Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,214 --> 00:00:09,259
This show contains disturbing imagery
essential to the plot.
2
00:00:09,342 --> 00:00:11,678
We do not condone the actions depicted.
3
00:00:11,761 --> 00:00:15,724
This is a story about never giving up,
and we hope you watch until the end.
4
00:00:33,616 --> 00:00:36,161
Hey, is someone in there?
5
00:00:38,538 --> 00:00:39,414
Pi…
6
00:00:43,501 --> 00:00:44,377
What…
7
00:01:04,522 --> 00:01:06,524
I'm hungry-pi.
8
00:02:18,847 --> 00:02:20,557
{\an8}I'm a Happian.
9
00:02:21,141 --> 00:02:24,269
I'm on a journey to spread happinessthroughout the universe-pi.
10
00:02:25,145 --> 00:02:27,605
Having said farewellto my home, Happy Planet,
11
00:02:28,439 --> 00:02:31,985
I arrived on this greenand blue planet today-pi.
12
00:02:33,236 --> 00:02:35,113
But I almost got caught.
13
00:02:35,196 --> 00:02:38,908
And with nothing to eat,I found myself in a pinch-pi.
14
00:02:40,076 --> 00:02:43,413
That's when Shizuka saved me-pi.
15
00:02:44,414 --> 00:02:45,832
Thank you-pi!
16
00:02:46,416 --> 00:02:47,959
The bread's delicious-pi.
17
00:02:49,752 --> 00:02:52,172
I guess you really are an alien.
18
00:02:54,382 --> 00:02:55,842
What's your name?
19
00:02:56,551 --> 00:02:59,137
Nnu-Anu-Kf is my name-pi.
20
00:03:01,556 --> 00:03:02,599
What?
21
00:03:03,183 --> 00:03:05,560
Nnu-Anu-Kf.
22
00:03:07,520 --> 00:03:10,315
Pi! Shizuka looks confused-pi.
23
00:03:10,899 --> 00:03:14,736
You can call me whatever you want-pi.
24
00:03:15,612 --> 00:03:16,738
I see.
25
00:03:17,989 --> 00:03:19,032
How about…
26
00:03:19,115 --> 00:03:20,366
TAKO
(OCTOPUS)
27
00:03:20,450 --> 00:03:21,534
Takopi.
28
00:03:23,661 --> 00:03:27,081
{\an8}Do we look alike?Well, if Shizuka says so…
29
00:03:29,167 --> 00:03:33,213
Shizuka seems to be a type of humancalled a "fourth grader"-pi.
30
00:03:34,547 --> 00:03:37,467
She knows a lot about living thingsand is really nice.
31
00:03:38,259 --> 00:03:41,221
When I look at her, I feel kind of…
32
00:03:45,433 --> 00:03:47,143
Shizuka.
33
00:03:48,061 --> 00:03:50,605
Let me repay your kindness-pi.
34
00:03:54,150 --> 00:03:55,860
Flappy Flappy Wings!
35
00:03:56,694 --> 00:03:58,446
It's a Happy Gadget.
36
00:03:58,988 --> 00:04:02,158
You can fly in the air with it-pi.
37
00:04:09,666 --> 00:04:12,043
Like this, see?
38
00:04:13,419 --> 00:04:14,712
What do you think-pi?
39
00:04:18,007 --> 00:04:19,467
Here you go.
40
00:04:19,550 --> 00:04:21,928
Now you try it-pi.
41
00:04:22,428 --> 00:04:24,722
No, I'm good.
42
00:04:25,807 --> 00:04:27,016
{\an8}What?
43
00:04:27,100 --> 00:04:29,185
{\an8}I have to buy a pencil board.
44
00:04:29,686 --> 00:04:31,354
{\an8}- See you.
- Wait, what?
45
00:04:31,437 --> 00:04:35,900
{\an8}The bread was left over from my lunch.
Don't worry about it.
46
00:04:36,901 --> 00:04:38,444
{\an8}I'll give you more tomorrow.
47
00:04:38,528 --> 00:04:39,988
{\an8}Why won't you try it-pi?
48
00:04:40,071 --> 00:04:42,657
It's so much fun-pi.
49
00:04:44,200 --> 00:04:45,118
Because…
50
00:04:46,411 --> 00:04:50,623
flying in the air won't change anything.
51
00:04:54,836 --> 00:04:56,087
See you tomorrow.
52
00:05:01,342 --> 00:05:04,721
Maybe Shizuka…
53
00:05:06,347 --> 00:05:09,309
has already flown before-pi!
54
00:05:10,852 --> 00:05:14,188
There are manyflying creatures on this planet-pi.
55
00:05:14,814 --> 00:05:19,193
Maybe humans can fly too,and they train with the birds every night.
56
00:05:19,986 --> 00:05:23,656
Shizuka, is this part of
flight training-pi?
57
00:05:24,324 --> 00:05:25,450
No.
58
00:05:26,034 --> 00:05:27,452
Be quiet.
59
00:05:28,286 --> 00:05:31,873
The kids from school
will call animal control if they see you.
60
00:05:31,956 --> 00:05:33,207
Pi!
61
00:05:35,168 --> 00:05:38,880
"School" seems to bewhere Shizuka goes every day-pi.
62
00:05:40,298 --> 00:05:45,720
So anyway, I broke her pencil board
like you told me to, Marina.
