All language subtitles for Summer_Camp_Girls_1983_ESP
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,147 --> 00:00:02,481
¡No, no iré!
2
00:00:02,815 --> 00:00:04,358
¡Maldita sea!
3
00:00:04,692 --> 00:00:05,735
¡Haz la maleta!
4
00:00:08,070 --> 00:00:12,742
...
5
00:00:15,244 --> 00:00:16,579
No puede pasarme esto…
6
00:00:16,912 --> 00:00:19,123
TenĂa el verano planeado.
7
00:00:19,457 --> 00:00:20,207
Exacto, Jennifer.
8
00:00:20,541 --> 00:00:24,045
Y se llama “Tres Meses en Camp Quim”.
9
00:00:24,378 --> 00:00:25,254
...
10
00:00:25,588 --> 00:00:27,173
“Cerezas…”
11
00:00:27,506 --> 00:00:30,926
“Pastel de cerezas…”
12
00:00:31,260 --> 00:00:33,054
“Cerezas…”
13
00:00:33,387 --> 00:00:36,432
“Pastel de cerezas…”
14
00:00:36,766 --> 00:00:38,476
“Cerezas…”
15
00:00:38,809 --> 00:00:41,062
“Pastel de cerezas…”
16
00:00:41,395 --> 00:00:45,066
“Tan rico…”
17
00:00:45,399 --> 00:00:47,818
...
18
00:00:48,152 --> 00:00:49,862
“…y dulce…”
19
00:00:50,196 --> 00:00:53,115
“Endulzado…”
20
00:00:53,449 --> 00:00:55,326
“…con azúcar…”
21
00:00:55,659 --> 00:00:58,954
“Endulzado…”
22
00:00:59,288 --> 00:01:00,915
“…con azúcar…”
23
00:01:01,248 --> 00:01:02,666
“Endulzado…”
24
00:01:03,000 --> 00:01:07,755
“Dulce como el maná…”
25
00:01:10,716 --> 00:01:13,052
“Little Jack Horner…”
26
00:01:13,385 --> 00:01:15,888
“Sábado, sábado en la esquina…”
27
00:01:16,222 --> 00:01:20,976
“Solo engullo pastel de cereza…”
28
00:01:21,977 --> 00:01:24,021
“Solo enséñame el pulgar…”
29
00:01:24,355 --> 00:01:27,191
“Pero no saques las ciruelas…”
30
00:01:27,525 --> 00:01:30,820
“Supongo que yo no soy tan bueno…”
31
00:01:31,153 --> 00:01:32,154
Hola Greg.
32
00:01:32,488 --> 00:01:34,782
Siempre vas cargado, cariño…
33
00:01:35,116 --> 00:01:37,159
Tammy, Suzie, Will…
¿Podéis retroceder?
34
00:01:37,493 --> 00:01:38,160
¿Que está pasando aqui?
35
00:01:38,494 --> 00:01:41,205
Vamos señoritas, hay cosas mejores
que hacer que perder el tiempo.
36
00:01:39,912 --> 00:01:41,205
...
37
00:01:43,290 --> 00:01:46,460
Lo dudo mucho…
Tal vez más tarde.
38
00:01:51,173 --> 00:01:53,134
Esas chicas van a hacer
que me despidan.
39
00:01:53,467 --> 00:01:55,594
Oye, Âżviste a Carla por el camino?
40
00:01:55,928 --> 00:01:57,096
Ha estado todo el dĂa ausente.
41
00:01:57,429 --> 00:02:00,099
Olga está cabreada.
Tengo que encontrarla.
42
00:02:00,432 --> 00:02:01,433
ÂżMe puedes echar una mano?
43
00:02:01,767 --> 00:02:03,686
Voy a tener que dar muchas explicaciones.
44
00:02:04,019 --> 00:02:06,188
Como cuando perdĂ a una de las
niñas en el aeropuerto, dos veces.
45
00:02:06,522 --> 00:02:07,857
ÂżDos veces?
46
00:02:08,190 --> 00:02:12,945
SĂ. La primera vez la encontrĂ©
en un carguero…
47
00:02:13,904 --> 00:02:15,531
…con tres de las ayudantes.
48
00:02:15,865 --> 00:02:17,700
¡Vaya!
EncajarĂa muy bien aquĂ.
49
00:02:18,033 --> 00:02:20,077
Pero no fue una pérdida total.
50
00:02:21,328 --> 00:02:23,164
Pude atrapar a una de ellas.
