All language subtitles for Takopis.Original.Sin.S01E01.WEB-DL.1080p.AV1_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,214 --> 00:00:09,259 This show contains disturbing imagery essential to the plot. 2 00:00:09,342 --> 00:00:11,678 We do not condone the actions depicted. 3 00:00:11,761 --> 00:00:15,724 This is a story about never giving up, and we hope you watch until the end. 4 00:00:33,616 --> 00:00:36,161 Hey, is someone in there? 5 00:00:38,538 --> 00:00:39,414 Pi… 6 00:00:43,501 --> 00:00:44,377 What… 7 00:01:04,522 --> 00:01:06,524 I'm hungry-pi. 8 00:02:18,847 --> 00:02:20,557 {\an8}I'm a Happian. 9 00:02:21,141 --> 00:02:24,269 I'm on a journey to spread happiness throughout the universe-pi. 10 00:02:25,145 --> 00:02:27,605 Having said farewell to my home, Happy Planet, 11 00:02:28,439 --> 00:02:31,985 I arrived on this green and blue planet today-pi. 12 00:02:33,236 --> 00:02:35,113 But I almost got caught. 13 00:02:35,196 --> 00:02:38,908 And with nothing to eat, I found myself in a pinch-pi. 14 00:02:40,076 --> 00:02:43,413 That's when Shizuka saved me-pi. 15 00:02:44,414 --> 00:02:45,832 Thank you-pi! 16 00:02:46,416 --> 00:02:47,959 The bread's delicious-pi. 17 00:02:49,752 --> 00:02:52,172 I guess you really are an alien. 18 00:02:54,382 --> 00:02:55,842 What's your name? 19 00:02:56,551 --> 00:02:59,137 Nnu-Anu-Kf is my name-pi. 20 00:03:01,556 --> 00:03:02,599 What? 21 00:03:03,183 --> 00:03:05,560 Nnu-Anu-Kf. 22 00:03:07,520 --> 00:03:10,315 Pi! Shizuka looks confused-pi. 23 00:03:10,899 --> 00:03:14,736 You can call me whatever you want-pi. 24 00:03:15,612 --> 00:03:16,738 I see. 25 00:03:17,989 --> 00:03:19,032 How about… 26 00:03:19,115 --> 00:03:20,366 TAKO (OCTOPUS) 27 00:03:20,450 --> 00:03:21,534 Takopi. 28 00:03:23,661 --> 00:03:27,081 {\an8}Do we look alike? Well, if Shizuka says so… 29 00:03:29,167 --> 00:03:33,213 Shizuka seems to be a type of human called a "fourth grader"-pi. 30 00:03:34,547 --> 00:03:37,467 She knows a lot about living things and is really nice. 31 00:03:38,259 --> 00:03:41,221 When I look at her, I feel kind of… 32 00:03:45,433 --> 00:03:47,143 Shizuka. 33 00:03:48,061 --> 00:03:50,605 Let me repay your kindness-pi. 34 00:03:54,150 --> 00:03:55,860 Flappy Flappy Wings! 35 00:03:56,694 --> 00:03:58,446 It's a Happy Gadget. 36 00:03:58,988 --> 00:04:02,158 You can fly in the air with it-pi. 37 00:04:09,666 --> 00:04:12,043 Like this, see? 38 00:04:13,419 --> 00:04:14,712 What do you think-pi? 39 00:04:18,007 --> 00:04:19,467 Here you go. 40 00:04:19,550 --> 00:04:21,928 Now you try it-pi. 41 00:04:22,428 --> 00:04:24,722 No, I'm good. 42 00:04:25,807 --> 00:04:27,016 {\an8}What? 43 00:04:27,100 --> 00:04:29,185 {\an8}I have to buy a pencil board. 44 00:04:29,686 --> 00:04:31,354 {\an8}- See you. - Wait, what? 45 00:04:31,437 --> 00:04:35,900 {\an8}The bread was left over from my lunch. Don't worry about it. 46 00:04:36,901 --> 00:04:38,444 {\an8}I'll give you more tomorrow. 47 00:04:38,528 --> 00:04:39,988 {\an8}Why won't you try it-pi? 48 00:04:40,071 --> 00:04:42,657 It's so much fun-pi. 49 00:04:44,200 --> 00:04:45,118 Because… 50 00:04:46,411 --> 00:04:50,623 flying in the air won't change anything. 51 00:04:54,836 --> 00:04:56,087 See you tomorrow. 52 00:05:01,342 --> 00:05:04,721 Maybe Shizuka… 53 00:05:06,347 --> 00:05:09,309 has already flown before-pi! 54 00:05:10,852 --> 00:05:14,188 There are many flying creatures on this planet-pi. 55 00:05:14,814 --> 00:05:19,193 Maybe humans can fly too, and they train with the birds every night. 56 00:05:19,986 --> 00:05:23,656 Shizuka, is this part of flight training-pi? 57 00:05:24,324 --> 00:05:25,450 No. 58 00:05:26,034 --> 00:05:27,452 Be quiet. 59 00:05:28,286 --> 00:05:31,873 The kids from school will call animal control if they see you. 60 00:05:31,956 --> 00:05:33,207 Pi! 61 00:05:35,168 --> 00:05:38,880 "School" seems to be where Shizuka goes every day-pi. 62 00:05:40,298 --> 00:05:45,720 So anyway, I broke her pencil board like you told me to, Marina. 