have they been any help?
158
00:09:02,500 --> 00:09:07,099
Well, I got a clue from them. They told
me that I was wearing a little blue cap
159
00:09:07,100 --> 00:09:08,260
when I was dropped off.
160
00:09:08,940 --> 00:09:13,160
I had little ear flaps and a little
string that tied under my chin and a...
161
00:09:13,610 --> 00:09:16,810
A fuzzy blue ball. Oh, that sounds
adorable.
162
00:09:17,850 --> 00:09:19,230
My favorite little blue hat.
163
00:09:20,130 --> 00:09:22,050
You still have it?
164
00:09:22,051 --> 00:09:25,029
What difference does it make? It
probably wouldn't fit anymore.
165
00:09:25,030 --> 00:09:26,110
Jerry, don't you see?
166
00:09:26,111 --> 00:09:30,009
Maybe you can trace the label back to
the store. They can look in the records
167
00:09:30,010 --> 00:09:32,660
and find out who bought a little blue
hat 35 years ago.
168
00:09:33,090 --> 00:09:34,890
Nah, when I was three, I ate the label.
169
00:09:34,891 --> 00:09:37,349
Well, maybe you could trace the fuzzy
ball.
170
00:09:37,350 --> 00:09:38,400
That was dessert.
171
00:09:40,490 --> 00:09:41,540
Morning, Bob.
172
00:09:41,541 --> 00:09:44,939
Boy, Jerry, this is costing you a mint.
Half -page ad in the paper?
173
00:09:44,940 --> 00:09:45,990
Five papers.
174
00:09:46,980 --> 00:09:48,030
Catchy caption.
175
00:09:48,620 --> 00:09:49,670
I'm Jerry Robinson.
176
00:09:49,740 --> 00:09:50,800
Take me, I'm yours.
177
00:09:52,420 --> 00:09:55,070
Jerry, that's the best picture of you
I've ever seen.
178
00:09:55,500 --> 00:09:56,550
Is that your nose?
179
00:09:56,551 --> 00:10:00,759
Well, it was a lot smaller when I was
young. You know, I just had it touched
180
00:10:00,760 --> 00:10:01,479
a bit there.
181
00:10:01,480 --> 00:10:03,100
Touched up? That's a hatchet job.
182
00:10:07,640 --> 00:10:08,690
Excuse me.
183
00:10:09,140 --> 00:10:10,820
Could you help us? Sure.
184
00:10:10,821 --> 00:10:12,589
We're looking for Dr. Tupperman.
185
00:10:12,590 --> 00:10:15,610
Oh, surely. Room 759, right down that
hall.
186
00:10:15,611 --> 00:10:16,809
Do you have an appointment?
187
00:10:16,810 --> 00:10:18,290
Yes. We're the Robinsons.
188
00:10:19,190 --> 00:10:20,240
Wait a minute.
189
00:10:21,690 --> 00:10:22,740
Nah.
190
00:10:26,670 --> 00:10:30,280
Jerry, why don't you forget this? This
whole thing is driving you crazy.
191
00:10:30,281 --> 00:10:33,849
I can't help it, Bob. Do you know what
it's like to walk down the street and
192
00:10:33,850 --> 00:10:36,189
look at strangers knowing that any one
of them could be your mother or your
193
00:10:36,190 --> 00:10:39,140
father? Well, Carol here could be my
sister, for all I know.
194
00:10:39,570 --> 00:10:40,620
Mercy.
195
00:10:41,110 --> 00:10:44,010
I mean, any girl I've ever dated could
be my sister.
196
00:10:45,090 --> 00:10:46,830
Wow, you know what that could mean?
197
00:10:46,850 --> 00:10:49,680
I've been out with you, Jared. It
wouldn't mean that much.
198
00:10:53,670 --> 00:10:58,430
Well, as a last resort, Bob, I've
decided to offer a $5 ,000 reward.
199
00:11:00,710 --> 00:11:01,760
Dr. Robinson?
200
00:11:01,890 --> 00:11:02,940
Yeah, that's me.
201
00:11:03,710 --> 00:11:04,760
Son!
202
00:11:10,220 --> 00:11:11,600
Thank God the search is over.
203
00:11:29,000 --> 00:11:30,050
What's that?
204
00:11:30,560 --> 00:11:32,420
Oh, it's a book I'm reading for school.
205
00:11:33,720 --> 00:11:35,540
The metric system is your friend.
206
00:11:36,060 --> 00:11:37,680
Want to read it when I'm through?
207
00:11:38,890 --> 00:11:41,000
I think I'll wait for the movie to come
out.