51
00:02:25,457 --> 00:02:28,669
Angela, ella es otra consejera
del campamento, Marcy.
52
00:02:29,003 --> 00:02:31,088
- Hola Angela.
- Hola.
53
00:02:31,422 --> 00:02:32,464
Os veré más tarde, chicas.
54
00:02:32,798 --> 00:02:34,884
Está bien Greg, gracias.
55
00:02:35,217 --> 00:02:37,344
Ah Marcy, ve con ojo…
56
00:02:37,678 --> 00:02:41,265
Vi la camioneta de J.D.
a la salida del campamento…
57
00:02:41,599 --> 00:02:44,602
…y creo que era de Animal
Bike, que estaba en la parte de atrás.
58
00:02:44,935 --> 00:02:45,936
Ya sabes lo que significa…
59
00:02:46,270 --> 00:02:47,521
Está bien, echaré un vistazo.
Gracias.
60
00:02:49,356 --> 00:02:51,817
Angela, Âżves a esas dos chicas de allĂ?
61
00:02:52,151 --> 00:02:53,277
- SĂ.
- Son Veronica y Tammy.
62
00:02:53,611 --> 00:02:54,320
¿Quieres ir con ellas…
63
00:02:54,653 --> 00:02:55,946
…para presentarte?
64
00:02:56,280 --> 00:02:57,156
Ya te pondrĂ© al dĂa.
65
00:02:57,489 --> 00:02:58,282
- Vale.
- Gracias.
66
00:02:58,616 --> 00:02:59,366
- Gracias Marcy.
67
00:03:10,878 --> 00:03:12,463
Hola Animal, ¿dónde está J.D.?
68
00:03:12,796 --> 00:03:13,547
Dentro.
69
00:03:13,881 --> 00:03:15,049
Gracias.
70
00:03:15,382 --> 00:03:16,425
Dime, Carla…
71
00:03:16,759 --> 00:03:18,344
...
72
00:03:18,677 --> 00:03:20,679
ÂżCĂłmo es que una cachonda caliente
como tú se pirra…
73
00:03:21,013 --> 00:03:22,389
…por media pinta…
74
00:03:22,723 --> 00:03:24,642
…cuando podrĂas tener un
GalĂłn entero como yo?
75
00:03:24,975 --> 00:03:26,185
Sigue soñando, Animal.
76
00:03:32,858 --> 00:03:34,777
...
77
00:03:35,110 --> 00:03:36,278
ÂżJ.D?
78
00:03:36,612 --> 00:03:37,404
AquĂ, nena.
79
00:03:41,450 --> 00:03:42,660
¡Quieto, vaquero!
80
00:03:42,993 --> 00:03:44,203
Vamos nena, deja de fingir.
81
00:03:44,536 --> 00:03:45,412
ÂżQue deje de fingir?
82
00:03:45,746 --> 00:03:47,122
Tienes mucha mierda
en la cabeza…
83
00:03:47,456 --> 00:03:49,166
…hijo de puta.
84
00:03:49,500 --> 00:03:51,335
Estoy hasta el coño
de oĂr cĂłmo juegas…
85
00:03:51,669 --> 00:03:53,128
…con todas las chicas del campamento.
86
00:03:53,462 --> 00:03:55,256
Venga, ya me conoces…
No es nada serio.
87
00:03:55,589 --> 00:03:56,590
Eres mi Ăşnica chica.
88
00:03:57,883 --> 00:03:59,927
Y que siga asĂ, Buster.
89
00:04:00,261 --> 00:04:01,929
Te advierto que alejes
a las otras chicas…
90
00:04:02,263 --> 00:04:05,266
…de esta cabaña, sobre todo
al putĂłn de Veronica.
91
00:04:05,599 --> 00:04:06,350
¿Estás de coña?
92
00:04:06,684 --> 00:04:08,269
ÂżVeronica y yo?
93
00:04:08,602 --> 00:04:10,271
Solo hazlo asĂ, querido.
94
00:04:10,604 --> 00:04:11,605
A ver, zorrita…
No me presiones…
95
00:04:11,939 --> 00:04:14,149
…porque me estás volviendo loco.
Y cuando me enfado, se me pone dura.
96
00:04:14,483 --> 00:04:15,401
Venga, hombretón…
97
00:04:15,734 --> 00:04:16,902
Veamos cuán duro puedes ponerte…
98
00:04:17,236 --> 00:04:18,362
¡Está bien!
99
00:04:19,571 --> 00:04:20,447
¡Zorra!
100
00:04:20,781 --> 00:04:22,658
Vaya… muy duro.
