All language subtitles for The Bob Newhart Show s05e01 Enter Mrs Peeper.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:06,470 --> 00:01:12,839 to be an atomic scientist to change a typewriter ribbon these days. 2 00:01:12,840 --> 00:01:15,020 Any fool can do that. It's easy. 3 00:01:15,640 --> 00:01:16,690 There you go. 4 00:01:17,240 --> 00:01:19,360 I think, fool, but I was trying to put it in. 5 00:01:20,980 --> 00:01:24,590 Then you're going to have to hit an atomic scientist. I just extract them. 6 00:01:24,591 --> 00:01:26,019 Hi, Bob. 7 00:01:26,020 --> 00:01:27,070 Hi, Jerry. 8 00:01:27,220 --> 00:01:30,300 Oh, gee, Bob. Your aftershave smells like eau de garage. 9 00:01:30,301 --> 00:01:35,539 I was filling my car at one of those self -service gas stations. I got gas in 10 00:01:35,540 --> 00:01:36,279 them all over me. 11 00:01:36,280 --> 00:01:37,330 It's very stylish. 12 00:01:37,331 --> 00:01:40,899 You know, I was trying to save some money. It said buy nine gallons and the 13 00:01:40,900 --> 00:01:41,950 tenth is on us. 14 00:01:44,220 --> 00:01:45,420 No, the tenth is on you. 15 00:01:47,400 --> 00:01:50,170 Is there a coffee, Carol? Oh, yeah, Bob. I just made some. 16 00:01:50,540 --> 00:01:52,140 Don't forget to add some STP. 17 00:01:55,940 --> 00:01:59,740 Singing telegram for Dr. Hartley. 18 00:02:00,180 --> 00:02:02,350 Here's the compact mile over by the coffee. 19 00:02:04,371 --> 00:02:06,119 I'm Dr. 20 00:02:06,120 --> 00:02:08,270 Hartley. A birthday message for you. 21 00:02:10,009 --> 00:02:11,610 It's not my birthday. 22 00:02:12,490 --> 00:02:13,870 Well, yeah, let's dig away. 23 00:02:15,830 --> 00:02:20,250 I'm Hartley, Dr. Robert Hartley. Here we are, here we are. 24 00:02:20,670 --> 00:02:23,260 It's from your friend Cliff Murdoch. Oh, the peeper. 25 00:02:23,350 --> 00:02:24,970 I think it's pronounced Murdoch. 26 00:02:27,070 --> 00:02:31,070 Your friend Cliff Murdoch, the peeper, is coming to Chicago pretty soon. 27 00:02:31,430 --> 00:02:34,170 He's looking forward to seeing you and Emily. 28 00:02:35,630 --> 00:02:37,070 Driving the night of the four. 29 00:02:37,130 --> 00:02:40,630 Don't go to any trouble. He'll be bringing a surprise. 30 00:02:46,910 --> 00:02:48,130 Da, da, da, da. 31 00:02:50,170 --> 00:02:53,000 Don't do that, lady. You'll get in trouble with the union. 32 00:02:53,670 --> 00:02:54,770 Stupid telegram. 33 00:02:54,771 --> 00:02:56,849 What is your sense of humor? That's very funny. 34 00:02:56,850 --> 00:02:57,900 And there's a P .S. 35 00:02:57,990 --> 00:02:59,910 Oh, lay it on me. I can't wait. 36 00:03:00,750 --> 00:03:03,810 P .S. This is C .O .D. You owe 12 bucks. 37 00:03:14,920 --> 00:03:16,240 It won't work with a bucket. 38 00:03:16,301 --> 00:03:19,179 Just checking something out. 39 00:03:19,180 --> 00:03:20,800 Could you check out one of these? 40 00:03:21,160 --> 00:03:22,210 Oh, yeah. 41 00:03:22,260 --> 00:03:23,310 Thank you. 42 00:03:23,760 --> 00:03:27,640 Oh, have I got great news for you. Oh, I could use some great news. 43 00:03:28,120 --> 00:03:32,179 Olive Sweeney got sick and I had to take her class on a nature outing. Do you 44 00:03:32,180 --> 00:03:34,760 have any idea what crawls around in the loft, Bob? 45 00:03:35,480 --> 00:03:38,840 Do you want to hear my great news or not? It's a slimy white thing. 46 00:03:41,100 --> 00:03:44,770 Go tell Howard my great news. Oh, I'm sorry, honey. What's your great news? 47 00:03:47,080 --> 00:03:48,580 The peepers coming to Chicago. 48 00:03:52,620 --> 00:03:54,020 That is great news. 49 00:03:54,780 --> 00:03:55,830 When's a lucky day? 50 00:03:56,020 --> 00:03:57,980 Tonight. Our cup runneth over. 51 00:04:01,140 --> 00:04:02,500 Bob, what are you doing? 