63
00:05:47,472 --> 00:05:49,640
Can't wait to see her face tomorrow.
64
00:05:49,724 --> 00:05:52,393
That's the third one this week.
65
00:05:52,477 --> 00:05:54,395
She'll have to buy one again.
66
00:05:54,479 --> 00:05:56,814
Think she's used up her allowance?
67
00:05:56,898 --> 00:05:57,857
Nah.
68
00:05:58,441 --> 00:06:00,985
She can buy it with her welfare money.
69
00:06:04,614 --> 00:06:08,618
They sound happy.
Are they discussing fun things to do-pi?
70
00:06:10,244 --> 00:06:11,537
Something like that.
71
00:06:14,665 --> 00:06:15,917
Oh, wait-pi.
72
00:06:16,000 --> 00:06:18,711
{\an8}You have to let me thank you today-pi.
73
00:06:19,754 --> 00:06:21,672
{\an8}Today's Happy Gadget is…
74
00:06:22,632 --> 00:06:24,175
Happy Camera!
75
00:06:24,884 --> 00:06:27,095
{\an8}It looks like an ordinary camera,
76
00:06:27,178 --> 00:06:29,305
{\an8}but if you take a picture with it-pi…
77
00:06:33,601 --> 00:06:36,562
{\an8}It instantly prints the image
on Happy Paper-pi.
78
00:06:37,438 --> 00:06:38,606
Huh.
79
00:06:39,816 --> 00:06:42,193
Why not just use a smartphone?
80
00:06:42,985 --> 00:06:44,320
It's quite heavy.
81
00:06:44,404 --> 00:06:48,533
Pi! This camera has a special function…
82
00:06:48,616 --> 00:06:50,743
I have to go buy a pencil board.
83
00:06:51,452 --> 00:06:53,162
The store's about to close.
84
00:06:53,246 --> 00:06:55,832
Pi? You're buying another one-pi?
85
00:06:55,915 --> 00:06:57,792
DIE, IDIOT
86
00:06:57,875 --> 00:06:58,751
Yeah.
87
00:06:59,836 --> 00:07:03,256
Mine's gone missing again.
88
00:07:11,639 --> 00:07:12,723
See you tomorrow.
89
00:07:16,727 --> 00:07:19,272
Shizuka is very busy-pi.
90
00:07:19,856 --> 00:07:23,484
But I'll make her happy tomorrowfor sure-pi.
91
00:07:25,486 --> 00:07:26,779
{\an8}3RD DAY OF ARRIVAL
92
00:07:26,863 --> 00:07:28,364
{\an8}Shizuka!
93
00:07:29,031 --> 00:07:32,201
This is a gadget you can use
to throw surprise parties-pi.
94
00:07:32,285 --> 00:07:33,619
- See you.
- Pi…
95
00:07:35,538 --> 00:07:37,331
{\an8}4TH DAY
96
00:07:37,415 --> 00:07:39,375
{\an8}Today's bread is sweet-pi.
97
00:07:43,838 --> 00:07:45,173
Mr. Always Right!
98
00:07:45,756 --> 00:07:49,552
Like a good friend, this gadget
always gives excellent advice-pi.
99
00:07:50,178 --> 00:07:51,220
Uh-huh.
100
00:07:54,015 --> 00:07:54,891
{\an8}6TH DAY
101
00:07:54,974 --> 00:07:56,476
{\an8}Today's gadget is amazing-pi.
102
00:07:56,559 --> 00:07:59,312
{\an8}A ballpoint pen that sounds
just like a Saturn rabbit.
103
00:07:59,395 --> 00:08:02,273
{\an8}Takopi, I gotta go home early today.
104
00:08:02,356 --> 00:08:03,399
{\an8}See you tomorrow.
105
00:08:03,483 --> 00:08:05,693
Why? Is something wrong-pi?
106
00:08:06,235 --> 00:08:08,279
I have to feed Chappy.
107
00:08:09,113 --> 00:08:10,406
Chappy?
108
00:08:15,453 --> 00:08:16,370
Wanna come?
109
00:08:19,749 --> 00:08:20,750
Pi!
110
00:08:23,503 --> 00:08:24,504
Pi…
111
00:08:24,587 --> 00:08:27,256
That's Chappy? It's huge-pi.
112
00:08:29,926 --> 00:08:31,302
Okay, settle down.
113
00:08:31,385 --> 00:08:32,929
I know you're excited.
114
00:08:33,888 --> 00:08:34,972
Yes, I'm home.
115
00:08:35,056 --> 00:08:35,973
I'm home, Chappy.
116
00:08:36,057 --> 00:08:38,726
Shizuka smiled-pi.
117
00:08:40,853 --> 00:08:42,146
Pi!
118
00:08:44,690 --> 00:08:46,275
Don't eat him, okay?
119
00:08:49,737 --> 00:08:52,323
It's my turn to feed him today.
120
00:08:53,533 --> 00:08:54,951
You can come in.
121
00:08:55,034 --> 00:08:55,868
Pi.
122
00:08:55,952 --> 00:08:58,079
Mom already left for work.
123
00:08:59,163 --> 00:09:00,665
She said she's escorting.
124
00:09:01,165 --> 00:09:04,001
Pi? What does "escorting" mean-pi?
125
00:09:04,085 --> 00:09:06,212
She goes with her clients
to different places.
