Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,300 --> 00:00:41,540
Hi, honey. Hi, dear.
2
00:00:43,600 --> 00:00:46,640
Why are you sewing name tapes in my
shorts?
3
00:00:47,640 --> 00:00:50,000
So you can find your own clothes at the
orgy.
4
00:00:51,540 --> 00:00:53,280
Besides, these aren't your shorts.
5
00:00:54,800 --> 00:00:55,960
H. Borden II.
6
00:00:57,140 --> 00:00:58,420
Howard Borden II.
7
00:00:59,160 --> 00:01:01,080
He's a little howie who's going to camp.
8
00:01:01,081 --> 00:01:06,059
Well, then why doesn't Howard sew them?
Oh, he says he's all thumbs when it
9
00:01:06,060 --> 00:01:07,110
comes to sewing.
10
00:01:07,380 --> 00:01:09,610
Howard's all thumbs when it comes to
living.
11
00:01:11,920 --> 00:01:13,300
Hi, Emily. Are you finished?
12
00:01:13,301 --> 00:01:16,219
Howard, why don't you ever ring the
doorbell?
13
00:01:16,220 --> 00:01:18,630
Well, I'm all thumbs when it comes to
doorbells.
14
00:01:18,631 --> 00:01:23,239
Are you done with Howie Shorts? Well, I
would be if his name were Shorter.
15
00:01:23,240 --> 00:01:25,890
My name is Gordon. Why would I name him
Howie Shorter?
16
00:01:30,660 --> 00:01:32,120
The man has a point, Emily.
17
00:01:32,760 --> 00:01:36,250
Yeah, I'm Senator Camp Minnehaha. That's
the end in for a little ha -ha.
18
00:01:36,800 --> 00:01:41,380
Here's the, uh... Here's the brochure
here. Oh, yeah.
19
00:01:42,380 --> 00:01:43,430
Oh!
20
00:01:43,860 --> 00:01:47,340
Highlights of our crafts program include
folk dancing and macrame.
21
00:01:47,600 --> 00:01:50,700
In addition, each camper must compose
his own sonnet.
22
00:01:51,900 --> 00:01:55,030
Kids have to learn to compose their own
sonnet sooner or later.
23
00:01:55,080 --> 00:01:57,380
Boy, camp has sure changed since I was a
kid.
24
00:01:58,780 --> 00:01:59,980
What are you telling me?
25
00:02:00,780 --> 00:02:02,460
Bob, I didn't know you went to camp.
26
00:02:02,540 --> 00:02:04,100
Well, I didn't, but I'm...
27
00:02:04,330 --> 00:02:05,490
I'm sure it's changed.
28
00:02:08,190 --> 00:02:12,470
Oh, there's nothing like camp. You know,
I spent six summers climbing mountains,
29
00:02:12,630 --> 00:02:13,990
paddling canoes, camping.
30
00:02:14,310 --> 00:02:18,210
Yeah, I love camping. I learned to swim
and sail and ride horses.
31
00:02:18,211 --> 00:02:19,409
Yeah.
32
00:02:19,410 --> 00:02:21,350
I, uh, I went to summer school.
33
00:02:23,950 --> 00:02:25,890
You mean you really never went to camp?
34
00:02:28,890 --> 00:02:31,850
Well, uh, camp was, you know, like
summer school.
35
00:02:32,190 --> 00:02:33,530
How? Yeah, how?
36
00:02:35,120 --> 00:02:40,780
Well, it was in the summertime, and it
was... It was camp -like.
37
00:02:41,080 --> 00:02:43,180
Oh, Bob, you don't know what you missed.
38
00:02:43,181 --> 00:02:46,699
There's nothing more exciting than
pitching a tent in the middle of a
39
00:02:46,700 --> 00:02:49,820
Yeah, roughly in the wilderness, you
know, for days at a time.
40
00:02:50,760 --> 00:02:52,800
Reducing fractions was pretty exciting.
41
00:02:53,860 --> 00:02:57,290
It's just as well you never went to
camp, Bob. You're really not tight.
42
00:02:57,760 --> 00:02:59,200
I've written sonnets, Emily.
43
00:02:59,920 --> 00:03:00,970
Ah.
44
00:03:00,971 --> 00:03:04,639
A man who cannot find his car in a
parking lot when he comes out of the
45
00:03:04,640 --> 00:03:07,180
supermarket is not exactly Robinson
Crusoe.
46
00:03:07,181 --> 00:03:11,439
Well, that's no indication of
resourcefulness.
47
00:03:11,440 --> 00:03:16,260
I mean, I'm sure I'm perfectly capable
of surviving in the wilds if I had to.
48
00:03:17,680 --> 00:03:19,360
What are we having for dinner?
49
00:03:19,860 --> 00:03:23,580
Whatever you want, Daniel Boone. You
kill it, I'll cook it.