SĂ, muy duro.
101
00:04:22,992 --> 00:04:23,784
No me provoques…
102
00:04:24,118 --> 00:04:25,035
- Te enseñaré…
- ¡Vamos!
103
00:04:25,369 --> 00:04:26,328
ÂżQuieres ver lo duro que estoy, nena?
104
00:04:26,662 --> 00:04:27,371
Venga… enséñamelo.
105
00:04:27,705 --> 00:04:28,706
Te enseñaré lo duro que estoy…
106
00:04:29,039 --> 00:04:29,873
Vas a verlo…
107
00:04:30,207 --> 00:04:33,252
¡Venga!
108
00:04:35,796 --> 00:04:40,009
SĂ quieres verme duro
chúpamela, puta…
109
00:04:40,342 --> 00:04:41,885
Venga nena, chupa…
110
00:04:43,470 --> 00:04:46,974
Es toda para ti, nena…
111
00:04:48,600 --> 00:04:49,768
ÂżQuieres decir algo ahora?
112
00:04:50,102 --> 00:04:53,522
Venga, chupa, zorrita.
113
00:04:53,856 --> 00:04:54,398
Chúpame las pelotas…
114
00:04:55,482 --> 00:04:57,109
ChĂşpalas asĂ…
115
00:04:57,443 --> 00:05:00,029
Empápamelas…
116
00:05:01,071 --> 00:05:02,323
Vamos, nena…
117
00:05:02,656 --> 00:05:04,199
AsĂ, nena.
118
00:05:06,410 --> 00:05:07,411
...
119
00:05:07,745 --> 00:05:10,289
Chupa… chupa.
120
00:05:10,622 --> 00:05:14,043
La tengo bien dura…
121
00:05:14,376 --> 00:05:15,878
...
122
00:05:16,211 --> 00:05:16,754
Chupa…
123
00:05:18,339 --> 00:05:21,633
Empuja los huevos hacia arriba…
Hacia arriba, asĂ.
124
00:05:27,348 --> 00:05:29,224
Chupa la punta…
125
00:05:29,558 --> 00:05:31,477
Chúpala toda, nena…
126
00:05:31,810 --> 00:05:32,686
Quiero mi polla bien mojada…
127
00:05:34,396 --> 00:05:36,398
Me estás poniendo a tope…
128
00:05:36,732 --> 00:05:37,274
Chupa…
129
00:05:38,233 --> 00:05:39,026
AsĂ…
130
00:05:39,360 --> 00:05:39,902
SĂ…
131
00:05:41,487 --> 00:05:42,488
AsĂ…
132
00:05:42,821 --> 00:05:45,282
Quiero follarte ya, nena…
133
00:05:45,616 --> 00:05:46,492
Follarte bien…
134
00:05:46,825 --> 00:05:49,286
Te voy a reventar el coño…
135
00:05:49,620 --> 00:05:50,788
...
136
00:05:51,121 --> 00:05:52,164
ÂżTe gusta, nena?
137
00:05:52,498 --> 00:05:53,248
ÂżTe gusta?
138
00:05:53,582 --> 00:05:54,124
...
139
00:06:01,965 --> 00:06:02,925
Vamos, J.D.…
140
00:06:04,093 --> 00:06:05,969
ÂżTe gusta asĂ, putita?
141
00:06:06,303 --> 00:06:11,058
Joder, sĂ…
142
00:06:13,477 --> 00:06:14,186
RepĂtemelo…
143
00:06:14,520 --> 00:06:16,355
Me encanta, J.D.…
144
00:06:17,272 --> 00:06:19,650
...
145
00:06:22,694 --> 00:06:23,862
Dámelo todo…
146
00:06:24,196 --> 00:06:25,739
ÂżCrees que Veronica tiene
algo de esto, nena?
147
00:06:26,073 --> 00:06:28,158
- ¡Cabrón!
- Quieta, zorra…
148
00:06:29,993 --> 00:06:32,496
...
149
00:06:35,207 --> 00:06:36,375
Maldito seas…
150
00:06:36,708 --> 00:06:37,668
Te amo, Daniel…
151
00:06:38,001 --> 00:06:39,378
Joder, cómo estás…
152
00:06:39,711 --> 00:06:40,462
Te voy a follar bien…
153
00:06:40,796 --> 00:06:43,382
Deja de hablar, hombretón…
154
00:06:43,715 --> 00:06:45,509
Calla, zorra…
155
00:06:45,843 --> 00:06:46,510
...