63 00:05:47,472 --> 00:05:49,640 Can't wait to see her face tomorrow. 64 00:05:49,724 --> 00:05:52,393 That's the third one this week. 65 00:05:52,477 --> 00:05:54,395 She'll have to buy one again. 66 00:05:54,479 --> 00:05:56,814 Think she's used up her allowance? 67 00:05:56,898 --> 00:05:57,857 Nah. 68 00:05:58,441 --> 00:06:00,985 She can buy it with her welfare money. 69 00:06:04,614 --> 00:06:08,618 They sound happy. Are they discussing fun things to do-pi? 70 00:06:10,244 --> 00:06:11,537 Something like that. 71 00:06:14,665 --> 00:06:15,917 Oh, wait-pi. 72 00:06:16,000 --> 00:06:18,711 {\an8}You have to let me thank you today-pi. 73 00:06:19,754 --> 00:06:21,672 {\an8}Today's Happy Gadget is… 74 00:06:22,632 --> 00:06:24,175 Happy Camera! 75 00:06:24,884 --> 00:06:27,095 {\an8}It looks like an ordinary camera, 76 00:06:27,178 --> 00:06:29,305 {\an8}but if you take a picture with it-pi… 77 00:06:33,601 --> 00:06:36,562 {\an8}It instantly prints the image on Happy Paper-pi. 78 00:06:37,438 --> 00:06:38,606 Huh. 79 00:06:39,816 --> 00:06:42,193 Why not just use a smartphone? 80 00:06:42,985 --> 00:06:44,320 It's quite heavy. 81 00:06:44,404 --> 00:06:48,533 Pi! This camera has a special function… 82 00:06:48,616 --> 00:06:50,743 I have to go buy a pencil board. 83 00:06:51,452 --> 00:06:53,162 The store's about to close. 84 00:06:53,246 --> 00:06:55,832 Pi? You're buying another one-pi? 85 00:06:55,915 --> 00:06:57,792 DIE, IDIOT 86 00:06:57,875 --> 00:06:58,751 Yeah. 87 00:06:59,836 --> 00:07:03,256 Mine's gone missing again. 88 00:07:11,639 --> 00:07:12,723 See you tomorrow. 89 00:07:16,727 --> 00:07:19,272 Shizuka is very busy-pi. 90 00:07:19,856 --> 00:07:23,484 But I'll make her happy tomorrow for sure-pi. 91 00:07:25,486 --> 00:07:26,779 {\an8}3RD DAY OF ARRIVAL 92 00:07:26,863 --> 00:07:28,364 {\an8}Shizuka! 93 00:07:29,031 --> 00:07:32,201 This is a gadget you can use to throw surprise parties-pi. 94 00:07:32,285 --> 00:07:33,619 - See you. - Pi… 95 00:07:35,538 --> 00:07:37,331 {\an8}4TH DAY 96 00:07:37,415 --> 00:07:39,375 {\an8}Today's bread is sweet-pi. 97 00:07:43,838 --> 00:07:45,173 Mr. Always Right! 98 00:07:45,756 --> 00:07:49,552 Like a good friend, this gadget always gives excellent advice-pi. 99 00:07:50,178 --> 00:07:51,220 Uh-huh. 100 00:07:54,015 --> 00:07:54,891 {\an8}6TH DAY 101 00:07:54,974 --> 00:07:56,476 {\an8}Today's gadget is amazing-pi. 102 00:07:56,559 --> 00:07:59,312 {\an8}A ballpoint pen that sounds just like a Saturn rabbit. 103 00:07:59,395 --> 00:08:02,273 {\an8}Takopi, I gotta go home early today. 104 00:08:02,356 --> 00:08:03,399 {\an8}See you tomorrow. 105 00:08:03,483 --> 00:08:05,693 Why? Is something wrong-pi? 106 00:08:06,235 --> 00:08:08,279 I have to feed Chappy. 107 00:08:09,113 --> 00:08:10,406 Chappy? 108 00:08:15,453 --> 00:08:16,370 Wanna come? 109 00:08:19,749 --> 00:08:20,750 Pi! 110 00:08:23,503 --> 00:08:24,504 Pi… 111 00:08:24,587 --> 00:08:27,256 That's Chappy? It's huge-pi. 112 00:08:29,926 --> 00:08:31,302 Okay, settle down. 113 00:08:31,385 --> 00:08:32,929 I know you're excited. 114 00:08:33,888 --> 00:08:34,972 Yes, I'm home. 115 00:08:35,056 --> 00:08:35,973 I'm home, Chappy. 116 00:08:36,057 --> 00:08:38,726 Shizuka smiled-pi. 117 00:08:40,853 --> 00:08:42,146 Pi! 118 00:08:44,690 --> 00:08:46,275 Don't eat him, okay? 119 00:08:49,737 --> 00:08:52,323 It's my turn to feed him today. 120 00:08:53,533 --> 00:08:54,951 You can come in. 121 00:08:55,034 --> 00:08:55,868 Pi. 122 00:08:55,952 --> 00:08:58,079 Mom already left for work. 123 00:08:59,163 --> 00:09:00,665 She said she's escorting. 124 00:09:01,165 --> 00:09:04,001 Pi? What does "escorting" mean-pi? 125 00:09:04,085 --> 00:09:06,212 She goes with her clients to different places. 