126
00:09:06,295 --> 00:09:07,296
PRODUCE SHOP
127
00:09:07,380 --> 00:09:09,090
She must be really busy-pi.
128
00:09:09,674 --> 00:09:12,093
By the way, where's your father-pi?
129
00:09:14,762 --> 00:09:16,389
I don't have one.
130
00:09:19,892 --> 00:09:23,229
Humans can make babieswith just the mother-pi?
131
00:09:23,312 --> 00:09:25,147
That's amazing-pi!
132
00:09:27,191 --> 00:09:30,987
Chappy has been with me
since he was just a puppy.
133
00:09:32,238 --> 00:09:34,240
Dad left him for me.
134
00:09:35,533 --> 00:09:38,035
I love Chappy the most.
135
00:09:38,119 --> 00:09:39,287
Pi.
136
00:09:39,370 --> 00:09:42,540
As long as I have Chappy, I'll be fine.
137
00:09:43,541 --> 00:09:45,543
I don't need anything else.
138
00:09:47,420 --> 00:09:49,297
I'll be okay no matter what happens…
139
00:09:51,507 --> 00:09:55,344
no matter how much it hurts
or how hard it gets.
140
00:09:58,055 --> 00:09:59,390
You're a bit stinky.
141
00:09:59,473 --> 00:10:03,394
I feel agitated-pi.What is this feeling-pi?
142
00:10:04,687 --> 00:10:07,273
Wait, so she has a father-pi?
143
00:10:09,942 --> 00:10:12,069
Hey, which one is Happy Planet?
144
00:10:12,153 --> 00:10:14,697
Pi, we can't see it from here-pi.
145
00:10:15,323 --> 00:10:17,325
It's far, far away-pi.
146
00:10:17,908 --> 00:10:21,245
Happy Planet is full of Happy Fruits.
147
00:10:21,329 --> 00:10:23,164
They're super yummy-pi.
148
00:10:23,748 --> 00:10:26,167
You should come visit-pi.
149
00:10:27,168 --> 00:10:28,628
I can't go there.
150
00:10:28,711 --> 00:10:30,588
{\an8}That's not true-pi.
151
00:10:30,671 --> 00:10:33,090
{\an8}It's just a short ride
on the Happy Ship-pi.
152
00:10:33,174 --> 00:10:36,093
{\an8}I don't believe in magic.
153
00:10:36,177 --> 00:10:38,304
It's not magic, it's a Happy Gadget--
154
00:10:38,387 --> 00:10:40,097
I can't go anywhere.
155
00:10:41,515 --> 00:10:45,019
Not to Happy Planet,
or to where my dad is.
156
00:10:55,154 --> 00:10:56,822
My dear child.
157
00:10:57,948 --> 00:11:00,034
Use these Happy Gadgets
158
00:11:00,117 --> 00:11:03,079
to spread happiness
throughout the universe.
159
00:11:04,497 --> 00:11:09,043
But be careful.
The rules must never be broken.
160
00:11:11,629 --> 00:11:13,923
Mama, forget the rules.
161
00:11:14,006 --> 00:11:18,219
She hasn't even used any of my gadgets-pi.
162
00:11:19,637 --> 00:11:20,721
But
163
00:11:21,681 --> 00:11:24,058
I hope Shizuka can smile more-pi.
164
00:11:25,810 --> 00:11:26,727
Shizuka,
165
00:11:27,228 --> 00:11:30,981
I promise you'll get to visit
Happy Planet-pi.
166
00:11:31,565 --> 00:11:34,276
We have lots of Happy Gadgets there, so--
167
00:11:34,360 --> 00:11:36,070
I said I don't believe in magic.
168
00:11:36,153 --> 00:11:37,571
So I'll definitely…
169
00:11:38,155 --> 00:11:42,034
make you smile your brightest-pi!
170
00:11:47,540 --> 00:11:52,420
Oh, but I can't go back
to Happy Planet just yet,
171
00:11:52,503 --> 00:11:54,296
so we can't go right away-pi.
172
00:11:55,131 --> 00:11:57,299
But someday, I'll definitely…
173
00:11:58,008 --> 00:11:59,301
Takopi…
174
00:12:00,553 --> 00:12:02,304
You don't smell at all.
175
00:12:03,013 --> 00:12:03,931
Pi!
176
00:12:04,640 --> 00:12:05,558
Pi?
177
00:12:06,267 --> 00:12:07,643
I have to go home now.
178
00:12:08,394 --> 00:12:09,437
Shizuka?
179
00:12:14,483 --> 00:12:15,860
See you tomorrow.
180
00:12:27,496 --> 00:12:28,706
Shizuka!
181
00:12:30,416 --> 00:12:33,586
You're here early-pi.
I couldn't wait to see you-pi.
182
00:12:34,170 --> 00:12:36,464
I have a special gadget for you today.
183
00:12:36,547 --> 00:12:37,590
Wait…
184
00:12:38,340 --> 00:12:40,551
What are those marks on your face?
185
00:12:40,634 --> 00:12:43,679
Oh, you have the thing
Chappy wears around his neck-pi.
186
00:12:45,347 --> 00:12:47,933
I had a fight with my friend.
187
00:12:48,017 --> 00:12:52,605
I see! So when humans fight,
their faces change color-pi.
188
00:12:52,688 --> 00:12:55,775
I turn bright red when I feel shy,
so I get it-pi.