50
00:03:39,400 --> 00:03:40,450
I shot a roast.
51
00:03:43,520 --> 00:03:47,940
Dear Freddy, determining someone's
sanity is an extremely complicated
52
00:03:48,060 --> 00:03:50,040
However, I do agree your uncle is crazy.
53
00:03:51,820 --> 00:03:54,410
If he doesn't send you five bucks for
your birthday.
54
00:03:55,720 --> 00:03:56,860
Love, Uncle Bob.
55
00:03:57,400 --> 00:03:58,450
Cute.
56
00:03:58,800 --> 00:04:00,660
You want me to enclose the five bucks?
57
00:04:00,740 --> 00:04:02,100
No, I'll write him a check.
58
00:04:03,380 --> 00:04:06,480
Hold it right there, fellow charity
giver.
59
00:04:07,000 --> 00:04:10,550
Jerry, you're the only man I know who
can hear a checkbook being opened.
60
00:04:11,220 --> 00:04:15,200
It's time once again for the annual
Greater Cook County Orphanage Fund
61
00:04:15,660 --> 00:04:19,450
You mean it's been a whole year since we
opened our hearts and pocketbooks?
62
00:04:20,200 --> 00:04:24,199
Carol, you don't know what it's like in
an orphanage. Here comes a watery gruel
63
00:04:24,200 --> 00:04:25,250
speech.
64
00:04:25,380 --> 00:04:26,430
Eating!
65
00:04:27,020 --> 00:04:29,060
Watery gruel from a wooden ball.
66
00:04:30,040 --> 00:04:31,920
Sleeping on straw mats.
67
00:04:32,580 --> 00:04:36,320
Working 14 hours a day in a sweatshop.
68
00:04:36,321 --> 00:04:38,019
Doing what?
69
00:04:38,020 --> 00:04:39,070
Sweating.
70
00:04:39,071 --> 00:04:44,139
You know, Jerry, every time you tell
that story, you embellish it. Wooden
71
00:04:44,140 --> 00:04:46,860
straw mats, sweat. But the gruel was
watery.
72
00:04:48,020 --> 00:04:49,280
Who wants lumpy gruel?
73
00:04:49,281 --> 00:04:54,259
Okay, go ahead and laugh, but these kids
need money. As a matter of fact, they
74
00:04:54,260 --> 00:04:55,459
need a lot more than that.
75
00:04:55,460 --> 00:04:57,260
Uh -oh, he's going to ask for jewelry.
76
00:04:57,261 --> 00:05:01,759
Take whatever you got. We'll take money,
jewelry, small appliances.
77
00:05:01,760 --> 00:05:03,340
We have an old pop -up toaster.
78
00:05:04,340 --> 00:05:05,960
Don't try and get out of this, Bob.
79
00:05:07,659 --> 00:05:09,220
Five dollars for orphans.
80
00:05:09,860 --> 00:05:11,260
Your regular Simon LeGru.
81
00:05:13,220 --> 00:05:17,740
Jerry, I think we can give them more
than money. We should give them our
82
00:05:17,741 --> 00:05:18,859
our talent.
83
00:05:18,860 --> 00:05:20,120
Well, that's a great idea.
84
00:05:20,121 --> 00:05:23,919
Jerry can take care of their teeth, you
can listen to their problems, and I can
85
00:05:23,920 --> 00:05:25,480
type up their expense accounts.
86
00:05:26,740 --> 00:05:27,790
Hi, Howard. Hi.
87
00:05:28,000 --> 00:05:29,780
Hi, Howard. Hi. Hi, Howard. Hi.
88
00:05:34,220 --> 00:05:37,830
Well, now that the social amenities are
out of the way, what do you want?
89
00:05:38,320 --> 00:05:39,880
Well, I just stopped by to say hi.
90
00:05:40,140 --> 00:05:41,190
Hi.
91
00:05:41,191 --> 00:05:45,419
Well, I did it. I dropped little Howie
off at the bus terminal. He's on his way
92
00:05:45,420 --> 00:05:46,179
to camp.
93
00:05:46,180 --> 00:05:49,259
Well, Howard, as long as you're thinking
about kids, how about some money for
94
00:05:49,260 --> 00:05:50,400
your good orphan pals?
95
00:05:50,740 --> 00:05:51,790
Oh, yeah.
96
00:05:52,060 --> 00:05:53,110
Okay.
97
00:05:53,160 --> 00:05:54,210
Here we are.
98
00:05:54,840 --> 00:05:57,380
Oh, boy, you should have seen him on
that bus.
99
00:05:57,740 --> 00:05:59,120
He was so excited.
100
00:05:59,420 --> 00:06:02,250
Hey, you don't need that watch, do you,
Howard? Oh, yeah.
101
00:06:04,120 --> 00:06:05,440
Are you sure, Andy Howard?