126 00:09:06,295 --> 00:09:07,296 PRODUCE SHOP 127 00:09:07,380 --> 00:09:09,090 She must be really busy-pi. 128 00:09:09,674 --> 00:09:12,093 By the way, where's your father-pi? 129 00:09:14,762 --> 00:09:16,389 I don't have one. 130 00:09:19,892 --> 00:09:23,229 Humans can make babies with just the mother-pi? 131 00:09:23,312 --> 00:09:25,147 That's amazing-pi! 132 00:09:27,191 --> 00:09:30,987 Chappy has been with me since he was just a puppy. 133 00:09:32,238 --> 00:09:34,240 Dad left him for me. 134 00:09:35,533 --> 00:09:38,035 I love Chappy the most. 135 00:09:38,119 --> 00:09:39,287 Pi. 136 00:09:39,370 --> 00:09:42,540 As long as I have Chappy, I'll be fine. 137 00:09:43,541 --> 00:09:45,543 I don't need anything else. 138 00:09:47,420 --> 00:09:49,297 I'll be okay no matter what happens… 139 00:09:51,507 --> 00:09:55,344 no matter how much it hurts or how hard it gets. 140 00:09:58,055 --> 00:09:59,390 You're a bit stinky. 141 00:09:59,473 --> 00:10:03,394 I feel agitated-pi. What is this feeling-pi? 142 00:10:04,687 --> 00:10:07,273 Wait, so she has a father-pi? 143 00:10:09,942 --> 00:10:12,069 Hey, which one is Happy Planet? 144 00:10:12,153 --> 00:10:14,697 Pi, we can't see it from here-pi. 145 00:10:15,323 --> 00:10:17,325 It's far, far away-pi. 146 00:10:17,908 --> 00:10:21,245 Happy Planet is full of Happy Fruits. 147 00:10:21,329 --> 00:10:23,164 They're super yummy-pi. 148 00:10:23,748 --> 00:10:26,167 You should come visit-pi. 149 00:10:27,168 --> 00:10:28,628 I can't go there. 150 00:10:28,711 --> 00:10:30,588 {\an8}That's not true-pi. 151 00:10:30,671 --> 00:10:33,090 {\an8}It's just a short ride on the Happy Ship-pi. 152 00:10:33,174 --> 00:10:36,093 {\an8}I don't believe in magic. 153 00:10:36,177 --> 00:10:38,304 It's not magic, it's a Happy Gadget-- 154 00:10:38,387 --> 00:10:40,097 I can't go anywhere. 155 00:10:41,515 --> 00:10:45,019 Not to Happy Planet, or to where my dad is. 156 00:10:55,154 --> 00:10:56,822 My dear child. 157 00:10:57,948 --> 00:11:00,034 Use these Happy Gadgets 158 00:11:00,117 --> 00:11:03,079 to spread happiness throughout the universe. 159 00:11:04,497 --> 00:11:09,043 But be careful. The rules must never be broken. 160 00:11:11,629 --> 00:11:13,923 Mama, forget the rules. 161 00:11:14,006 --> 00:11:18,219 She hasn't even used any of my gadgets-pi. 162 00:11:19,637 --> 00:11:20,721 But 163 00:11:21,681 --> 00:11:24,058 I hope Shizuka can smile more-pi. 164 00:11:25,810 --> 00:11:26,727 Shizuka, 165 00:11:27,228 --> 00:11:30,981 I promise you'll get to visit Happy Planet-pi. 166 00:11:31,565 --> 00:11:34,276 We have lots of Happy Gadgets there, so-- 167 00:11:34,360 --> 00:11:36,070 I said I don't believe in magic. 168 00:11:36,153 --> 00:11:37,571 So I'll definitely… 169 00:11:38,155 --> 00:11:42,034 make you smile your brightest-pi! 170 00:11:47,540 --> 00:11:52,420 Oh, but I can't go back to Happy Planet just yet, 171 00:11:52,503 --> 00:11:54,296 so we can't go right away-pi. 172 00:11:55,131 --> 00:11:57,299 But someday, I'll definitely… 173 00:11:58,008 --> 00:11:59,301 Takopi… 174 00:12:00,553 --> 00:12:02,304 You don't smell at all. 175 00:12:03,013 --> 00:12:03,931 Pi! 176 00:12:04,640 --> 00:12:05,558 Pi? 177 00:12:06,267 --> 00:12:07,643 I have to go home now. 178 00:12:08,394 --> 00:12:09,437 Shizuka? 179 00:12:14,483 --> 00:12:15,860 See you tomorrow. 180 00:12:27,496 --> 00:12:28,706 Shizuka! 181 00:12:30,416 --> 00:12:33,586 You're here early-pi. I couldn't wait to see you-pi. 182 00:12:34,170 --> 00:12:36,464 I have a special gadget for you today. 183 00:12:36,547 --> 00:12:37,590 Wait… 184 00:12:38,340 --> 00:12:40,551 What are those marks on your face? 185 00:12:40,634 --> 00:12:43,679 Oh, you have the thing Chappy wears around his neck-pi. 186 00:12:45,347 --> 00:12:47,933 I had a fight with my friend. 187 00:12:48,017 --> 00:12:52,605 I see! So when humans fight, their faces change color-pi. 188 00:12:52,688 --> 00:12:55,775 I turn bright red when I feel shy, so I get it-pi. 189 00:12:55,858 --> 00:12:59,445 Anyway, if you got into a fight, I have the perfect gadget for you-pi. 190 00:13:00,154 --> 00:13:01,739 Patch-Up Ribbon! 