52 00:04:02,501 --> 00:04:07,119 I'm filling the bucket with water so I can put it on top of the door and then 53 00:04:07,120 --> 00:04:08,980 it'll fall on the peep when he walks in. 54 00:04:09,840 --> 00:04:10,890 Why? 55 00:04:11,460 --> 00:04:12,510 Because it's clean. 56 00:04:13,460 --> 00:04:15,080 Who's going to clean up the mess? 57 00:04:15,420 --> 00:04:16,470 You do. 58 00:04:17,850 --> 00:04:19,310 Yeah, that makes it funny. 59 00:04:20,241 --> 00:04:24,149 Emily, he said he was bringing a surprise. 60 00:04:24,150 --> 00:04:26,889 Now, that can only mean a practical joke. I've got to find something to top 61 00:04:26,890 --> 00:04:27,940 I've got it, Bob. 62 00:04:28,850 --> 00:04:31,450 Let's leave. And when he gets here, we won't be here. 63 00:04:31,451 --> 00:04:34,689 You don't like the peeper, do you? 64 00:04:34,690 --> 00:04:39,149 Well, I find it hard to identify with a 45 -year -old man with sneezing powder 65 00:04:39,150 --> 00:04:40,200 in my compact. 66 00:04:43,350 --> 00:04:44,400 I'd forgotten that. 67 00:04:44,830 --> 00:04:46,810 That's the great thing about the peeper. 68 00:04:46,990 --> 00:04:49,700 You know it's going to happen, but you don't know when. 69 00:04:50,670 --> 00:04:51,810 It's kind of like death. 70 00:04:56,190 --> 00:04:58,930 Come in, Howard. 71 00:04:58,931 --> 00:05:05,669 Oh, thanks, Bob. I need your help. I'm entering a contest to find a jingle for 72 00:05:05,670 --> 00:05:08,970 our airlines, and I need a rhyme for landing gear. 73 00:05:11,230 --> 00:05:12,350 Have a beer. Thanks. 74 00:05:20,110 --> 00:05:22,030 Have a beer rhymes with landing gear. 75 00:05:23,370 --> 00:05:24,420 That's right it does. 76 00:05:24,690 --> 00:05:25,740 I need one more. 77 00:05:26,330 --> 00:05:27,380 Shut the door. 78 00:05:27,790 --> 00:05:28,840 That's good, too. 79 00:05:30,810 --> 00:05:32,070 What do you have so far on? 80 00:05:32,970 --> 00:05:36,790 Uh, landing gear, landing gear, landing gear, have a beer, shut the door. 81 00:05:38,850 --> 00:05:40,510 Good. I like it. Thank you. 82 00:05:43,470 --> 00:05:47,469 You know, maybe I could electrify the doorknob. I mean, the people would get a 83 00:05:47,470 --> 00:05:48,520 charge out of that. 84 00:05:48,521 --> 00:05:53,049 Hey, Mom, why don't you just hit him in the face with a pie and get it over 85 00:05:53,050 --> 00:05:59,469 with? Emily, you know, in your scattershot way, you may have come up 86 00:05:59,470 --> 00:06:00,269 something good. 87 00:06:00,270 --> 00:06:02,930 Do you know I have never hit Cliff Murdoch with a pie? 88 00:06:03,230 --> 00:06:04,670 Cliff Murdoch, the snipper? 89 00:06:07,330 --> 00:06:09,910 He's coming to town in a few minutes. 90 00:06:09,911 --> 00:06:13,649 You're going to hit him with a pie. Don't you think that's kind of corny? 91 00:06:13,650 --> 00:06:14,910 It's not corny. It's funny. 92 00:06:14,911 --> 00:06:17,549 Well, wouldn't it be funny if you just served it to him in a plate and didn't 93 00:06:17,550 --> 00:06:18,600 give him a fork? 94 00:06:18,601 --> 00:06:22,819 It's not funny. Why don't you bake him a cement pie, and then when he bites into 95 00:06:22,820 --> 00:06:24,080 it, it'll break his teeth. 96 00:06:25,200 --> 00:06:29,280 A practical joke is either funny or it isn't funny. Oh, it's a practical joke. 97 00:06:29,281 --> 00:06:32,119 You mean like the time you and the winker, you nailed my door shut, and I 98 00:06:32,120 --> 00:06:33,159 into it and broke my nose? 99 00:06:33,160 --> 00:06:35,520 Exactly. Ah, I get it. 100 00:06:36,000 --> 00:06:39,660 If you break your teeth, it's not funny, and if you break your nose, it is. 101 00:06:46,760 --> 00:06:49,290 Can't wait to see what the surprise of the peak has. 102 00:06:51,240 --> 00:06:53,530 How long are you going to stand by their door? 103 00:06:53,780 --> 00:06:57,320 As long as it takes. The secret of a great practical joke is patience. 