102
00:06:05,520 --> 00:06:08,230
If I was three feet shorter, I would
have gone with him.
103
00:06:08,920 --> 00:06:09,970
Maybe next year.
104
00:06:09,971 --> 00:06:14,779
You should have seen those kids. Oh,
boy, with their tents and their
105
00:06:14,780 --> 00:06:15,980
and their sleeping bags.
106
00:06:16,100 --> 00:06:17,660
Orphans never get to go camping.
107
00:06:18,840 --> 00:06:23,079
Excuse me for having a truly brilliant
idea here, but why don't you guys take
108
00:06:23,080 --> 00:06:24,220
some orphans camping?
109
00:06:24,800 --> 00:06:28,519
You know, that's not a bad idea, Carol.
That's a great idea, Carol. We could
110
00:06:28,520 --> 00:06:30,239
take orphans camping this weekend.
111
00:06:30,240 --> 00:06:33,010
Well, it's okay with me if it's okay
with their parents.
112
00:06:38,850 --> 00:06:41,080
Excuse me, I'm going to slip out and get
a net.
113
00:06:41,081 --> 00:06:45,309
What do you say, Howard? How about the
three of us take some kids camping this
114
00:06:45,310 --> 00:06:49,009
weekend? Well, just the two of us. Bob
doesn't know anything about camping.
115
00:06:49,010 --> 00:06:50,060
I know enough.
116
00:06:50,190 --> 00:06:52,110
Can you mark a trail with broken twigs?
117
00:06:52,111 --> 00:06:53,409
Do you know how to read a compass?
118
00:06:53,410 --> 00:06:55,700
Can you find your way by looking at the
stars?
119
00:06:56,710 --> 00:06:58,330
No. Well, what can you do?
120
00:07:00,790 --> 00:07:02,900
Could pay a third of the cost. Good
enough!
121
00:07:05,010 --> 00:07:06,060
Mr.
122
00:07:06,721 --> 00:07:13,229
Perlmutter. You know, he was in charge
of the orphanage when I was here.
123
00:07:13,230 --> 00:07:16,240
You mean he's the man that gave you your
first bowl of gruel?
124
00:07:16,530 --> 00:07:19,510
I was an infant, Bob. It was a bottle of
gruel.
125
00:07:19,881 --> 00:07:21,969
Yeah, old Mr.
126
00:07:21,970 --> 00:07:26,009
Perlmutter. Oh, wait till you see him,
Bob. Big strapping guy with a lot of
127
00:07:26,010 --> 00:07:29,160
curly hair and a... Voiced like a
wounded bear.
128
00:07:31,960 --> 00:07:35,320
You haven't changed a bit.
129
00:07:37,400 --> 00:07:38,450
Who are you?
130
00:07:38,600 --> 00:07:40,680
I'm Jerry Robinson. I left in 1956.
131
00:07:41,200 --> 00:07:42,880
Well, I'm afraid your bed is taken.
132
00:07:44,340 --> 00:07:45,860
What year did you leave?
133
00:07:46,840 --> 00:07:48,100
I never left.
134
00:07:49,560 --> 00:07:51,200
Well, don't give up hope.
135
00:07:52,480 --> 00:07:54,760
There's a potential parent for everyone.
136
00:07:55,150 --> 00:07:56,810
Now, I'm Robert Hartley. Dr.
137
00:07:57,050 --> 00:08:00,450
Hartley. Oh, well, with a degree, you
have an even better chance.
138
00:08:02,450 --> 00:08:06,790
Well, we talked to you about maybe
taking some orphans camping.
139
00:08:07,470 --> 00:08:09,910
Oh. Oh, yes, of course.
140
00:08:10,710 --> 00:08:12,270
Then I don't know about that.
141
00:08:12,770 --> 00:08:15,270
Letting my boys go off with a couple of
strangers.
142
00:08:15,271 --> 00:08:19,329
We thought some of the boys might enjoy
going camping over the weekend.
143
00:08:19,330 --> 00:08:20,430
Why? Why?
144
00:08:20,730 --> 00:08:23,140
When I was here, we never got to leave
this place.
145
00:08:23,390 --> 00:08:25,110
Oh, I... remember you now.
146
00:08:25,830 --> 00:08:27,450
Robinson the Complainer.
147
00:08:28,770 --> 00:08:32,929
You were the one who always insisted on
having your steak medium rare.
148
00:08:35,309 --> 00:08:38,250
Steak? I thought it was a bowl of gruel.
149
00:08:39,010 --> 00:08:42,929
Okay, we had steak, but we never had
sour cream with our baked potatoes.
150
00:08:44,650 --> 00:08:45,870
All right, all right.
151
00:08:45,871 --> 00:08:49,569
I'll go and round up a couple of the
boys and we'll see how they feel about
152
00:08:49,570 --> 00:08:50,589
camping business.