191 00:13:01,822 --> 00:13:03,199 This should help-pi. 192 00:13:03,783 --> 00:13:07,620 If you use this ribbon to tie your friend's pinky to yours, 193 00:13:07,703 --> 00:13:09,830 you'll instantly be friends again-pi. 194 00:13:10,623 --> 00:13:14,460 It's really sturdy and can cover any distance. 195 00:13:14,543 --> 00:13:17,046 You can even use it with a friend who's far away. 196 00:13:20,257 --> 00:13:21,759 That's nice. 197 00:13:23,302 --> 00:13:25,095 I want to use it. 198 00:13:26,847 --> 00:13:28,474 Really-pi? 199 00:13:28,557 --> 00:13:32,978 - Let's tie this to your friend's pinky… - I want to do it alone, at my own pace. 200 00:13:33,062 --> 00:13:34,230 Can I borrow it? 201 00:13:35,648 --> 00:13:36,482 What? 202 00:13:36,565 --> 00:13:39,235 Rules of Happy Gadgets: 203 00:13:40,110 --> 00:13:45,658 The gadgets must only be used under the supervision of a Happian. 204 00:13:47,034 --> 00:13:50,913 Never hand over a gadget to an alien. 205 00:13:51,914 --> 00:13:54,375 Please, Takopi. 206 00:13:57,127 --> 00:13:59,880 I can't say no to her-pi. 207 00:14:00,840 --> 00:14:01,799 Here you go-pi. 208 00:14:01,882 --> 00:14:05,302 If you have any questions, feel free to ask me anytime-pi. 209 00:14:06,053 --> 00:14:07,012 Got it. 210 00:14:07,721 --> 00:14:10,516 I hope you patch things up with your friend-pi. 211 00:14:11,350 --> 00:14:12,184 Yeah. 212 00:14:15,604 --> 00:14:16,605 Bye-bye. 213 00:14:24,196 --> 00:14:28,033 It's Shizuka. I'm sure she can handle it-pi. 214 00:14:38,085 --> 00:14:39,461 Nothing to worry about-pi. 215 00:14:46,176 --> 00:14:49,430 I'm starting to get a little worried-pi. 216 00:14:56,520 --> 00:14:57,813 Just a little. 217 00:15:00,274 --> 00:15:03,527 I promise I'm not being a busybody-pi. 218 00:15:04,403 --> 00:15:08,908 The ribbon can extend infinitely, so it often gets tangled up-pi. 219 00:15:09,533 --> 00:15:12,912 If that happens, she'll need help untangling it-pi. 220 00:15:13,746 --> 00:15:15,414 I have to help her. 221 00:15:17,666 --> 00:15:19,084 Shizuka? 222 00:15:48,072 --> 00:15:51,075 Shizuka? What are you doing-pi? 223 00:15:52,201 --> 00:15:56,121 Tying the ribbon to a beam has no effect-pi. 224 00:15:57,915 --> 00:16:00,709 I'll explain how to use it again-pi. 225 00:16:01,293 --> 00:16:04,213 It's okay, you can come down now-pi. 226 00:16:04,296 --> 00:16:05,422 Shizuka? 227 00:16:07,383 --> 00:16:08,425 Shizuka? 228 00:16:09,385 --> 00:16:11,178 Shizuka? Shizuka-- 229 00:16:25,317 --> 00:16:26,276 She's dead? 230 00:16:27,236 --> 00:16:28,404 Why? 231 00:16:30,614 --> 00:16:32,157 Why? 232 00:16:34,159 --> 00:16:35,744 Why is she dead? 233 00:16:36,370 --> 00:16:38,205 Shizuka is dead-pi. 234 00:16:39,331 --> 00:16:41,250 The ribbon around her neck… 235 00:16:42,251 --> 00:16:46,088 It's the ribbon I lent her to patch things up with her friend. 236 00:16:47,297 --> 00:16:49,133 Never hand over… 237 00:16:50,300 --> 00:16:52,720 a gadget to an alien. 238 00:16:57,307 --> 00:17:00,728 This is all because I broke the rules. 239 00:17:28,505 --> 00:17:29,548 Shizuka… 240 00:17:31,133 --> 00:17:32,134 I'm sorry. 241 00:17:35,220 --> 00:17:36,430 I'm so sorry. 242 00:17:44,104 --> 00:17:46,065 In this vast universe, 243 00:17:46,148 --> 00:17:48,734 death is the one law that applies equally to all. 244 00:17:49,234 --> 00:17:51,612 Nothing can undo it. 245 00:17:53,363 --> 00:17:55,491 Even the cleverest gadget 246 00:17:56,116 --> 00:17:58,494 can't bring the dead back to life. 247 00:18:04,124 --> 00:18:05,000 But… 248 00:18:08,128 --> 00:18:10,255 If you take a picture with it-pi, 249 00:18:10,839 --> 00:18:14,343 it instantly prints the image on Happy Paper-pi. 250 00:18:14,927 --> 00:18:17,179 Why not just use a smartphone? 251 00:18:18,514 --> 00:18:19,807 I didn't get to tell you, 252 00:18:20,474 --> 00:18:23,393 but this camera has a special function-pi. 253 00:18:24,645 --> 00:18:26,063 It's a space-time camera. 