104 00:06:59,300 --> 00:07:00,600 Hey, hey, hey! 105 00:07:00,601 --> 00:07:01,799 It's him. 106 00:07:01,800 --> 00:07:06,060 Welcome to Juvenile Jury. Have I got a surprise for you! 107 00:07:06,680 --> 00:07:08,040 Let's see what it is. 108 00:07:31,660 --> 00:07:32,980 I don't know much about you. 109 00:07:34,900 --> 00:07:36,160 Bob, this is for you. 110 00:07:42,860 --> 00:07:43,910 What's this? 111 00:07:44,740 --> 00:07:46,260 Cubs and Reds. Wow! 112 00:07:46,680 --> 00:07:48,180 Hey, Bob got us those tickets. 113 00:07:48,181 --> 00:07:49,899 That guy just dropped them off. 114 00:07:49,900 --> 00:07:52,730 Baseball at Wrigley Field, huh? That's something else. 115 00:07:52,731 --> 00:07:56,319 Yeah, sitting there in your shirts, sleeves and the bleachers. 116 00:07:56,320 --> 00:07:57,370 Summer's done. 117 00:07:57,460 --> 00:08:00,100 Hot beer in your hand, a cold hot dog in your lap. 118 00:08:03,311 --> 00:08:06,289 Bob Hartley's one hell of a guy. 119 00:08:06,290 --> 00:08:09,030 He's what friendship is all about. He's America to me. 120 00:08:11,350 --> 00:08:12,850 Hi, Carol. Hi, Jerry. Hi, Bob. 121 00:08:13,110 --> 00:08:15,690 Bob, you are a prince. 122 00:08:17,190 --> 00:08:18,240 What do you mean? 123 00:08:18,710 --> 00:08:20,310 I guess you know what I mean. 124 00:08:23,610 --> 00:08:24,660 I guess I do. 125 00:08:25,450 --> 00:08:26,500 Pepper just arrived. 126 00:08:26,730 --> 00:08:30,110 Oh, great. The tickets. Oh, the people are going to love this game. 127 00:08:30,330 --> 00:08:31,380 Yes. 128 00:08:33,320 --> 00:08:35,140 two tickets there. Yeah, I know. 129 00:08:36,340 --> 00:08:37,390 You're a communist. 130 00:08:39,800 --> 00:08:42,939 Didn't he just say I was a prince? 131 00:08:42,940 --> 00:08:44,800 Well, now you're the prince of Russia. 132 00:08:46,600 --> 00:08:48,220 Is this the seventh floor? 133 00:08:48,500 --> 00:08:49,880 Oh, Peep, congratulations. 134 00:08:50,520 --> 00:08:54,239 Oh, thanks, Carol. It's not that big a thing. I've found the seventh floor 135 00:08:54,240 --> 00:08:55,290 before. 136 00:08:55,660 --> 00:08:56,710 Hey, hey, hey. 137 00:08:56,880 --> 00:08:57,930 Hey, hey, hey. 138 00:08:58,620 --> 00:09:03,280 I never saw two guys get along the way. you do. 139 00:09:03,500 --> 00:09:05,920 Well, we're, uh, we're buddies, you know, pals. 140 00:09:06,280 --> 00:09:13,279 We're, uh, one, two, three, four, me, and my... Come on, Bob, like in 141 00:09:13,280 --> 00:09:14,330 the old days. 142 00:09:14,520 --> 00:09:16,360 And my shadow... 143 00:09:33,900 --> 00:09:40,059 to tell our troubles to two grown men and when it's time for fun 144 00:09:40,060 --> 00:09:46,199 we climb the stairs we never knock 145 00:09:46,200 --> 00:09:52,999 cause nobody's there just me and 146 00:09:53,000 --> 00:09:58,540 my shadow all alone and feel 147 00:10:23,910 --> 00:10:29,689 routine for emily and and kareem maybe maybe we shouldn't kareem would love it 148 00:10:29,690 --> 00:10:33,629 what do you think of her but isn't she wonderful you know she's changed my life 149 00:10:33,630 --> 00:10:40,329 before i married her i was single yes she's 150 00:10:40,330 --> 00:10:45,149 very nice she loves you bob you know even though the color did wash out of 151 00:10:45,150 --> 00:10:49,949 hair from that banana cream pie yeah i'm sorry about that i should have used 152 00:10:49,950 --> 00:10:51,090 lemon rang like you did 153 00:10:51,091 --> 00:10:55,869 Say, you know, that pie gave me a great idea, Bob. We're going to serve it in 154 00:10:55,870 --> 00:10:56,920 our restaurant. 155 00:10:57,330 --> 00:10:59,030 What restaurant is that? 156 00:11:00,310 --> 00:11:03,200 A fish restaurant we're opening in Maine, me and Corrine. 