208
00:11:41,190 --> 00:11:42,330
What's that thumping?
209
00:11:42,470 --> 00:11:44,390
Oh, that's Howard practicing the bass.
210
00:11:46,530 --> 00:11:48,070
I feel like I'm inside a heart.
211
00:11:51,870 --> 00:11:53,590
Honey, just try and ignore it.
212
00:11:54,630 --> 00:11:57,700
That's easy for you to say. You've got
an exciting book to read.
213
00:12:21,160 --> 00:12:22,480
Do you know what time it is?
214
00:12:23,340 --> 00:12:24,900
No, that isn't the name of a song.
215
00:12:27,440 --> 00:12:29,060
It's 12 .30 a .m.
216
00:12:29,400 --> 00:12:31,630
Howard, would you please stop
practicing?
217
00:12:32,700 --> 00:12:34,320
No, I don't think you're perfect.
218
00:12:35,220 --> 00:12:38,350
But if you don't stop practicing, I'm
going to come over there.
219
00:12:39,160 --> 00:12:42,710
Yeah, it'll be a jam session. I'm going
to jam that bass down your throat.
220
00:12:45,640 --> 00:12:47,200
Good talking to you too, Howard.
221
00:13:09,450 --> 00:13:10,650
Dad's still in the paper.
222
00:13:10,870 --> 00:13:12,370
Yeah, he's getting desperate.
223
00:13:12,430 --> 00:13:15,320
His eyes are getting smaller, his nose
is getting bigger.
224
00:13:15,410 --> 00:13:17,150
Oh, he's just getting so impressed.
225
00:13:17,151 --> 00:13:21,809
You know, this week he said eight
fathers and 11 mothers claim to be his
226
00:13:21,810 --> 00:13:23,670
parents. They're all after the reward.
227
00:13:23,671 --> 00:13:26,509
You know, when I was a kid, I thought I
was an orphan.
228
00:13:26,510 --> 00:13:28,050
I was sure that I was adopted.
229
00:13:28,051 --> 00:13:31,929
Yeah, every kid feels that way. No, I
mean, I was really positive because I
230
00:13:31,930 --> 00:13:33,130
nothing like my parents.
231
00:13:33,530 --> 00:13:34,580
I think you do.
232
00:13:35,250 --> 00:13:36,990
Well, my mother is very attractive.
233
00:13:39,400 --> 00:13:41,020
I think you look like your father.
234
00:13:42,540 --> 00:13:44,580
You always said he had close -set eyes.
235
00:13:45,800 --> 00:13:49,120
Well, it's not so much his eyes as his
hair.
236
00:13:49,720 --> 00:13:51,080
My father is bald.
237
00:13:53,840 --> 00:13:56,250
Maybe you're right. You do look like
your mother.
238
00:13:59,380 --> 00:14:03,120
I don't know. Maybe I'm wrong. I do not
look like my father.
239
00:14:03,640 --> 00:14:07,519
No, I mean about Jerry. I told him not
to look for his parents, but... I mean,
240
00:14:07,520 --> 00:14:08,570
got parents.
241
00:14:08,660 --> 00:14:10,940
Oh, that reminds me, your mother called.
242
00:14:11,320 --> 00:14:12,370
What'd she want?
243
00:14:12,480 --> 00:14:16,210
She wanted to know how come Jerry's
picture's in the paper and yours isn't.
244
00:14:17,140 --> 00:14:19,670
Did you tell her because I know who my
parents are?
245
00:14:19,740 --> 00:14:21,200
Yeah. What'd she say?
246
00:14:21,700 --> 00:14:22,750
She said, sure.
247
00:14:23,120 --> 00:14:25,470
But do you ever think to pick up the
telephone?
248
00:14:25,471 --> 00:14:31,339
You know, sometimes there are advantages
to being an orphan.
249
00:14:31,340 --> 00:14:32,960
Good night, my love. Good night.
250
00:14:49,501 --> 00:14:51,899
Bob, where are you going?
251
00:14:51,900 --> 00:14:53,000
To a jam session.
252
00:14:57,580 --> 00:15:02,780
What are you watching?
253
00:15:03,640 --> 00:15:04,690
Midget wrestlers.
254
00:15:04,980 --> 00:15:06,030
Oh.
255
00:15:06,520 --> 00:15:07,570
Who's winning?
256
00:15:07,700 --> 00:15:08,750
The tall one.
257
00:15:11,720 --> 00:15:17,499
So, the Mad Munchkin leads two falls to
none over Abdul Shorty Muhammad and will
258
00:15:17,500 --> 00:15:19,730
return to the match following this
message.