153
00:08:50,590 --> 00:08:54,349
Nice to meet you, Dr. Hadley. Nice to
meet you, Mr. Perlmutter. What kind of a
154
00:08:54,350 --> 00:08:56,210
doctor are you? I'm a psychologist.
155
00:08:56,650 --> 00:08:58,270
Well, then I can't understand it.
156
00:08:59,130 --> 00:09:01,480
Psychologists are usually adopted like
that.
157
00:09:05,970 --> 00:09:07,020
What do you think?
158
00:09:07,330 --> 00:09:08,890
Robinson the Complainer, huh?
159
00:09:10,350 --> 00:09:13,960
It's funny how traits you pick up as a
kid you carry through all your life.
160
00:09:15,790 --> 00:09:18,200
It's not easy being an orphan. Stop
complaining.
161
00:09:18,201 --> 00:09:21,769
Listen, when the kids get here, let me
do all the talking. I mean, orphans
162
00:09:21,770 --> 00:09:23,830
orphans. They're a strange breed.
163
00:09:24,230 --> 00:09:25,280
I've noticed.
164
00:09:27,150 --> 00:09:28,210
Well, here we are.
165
00:09:28,690 --> 00:09:31,160
Gentlemen, I'd like you to meet the
Dorigo twins.
166
00:09:34,450 --> 00:09:36,910
That's Phil Dorigo and Wally Carson.
167
00:09:37,850 --> 00:09:39,310
You said they were twins.
168
00:09:39,870 --> 00:09:41,910
Yeah, well, we're not exactly identical.
169
00:09:43,450 --> 00:09:44,890
The boys are very close.
170
00:09:45,130 --> 00:09:46,390
They feel like brothers.
171
00:09:46,670 --> 00:09:48,170
Wally says we're all brothers.
172
00:09:48,250 --> 00:09:50,050
That's a good thought, Wally. Thanks.
173
00:09:50,210 --> 00:09:54,750
I was talking to Wally. Yeah, well, you
see, Wally just doesn't talk to anybody.
174
00:09:55,630 --> 00:09:58,280
Let me handle this, Bob. They can tail
you out of North.
175
00:09:58,890 --> 00:10:01,950
By the way, Robinson, my secretary
checked the records.
176
00:10:02,210 --> 00:10:04,530
You signed out a tetherball in 1949.
177
00:10:05,170 --> 00:10:06,450
It was never returned.
178
00:10:06,790 --> 00:10:10,400
Now, Mr. Primer, that wasn't me. That
was my twin brother, Marty Callahan.
179
00:10:10,770 --> 00:10:12,330
Well, then we'll find Callahan.
180
00:10:12,810 --> 00:10:13,860
I hear he died.
181
00:10:14,450 --> 00:10:16,010
Well, he didn't take it with him.
182
00:10:20,310 --> 00:10:22,610
Okay, Wally wants to know what's
cooking.
183
00:10:23,090 --> 00:10:25,380
Well, here's our plan. Let me handle
this, Bob.
184
00:10:26,150 --> 00:10:27,200
What's cooking?
185
00:10:27,890 --> 00:10:30,050
Eggs and bacon over an open fire.
186
00:10:30,550 --> 00:10:32,510
Pork and beans right out of the can.
187
00:10:32,830 --> 00:10:35,470
And wieners, get this, on a stick.
188
00:10:37,270 --> 00:10:38,320
Are you?
189
00:10:39,810 --> 00:10:40,860
You handle it.
190
00:10:42,650 --> 00:10:46,469
We thought you might enjoy going
camping. You know, cooking outdoors,
191
00:10:46,470 --> 00:10:49,420
in the wilderness, swimming, hiking, you
know, the works.
192
00:10:49,750 --> 00:10:53,490
Well, I like it, but Wally doesn't. I
didn't hear Wally say anything.
193
00:10:54,010 --> 00:10:55,170
Wally talks softly.
194
00:10:55,770 --> 00:10:57,110
And he carries a big stick.
195
00:11:01,830 --> 00:11:03,170
Wally doesn't get it.
196
00:11:03,490 --> 00:11:08,289
Oh, well, that's just a historical
reference to Teddy Roosevelt. That was
197
00:11:08,290 --> 00:11:09,340
motto.
198
00:11:09,341 --> 00:11:11,899
How about it, guys? You want to come
camping or not?
199
00:11:11,900 --> 00:11:13,180
No, Wally wants a caucus.
200
00:11:13,711 --> 00:11:20,419
Think they want to go, Jerry? They're
not going to want to do anything if you
201
00:11:20,420 --> 00:11:23,130
keep bringing up these vague historical
references.
202
00:11:23,180 --> 00:11:25,830
It wasn't that vague. It got Teddy
Roosevelt elected.