156
00:06:46,844 --> 00:06:50,556
...
157
00:06:52,015 --> 00:06:53,642
Estate quieta, puta…
158
00:06:53,976 --> 00:06:56,270
Estate bien quieta, Âżvale?
159
00:06:56,603 --> 00:06:58,439
- ÂżMe entiendes, puta?
- Sà J.D, joder…
160
00:06:58,772 --> 00:06:59,606
Si me muerdes…
161
00:06:59,940 --> 00:07:00,566
…te rompo la cara.
162
00:07:00,899 --> 00:07:04,695
- ÂżMe sigues?
- SĂ…
163
00:07:05,028 --> 00:07:06,780
SĂ, dame caña…
164
00:07:07,114 --> 00:07:09,741
...
165
00:07:10,075 --> 00:07:12,494
Ya sé que te gusta…
166
00:07:12,828 --> 00:07:15,497
...
167
00:07:15,831 --> 00:07:17,166
ÂżTe gusta asĂ?
168
00:07:17,499 --> 00:07:18,292
...
169
00:07:18,625 --> 00:07:21,753
...
170
00:07:22,087 --> 00:07:24,590
...
171
00:07:25,757 --> 00:07:26,425
...
172
00:07:27,384 --> 00:07:28,552
Joder, sĂ…
173
00:07:28,886 --> 00:07:29,636
Te daré fuerte…
174
00:07:32,431 --> 00:07:34,475
...
175
00:07:34,808 --> 00:07:37,186
Te voy a follar…
176
00:07:37,519 --> 00:07:39,646
...
177
00:07:41,899 --> 00:07:42,483
SĂ, nena…
178
00:07:42,816 --> 00:07:43,817
...
179
00:07:44,151 --> 00:07:46,153
Vamos, nena…
180
00:07:46,487 --> 00:07:48,447
Eres un buen ginete…
181
00:07:48,780 --> 00:07:49,615
...
182
00:07:51,200 --> 00:07:53,118
Voy a montarte, cariño…
183
00:07:53,452 --> 00:07:54,870
...
184
00:07:55,204 --> 00:07:57,122
Dime que te encanta…
185
00:07:57,456 --> 00:07:58,499
DĂmelo, zorra.
186
00:07:58,832 --> 00:08:00,792
Toma polla…
187
00:08:01,126 --> 00:08:01,585
...
188
00:08:01,919 --> 00:08:03,212
Te amo, cabrón…
189
00:08:03,545 --> 00:08:04,338
Deseas mi polla…
190
00:08:04,671 --> 00:08:06,381
AdmĂtelo…
191
00:08:06,715 --> 00:08:07,841
Amas mi polla…
192
00:08:08,175 --> 00:08:10,135
- Dilo…
- ¡Amo tu polla!
193
00:08:10,469 --> 00:08:11,428
...
194
00:08:11,762 --> 00:08:12,554
- Dilo…
- ¡Amo tu polla!
195
00:08:12,888 --> 00:08:14,473
- ¡Amo tu polla!
- Exacto…
196
00:08:14,806 --> 00:08:16,433
...
197
00:08:16,767 --> 00:08:18,018
Es muy grande…
198
00:08:18,352 --> 00:08:19,728
ÂżEs muy grande para ti?
199
00:08:20,062 --> 00:08:21,396
ÂżLo bastante grande?
200
00:08:21,730 --> 00:08:23,440
Ven nena, bésame…
201
00:08:23,774 --> 00:08:26,026
...
202
00:08:33,075 --> 00:08:34,868
Venga nena, eres dócil…
203
00:08:35,202 --> 00:08:35,661
...
204
00:08:35,994 --> 00:08:37,120
...
205
00:08:37,454 --> 00:08:38,622
...
206
00:08:38,956 --> 00:08:40,207
...
207
00:08:40,541 --> 00:08:42,501
Fóllame tú, nena…
208
00:08:42,834 --> 00:08:43,961
Fóllame…
209
00:08:44,294 --> 00:08:47,798
Haz que me corra…
210
00:08:48,131 --> 00:08:49,591
ÂżQuieres que me corra?
211
00:08:49,925 --> 00:08:51,468
Voy a llegar…
212
00:08:51,802 --> 00:08:54,054
...
213
00:08:56,473 --> 00:08:58,850
...
214
00:09:01,645 --> 00:09:03,939
...
215
00:09:04,273 --> 00:09:05,023
...