259
00:15:20,080 --> 00:15:23,270
I'm Jerry Robinson. I'm an orphan.
Please claim me and now back to
260
00:15:25,580 --> 00:15:26,630
What?
261
00:15:27,700 --> 00:15:29,080
He is really desperate.
262
00:15:29,960 --> 00:15:31,560
Hi, Bob. Hi, Emily.
263
00:15:33,040 --> 00:15:35,040
Is he alone or is it with him?
264
00:15:40,680 --> 00:15:41,730
Hi, Bob.
265
00:15:41,840 --> 00:15:42,960
Hi, Emily. I'm alone.
266
00:15:43,320 --> 00:15:44,370
Go on in.
267
00:15:48,300 --> 00:15:50,040
I decided to play in a marching band.
268
00:15:50,440 --> 00:15:54,170
You know, Howard, I don't recall ever
seeing an upright bass in a marching
269
00:15:54,220 --> 00:15:56,390
Well, I thought I'd put little wheels on
it.
270
00:15:56,391 --> 00:15:58,739
What's your problem, Howard?
271
00:15:58,740 --> 00:16:00,850
Well, I'd like to borrow some bass
wheels.
272
00:16:01,000 --> 00:16:02,050
Oh,
273
00:16:02,080 --> 00:16:03,960
we're all out of bass wheels.
274
00:16:05,140 --> 00:16:07,000
Could you use a pair of roller skates?
275
00:16:07,120 --> 00:16:09,410
Oh, my bass would look silly in roller
skates.
276
00:16:11,280 --> 00:16:13,260
Well, they finally come for you, Howard.
277
00:16:18,990 --> 00:16:20,730
we just saw you on Midget Wrestling.
278
00:16:22,590 --> 00:16:24,330
We were wrestling with the midget?
279
00:16:25,830 --> 00:16:29,230
Oh, Howard, he taped a commercial.
280
00:16:30,450 --> 00:16:32,490
Did you find your mommy and daddy?
281
00:16:34,130 --> 00:16:36,850
Nah. I think I'm gonna give it up.
Really?
282
00:16:37,370 --> 00:16:40,860
Yeah, it's just not getting anywhere.
I've almost run all out of money.
283
00:16:40,861 --> 00:16:43,889
Jerry, you had enough money to retire
on. Don't tell me you've gone through
284
00:16:43,890 --> 00:16:44,569
of that.
285
00:16:44,570 --> 00:16:48,110
Well, Bob, there were the detectives,
traveling.
286
00:16:48,111 --> 00:16:51,369
Ads and papers all over the country?
It's expensive.
287
00:16:51,370 --> 00:16:54,680
You know, I spent $1 ,100 on ads in
American stamp magazines alone.
288
00:16:55,070 --> 00:16:58,920
How'd you think you'd find your parents
by advertising in a stamp magazine?
289
00:16:59,030 --> 00:17:00,290
Yeah, I guess I was stupid.
290
00:17:00,370 --> 00:17:03,210
I was just grasping at straws. You're
grasping at stamps.
291
00:17:07,270 --> 00:17:11,088
Well, I think I'm going back to
orthodontia. Just have to resign myself
292
00:17:11,089 --> 00:17:13,259
fact that I'm never going to find my
family.
293
00:17:13,390 --> 00:17:14,440
Oh, Jerry.
294
00:17:15,810 --> 00:17:16,930
Well, you've got us.
295
00:17:17,640 --> 00:17:21,099
I mean, we'll be your family. Right.
Thanks.
296
00:17:21,440 --> 00:17:22,490
Thanks, Emily.
297
00:17:23,020 --> 00:17:24,859
Bob's always been like a father to me.
298
00:17:26,740 --> 00:17:28,480
How about me? I want to get in on this.
299
00:17:30,340 --> 00:17:31,390
I'll be your uncle.
300
00:17:31,391 --> 00:17:34,979
That's very nice of you, Howard, but
right now I feel like a poor relation.
301
00:17:34,980 --> 00:17:37,639
I don't even know if I have enough money
to buy my dental stuff back.
302
00:17:37,640 --> 00:17:38,559
You need money?
303
00:17:38,560 --> 00:17:39,980
I mean, no problem. How much?
304
00:17:40,180 --> 00:17:41,230
Three thousand?
305
00:17:42,080 --> 00:17:43,760
I'm only your uncle. Ask your daddy.
306
00:17:51,201 --> 00:17:53,879
Hi, Jerry. How are you doing?