189
00:12:55,858 --> 00:12:59,445
Anyway, if you got into a fight,
I have the perfect gadget for you-pi.
190
00:13:00,154 --> 00:13:01,739
Patch-Up Ribbon!
191
00:13:01,822 --> 00:13:03,199
This should help-pi.
192
00:13:03,783 --> 00:13:07,620
If you use this ribbon
to tie your friend's pinky to yours,
193
00:13:07,703 --> 00:13:09,830
you'll instantly be friends again-pi.
194
00:13:10,623 --> 00:13:14,460
It's really sturdy
and can cover any distance.
195
00:13:14,543 --> 00:13:17,046
You can even use it
with a friend who's far away.
196
00:13:20,257 --> 00:13:21,759
That's nice.
197
00:13:23,302 --> 00:13:25,095
I want to use it.
198
00:13:26,847 --> 00:13:28,474
Really-pi?
199
00:13:28,557 --> 00:13:32,978
- Let's tie this to your friend's pinky…
- I want to do it alone, at my own pace.
200
00:13:33,062 --> 00:13:34,230
Can I borrow it?
201
00:13:35,648 --> 00:13:36,482
What?
202
00:13:36,565 --> 00:13:39,235
Rules of Happy Gadgets:
203
00:13:40,110 --> 00:13:45,658
The gadgets must only be usedunder the supervision of a Happian.
204
00:13:47,034 --> 00:13:50,913
Never hand over a gadget to an alien.
205
00:13:51,914 --> 00:13:54,375
Please, Takopi.
206
00:13:57,127 --> 00:13:59,880
I can't say no to her-pi.
207
00:14:00,840 --> 00:14:01,799
Here you go-pi.
208
00:14:01,882 --> 00:14:05,302
If you have any questions,
feel free to ask me anytime-pi.
209
00:14:06,053 --> 00:14:07,012
Got it.
210
00:14:07,721 --> 00:14:10,516
I hope you patch things up
with your friend-pi.
211
00:14:11,350 --> 00:14:12,184
Yeah.
212
00:14:15,604 --> 00:14:16,605
Bye-bye.
213
00:14:24,196 --> 00:14:28,033
It's Shizuka.I'm sure she can handle it-pi.
214
00:14:38,085 --> 00:14:39,461
Nothing to worry about-pi.
215
00:14:46,176 --> 00:14:49,430
I'm starting to get a little worried-pi.
216
00:14:56,520 --> 00:14:57,813
Just a little.
217
00:15:00,274 --> 00:15:03,527
I promise I'm not being a busybody-pi.
218
00:15:04,403 --> 00:15:08,908
The ribbon can extend infinitely,so it often gets tangled up-pi.
219
00:15:09,533 --> 00:15:12,912
If that happens,she'll need help untangling it-pi.
220
00:15:13,746 --> 00:15:15,414
I have to help her.
221
00:15:17,666 --> 00:15:19,084
Shizuka?
222
00:15:48,072 --> 00:15:51,075
Shizuka? What are you doing-pi?
223
00:15:52,201 --> 00:15:56,121
Tying the ribbon to a beam
has no effect-pi.
224
00:15:57,915 --> 00:16:00,709
I'll explain how to use it again-pi.
225
00:16:01,293 --> 00:16:04,213
It's okay, you can come down now-pi.
226
00:16:04,296 --> 00:16:05,422
Shizuka?
227
00:16:07,383 --> 00:16:08,425
Shizuka?
228
00:16:09,385 --> 00:16:11,178
Shizuka? Shizuka--
229
00:16:25,317 --> 00:16:26,276
She's dead?
230
00:16:27,236 --> 00:16:28,404
Why?
231
00:16:30,614 --> 00:16:32,157
Why?
232
00:16:34,159 --> 00:16:35,744
Why is she dead?
233
00:16:36,370 --> 00:16:38,205
Shizuka is dead-pi.
234
00:16:39,331 --> 00:16:41,250
The ribbon around her neck…
235
00:16:42,251 --> 00:16:46,088
It's the ribbon I lent herto patch things up with her friend.
236
00:16:47,297 --> 00:16:49,133
Never hand over…
237
00:16:50,300 --> 00:16:52,720
a gadget to an alien.
238
00:16:57,307 --> 00:17:00,728
This is all because I broke the rules.
239
00:17:28,505 --> 00:17:29,548
Shizuka…
240
00:17:31,133 --> 00:17:32,134
I'm sorry.
241
00:17:35,220 --> 00:17:36,430
I'm so sorry.
242
00:17:44,104 --> 00:17:46,065
In this vast universe,
243
00:17:46,148 --> 00:17:48,734
death is the one lawthat applies equally to all.
244
00:17:49,234 --> 00:17:51,612
Nothing can undo it.
245
00:17:53,363 --> 00:17:55,491
Even the cleverest gadget
246
00:17:56,116 --> 00:17:58,494
can't bring the dead back to life.
247
00:18:04,124 --> 00:18:05,000
But…
248
00:18:08,128 --> 00:18:10,255
If you take a picture with it-pi,
249
00:18:10,839 --> 00:18:14,343
it instantly prints the imageon Happy Paper-pi.
250
00:18:14,927 --> 00:18:17,179
Why not just use a smartphone?