203
00:11:26,920 --> 00:11:28,160
Okay, Wally's decided.
204
00:11:29,080 --> 00:11:30,940
Get a cast. Maybe next time, okay?
205
00:11:32,020 --> 00:11:38,339
Oh. Okay, well, where's a nice meeting,
guys? Hey, wait, wait, wait. Bob wants
206
00:11:38,340 --> 00:11:39,390
to have a caucus.
207
00:11:39,391 --> 00:11:45,779
Jerry, they said they didn't want to go.
That's what they're saying, but that's
208
00:11:45,780 --> 00:11:46,830
not their meaning.
209
00:11:46,831 --> 00:11:50,399
I'm going to go and talk to him, orphan
to orphan to orphan. I think I can turn
210
00:11:50,400 --> 00:11:51,450
him around.
211
00:11:52,960 --> 00:11:54,460
Okay, Wally, change his mind.
212
00:11:54,800 --> 00:11:55,850
We'll go.
213
00:11:56,400 --> 00:11:57,720
Well, that's sensational.
214
00:11:58,140 --> 00:11:59,580
How'd you do that? It was easy.
215
00:11:59,860 --> 00:12:01,910
There you go, Wally. You owe Phil 20
bucks.
216
00:12:06,620 --> 00:12:07,670
Hi,
217
00:12:08,400 --> 00:12:09,450
Carol. Hi,
218
00:12:09,800 --> 00:12:10,850
Bob.
219
00:12:11,480 --> 00:12:12,530
Any messages?
220
00:12:12,680 --> 00:12:13,730
Oh, sure.
221
00:12:14,140 --> 00:12:17,450
The last of the Mohicans called. He
wants to borrow a cup of venison.
222
00:12:19,080 --> 00:12:20,300
Hi -ho, Camper Bob!
223
00:12:20,840 --> 00:12:23,320
Well, it's the second to the last of the
Mohicans.
224
00:12:24,000 --> 00:12:25,800
Did you get everything on your list?
225
00:12:25,840 --> 00:12:27,460
Uh, yeah, I think so. Good.
226
00:12:27,461 --> 00:12:32,199
I rented the sleeping bags, the tents,
the lantern, the camp stove, the air
227
00:12:32,200 --> 00:12:35,959
mattresses, pick and shovel, the ground
sheets, and the camp stools. Great! I
228
00:12:35,960 --> 00:12:37,100
got the hamburger buns.
229
00:12:39,600 --> 00:12:40,680
How's it going, guys?
230
00:12:41,300 --> 00:12:44,310
Well, the hats prove it. Nennies of a
feather flock together.
231
00:12:44,311 --> 00:12:49,559
Howard, you were supposed to get
mosquito netting. Oh, well, I got a life
232
00:12:49,560 --> 00:12:50,610
instead.
233
00:12:53,380 --> 00:12:54,940
Any particular reason?
234
00:12:55,780 --> 00:12:56,830
Impulse buying.
235
00:12:57,620 --> 00:12:59,480
Can we get to go camping with this man?
236
00:12:59,820 --> 00:13:01,140
I'm going to lunch forever.
237
00:13:01,420 --> 00:13:02,720
Yeah. Let's go, guys.
238
00:13:03,340 --> 00:13:04,540
Let's go rent our camper.
239
00:13:04,541 --> 00:13:07,699
Hey, you guys don't believe this, but
this is going to come in handy.
240
00:13:07,700 --> 00:13:10,170
Hey, look at this. It's got a handle on
everything.
241
00:13:29,800 --> 00:13:31,000
is almost ready to leave.
242
00:13:31,280 --> 00:13:34,780
Ah, just a minute, CB. I have a special
treat for you and the boys.
243
00:13:35,600 --> 00:13:37,140
I made a quart of gork.
244
00:13:38,880 --> 00:13:39,930
What's gork?
245
00:13:40,080 --> 00:13:41,700
It's what mountain climbers eat.
246
00:13:41,860 --> 00:13:42,910
Why?
247
00:13:44,260 --> 00:13:45,310
Because it's there.
248
00:13:47,660 --> 00:13:50,790
It's high protein, Bob. I can't believe
you never heard of gork.
249
00:13:50,900 --> 00:13:51,950
You're like an idiot.
250
00:13:52,720 --> 00:13:56,420
You know, I'm really worried about you
on this camping trip.
251
00:13:56,760 --> 00:13:58,680
You don't have to worry about me, Emily.
252
00:13:58,730 --> 00:14:00,470
Just show me how to wind the compass.
253
00:14:04,370 --> 00:14:08,749
Honey, would you mind if I gave you a
few pointers? You know, just to make
254
00:14:08,750 --> 00:14:09,890
trip more pleasurable.
255
00:14:10,350 --> 00:14:12,050
I got my gorp. What more do I need?