307
00:17:53,880 --> 00:17:54,759
Oh, great.
308
00:17:54,760 --> 00:17:56,979
How about I check your teeth? Hop up in
the chair.
309
00:17:56,980 --> 00:17:58,300
Well, if I don't have to hop.
310
00:18:00,040 --> 00:18:01,600
How's it feel to be back to work?
311
00:18:02,320 --> 00:18:06,020
Well, you know, it's been about four
months. I may be a little rusty.
312
00:18:10,040 --> 00:18:13,950
Dentistry is like riding a bicycle. You
know, once you learn, you never forget.
313
00:18:14,500 --> 00:18:16,240
What the hell is this? Is this mine?
314
00:18:17,880 --> 00:18:19,260
Jerry, I have to get to lunch.
315
00:18:20,430 --> 00:18:24,169
I'd appreciate it if you stay. I'd like
to talk to you. I'm feeling a little
316
00:18:24,170 --> 00:18:25,220
down.
317
00:18:26,090 --> 00:18:27,140
Sure, Jerry.
318
00:18:29,330 --> 00:18:33,529
You know, Jerry, I'm... I know I was the
one that told you not to look for your
319
00:18:33,530 --> 00:18:37,570
parents, but... Well, I'm sorry you
didn't find them.
320
00:18:37,770 --> 00:18:42,950
Well, it's all over, Bob. I put it
completely out of my mind.
321
00:18:45,230 --> 00:18:47,990
I wonder if my dad had naturally curly
hair.
322
00:18:47,991 --> 00:18:53,979
Jerry, there's another lady out there
claiming to be your mother.
323
00:18:53,980 --> 00:18:57,170
Is it the same lady who came yesterday
claiming to be my father?
324
00:18:57,360 --> 00:18:59,040
No, this one doesn't have a beard.
325
00:18:59,900 --> 00:19:02,730
Tell her it's over. The search is over.
I'm not interested.
326
00:19:02,740 --> 00:19:04,280
She insists on seeing you, Jer.
327
00:19:05,020 --> 00:19:06,460
Well, okay, send her in.
328
00:19:06,820 --> 00:19:09,530
Probably want you to see what some
people do for money.
329
00:19:12,860 --> 00:19:13,910
Hi, Jerry.
330
00:19:14,180 --> 00:19:15,230
I'm your mother.
331
00:19:15,540 --> 00:19:16,860
Can you ever forgive me?
332
00:19:18,969 --> 00:19:20,810
I forgive you, but he's Jerry.
333
00:19:21,141 --> 00:19:23,229
Hi, Jerry.
334
00:19:23,230 --> 00:19:24,189
I'm your mother.
335
00:19:24,190 --> 00:19:25,590
Can you ever forgive me?
336
00:19:26,030 --> 00:19:27,650
Get out of here, you old crone.
337
00:19:29,330 --> 00:19:30,380
Easy, Jerry.
338
00:19:30,490 --> 00:19:34,450
Oh, come on, Bob. I've had it with these
phonies. I'm no phony. I'm your mom.
339
00:19:34,950 --> 00:19:36,090
Hit the pavement, lady.
340
00:19:36,390 --> 00:19:38,590
How dare you speak that way to your
mother?
341
00:19:39,830 --> 00:19:42,360
Jerry, you're being kind of rough on the
old crone.
342
00:19:42,381 --> 00:19:49,349
I'll play your stupid game. Now, what
makes you think that I'm your son?
343
00:19:49,350 --> 00:19:53,170
You have a birthmark shaped like a
banana on your left cheek.
344
00:19:56,310 --> 00:19:57,770
You blew it, lady. Beat it.
345
00:19:57,990 --> 00:19:59,490
There are other cheeks.
346
00:20:04,750 --> 00:20:06,430
And two of your toes are webbed.
347
00:20:06,730 --> 00:20:09,680
You could have seen that in my ad in the
Wall Street Journal.
348
00:20:09,690 --> 00:20:11,510
Your toes are webbed like a duck.
349
00:20:13,210 --> 00:20:14,260
I've been...
350
00:20:14,440 --> 00:20:17,640
searching for you for over 30 years.
351
00:20:18,700 --> 00:20:24,799
I'll never forget the last time I saw
you, cuddled in your crib, sucking your
352
00:20:24,800 --> 00:20:30,620
thumb, wearing your little blue hat with
a furry ball on top.
353
00:20:32,120 --> 00:20:36,200
You are my mom. You're my mom! Oh, mom,
mom, mom, mom!