254 00:18:27,189 --> 00:18:29,775 You can only save one photo at a time. 255 00:18:30,943 --> 00:18:33,070 And if you feed it into the camera, 256 00:18:33,153 --> 00:18:36,240 you can return to the moment the photo was taken. 257 00:18:41,870 --> 00:18:43,997 It's been seven days since I landed here. 258 00:18:45,040 --> 00:18:47,417 Earth, the third planet of its solar system. 259 00:18:49,419 --> 00:18:51,922 Humans, the intelligent beings that live here. 260 00:18:53,132 --> 00:18:54,633 In your language, 261 00:18:54,716 --> 00:18:58,303 the act of taking your own life is called "suicide." 262 00:18:59,972 --> 00:19:02,307 Why does this behavior exist? 263 00:19:03,267 --> 00:19:05,686 Why did you commit suicide? 264 00:19:06,854 --> 00:19:08,272 I don't understand. 265 00:19:10,357 --> 00:19:13,485 That's why I want to ask you-pi. 266 00:19:14,486 --> 00:19:17,698 I want to talk to you more and get to know you better. 267 00:19:18,574 --> 00:19:22,911 {\an8}Together, we'll figure out a future where you don't have to die-pi. 268 00:19:24,371 --> 00:19:28,625 Shizuka, I'll do whatever it takes to see you smile tomorrow. 269 00:19:39,428 --> 00:19:40,554 Takopi? 270 00:19:42,347 --> 00:19:43,724 What's wrong? 271 00:19:44,224 --> 00:19:46,310 Why'd you freeze up? 272 00:19:49,104 --> 00:19:50,189 Hello? 273 00:19:53,984 --> 00:19:54,860 Pi. 274 00:19:56,528 --> 00:19:58,906 Oh, right. The camera-pi. 275 00:19:59,698 --> 00:20:01,200 Here's the photo-pi. 276 00:20:06,079 --> 00:20:06,914 Takopi? 277 00:20:08,457 --> 00:20:09,958 {\an8}Don't mind me-pi. 278 00:20:10,459 --> 00:20:11,543 {\an8}If you say so. 279 00:20:11,627 --> 00:20:14,254 {\an8}Anyway, I have to go buy a pencil board. 280 00:20:14,338 --> 00:20:16,548 - Pi? - The store's about to close. 281 00:20:17,299 --> 00:20:18,675 - See you. - Wait-pi! 282 00:20:19,676 --> 00:20:20,594 Pi. 283 00:20:21,803 --> 00:20:24,389 I need to know more about Shizuka-pi. 284 00:20:25,807 --> 00:20:28,685 I'll start with the place she goes to every day. 285 00:20:28,769 --> 00:20:30,103 What's it called again? 286 00:20:31,813 --> 00:20:32,648 Shizuka! 287 00:20:33,565 --> 00:20:34,775 Starting tomorrow, 288 00:20:36,652 --> 00:20:41,281 take me to "school" with you-pi! 289 00:20:45,911 --> 00:20:47,204 {\an8}DIE! 290 00:20:47,287 --> 00:20:48,538 {\an8}So this is "school." 291 00:20:49,331 --> 00:20:52,459 {\an8}I think I can learn more about Shizuka here. 292 00:20:54,253 --> 00:20:55,337 Hey. 293 00:20:55,420 --> 00:20:57,673 Good morning, Parasite. 294 00:20:57,756 --> 00:20:58,590 That's Marina. 295 00:20:59,174 --> 00:21:01,051 The girl I saw at the park-pi. 296 00:21:01,593 --> 00:21:03,595 What's a "parasite"-pi? 297 00:21:05,055 --> 00:21:06,723 Do you ever not stink? 298 00:21:07,349 --> 00:21:09,768 You smell just like your filthy dog. 299 00:21:10,602 --> 00:21:14,273 It's okay, Shizuka. Don't mind her. 300 00:21:14,940 --> 00:21:16,149 I don't mind taking you, 301 00:21:16,233 --> 00:21:19,611 but won't they call animal control if they see you at school? 302 00:21:19,695 --> 00:21:21,613 Pi, I have just the thing. 303 00:21:22,197 --> 00:21:23,365 Flower Pin! 304 00:21:24,157 --> 00:21:25,659 If I stick this on my head, 305 00:21:25,742 --> 00:21:28,787 I look like a Happy Flower to everyone else-pi. 306 00:21:29,288 --> 00:21:30,706 Happy Flower? 307 00:21:35,210 --> 00:21:37,921 {\an8}Why do you have a chameleon plant in your hair? 308 00:21:38,714 --> 00:21:40,799 {\an8}- What a weirdo. - Looks super dumb. 309 00:21:47,180 --> 00:21:49,391 Class is starting. Go back to your seats. 310 00:21:50,350 --> 00:21:51,435 First things first. 311 00:21:51,518 --> 00:21:54,313 I need to know how Shizuka is doing at school-pi. 312 00:21:54,855 --> 00:21:57,316 Is there something here that made her want to die? 313 00:22:02,237 --> 00:22:04,906 Let's see… Kuze, what's the answer? 314 00:22:06,992 --> 00:22:11,163 {\an8}Actually, Kuze said she forgot to do her homework. 