256
00:14:12,930 --> 00:14:16,849
Pop, now pay attention, because you
should know a few answers to some very
257
00:14:16,850 --> 00:14:18,270
simple questions. Okay?
258
00:14:18,950 --> 00:14:20,250
Now, number one.
259
00:14:20,630 --> 00:14:23,490
What would you do if a rattlesnake bit?
260
00:14:25,010 --> 00:14:26,060
Die.
261
00:14:34,060 --> 00:14:37,160
cut an X with your knife and then you
suck out the poison?
262
00:14:37,580 --> 00:14:39,380
Out of the victim or out of the snake?
263
00:14:40,860 --> 00:14:45,479
Now, come on. Now, what would you do if
you went swimming and you got a cramp in
264
00:14:45,480 --> 00:14:46,530
your leg?
265
00:14:46,840 --> 00:14:47,890
Die.
266
00:14:49,820 --> 00:14:53,520
You would relax and float and try and
massage the cramp.
267
00:14:53,860 --> 00:14:58,880
Now, what would happen if you happened
to walk into quicksand?
268
00:15:01,000 --> 00:15:03,110
I gotta try one more time and I'm gonna
die.
269
00:15:04,900 --> 00:15:08,200
You try not to struggle and you reach
for the nearest branch.
270
00:15:08,660 --> 00:15:10,100
What if there isn't a branch?
271
00:15:10,340 --> 00:15:11,390
Then you die.
272
00:15:15,300 --> 00:15:17,830
You thought I didn't know anything about
camping.
273
00:15:18,140 --> 00:15:21,760
Just in case I have to come to the
rescue, Bob, where's your campsite?
274
00:15:22,500 --> 00:15:23,580
My campsite, Emily?
275
00:15:24,680 --> 00:15:26,460
My campsite is under the stars.
276
00:15:27,160 --> 00:15:29,220
Wherever I hang my sleeping bag.
277
00:15:30,590 --> 00:15:33,110
You did reserve a campsite, didn't you,
Bob?
278
00:15:34,550 --> 00:15:35,810
Reserve a campsite? Why?
279
00:15:36,010 --> 00:15:37,290
Are you serious?
280
00:15:37,750 --> 00:15:44,029
Oh, Bob, you can't just waltz into a
state park on a weekend in the middle of
281
00:15:44,030 --> 00:15:47,089
the summer and expect to find an
available campsite. I mean, they're
282
00:15:47,090 --> 00:15:48,140
months in advance.
283
00:15:48,970 --> 00:15:50,770
I'll tip a bear and he'll let me in.
284
00:15:54,690 --> 00:15:56,570
Oh, hello, park service.
285
00:15:57,360 --> 00:16:01,030
Could you tell me where the nearest
available campsite is this weekend?
286
00:16:03,240 --> 00:16:04,290
Thank you.
287
00:16:08,080 --> 00:16:09,160
Green Bay, Wisconsin.
288
00:16:12,000 --> 00:16:14,530
How do they know that? They check their
computers.
289
00:16:15,240 --> 00:16:16,500
Well, that's a lot of gorp.
290
00:16:19,481 --> 00:16:26,349
I want you to meet my orphan pals, Phil
and Wally. Oh, it's a pleasure to meet
291
00:16:26,350 --> 00:16:28,630
both of you. Wally says, charmed, I'm
sure.
292
00:16:29,650 --> 00:16:30,700
I'm charmed, too.
293
00:16:30,701 --> 00:16:33,689
But, Bob, I still think you're crazy.
The parks are filled.
294
00:16:33,690 --> 00:16:34,589
Filled with what?
295
00:16:34,590 --> 00:16:37,240
Filled with people. Bob forgot to
reserve a campsite.
296
00:16:37,241 --> 00:16:41,209
Well, if there are a lot more parks,
we'll just go to one that isn't filled.
297
00:16:41,210 --> 00:16:45,000
Yeah, well, we'd better, because you
know you're not getting your 20 bucks
298
00:16:45,710 --> 00:16:51,869
Bob, if you insist on going, you better
take this with you now. It's my Swiss
299
00:16:51,870 --> 00:16:52,920
Army knife.
300
00:16:52,960 --> 00:16:56,920
Now, it's got a bottle opener, can
opener, shoehorn, a ballpoint pen,
301
00:16:57,080 --> 00:16:59,020
and a thread, and a spoon and a fork.
302
00:17:00,420 --> 00:17:01,860
No wonder they call it a knife.
303
00:17:03,580 --> 00:17:07,619
Just in case you get lost, Bob, here's
our phone number.
304
00:17:07,620 --> 00:17:12,999
All right, Emily, that's it. For once
and for all, I'm going to prove to you I
305
00:17:13,000 --> 00:17:16,459
can survive by my wits. Now, I want you
to take our telephone number and keep
306
00:17:16,460 --> 00:17:18,920
your Swiss Army knife. We don't need any
gadgets.