251
00:18:18,514 --> 00:18:19,807
I didn't get to tell you,
252
00:18:20,474 --> 00:18:23,393
but this camera has a special function-pi.
253
00:18:24,645 --> 00:18:26,063
It's a space-time camera.
254
00:18:27,189 --> 00:18:29,775
You can only save one photo at a time.
255
00:18:30,943 --> 00:18:33,070
And if you feed it into the camera,
256
00:18:33,153 --> 00:18:36,240
you can return to the momentthe photo was taken.
257
00:18:41,870 --> 00:18:43,997
It's been seven days since I landed here.
258
00:18:45,040 --> 00:18:47,417
Earth, the third planetof its solar system.
259
00:18:49,419 --> 00:18:51,922
Humans, the intelligent beingsthat live here.
260
00:18:53,132 --> 00:18:54,633
In your language,
261
00:18:54,716 --> 00:18:58,303
the act of taking your own lifeis called "suicide."
262
00:18:59,972 --> 00:19:02,307
Why does this behavior exist?
263
00:19:03,267 --> 00:19:05,686
Why did you commit suicide?
264
00:19:06,854 --> 00:19:08,272
I don't understand.
265
00:19:10,357 --> 00:19:13,485
That's why I want to ask you-pi.
266
00:19:14,486 --> 00:19:17,698
I want to talk to you moreand get to know you better.
267
00:19:18,574 --> 00:19:22,911
{\an8}Together, we'll figure out a futurewhere you don't have to die-pi.
268
00:19:24,371 --> 00:19:28,625
Shizuka, I'll do whatever it takesto see you smile tomorrow.
269
00:19:39,428 --> 00:19:40,554
Takopi?
270
00:19:42,347 --> 00:19:43,724
What's wrong?
271
00:19:44,224 --> 00:19:46,310
Why'd you freeze up?
272
00:19:49,104 --> 00:19:50,189
Hello?
273
00:19:53,984 --> 00:19:54,860
Pi.
274
00:19:56,528 --> 00:19:58,906
Oh, right. The camera-pi.
275
00:19:59,698 --> 00:20:01,200
Here's the photo-pi.
276
00:20:06,079 --> 00:20:06,914
Takopi?
277
00:20:08,457 --> 00:20:09,958
{\an8}Don't mind me-pi.
278
00:20:10,459 --> 00:20:11,543
{\an8}If you say so.
279
00:20:11,627 --> 00:20:14,254
{\an8}Anyway, I have to go buy a pencil board.
280
00:20:14,338 --> 00:20:16,548
- Pi?
- The store's about to close.
281
00:20:17,299 --> 00:20:18,675
- See you.
- Wait-pi!
282
00:20:19,676 --> 00:20:20,594
Pi.
283
00:20:21,803 --> 00:20:24,389
I need to know more about Shizuka-pi.
284
00:20:25,807 --> 00:20:28,685
I'll start with the placeshe goes to every day.
285
00:20:28,769 --> 00:20:30,103
What's it called again?
286
00:20:31,813 --> 00:20:32,648
Shizuka!
287
00:20:33,565 --> 00:20:34,775
Starting tomorrow,
288
00:20:36,652 --> 00:20:41,281
take me to "school" with you-pi!
289
00:20:45,911 --> 00:20:47,204
{\an8}DIE!
290
00:20:47,287 --> 00:20:48,538
{\an8}So this is "school."
291
00:20:49,331 --> 00:20:52,459
{\an8}I think I can learn moreabout Shizuka here.
292
00:20:54,253 --> 00:20:55,337
Hey.
293
00:20:55,420 --> 00:20:57,673
Good morning, Parasite.
294
00:20:57,756 --> 00:20:58,590
That's Marina.
295
00:20:59,174 --> 00:21:01,051
The girl I saw at the park-pi.
296
00:21:01,593 --> 00:21:03,595
What's a "parasite"-pi?
297
00:21:05,055 --> 00:21:06,723
Do you ever not stink?
298
00:21:07,349 --> 00:21:09,768
You smell just like your filthy dog.
299
00:21:10,602 --> 00:21:14,273
It's okay, Shizuka. Don't mind her.
300
00:21:14,940 --> 00:21:16,149
I don't mind taking you,
301
00:21:16,233 --> 00:21:19,611
but won't they call animal control
if they see you at school?
302
00:21:19,695 --> 00:21:21,613
Pi, I have just the thing.
303
00:21:22,197 --> 00:21:23,365
Flower Pin!
304
00:21:24,157 --> 00:21:25,659
If I stick this on my head,
305
00:21:25,742 --> 00:21:28,787
I look like a Happy Flower
to everyone else-pi.
306
00:21:29,288 --> 00:21:30,706
Happy Flower?
307
00:21:35,210 --> 00:21:37,921
{\an8}Why do you have a chameleon plant
in your hair?
308
00:21:38,714 --> 00:21:40,799
{\an8}- What a weirdo.
- Looks super dumb.
309
00:21:47,180 --> 00:21:49,391
Class is starting. Go back to your seats.
310
00:21:50,350 --> 00:21:51,435
First things first.
311
00:21:51,518 --> 00:21:54,313
I need to knowhow Shizuka is doing at school-pi.
312
00:21:54,855 --> 00:21:57,316
Is there something herethat made her want to die?
313
00:22:02,237 --> 00:22:04,906
Let's see… Kuze, what's the answer?