157 00:11:06,290 --> 00:11:08,520 You're too much, a fish restaurant in Maine. 158 00:11:08,630 --> 00:11:10,010 What's so funny about that? 159 00:11:10,011 --> 00:11:14,349 Well, aren't there already, you know, a lot of fish restaurants in Maine? 160 00:11:14,350 --> 00:11:17,449 Maybe, but you've got to give the people what they want. In Maine, they want 161 00:11:17,450 --> 00:11:20,110 fish. They even have a senator named Muskie. 162 00:11:24,970 --> 00:11:28,869 an afternoon planned for us. First, we see the Reds and the Cubs, get a little 163 00:11:28,870 --> 00:11:32,690 pizza, get a little blotto, and talk over old times. Oh, I can't today. 164 00:11:32,930 --> 00:11:35,460 I'm meeting Corrine at a restaurant supply house. 165 00:11:35,510 --> 00:11:39,750 They got a new computerized oyster opener they say is out of this world. 166 00:11:40,950 --> 00:11:43,540 Pete, the Reds and the Cubs, it's got to be terrific. 167 00:11:43,690 --> 00:11:44,850 Well, maybe next time. 168 00:11:45,170 --> 00:11:50,009 Listen, I just came down to tell you that we want to have dinner with you 169 00:11:50,010 --> 00:11:53,020 tonight. You know, I want you and Emily to get to know Corrine. 170 00:11:53,290 --> 00:11:56,560 Sure, sure. Well, how about lunch? You know, just the two of us, me. 171 00:11:56,960 --> 00:11:59,100 Eh? What? No lunch for me. 172 00:11:59,101 --> 00:12:03,019 Oh. Now, I'm trying to lose a couple of pounds. You know, I'm going to trim down 173 00:12:03,020 --> 00:12:04,070 for the little lady. 174 00:12:04,071 --> 00:12:09,079 You could stand to lose a few yourself, Bob. You look like you got a beach ball 175 00:12:09,080 --> 00:12:10,130 under your shirt. 176 00:12:10,960 --> 00:12:12,420 I just need a little exercise. 177 00:12:12,740 --> 00:12:15,120 Well, I've got the one that'll do the trick. 178 00:12:15,800 --> 00:12:16,850 Oh, yeah? Yeah. 179 00:12:16,851 --> 00:12:20,359 Get down on your hands and knees here. Now, go ahead. Right there on the floor, 180 00:12:20,360 --> 00:12:21,819 like you're going to do a push -up. 181 00:12:21,820 --> 00:12:22,870 Just... 182 00:12:22,920 --> 00:12:26,220 Okay, now lift your left arm and your right leg. 183 00:12:28,800 --> 00:12:29,850 Like this? 184 00:12:30,300 --> 00:12:32,340 Perfect. Now bark. 185 00:12:54,700 --> 00:12:56,440 Did you see the prices on this menu? 186 00:12:57,380 --> 00:12:59,970 I wonder if it's called Pink Mark Tower. I'm the mark. 187 00:12:59,971 --> 00:13:04,599 Your best friend just got married. The least you can do is show him a good time 188 00:13:04,600 --> 00:13:07,019 without worrying about how much it's going to cost. 189 00:13:07,020 --> 00:13:09,239 What's this doesn't turn around? I thought you didn't like him. 190 00:13:09,240 --> 00:13:12,130 Well, I like him since he married Corrine. She's terrific. 191 00:13:12,140 --> 00:13:14,370 I don't know why we just couldn't have pizza. 192 00:13:14,420 --> 00:13:17,130 I mean, Peep likes pizza. I like pizza. Pizza's perfect. 193 00:13:20,120 --> 00:13:22,780 Oh, great idea coming here, Emily. 194 00:13:23,420 --> 00:13:24,900 He's a super dancer. 195 00:13:25,280 --> 00:13:28,160 Yeah, I put the cha in the cha -cha -cha. 196 00:13:28,920 --> 00:13:31,520 The trouble is, you put it right in that vault. 197 00:13:31,840 --> 00:13:33,260 Well, nobody's perfect. 198 00:13:34,060 --> 00:13:35,110 Pizza's perfect. 199 00:13:37,520 --> 00:13:38,570 Clifford's perfect. 200 00:13:38,600 --> 00:13:43,380 I haven't heard anybody call you Clifford since... Mary Beth Mosley. 201 00:13:44,020 --> 00:13:49,719 Who? That's an old girlfriend of his back in college. Well, she wasn't 202 00:13:49,720 --> 00:13:52,480 old, and she wasn't exactly a friend. 