315 00:22:12,789 --> 00:22:14,916 No, my notebook… 316 00:22:15,709 --> 00:22:16,918 Is that so? 317 00:22:17,419 --> 00:22:18,503 Azuma, you're up. 318 00:22:27,512 --> 00:22:28,680 I got it-pi. 319 00:22:29,181 --> 00:22:33,352 Shizuka died because she was sad about forgetting her homework-pi. 320 00:22:36,021 --> 00:22:37,439 I can fix this! 321 00:22:41,193 --> 00:22:42,694 - Takopi? - Shizuka. 322 00:22:42,778 --> 00:22:46,323 Here are the answers for your homework. Question one, 35. 323 00:22:47,032 --> 00:22:49,326 Question two, 162. 324 00:22:49,409 --> 00:22:50,660 That's correct. 325 00:22:52,037 --> 00:22:53,330 Okay, next question. 326 00:22:53,413 --> 00:22:54,790 - Kirarazaka. - Huh? 327 00:22:55,332 --> 00:22:57,292 Well, um… 328 00:22:57,376 --> 00:22:59,044 Did you forget your homework? 329 00:22:59,920 --> 00:23:01,338 Azuma, you're up. 330 00:23:07,386 --> 00:23:09,805 What's wrong? Finish your lunch. 331 00:23:09,888 --> 00:23:12,057 Don't you feel bad wasting all that food? 332 00:23:12,140 --> 00:23:15,102 You waste your food but don't pay the lunch fees. 333 00:23:15,185 --> 00:23:16,937 How shameless can you get? 334 00:23:17,687 --> 00:23:19,189 Huh? Again-pi? 335 00:23:20,315 --> 00:23:24,027 Maybe Shizuka died because she was sad about not finishing her lunch. 336 00:23:25,153 --> 00:23:26,196 I've got this. 337 00:23:26,822 --> 00:23:27,989 Shizuka! 338 00:23:28,073 --> 00:23:28,907 Takopi? 339 00:23:29,699 --> 00:23:31,201 Leave it to me-pi! 340 00:23:47,801 --> 00:23:51,471 Did she eat the corncob too? 341 00:23:51,555 --> 00:23:53,014 That's so freaky. 342 00:23:54,433 --> 00:23:56,351 Problem solved-pi. 343 00:24:26,089 --> 00:24:27,382 {\an8}DIE, SCUM 344 00:24:31,136 --> 00:24:34,264 DIRTY SLUT SHIZUKA KUZE 345 00:25:10,175 --> 00:25:12,302 Wait… Could it be? 346 00:25:13,803 --> 00:25:14,930 {\an8}Could it be that… 347 00:25:17,516 --> 00:25:20,352 Are you and Marina fighting-pi? 348 00:25:24,689 --> 00:25:26,775 When Happians fight, 349 00:25:26,858 --> 00:25:29,319 we hide each other's Happy Paper. 350 00:25:30,111 --> 00:25:34,324 We do this to draw each other's attention, so we can make up and be friends again. 351 00:25:35,283 --> 00:25:38,578 That must be why Marina hid Shizuka's notebook-pi. 352 00:25:39,746 --> 00:25:42,666 And all that staring can only mean one thing. 353 00:25:43,792 --> 00:25:45,502 {\an8}She wants to be friends again! 354 00:25:48,255 --> 00:25:50,340 You think we're fighting? 355 00:25:52,175 --> 00:25:53,760 I guess we are. 356 00:25:53,843 --> 00:25:55,554 I knew it-pi. 357 00:25:57,222 --> 00:25:59,599 They should make up as soon as possible. 358 00:26:00,350 --> 00:26:03,061 Oh, there you are, Kuze. 359 00:26:03,144 --> 00:26:05,230 Marina wants to talk to you. 360 00:26:05,313 --> 00:26:07,482 Gym storage, lunchtime. 361 00:26:10,193 --> 00:26:12,279 This is their chance-pi! 362 00:26:15,824 --> 00:26:17,284 Shizuka? 363 00:26:17,867 --> 00:26:21,288 Marina's waiting for you-pi. Aren't you going to meet her-pi? 364 00:26:22,455 --> 00:26:23,290 I'm going. 365 00:26:24,583 --> 00:26:25,875 Don't rush me. 366 00:26:27,002 --> 00:26:30,630 Talking and listening to each other is the secret to making up-pi. 367 00:26:31,881 --> 00:26:34,718 Talkings things out leads to happiness-pi. 368 00:26:35,677 --> 00:26:41,141 You're only saying that because you've never talked to Marina. 369 00:26:41,725 --> 00:26:42,892 Pi? 370 00:26:42,976 --> 00:26:44,894 That's not true… Pi! 371 00:26:48,815 --> 00:26:51,901 Maybe their fight is more serious than I thought-pi. 372 00:26:52,652 --> 00:26:55,363 Did she eat Marina's Happy Pudding without asking? 373 00:26:56,114 --> 00:26:58,158 They should really patch things up. 374 00:26:59,075 --> 00:26:59,909 Pi. 375 00:27:01,620 --> 00:27:02,662 In that case… 376 00:27:07,292 --> 00:27:08,793 Transformation Palette! 377 00:27:09,461 --> 00:27:12,881 I just need a piece of you in this before I press the button. 378 00:27:20,889 --> 00:27:23,767 Look, I transformed into you-pi. 379 00:27:26,061 --> 00:27:27,979 Wait here in the restroom. 