314
00:22:06,992 --> 00:22:11,163
{\an8}Actually, Kuze said she forgot
to do her homework.
315
00:22:12,789 --> 00:22:14,916
No, my notebook…
316
00:22:15,709 --> 00:22:16,918
Is that so?
317
00:22:17,419 --> 00:22:18,503
Azuma, you're up.
318
00:22:27,512 --> 00:22:28,680
I got it-pi.
319
00:22:29,181 --> 00:22:33,352
Shizuka died because she was sadabout forgetting her homework-pi.
320
00:22:36,021 --> 00:22:37,439
I can fix this!
321
00:22:41,193 --> 00:22:42,694
- Takopi?
- Shizuka.
322
00:22:42,778 --> 00:22:46,323
Here are the answers for your homework.
Question one, 35.
323
00:22:47,032 --> 00:22:49,326
Question two, 162.
324
00:22:49,409 --> 00:22:50,660
That's correct.
325
00:22:52,037 --> 00:22:53,330
Okay, next question.
326
00:22:53,413 --> 00:22:54,790
- Kirarazaka.
- Huh?
327
00:22:55,332 --> 00:22:57,292
Well, um…
328
00:22:57,376 --> 00:22:59,044
Did you forget your homework?
329
00:22:59,920 --> 00:23:01,338
Azuma, you're up.
330
00:23:07,386 --> 00:23:09,805
What's wrong? Finish your lunch.
331
00:23:09,888 --> 00:23:12,057
Don't you feel bad wasting all that food?
332
00:23:12,140 --> 00:23:15,102
You waste your food
but don't pay the lunch fees.
333
00:23:15,185 --> 00:23:16,937
How shameless can you get?
334
00:23:17,687 --> 00:23:19,189
Huh? Again-pi?
335
00:23:20,315 --> 00:23:24,027
Maybe Shizuka died because she was sadabout not finishing her lunch.
336
00:23:25,153 --> 00:23:26,196
I've got this.
337
00:23:26,822 --> 00:23:27,989
Shizuka!
338
00:23:28,073 --> 00:23:28,907
Takopi?
339
00:23:29,699 --> 00:23:31,201
Leave it to me-pi!
340
00:23:47,801 --> 00:23:51,471
Did she eat the corncob too?
341
00:23:51,555 --> 00:23:53,014
That's so freaky.
342
00:23:54,433 --> 00:23:56,351
Problem solved-pi.
343
00:24:26,089 --> 00:24:27,382
{\an8}DIE, SCUM
344
00:24:31,136 --> 00:24:34,264
DIRTY SLUT
SHIZUKA KUZE
345
00:25:10,175 --> 00:25:12,302
Wait… Could it be?
346
00:25:13,803 --> 00:25:14,930
{\an8}Could it be that…
347
00:25:17,516 --> 00:25:20,352
Are you and Marina fighting-pi?
348
00:25:24,689 --> 00:25:26,775
When Happians fight,
349
00:25:26,858 --> 00:25:29,319
we hide each other's Happy Paper.
350
00:25:30,111 --> 00:25:34,324
We do this to draw each other's attention,so we can make up and be friends again.
351
00:25:35,283 --> 00:25:38,578
That must be whyMarina hid Shizuka's notebook-pi.
352
00:25:39,746 --> 00:25:42,666
And all that staringcan only mean one thing.
353
00:25:43,792 --> 00:25:45,502
{\an8}She wants to be friends again!
354
00:25:48,255 --> 00:25:50,340
You think we're fighting?
355
00:25:52,175 --> 00:25:53,760
I guess we are.
356
00:25:53,843 --> 00:25:55,554
I knew it-pi.
357
00:25:57,222 --> 00:25:59,599
They should make up as soon as possible.
358
00:26:00,350 --> 00:26:03,061
Oh, there you are, Kuze.
359
00:26:03,144 --> 00:26:05,230
Marina wants to talk to you.
360
00:26:05,313 --> 00:26:07,482
Gym storage, lunchtime.
361
00:26:10,193 --> 00:26:12,279
This is their chance-pi!
362
00:26:15,824 --> 00:26:17,284
Shizuka?
363
00:26:17,867 --> 00:26:21,288
Marina's waiting for you-pi.
Aren't you going to meet her-pi?
364
00:26:22,455 --> 00:26:23,290
I'm going.
365
00:26:24,583 --> 00:26:25,875
Don't rush me.
366
00:26:27,002 --> 00:26:30,630
Talking and listening to each other
is the secret to making up-pi.
367
00:26:31,881 --> 00:26:34,718
Talkings things out leads to happiness-pi.
368
00:26:35,677 --> 00:26:41,141
You're only saying that
because you've never talked to Marina.
369
00:26:41,725 --> 00:26:42,892
Pi?
370
00:26:42,976 --> 00:26:44,894
That's not true… Pi!
371
00:26:48,815 --> 00:26:51,901
Maybe their fightis more serious than I thought-pi.
372
00:26:52,652 --> 00:26:55,363
Did she eat Marina's Happy Puddingwithout asking?
373
00:26:56,114 --> 00:26:58,158
They should really patch things up.
374
00:26:59,075 --> 00:26:59,909
Pi.
375
00:27:01,620 --> 00:27:02,662
In that case…
376
00:27:07,292 --> 00:27:08,793
Transformation Palette!