203 00:13:53,080 --> 00:13:54,130 Was she a girl? 204 00:13:56,340 --> 00:13:57,980 See, that's not the point. 205 00:13:58,340 --> 00:14:02,360 One night, Cliff and I took her and her roommate out to a drive -in movie. 206 00:14:02,820 --> 00:14:06,260 And we pulled the greatest practical joke we have ever pulled. 207 00:14:06,960 --> 00:14:08,340 You must have been proud. 208 00:14:09,100 --> 00:14:12,260 Did I tell you how Corrine and I got together? 209 00:14:12,540 --> 00:14:14,780 No, but I think now would be a good time. 210 00:14:16,680 --> 00:14:20,240 We had the girls go to the refreshment stand to pick up some popcorn. 211 00:14:20,540 --> 00:14:21,940 Right? Yeah. 212 00:14:22,700 --> 00:14:26,680 See, Corrine was the head librarian in the Montpelier Free Library. 213 00:14:27,060 --> 00:14:31,779 Oh, Clifford, you mustn't brag about me. I wasn't the head librarian. I was the 214 00:14:31,780 --> 00:14:32,830 only librarian. 215 00:14:33,060 --> 00:14:34,700 They only had 300 books. 216 00:14:34,701 --> 00:14:39,119 So anyway, while the girls are gone, we take off all our clothes and put 217 00:14:39,120 --> 00:14:40,200 pumpkins on our heads. 218 00:14:42,480 --> 00:14:43,530 Good job. 219 00:14:45,530 --> 00:14:48,180 Imagine what we look like. We couldn't stop laughing. 220 00:14:49,850 --> 00:14:51,590 Good evening, Matt. Take your order. 221 00:14:52,130 --> 00:14:53,450 I'm in the middle of a story. 222 00:14:54,650 --> 00:14:55,700 Right. 223 00:14:56,050 --> 00:14:58,930 Now, the original plan was... I'm getting kind of hungry. 224 00:14:59,130 --> 00:15:03,890 The original plan was to hide under the car and leap out at the girl. 225 00:15:03,891 --> 00:15:07,789 But you know something? It is physically impossible to crawl under a 1949 226 00:15:07,790 --> 00:15:09,890 Studebaker with a pumpkin on your head. 227 00:15:10,770 --> 00:15:12,010 I didn't know that. 228 00:15:12,011 --> 00:15:16,749 You and Cliff were both from Montpelier, huh? Oh, she was originally from 229 00:15:16,750 --> 00:15:18,230 Seattle. You're kidding. 230 00:15:18,710 --> 00:15:19,760 I'm from Seattle. 231 00:15:20,170 --> 00:15:21,220 Really? 232 00:15:21,390 --> 00:15:25,469 You know those heaters that they put inside cars that they drive in? I 233 00:15:25,470 --> 00:15:26,770 been there in a long time. 234 00:15:27,130 --> 00:15:28,510 Oh, I bet it's still raining. 235 00:15:30,270 --> 00:15:34,090 Accidentally, I bump into Cliff, and it singes his pumpkin, remember? 236 00:15:34,161 --> 00:15:38,749 Seattle's where Corrine learned all about fish. 237 00:15:38,750 --> 00:15:41,610 And pretty soon, the pumpkin fumes are filling the car. 238 00:15:43,020 --> 00:15:44,700 Have you finished your story yet? 239 00:15:45,860 --> 00:15:47,540 I'm just getting to the best parts. 240 00:15:47,580 --> 00:15:50,770 Well, I wanted you to know that we just ran out of calves' brains. 241 00:15:51,851 --> 00:15:59,739 So anyway, the girls come back and they see two guys sitting there naked without 242 00:15:59,740 --> 00:16:03,880 any clothes on with one pumpkin on the head burning and smoke billowing out. 243 00:16:05,640 --> 00:16:07,560 That is my favorite story. 244 00:16:07,900 --> 00:16:10,020 Yeah, mine too. Excuse me, Bob. 245 00:16:10,800 --> 00:16:12,220 They're playing our song. 246 00:16:12,890 --> 00:16:14,030 Moonlight in Vermont. 247 00:16:14,230 --> 00:16:16,010 Shall we trip the light fantastic? 248 00:16:16,390 --> 00:16:18,050 No, let's just dance. 249 00:16:21,010 --> 00:16:23,010 Oh, good story, Bob. 250 00:16:23,630 --> 00:16:24,910 I'm going to pat on my nose. 251 00:16:27,850 --> 00:16:30,930 You know, pumpkin fumes can be deadly. 252 00:16:34,490 --> 00:16:38,160 Well, the windows were all open and, you know, there wasn't a lot of smoke. 