354
00:20:36,480 --> 00:20:38,580
I want you to meet my mom.
355
00:20:38,880 --> 00:20:39,930
It's a pleasure.
356
00:20:40,660 --> 00:20:42,560
Tell me everything, mom.
357
00:20:43,409 --> 00:20:48,290
Well, we were separated during the
Battle of Britain. I knew it. I am
358
00:20:48,510 --> 00:20:49,560
Half British.
359
00:20:50,010 --> 00:20:52,110
Your father and I met in London.
360
00:20:52,330 --> 00:20:56,830
Oh, he was a yank in the RAF. No, he was
a yank in the plumbing supplies.
361
00:20:58,170 --> 00:21:04,630
We were in a pub one night, and you were
back at the hotel with your nanny.
362
00:21:04,750 --> 00:21:05,870
I had a nanny.
363
00:21:06,950 --> 00:21:09,420
That's what you used to call your little
blue hat.
364
00:21:10,550 --> 00:21:12,590
Nanny, you named your hat?
365
00:21:13,810 --> 00:21:16,470
Well, we had a couple of pints.
366
00:21:17,130 --> 00:21:19,230
I went along to use the convenience.
367
00:21:20,070 --> 00:21:25,630
Suddenly, a buzz bomb plummeted from the
sky, and the pub was rubble.
368
00:21:26,370 --> 00:21:27,790
Oh, no, a buzz bomb.
369
00:21:28,770 --> 00:21:34,509
I woke in hospital two months later
calling your name, which at the time was
370
00:21:34,510 --> 00:21:35,560
Miles.
371
00:21:37,000 --> 00:21:38,120
Can I borrow a tissue?
372
00:21:39,020 --> 00:21:40,070
Quiet, Bob.
373
00:21:40,180 --> 00:21:41,380
Mom is telling us a story.
374
00:21:41,500 --> 00:21:42,550
I'm sorry, Miles.
375
00:21:42,860 --> 00:21:43,910
Sit down.
376
00:21:48,800 --> 00:21:51,780
Well, the authorities thought I'd been
killed.
377
00:21:52,300 --> 00:21:58,680
So they placed Miles in a foster home
with a sheep farmer.
378
00:21:59,000 --> 00:22:00,620
No wonder. I've always loved wool.
379
00:22:00,820 --> 00:22:01,920
And then...
380
00:22:02,520 --> 00:22:06,980
Because his father was an American, they
sent him to an orphanage in the States.
381
00:22:07,280 --> 00:22:08,480
You could have traced me.
382
00:22:08,580 --> 00:22:09,840
You could have traced him.
383
00:22:10,600 --> 00:22:13,250
All you had to do was ask for an orphan
named Robinson.
384
00:22:13,480 --> 00:22:16,130
All you had to do was ask for an orphan
named Robinson.
385
00:22:16,160 --> 00:22:21,560
But that's not our name. It's Robertson.
They've made a mistake in the records.
386
00:22:22,080 --> 00:22:25,500
I've spent my entire life looking for
you.
387
00:22:26,120 --> 00:22:27,940
Used every cent I had.
388
00:22:27,941 --> 00:22:29,339
Walled up.
389
00:22:29,340 --> 00:22:31,480
So many pairs of shoes.
390
00:22:36,520 --> 00:22:39,180
What a woman.
391
00:22:41,240 --> 00:22:42,380
What a story.
392
00:22:43,900 --> 00:22:46,420
Miles Robertson, web -footed orphan.
393
00:22:49,480 --> 00:22:50,820
You lucky duck.
394
00:23:16,400 --> 00:23:17,450
Blowing flowers.
395
00:23:18,020 --> 00:23:19,660
I don't understand it, Bob.
396
00:23:20,200 --> 00:23:22,120
I mean, are these the hands of a killer?
397
00:23:26,140 --> 00:23:28,730
Afraid I'm going to have to make a
citizen's arrest.
398
00:23:31,360 --> 00:23:32,410
Hi, Bob. Hi, Emily.
399
00:23:33,860 --> 00:23:35,600
Well, here comes 101 Strings.
400
00:23:35,601 --> 00:23:38,779
Got my song down perfect. You want to
hear it?
401
00:23:38,780 --> 00:23:39,830
Do you have a choice?
402
00:23:40,240 --> 00:23:41,340
I only know one song.
403
00:23:42,060 --> 00:23:43,340
Well, then hit it, Howard.
404
00:23:45,960 --> 00:23:48,200
Two one two three four
405
00:23:48,250 --> 00:23:52,800
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
32077
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.