377
00:27:09,461 --> 00:27:12,881
I just need a piece of you in this
before I press the button.
378
00:27:20,889 --> 00:27:23,767
Look, I transformed into you-pi.
379
00:27:26,061 --> 00:27:27,979
Wait here in the restroom.
380
00:27:28,063 --> 00:27:30,315
I'll go talk to her-pi!
381
00:27:32,442 --> 00:27:35,862
As Shizuka, I can help patch things up.
382
00:27:37,364 --> 00:27:38,698
You're late.
383
00:27:39,866 --> 00:27:43,328
Maybe they're angry with each other,but if we just talk things out…
384
00:27:43,953 --> 00:27:45,872
Sorry-pi.
385
00:27:45,955 --> 00:27:49,125
Why are you talking like that?
You're so weird.
386
00:27:49,209 --> 00:27:51,002
Marina, listen.
387
00:27:51,586 --> 00:27:54,089
I've been wanting to talk to you-pi.
388
00:28:04,224 --> 00:28:08,603
You don't seem to get it.
Stop talking like that, it's super gross.
389
00:28:10,605 --> 00:28:11,564
I'm sorry-pi.
390
00:28:15,860 --> 00:28:17,320
Are you an anime nerd now?
391
00:28:17,404 --> 00:28:18,947
What's with the "pi"?
392
00:28:19,572 --> 00:28:22,575
I already know you're gross,
no need to double down on it.
393
00:28:23,785 --> 00:28:26,538
- I'm sorry.
- I'll get straight to the point.
394
00:28:27,288 --> 00:28:30,875
You've been way too cocky,
eating your lunch like you earned it.
395
00:28:31,501 --> 00:28:32,335
Huh?
396
00:28:33,169 --> 00:28:37,132
- This isn't talking. My cheek hurts-pi.
- Your family doesn't even pay taxes.
397
00:28:37,215 --> 00:28:41,845
Back on Happy Planet,we're never this rough with each other-pi.
398
00:28:42,429 --> 00:28:43,763
I can't get up-pi.
399
00:28:44,472 --> 00:28:46,099
I feel like crying.
400
00:28:47,642 --> 00:28:49,060
- Huh?
- What?
401
00:28:51,521 --> 00:28:52,731
- Nothing--
- I'm scared.
402
00:28:55,900 --> 00:28:58,528
Listen to what I'm saying.
403
00:28:59,946 --> 00:29:01,030
Marina…
404
00:29:01,823 --> 00:29:02,657
I…
405
00:29:05,493 --> 00:29:07,328
Stop calling my name.
406
00:29:09,414 --> 00:29:11,332
I don't want your nasty whore germs.
407
00:29:17,422 --> 00:29:18,256
I'm scared.
408
00:29:19,215 --> 00:29:21,426
She's so scary.
409
00:29:22,594 --> 00:29:23,928
It hurts.
410
00:29:24,429 --> 00:29:26,139
I can't speak-pi.
411
00:29:26,639 --> 00:29:29,934
It hurts. I feel like crying.I want to run and hide.
412
00:29:39,068 --> 00:29:39,903
But…
413
00:29:41,780 --> 00:29:42,781
Marina!
414
00:29:44,282 --> 00:29:49,162
Listen, I don't know
why you're doing this.
415
00:29:49,954 --> 00:29:52,624
But if you just talk to me,
I'm sure I'll understand.
416
00:29:52,707 --> 00:29:55,460
- So--
- Who do you think you are?
417
00:29:56,628 --> 00:29:58,213
You're dirty trash.
418
00:30:02,509 --> 00:30:05,887
Your mom's a whore who leeches off men.
419
00:30:05,970 --> 00:30:07,764
You don't get to lecture me.
420
00:30:08,515 --> 00:30:10,225
Give me back my dad!
421
00:30:13,269 --> 00:30:16,064
Marina, wait… pi.
422
00:30:16,147 --> 00:30:19,400
I told you not to talk like that.
423
00:30:19,484 --> 00:30:20,443
This…
424
00:30:21,152 --> 00:30:22,153
isn't working.
425
00:30:24,823 --> 00:30:26,074
Takopi?
426
00:30:34,207 --> 00:30:36,709
Here are the answers to your homework…
427
00:30:36,793 --> 00:30:38,294
{\an8}- Good morning.
- Morning!
428
00:30:40,588 --> 00:30:44,259
What made Marina act like that-pi?
429
00:30:45,885 --> 00:30:47,554
She said something about…
430
00:30:48,137 --> 00:30:51,766
You've been way too cocky,eating your lunch like you earned it.
431
00:30:53,810 --> 00:30:57,272
And you gave the homework answerslike they were too easy for you.
432
00:30:57,856 --> 00:31:00,275
Wait, could all this be…
433
00:31:02,193 --> 00:31:04,195
The answer is 162.
434
00:31:04,863 --> 00:31:07,365
- Wow.
- She's so smart.
435
00:31:08,783 --> 00:31:10,869
Could all this be my fault-pi?
436
00:31:13,955 --> 00:31:16,541
Okay, I'll go see her now.
437
00:31:26,801 --> 00:31:29,804
Shizuka is going to get hurt,and it's all my fault.
438
00:31:30,930 --> 00:31:33,808
I should go in her place-pi.
439
00:31:35,685 --> 00:31:38,187
This time, I may be able to fix things.