216
00:09:06,692 --> 00:09:07,985
Siéntelo, nena…
217
00:09:08,318 --> 00:09:08,902
Siéntelo…
218
00:09:09,236 --> 00:09:09,653
La siento…
219
00:09:11,947 --> 00:09:14,074
...
220
00:09:14,408 --> 00:09:15,158
...
221
00:09:15,492 --> 00:09:16,493
Venga, fóllame…
222
00:09:16,827 --> 00:09:18,912
...
223
00:09:19,246 --> 00:09:22,207
...
224
00:09:22,541 --> 00:09:25,711
Venga, fóllame…
225
00:09:26,044 --> 00:09:30,799
Joder, sĂ…
226
00:09:34,511 --> 00:09:35,929
Bésame, nena…
227
00:09:36,263 --> 00:09:38,724
...
228
00:09:40,434 --> 00:09:41,560
Qué tal los celos…
229
00:09:41,893 --> 00:09:44,187
...
230
00:09:46,648 --> 00:09:47,941
...
231
00:09:48,275 --> 00:09:49,943
...
232
00:09:50,277 --> 00:09:51,486
...
233
00:09:51,820 --> 00:09:52,738
ÂżTe gusto mucho, nena?
234
00:09:53,071 --> 00:09:53,530
Me encantas…
235
00:09:53,864 --> 00:09:54,573
ÂżMe amas?
236
00:09:54,906 --> 00:09:55,782
Tal vez te gustarĂa más…
237
00:09:56,116 --> 00:09:57,159
…si te meto esto dentro.
238
00:09:57,492 --> 00:09:58,702
ÂżTe gustarĂa eso, nena?
239
00:09:59,036 --> 00:09:59,536
ÂżTe gustarĂa?
240
00:09:59,870 --> 00:10:02,205
- TĂş solo fĂłllame.
- Vale…
241
00:10:02,539 --> 00:10:04,333
- CabrĂłn, fĂłllame.
- Vale, nena…
242
00:10:04,666 --> 00:10:06,668
...
243
00:10:08,754 --> 00:10:09,630
...
244
00:10:09,963 --> 00:10:10,922
No hagas que me enfade…
245
00:10:11,256 --> 00:10:12,424
No me cabrees, cariño.
246
00:10:12,758 --> 00:10:15,010
...
247
00:10:18,889 --> 00:10:20,098
ÂżQuieres que me corra?
248
00:10:20,432 --> 00:10:21,016
Córrete…
249
00:10:21,350 --> 00:10:22,267
ÂżCĂłmo quieres que me corra?
250
00:10:22,601 --> 00:10:23,644
- Como quieras…
- ÂżCĂłmo, nena?
251
00:10:23,977 --> 00:10:25,479
Mucho…
252
00:10:25,812 --> 00:10:27,689
...
253
00:10:28,023 --> 00:10:30,609
Joder, te voy a llenar de leche…
254
00:10:30,942 --> 00:10:31,902
...
255
00:10:32,235 --> 00:10:33,570
...
256
00:10:33,904 --> 00:10:35,030
Estás tan estrecha, nena…
257
00:10:35,364 --> 00:10:37,532
Estás tan jodidamente estrecha, nena…
258
00:10:37,866 --> 00:10:39,326
Joder, me voy a correr…
259
00:10:39,660 --> 00:10:44,373
...
260
00:10:45,040 --> 00:10:47,042
...
261
00:10:51,797 --> 00:10:52,881
¡Déjate de mierdas!
262
00:10:54,299 --> 00:10:55,550
¡Mueve el culo, Animal!
263
00:10:56,635 --> 00:10:58,595
Un momento…
264
00:10:58,929 --> 00:10:59,680
ÂżAdĂłnde crees que vas?
265
00:11:00,013 --> 00:11:01,306
Voy a entrar, Animal…
266
00:11:01,640 --> 00:11:03,225
Aparta de mi camino.
267
00:11:03,558 --> 00:11:04,643
De ninguna manera…
268
00:11:04,976 --> 00:11:06,645
No querrás entrar ahĂ…
269
00:11:06,978 --> 00:11:10,440
Oye, no tengo ganas de jugar…
270
00:11:10,774 --> 00:11:12,609
Ahora aparta…
271
00:11:14,820 --> 00:11:15,737
Ah, hola Marcy…
272
00:11:16,905 --> 00:11:17,989
¿Qué problema hay?
273
00:11:18,323 --> 00:11:19,908
J.D.… ¿has visto a Carla?
274
00:11:20,242 --> 00:11:21,493
SĂ, está aquĂ.