380 00:27:28,063 --> 00:27:30,315 I'll go talk to her-pi! 381 00:27:32,442 --> 00:27:35,862 As Shizuka, I can help patch things up. 382 00:27:37,364 --> 00:27:38,698 You're late. 383 00:27:39,866 --> 00:27:43,328 Maybe they're angry with each other, but if we just talk things out… 384 00:27:43,953 --> 00:27:45,872 Sorry-pi. 385 00:27:45,955 --> 00:27:49,125 Why are you talking like that? You're so weird. 386 00:27:49,209 --> 00:27:51,002 Marina, listen. 387 00:27:51,586 --> 00:27:54,089 I've been wanting to talk to you-pi. 388 00:28:04,224 --> 00:28:08,603 You don't seem to get it. Stop talking like that, it's super gross. 389 00:28:10,605 --> 00:28:11,564 I'm sorry-pi. 390 00:28:15,860 --> 00:28:17,320 Are you an anime nerd now? 391 00:28:17,404 --> 00:28:18,947 What's with the "pi"? 392 00:28:19,572 --> 00:28:22,575 I already know you're gross, no need to double down on it. 393 00:28:23,785 --> 00:28:26,538 - I'm sorry. - I'll get straight to the point. 394 00:28:27,288 --> 00:28:30,875 You've been way too cocky, eating your lunch like you earned it. 395 00:28:31,501 --> 00:28:32,335 Huh? 396 00:28:33,169 --> 00:28:37,132 - This isn't talking. My cheek hurts-pi. - Your family doesn't even pay taxes. 397 00:28:37,215 --> 00:28:41,845 Back on Happy Planet, we're never this rough with each other-pi. 398 00:28:42,429 --> 00:28:43,763 I can't get up-pi. 399 00:28:44,472 --> 00:28:46,099 I feel like crying. 400 00:28:47,642 --> 00:28:49,060 - Huh? - What? 401 00:28:51,521 --> 00:28:52,731 - Nothing-- - I'm scared. 402 00:28:55,900 --> 00:28:58,528 Listen to what I'm saying. 403 00:28:59,946 --> 00:29:01,030 Marina… 404 00:29:01,823 --> 00:29:02,657 I… 405 00:29:05,493 --> 00:29:07,328 Stop calling my name. 406 00:29:09,414 --> 00:29:11,332 I don't want your nasty whore germs. 407 00:29:17,422 --> 00:29:18,256 I'm scared. 408 00:29:19,215 --> 00:29:21,426 She's so scary. 409 00:29:22,594 --> 00:29:23,928 It hurts. 410 00:29:24,429 --> 00:29:26,139 I can't speak-pi. 411 00:29:26,639 --> 00:29:29,934 It hurts. I feel like crying. I want to run and hide. 412 00:29:39,068 --> 00:29:39,903 But… 413 00:29:41,780 --> 00:29:42,781 Marina! 414 00:29:44,282 --> 00:29:49,162 Listen, I don't know why you're doing this. 415 00:29:49,954 --> 00:29:52,624 But if you just talk to me, I'm sure I'll understand. 416 00:29:52,707 --> 00:29:55,460 - So-- - Who do you think you are? 417 00:29:56,628 --> 00:29:58,213 You're dirty trash. 418 00:30:02,509 --> 00:30:05,887 Your mom's a whore who leeches off men. 419 00:30:05,970 --> 00:30:07,764 You don't get to lecture me. 420 00:30:08,515 --> 00:30:10,225 Give me back my dad! 421 00:30:13,269 --> 00:30:16,064 Marina, wait… pi. 422 00:30:16,147 --> 00:30:19,400 I told you not to talk like that. 423 00:30:19,484 --> 00:30:20,443 This… 424 00:30:21,152 --> 00:30:22,153 isn't working. 425 00:30:24,823 --> 00:30:26,074 Takopi? 426 00:30:34,207 --> 00:30:36,709 Here are the answers to your homework… 427 00:30:36,793 --> 00:30:38,294 {\an8}- Good morning. - Morning! 428 00:30:40,588 --> 00:30:44,259 What made Marina act like that-pi? 429 00:30:45,885 --> 00:30:47,554 She said something about… 430 00:30:48,137 --> 00:30:51,766 You've been way too cocky, eating your lunch like you earned it. 431 00:30:53,810 --> 00:30:57,272 And you gave the homework answers like they were too easy for you. 432 00:30:57,856 --> 00:31:00,275 Wait, could all this be… 433 00:31:02,193 --> 00:31:04,195 The answer is 162. 434 00:31:04,863 --> 00:31:07,365 - Wow. - She's so smart. 435 00:31:08,783 --> 00:31:10,869 Could all this be my fault-pi? 436 00:31:13,955 --> 00:31:16,541 Okay, I'll go see her now. 437 00:31:26,801 --> 00:31:29,804 Shizuka is going to get hurt, and it's all my fault. 438 00:31:30,930 --> 00:31:33,808 I should go in her place-pi. 439 00:31:35,685 --> 00:31:38,187 This time, I may be able to fix things. 