440
00:31:38,938 --> 00:31:40,398
Hurry up and go-pi.
441
00:31:40,899 --> 00:31:42,025
Move it-pi.
442
00:31:54,704 --> 00:31:57,540
I'm too scared to move-pi.
443
00:31:58,416 --> 00:32:02,795
I want to take Shizuka's placeand help her get through this, but…
444
00:32:04,130 --> 00:32:05,924
I'm such a coward.
445
00:32:10,678 --> 00:32:11,804
But I still…
446
00:32:22,190 --> 00:32:23,107
I need a teacher…
447
00:32:23,733 --> 00:32:25,318
Someone, anyone!
448
00:32:25,944 --> 00:32:27,528
Go to the gym storage!
449
00:32:28,404 --> 00:32:30,782
Help!
450
00:32:33,660 --> 00:32:36,829
If there's anything I can do to help,
just let me know.
451
00:32:37,872 --> 00:32:40,541
Okay, Azuma.
452
00:32:40,625 --> 00:32:43,461
We can talk about it
at the next class meeting.
453
00:32:43,544 --> 00:32:45,338
It's next Wednesday.
454
00:32:46,422 --> 00:32:49,342
{\an8}No, I'm fine.
455
00:32:49,884 --> 00:32:50,718
{\an8}Bye.
456
00:32:50,802 --> 00:32:53,179
{\an8}You can try talking
to a different teacher.
457
00:32:53,888 --> 00:32:55,890
Like the PE teacher, Mr. Hodoya.
458
00:32:55,974 --> 00:32:58,643
I often see him
at the student council meetings.
459
00:32:58,726 --> 00:33:00,144
He's kind of intimidating--
460
00:33:00,228 --> 00:33:01,562
It won't change anything.
461
00:33:02,230 --> 00:33:03,147
See you.
462
00:33:06,776 --> 00:33:07,860
See you.
463
00:33:20,623 --> 00:33:23,167
Are you sure
you don't want that boy's help-pi?
464
00:33:23,251 --> 00:33:24,293
Yeah.
465
00:33:24,377 --> 00:33:25,878
I see-pi.
466
00:33:34,762 --> 00:33:35,930
Shizuka, I'm sorry--
467
00:33:36,014 --> 00:33:38,057
You saved me, didn't you?
468
00:33:39,475 --> 00:33:41,310
The teacher was so confused.
469
00:33:41,936 --> 00:33:45,189
"You came to get me, Kuze.
How are you the one getting beaten up?"
470
00:33:47,233 --> 00:33:49,318
Thanks to you, Marina only hit my face.
471
00:33:50,069 --> 00:33:52,989
Pi? But Shizuka, I was…
472
00:33:53,072 --> 00:33:53,990
Not just today.
473
00:33:55,241 --> 00:33:57,076
You've done so much for me.
474
00:33:57,785 --> 00:34:01,748
You gave me the answers to my homework
and helped finish my lunch.
475
00:34:01,831 --> 00:34:03,541
You found my notebook too.
476
00:34:04,375 --> 00:34:05,543
No-pi.
477
00:34:05,626 --> 00:34:10,256
I only made things worse.
That's why you got hurt today-pi.
478
00:34:10,882 --> 00:34:12,050
It isn't you.
479
00:34:12,800 --> 00:34:18,765
School's been like this for me ever since
Marina's dad and my mom got close.
480
00:34:19,766 --> 00:34:22,018
All I did was cower and watch from afar.
481
00:34:22,101 --> 00:34:23,853
I didn't do anything for her.
482
00:34:24,854 --> 00:34:25,772
Shizuka…
483
00:34:26,522 --> 00:34:28,149
School isn't fun at all.
484
00:34:28,983 --> 00:34:33,446
I have to face Marina,
and it's full of awful things.
485
00:34:35,531 --> 00:34:36,532
But…
486
00:34:39,619 --> 00:34:42,163
I'm starting to think it's not so bad.
487
00:34:46,459 --> 00:34:49,003
Shizuka, I'm sorry.
488
00:34:49,587 --> 00:34:50,421
Huh?
489
00:34:51,672 --> 00:34:53,508
I know I'm useless,
490
00:34:54,717 --> 00:34:56,803
but I'll do my best to help you-pi.
491
00:34:59,097 --> 00:35:02,642
Whatever it takes to keep you from dying.
492
00:35:10,650 --> 00:35:11,734
Die!
493
00:35:13,861 --> 00:35:17,824
This sucks! I was going for
a ten-day after-school bullying streak.
494
00:35:19,367 --> 00:35:21,452
What's with her this week?
495
00:35:23,496 --> 00:35:24,789
{\an8}How dare she…
496
00:35:36,717 --> 00:35:40,888
Your father's having dinner
with that woman.
497
00:35:42,932 --> 00:35:47,979
You could've come home earlier, Mari.
498
00:35:49,188 --> 00:35:52,525
You're never here for me
when he starts yelling.
499
00:35:53,693 --> 00:35:54,777
Mari…
500
00:35:55,611 --> 00:35:58,030
You're on my side, aren't you?
501
00:36:00,700 --> 00:36:04,704
I need to vent a little.
Be a good girl and listen, okay?
502
00:36:05,663 --> 00:36:06,581
Okay.
503
00:36:29,979 --> 00:36:31,856
Pi…
35962
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.