253 00:16:38,490 --> 00:16:42,250 I guess over the years we tend to embellish our stories a little bit. 254 00:16:43,220 --> 00:16:47,260 Yeah, we weren't, you know, really naked. We had our shorts on. 255 00:16:48,080 --> 00:16:49,140 Kind of figured that. 256 00:16:49,960 --> 00:16:52,790 You really didn't have pumpkins on your heads, did you? 257 00:16:54,020 --> 00:16:55,070 No. 258 00:16:56,680 --> 00:16:59,210 Girls never came back from the refreshments, man. 259 00:17:06,339 --> 00:17:08,780 Imagine, Corrine coming from Seattle. 260 00:17:09,280 --> 00:17:10,330 Yeah, imagine. 261 00:17:10,380 --> 00:17:12,730 We practically grew up next door to each other. 262 00:17:12,980 --> 00:17:15,359 Great. She is a terrific girl. 263 00:17:16,500 --> 00:17:18,060 Well... You don't like her, do you? 264 00:17:18,460 --> 00:17:20,810 Yeah, she's fine, except she's a little pushy. 265 00:17:21,280 --> 00:17:24,530 Unless she dominates the conversation, she isn't interesting. 266 00:17:24,780 --> 00:17:28,690 I don't know if you noticed tonight, but she constantly interrupted my story. 267 00:17:29,660 --> 00:17:31,220 Frankly, I consider that a plus. 268 00:17:32,191 --> 00:17:34,279 I'm going to bed. 269 00:17:34,280 --> 00:17:36,450 Oh, honey, why are you in such a lousy mood? 270 00:17:36,451 --> 00:17:39,659 I'm not in a lousy mood, considering I just blew a hundred bucks at a 271 00:17:39,660 --> 00:17:42,579 that didn't even have calves brains. Well, I had a terrific time. 272 00:17:42,580 --> 00:17:44,320 And so did Cliff, and so did Corrine. 273 00:17:44,440 --> 00:17:46,490 You know, I don't know what he sees in her. 274 00:17:46,500 --> 00:17:50,170 I know why you don't like her. You think she's coming between you and Cliff. 275 00:17:50,340 --> 00:17:51,720 That is ridiculous. 276 00:17:52,200 --> 00:17:57,679 I mean, Cliff and I are like Paul Newman and Robert Redford in Butch Cassidy and 277 00:17:57,680 --> 00:17:58,730 the Sundance Kid. 278 00:17:59,100 --> 00:18:01,740 Talk about your absurd comparisons. 279 00:18:02,060 --> 00:18:04,920 All right, then the sting. 280 00:18:05,671 --> 00:18:07,739 Not even close. 281 00:18:07,740 --> 00:18:10,380 More like Mickey Rooney and Ernest Fork now. 282 00:18:12,020 --> 00:18:13,840 Don't push it, Emily. Oh, honey. 283 00:18:14,360 --> 00:18:16,020 You just feel left out. 284 00:18:16,021 --> 00:18:16,919 I do not. 285 00:18:16,920 --> 00:18:20,410 I know how you feel. I felt the same way when you and Cliff were together. 286 00:18:20,940 --> 00:18:22,160 That is just not true. 287 00:18:22,161 --> 00:18:26,439 Oh, remember when you two filled Jerry's spit sink with Jell -O? Did you ask me 288 00:18:26,440 --> 00:18:27,479 to be part of it? 289 00:18:27,480 --> 00:18:30,519 When you went and knocked on apartment doors and you ran, did you ask me to be 290 00:18:30,520 --> 00:18:31,570 part of it? No. 291 00:18:32,140 --> 00:18:35,020 Well, knocking on doors and running is a man's sport. 292 00:18:37,610 --> 00:18:40,680 If you'd gotten caught, you probably would have turned us in. 293 00:18:42,951 --> 00:18:46,789 And where were you yesterday afternoon? 294 00:18:46,790 --> 00:18:48,429 I went to the baseball game with Bob. 295 00:18:48,430 --> 00:18:49,309 He said it was okay. 296 00:18:49,310 --> 00:18:50,169 You what? 297 00:18:50,170 --> 00:18:51,850 Jerry, what a fabulous game. 298 00:18:51,851 --> 00:18:54,289 If you enjoyed it so much, why don't you get season tickets? 299 00:18:54,290 --> 00:18:55,970 I wouldn't have time. I work all day. 300 00:18:56,290 --> 00:18:57,990 I think I could solve that problem. 301 00:18:58,990 --> 00:19:00,040 Oh, hi, Jerry. 