440 00:31:38,938 --> 00:31:40,398 Hurry up and go-pi. 441 00:31:40,899 --> 00:31:42,025 Move it-pi. 442 00:31:54,704 --> 00:31:57,540 I'm too scared to move-pi. 443 00:31:58,416 --> 00:32:02,795 I want to take Shizuka's place and help her get through this, but… 444 00:32:04,130 --> 00:32:05,924 I'm such a coward. 445 00:32:10,678 --> 00:32:11,804 But I still… 446 00:32:22,190 --> 00:32:23,107 I need a teacher… 447 00:32:23,733 --> 00:32:25,318 Someone, anyone! 448 00:32:25,944 --> 00:32:27,528 Go to the gym storage! 449 00:32:28,404 --> 00:32:30,782 Help! 450 00:32:33,660 --> 00:32:36,829 If there's anything I can do to help, just let me know. 451 00:32:37,872 --> 00:32:40,541 Okay, Azuma. 452 00:32:40,625 --> 00:32:43,461 We can talk about it at the next class meeting. 453 00:32:43,544 --> 00:32:45,338 It's next Wednesday. 454 00:32:46,422 --> 00:32:49,342 {\an8}No, I'm fine. 455 00:32:49,884 --> 00:32:50,718 {\an8}Bye. 456 00:32:50,802 --> 00:32:53,179 {\an8}You can try talking to a different teacher. 457 00:32:53,888 --> 00:32:55,890 Like the PE teacher, Mr. Hodoya. 458 00:32:55,974 --> 00:32:58,643 I often see him at the student council meetings. 459 00:32:58,726 --> 00:33:00,144 He's kind of intimidating-- 460 00:33:00,228 --> 00:33:01,562 It won't change anything. 461 00:33:02,230 --> 00:33:03,147 See you. 462 00:33:06,776 --> 00:33:07,860 See you. 463 00:33:20,623 --> 00:33:23,167 Are you sure you don't want that boy's help-pi? 464 00:33:23,251 --> 00:33:24,293 Yeah. 465 00:33:24,377 --> 00:33:25,878 I see-pi. 466 00:33:34,762 --> 00:33:35,930 Shizuka, I'm sorry-- 467 00:33:36,014 --> 00:33:38,057 You saved me, didn't you? 468 00:33:39,475 --> 00:33:41,310 The teacher was so confused. 469 00:33:41,936 --> 00:33:45,189 "You came to get me, Kuze. How are you the one getting beaten up?" 470 00:33:47,233 --> 00:33:49,318 Thanks to you, Marina only hit my face. 471 00:33:50,069 --> 00:33:52,989 Pi? But Shizuka, I was… 472 00:33:53,072 --> 00:33:53,990 Not just today. 473 00:33:55,241 --> 00:33:57,076 You've done so much for me. 474 00:33:57,785 --> 00:34:01,748 You gave me the answers to my homework and helped finish my lunch. 475 00:34:01,831 --> 00:34:03,541 You found my notebook too. 476 00:34:04,375 --> 00:34:05,543 No-pi. 477 00:34:05,626 --> 00:34:10,256 I only made things worse. That's why you got hurt today-pi. 478 00:34:10,882 --> 00:34:12,050 It isn't you. 479 00:34:12,800 --> 00:34:18,765 School's been like this for me ever since Marina's dad and my mom got close. 480 00:34:19,766 --> 00:34:22,018 All I did was cower and watch from afar. 481 00:34:22,101 --> 00:34:23,853 I didn't do anything for her. 482 00:34:24,854 --> 00:34:25,772 Shizuka… 483 00:34:26,522 --> 00:34:28,149 School isn't fun at all. 484 00:34:28,983 --> 00:34:33,446 I have to face Marina, and it's full of awful things. 485 00:34:35,531 --> 00:34:36,532 But… 486 00:34:39,619 --> 00:34:42,163 I'm starting to think it's not so bad. 487 00:34:46,459 --> 00:34:49,003 Shizuka, I'm sorry. 488 00:34:49,587 --> 00:34:50,421 Huh? 489 00:34:51,672 --> 00:34:53,508 I know I'm useless, 490 00:34:54,717 --> 00:34:56,803 but I'll do my best to help you-pi. 491 00:34:59,097 --> 00:35:02,642 Whatever it takes to keep you from dying. 492 00:35:10,650 --> 00:35:11,734 Die! 493 00:35:13,861 --> 00:35:17,824 This sucks! I was going for a ten-day after-school bullying streak. 494 00:35:19,367 --> 00:35:21,452 What's with her this week? 495 00:35:23,496 --> 00:35:24,789 {\an8}How dare she… 496 00:35:36,717 --> 00:35:40,888 Your father's having dinner with that woman. 497 00:35:42,932 --> 00:35:47,979 You could've come home earlier, Mari. 498 00:35:49,188 --> 00:35:52,525 You're never here for me when he starts yelling. 499 00:35:53,693 --> 00:35:54,777 Mari… 500 00:35:55,611 --> 00:35:58,030 You're on my side, aren't you? 501 00:36:00,700 --> 00:36:04,704 I need to vent a little. Be a good girl and listen, okay? 502 00:36:05,663 --> 00:36:06,581 Okay. 503 00:36:29,979 --> 00:36:31,856 Pi… 35962

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.