307
00:17:19,480 --> 00:17:22,560
What you're about to see is what made
this country great.
308
00:17:22,940 --> 00:17:27,220
Three men, two boys, alone in the
wilderness, roughing for their survival.
309
00:17:32,940 --> 00:17:34,060
Forgot my water pick.
310
00:17:42,640 --> 00:17:43,690
Well,
311
00:17:47,620 --> 00:17:49,670
he wants to know where the wilderness
is.
312
00:17:51,380 --> 00:17:52,700
Um, just...
313
00:17:52,920 --> 00:17:53,970
See over there?
314
00:17:56,180 --> 00:17:57,460
You mean the gas station?
315
00:17:58,620 --> 00:18:00,200
No, more to the left.
316
00:18:00,860 --> 00:18:03,260
Past the gas station. See that tree?
317
00:18:05,520 --> 00:18:06,570
Yeah.
318
00:18:07,340 --> 00:18:08,800
Think of it as a little park.
319
00:18:10,660 --> 00:18:11,710
This is dumb.
320
00:18:12,920 --> 00:18:14,300
I have to agree with him, Bob.
321
00:18:16,020 --> 00:18:17,860
Just use your imagination.
322
00:18:18,200 --> 00:18:19,740
I mean, imagine that those...
323
00:18:20,240 --> 00:18:23,020
Those telephone poles are trees in the
forest.
324
00:18:23,820 --> 00:18:29,679
And the pavement here is a bed of pine
needles. And the tall buildings are
325
00:18:29,680 --> 00:18:31,480
mountains looming on the horizon.
326
00:18:33,280 --> 00:18:34,330
What do you think?
327
00:18:35,000 --> 00:18:36,480
I think we're in a parking lot.
328
00:18:38,120 --> 00:18:42,419
All right, be miserable. I'm going to
sit down and enjoy the sounds of the
329
00:18:42,420 --> 00:18:43,470
wilderness.
330
00:18:45,000 --> 00:18:48,400
Listen, there's a covey of cars at
itself for the winter.
331
00:18:50,320 --> 00:18:51,370
Hey, wait a break.
332
00:18:51,380 --> 00:18:53,080
I found an all -night laundromat.
333
00:18:53,300 --> 00:18:55,220
It's only 12 extension cords from here.
334
00:18:59,060 --> 00:19:02,180
What do you need electricity for? For my
popcorn machine.
335
00:19:03,600 --> 00:19:06,600
Bob, can I talk to you for a minute?
Just in private.
336
00:19:07,000 --> 00:19:08,050
Sure.
337
00:19:08,140 --> 00:19:09,190
What is it?
338
00:19:09,420 --> 00:19:11,660
Wally thinks this is really boring.
339
00:19:13,560 --> 00:19:14,610
What do you think?
340
00:19:16,320 --> 00:19:18,060
I've got to go along with my brother.
341
00:19:19,790 --> 00:19:24,849
Well, it isn't boring if you don't let
it be. I mean, I brought along a
342
00:19:24,850 --> 00:19:26,590
songbook. We'll have a sing -along.
343
00:19:27,350 --> 00:19:30,300
Why don't we just tap dance around in
the parking lot here?
344
00:19:32,450 --> 00:19:37,250
All right, if you don't want to sing,
we'll tell ghost stories.
345
00:19:37,610 --> 00:19:40,170
All right, but don't make it too scary.
346
00:19:42,550 --> 00:19:46,470
It was a dark and windy night. Oh, no,
not that one.
347
00:19:50,830 --> 00:19:54,830
The haunted house high on the hill was
shrouded in a mist.
348
00:19:55,070 --> 00:19:56,120
No, no, no, not mist.
349
00:19:56,770 --> 00:19:59,170
You guys want to hear a real horror
story?
350
00:19:59,171 --> 00:20:02,509
The ignition keys are locked in the
camper. Is this the one where the guy
351
00:20:02,510 --> 00:20:03,560
into a bat?
352
00:20:03,561 --> 00:20:08,389
I mean it, Howard. The keys are locked
in the camper. The only way we're going
353
00:20:08,390 --> 00:20:09,710
to get home is to hitchhike.
354
00:20:09,950 --> 00:20:12,180
I'm all thumbs when it comes to
hitchhiking.
355
00:20:14,710 --> 00:20:18,430
Forget about the camper. This is a
perfect test of our ability to survive.
356
00:20:19,010 --> 00:20:20,060
Just us guys.
357
00:20:20,460 --> 00:20:22,780
All for one and one for all.
358
00:20:24,500 --> 00:20:27,020
Let's sing the Happy Wanderer.
359
00:20:28,340 --> 00:20:30,460
Valdry, Valdry.
360
00:20:31,720 --> 00:20:32,770
Come on, everybody.