302 00:19:00,160 --> 00:19:04,119 Carol, have my two tickets to the completely sold -out John Denver Frank 303 00:19:04,120 --> 00:19:07,959 Sinatra, Neil Diamond, Count Basie, all of Fitzgerald, Fred Astaire concert 304 00:19:07,960 --> 00:19:09,010 arrived as yet? 305 00:19:09,220 --> 00:19:10,660 No, but your shirts are ready. 306 00:19:10,661 --> 00:19:15,159 When the two tickets to that once -in -a -lifetime concert do arrive, kindly let 307 00:19:15,160 --> 00:19:18,699 me know. I want to invite my best and dearest friend in the world, Bernard J. 308 00:19:18,700 --> 00:19:20,080 Tupperman, to accompany me. 309 00:19:20,081 --> 00:19:24,839 Jerry, I looked for you when I heard the peep couldn't go to the game, but they 310 00:19:24,840 --> 00:19:26,919 said you had gone to lunch. I'm sorry if you're upset. 311 00:19:26,920 --> 00:19:27,970 Forget it, Bob. 312 00:19:28,240 --> 00:19:29,290 I'm not upset. 313 00:19:30,110 --> 00:19:33,480 Anyway, you didn't miss anything. It was just a baseball game. Right. 314 00:19:33,710 --> 00:19:37,190 There's nothing unusual about an 11 -inning 15 -to -14 game. 315 00:19:38,210 --> 00:19:41,090 It was the two triple plays that made it unusual. 316 00:19:43,030 --> 00:19:44,250 You both communists! 317 00:19:47,270 --> 00:19:48,330 Hey, hey, hey! 318 00:19:48,910 --> 00:19:49,960 Hey. 319 00:19:50,530 --> 00:19:51,790 Hey, you're too hay short. 320 00:19:51,791 --> 00:19:53,089 Hey, hey. 321 00:19:53,090 --> 00:19:54,140 Thanks, Carol. 322 00:19:55,030 --> 00:19:56,690 Oh, what brings you here? 323 00:19:56,691 --> 00:20:00,539 I was in the neighborhood looking at some bun warmers for the restaurant. 324 00:20:00,540 --> 00:20:02,400 I thought you might like to have lunch. 325 00:20:02,940 --> 00:20:04,080 You and me and Corrine? 326 00:20:05,000 --> 00:20:06,640 You don't like her, do you, Bob? 327 00:20:07,280 --> 00:20:10,980 No, she's fine. She's very attractive for an ex -librarian. 328 00:20:12,360 --> 00:20:13,410 I understand. 329 00:20:13,920 --> 00:20:16,780 When you married Emily, I didn't like her either. 330 00:20:17,420 --> 00:20:18,470 You didn't? 331 00:20:18,840 --> 00:20:21,100 Well, she's kind of pushy. 332 00:20:23,480 --> 00:20:26,120 Are you talking about my Emily, Emily Hartley? 333 00:20:26,121 --> 00:20:27,389 Yeah. 334 00:20:27,390 --> 00:20:28,990 And she has no sense of humor. 335 00:20:29,530 --> 00:20:30,730 She's a stick in the mud. 336 00:20:32,230 --> 00:20:35,290 She has a great sense of humor. She laughs at everything. 337 00:20:35,650 --> 00:20:38,190 I've seen people sucking lemons smile more. 338 00:20:41,130 --> 00:20:45,149 You know the party bit I do where I put my shoes on the wrong feet and wear my 339 00:20:45,150 --> 00:20:45,929 coat backwards? 340 00:20:45,930 --> 00:20:47,710 She always breaks up at that. 341 00:20:47,930 --> 00:20:49,920 Yeah, I've heard it. It's a forced laugh. 342 00:20:51,130 --> 00:20:54,750 She could hardly breathe last night when I told that pumpkin story. 343 00:20:55,150 --> 00:20:56,290 I didn't hear her laugh. 344 00:20:56,490 --> 00:20:58,710 Well, rough. She was rolling in the aisle. 345 00:21:01,070 --> 00:21:02,230 She's a sourpuss. 346 00:21:02,490 --> 00:21:03,540 I hate her. 347 00:21:04,790 --> 00:21:06,490 Hate? You hate her? 348 00:21:08,430 --> 00:21:10,530 That's an awful strong word, hate. 349 00:21:11,130 --> 00:21:12,180 Well, it fits. 350 00:21:13,150 --> 00:21:14,690 How can you say that? 351 00:21:15,930 --> 00:21:17,370 You ate her cooking? 352 00:21:17,750 --> 00:21:19,630 She let you sleep in our garage? 353 00:21:22,410 --> 00:21:24,130 Bob, I love Emily. 