361
00:20:33,080 --> 00:20:35,100
Valdry, Valdry.
362
00:20:39,280 --> 00:20:41,220
They love that song in Switzerland.
363
00:20:41,700 --> 00:20:42,750
You need a bass?
364
00:20:44,420 --> 00:20:45,800
What are you doing here?
365
00:20:45,801 --> 00:20:49,149
Oh, Howard called me from the
laundromat. He forgot his electric
366
00:20:49,150 --> 00:20:50,200
Too late. I'm leaving.
367
00:20:51,350 --> 00:20:54,830
Emily, Bob locked the keys in the
camper, so you have to give us a ride
368
00:20:55,050 --> 00:20:56,100
Yeah.
369
00:20:56,450 --> 00:20:58,800
Uh, well, what about you, Bob? You had
enough?
370
00:20:59,110 --> 00:21:01,220
Never. I'm in the middle of my camping
trip.
371
00:21:02,390 --> 00:21:03,590
How about you and Gabby?
372
00:21:03,850 --> 00:21:04,900
Well, I don't know.
373
00:21:06,330 --> 00:21:09,350
Carcass. Oh, come on, Bob. Give it up.
374
00:21:09,550 --> 00:21:13,490
Never. I mean, if Lewis and Clark had
given up, they'd be forgotten men.
375
00:21:14,430 --> 00:21:15,570
Who's Lewis and Clark?
376
00:21:18,300 --> 00:21:19,350
Good night, Howard.
377
00:21:19,540 --> 00:21:20,590
So long, Bob.
378
00:21:20,860 --> 00:21:23,800
Thanks for the worst camping trip I have
ever been on.
379
00:21:24,320 --> 00:21:26,730
Jerry, I saw that tetherball in your
apartment.
380
00:21:26,780 --> 00:21:29,850
You better return or I'm going to report
you to the orphanage.
381
00:21:31,000 --> 00:21:32,240
Well, he says we stay.
382
00:21:32,540 --> 00:21:35,700
Why? Because Bob will never survive
without us.
383
00:21:35,701 --> 00:21:36,999
All right.
384
00:21:37,000 --> 00:21:38,560
I'll come check on you tomorrow.
385
00:21:38,700 --> 00:21:42,490
You think that Lewis and Clark's wives
came to check on them in the morning?
386
00:21:43,060 --> 00:21:44,110
Lewis and Clark.
387
00:21:44,490 --> 00:21:46,720
Did not lock their keys in the covered
wagon.
388
00:21:48,830 --> 00:21:51,000
Good night, Emily. Good night,
sweetheart.
389
00:21:51,630 --> 00:21:52,680
Good night, fellas.
390
00:21:53,450 --> 00:21:54,500
Good night.
391
00:21:56,970 --> 00:22:01,870
Look, you guys don't have to stay. I
know it hasn't been much of a camping
392
00:22:02,070 --> 00:22:03,120
Yeah, we know.
393
00:22:03,630 --> 00:22:07,300
Well, we just figure, what the heck?
Things are too soft in the orphanage.
394
00:22:08,530 --> 00:22:10,710
Well, may as well get comfortable.
395
00:22:14,380 --> 00:22:17,120
It is, uh... It is kind of nice here,
though.
396
00:22:20,100 --> 00:22:21,150
Quiet.
397
00:22:22,320 --> 00:22:23,370
Peaceful.
398
00:22:27,660 --> 00:22:30,640
Oh, look there. That's the North Star.
399
00:22:32,580 --> 00:22:34,380
I think that's the Wrigley Building.
400
00:22:38,480 --> 00:22:40,240
Yeah. Yeah, you're right.
401
00:22:42,380 --> 00:22:43,430
It's nice, though.
402
00:23:11,940 --> 00:23:12,990
Morning.
403
00:23:20,340 --> 00:23:23,840
Well, if it isn't Lewis and Clark in the
Hunchback of Notre Dame.
404
00:23:25,760 --> 00:23:26,920
How was your evening?
405
00:23:27,360 --> 00:23:28,410
Terrific.
406
00:23:28,760 --> 00:23:32,240
Nothing like a good night's sleep on a
life raft.
407
00:23:33,889 --> 00:23:35,449
Concrete. Lifts a man's spirits.
408
00:23:36,030 --> 00:23:37,590
What do you want for breakfast?
409
00:23:37,770 --> 00:23:40,720
Breakfast, Emily? Is that what you think
we came here for?
410
00:23:40,890 --> 00:23:42,730
To get breakfast and admit defeat?
411
00:23:43,130 --> 00:23:44,750
Wally will have bacon and eggs.
412
00:23:45,130 --> 00:23:46,180
Bacon!
413
00:23:50,141 --> 00:23:52,239
Maybe on the syrup.
414
00:23:52,240 --> 00:23:56,790
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
32586
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.