354 00:21:25,100 --> 00:21:26,660 I wish you'd make up your mind. 355 00:21:27,120 --> 00:21:31,080 I've always loved Emily. First of all, because you love her. Second of all, 356 00:21:31,100 --> 00:21:34,400 because I love her. But you get the point, don't you, Bob? 357 00:21:35,540 --> 00:21:36,820 Yeah, you hate my wife. 358 00:21:37,660 --> 00:21:41,320 I love your wife, and I want you to love my wife, too. 359 00:21:42,720 --> 00:21:48,679 Well, I like her, and I'm sure in time that I'll grow to love her. And I'm 360 00:21:48,680 --> 00:21:51,200 sorry if I offended you. 361 00:21:51,440 --> 00:21:52,490 Bob. 362 00:21:52,600 --> 00:21:55,000 Love means never having to say you're sorry. 363 00:21:55,001 --> 00:22:01,759 When you married Emily, our friendship didn't end, and it's not going to end 364 00:22:01,760 --> 00:22:02,810 now. 365 00:22:02,900 --> 00:22:05,440 Yeah, you're right. We're a team. 366 00:22:06,000 --> 00:22:08,380 Like, um... Fred Astaire and Ginger Rogers. 367 00:22:08,640 --> 00:22:11,120 Or, um... Sherlock Holmes and Dr. Watson. 368 00:22:11,620 --> 00:22:15,340 I was thinking more, uh... Robert Redford and Mickey Rooney. 369 00:22:18,040 --> 00:22:19,540 That's kind of ludicrous, Bob. 370 00:22:20,720 --> 00:22:22,580 Yeah, you're much taller than Mickey. 371 00:22:23,960 --> 00:22:25,620 What time is it? 372 00:22:25,960 --> 00:22:27,080 Uh, 12 o 'clock. 373 00:22:27,280 --> 00:22:32,540 Well, when it's 12 o 'clock, we climb the stairs. 374 00:22:33,460 --> 00:22:36,000 We never walk alone. 375 00:22:41,240 --> 00:22:45,059 Are you sure that's the way you do it? Yeah, I saw Bob trying it out. You see, 376 00:22:45,060 --> 00:22:47,899 you put the bucket on top of the door, then when somebody opens the door, it 377 00:22:47,900 --> 00:22:48,919 falls on their head. 378 00:22:48,920 --> 00:22:49,970 Is it funny? 379 00:22:50,240 --> 00:22:51,500 Well, it's supposed to be. 380 00:22:51,660 --> 00:22:53,600 Well, I don't get it. Me neither. 381 00:22:54,460 --> 00:22:55,510 Anybody home? 382 00:22:55,560 --> 00:22:57,540 Oh, Howard. Howard, don't come in. 383 00:22:57,740 --> 00:22:58,790 I've got to come in. 384 00:22:59,380 --> 00:23:00,820 I've got to sing Bob my jingle. 385 00:23:06,180 --> 00:23:07,240 Where is Bob? 386 00:23:07,860 --> 00:23:10,540 He's not home yet. Oh, well, then I'll sing my jingle. 387 00:23:12,580 --> 00:23:13,700 Fly me to the moon. 388 00:23:14,200 --> 00:23:15,640 We leave the 6th of June. 389 00:23:16,280 --> 00:23:19,500 Unless we get fogged in, then we leave the 7th. 390 00:23:22,439 --> 00:23:23,519 It's a beauty, Howard. 391 00:23:23,740 --> 00:23:27,110 Thanks. I had a hard time getting fogged in to rhyme with the seventh. 392 00:23:28,320 --> 00:23:30,120 I'll see you later, crocodile. 393 00:23:32,660 --> 00:23:34,500 Are you sure you used a bucket? 394 00:23:34,880 --> 00:23:37,530 Yeah, Bob says it's not funny unless you use a bucket. 395 00:23:37,940 --> 00:23:39,990 Wait a minute. I think I hear the elevator. 396 00:23:39,991 --> 00:23:43,439 Uh -oh, that must be them. Come on. I'm dying to see how they react from the 397 00:23:43,440 --> 00:23:44,490 jokes on them. 398 00:23:48,081 --> 00:23:50,169 Hi, Emily. Hi, honey. 399 00:23:50,170 --> 00:23:51,220 Hi, Clifford. 400 00:23:51,221 --> 00:23:52,589 Where's Bob? 401 00:23:52,590 --> 00:23:54,640 He's right behind me. I'm going to wash up. 402 00:23:56,751 --> 00:24:00,089 Well, what have you two been up to? 403 00:24:00,090 --> 00:24:01,590 Nothing. Absolutely nothing. 404 00:24:03,890 --> 00:24:05,750 Well, I'm starved. I'm going to change. 405 00:24:05,751 --> 00:24:09,149 By the way, it's impossible to close that door with that bucket stuck on top 406 00:24:09,150 --> 00:24:10,200 it. 407 00:24:20,650 --> 00:24:21,730 Keep practical jokes. 408 00:24:21,780 --> 00:24:26,330 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 32379

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.