275
00:11:25,872 --> 00:11:27,791
Hola Marcy, Âżme buscabas?
276
00:11:28,125 --> 00:11:30,210
Vale…
ÂżQuĂ© coño hacĂais ahĂ?
277
00:11:30,544 --> 00:11:31,628
Nada especial, Marcy…
278
00:11:31,962 --> 00:11:34,005
Solo le enseñaba a Carla el
manejo de algunas herramientas…
279
00:11:34,339 --> 00:11:35,090
...
280
00:11:35,424 --> 00:11:36,425
Muy divertido…
281
00:11:36,758 --> 00:11:38,009
ImagĂnate que se lo cuento a Olga…
282
00:11:38,343 --> 00:11:39,636
Imaginemos que no lo haces.
283
00:11:39,970 --> 00:11:41,763
Supongamos que te despido aquĂ y ahora.
284
00:11:42,097 --> 00:11:43,014
No tienes autoridad.
285
00:11:43,348 --> 00:11:44,182
Ponme a prueba…
286
00:11:44,516 --> 00:11:45,350
¡Tú, ven!
287
00:11:48,311 --> 00:11:49,646
J.D., tú también…
288
00:11:50,647 --> 00:11:51,273
Vamos.
289
00:12:04,953 --> 00:12:07,956
Hola, ¿Quién de vosotras es Veronica?
290
00:12:08,290 --> 00:12:08,749
Depende…
291
00:12:09,082 --> 00:12:09,958
ÂżEres poli?
292
00:12:10,292 --> 00:12:14,463
Si lo eres, date el piro.
293
00:12:12,836 --> 00:12:14,463
...
294
00:12:15,714 --> 00:12:16,840
Mi nombre es Angela.
295
00:12:17,174 --> 00:12:18,550
Marcy me enviĂł para presentarme.
296
00:12:18,884 --> 00:12:21,636
- Soy tu nueva compañera.
- ¡Genial, otra mosquetera!
297
00:12:20,093 --> 00:12:21,636
...
298
00:12:21,970 --> 00:12:22,804
Bienvenida a bordo.
299
00:12:24,097 --> 00:12:26,725
Esta de aquĂ, sin modales, es Tammy.
300
00:12:27,058 --> 00:12:29,060
Saluda a nuestra amiga, Tammy.
301
00:12:29,394 --> 00:12:30,729
Bienvenida al más exclusivo…
302
00:12:31,062 --> 00:12:32,856
…campo de prisioneras del paĂs…
303
00:12:33,190 --> 00:12:35,317
…donde el único requisito
es que tu papá sea rico…
304
00:12:35,650 --> 00:12:37,110
…tengas más de 18 años…
305
00:12:37,444 --> 00:12:39,362
…y hayas sido una chica mala.
306
00:12:39,696 --> 00:12:43,200
Entonces dinos… ¿te estás muriendo,
has matado a alguien…
307
00:12:43,533 --> 00:12:46,828
…o querĂas venir porque
Dios te ha abandonado?
308
00:12:47,162 --> 00:12:49,790
No puedes conocer todos
los secretos ahora…
309
00:12:50,123 --> 00:12:52,250
Solo tenemos que esperar…
ya nos enteraremos.
310
00:12:52,584 --> 00:12:53,710
Eres catĂłlica, Âżverdad?
311
00:12:54,044 --> 00:12:55,170
ÂżCĂłmo lo has sabido?
312
00:12:55,504 --> 00:12:56,838
Llámalo intuición…
313
00:12:57,172 --> 00:13:00,217
Mi padre se crió en la vieja Sicilia…
314
00:13:00,550 --> 00:13:02,385
Es muy estricto con la religiĂłn.
315
00:13:02,719 --> 00:13:04,721
Déjame adivinar el resto…
316
00:13:05,055 --> 00:13:07,432
Te casaste con alguien
que no le gustaba a papá…
317
00:13:07,766 --> 00:13:09,768
Alguien que no era catĂłlico, Âżeh?
318
00:13:10,101 --> 00:13:13,313
Este lugar está lejos de todo, ¿no?
319
00:13:13,647 --> 00:13:14,356
AsĂ es.
320
00:13:15,982 --> 00:13:18,360
Una Ăşltima parada para
la mayorĂa de nosotras.
321
00:13:17,108 --> 00:13:18,360
...
322
00:13:18,693 --> 00:13:20,904
Si nos largamos, papá nos dejará…
323
00:13:21,238 --> 00:13:23,698
…sin asignación, sin tarjetas de crédito…
324
00:13:24,032 --> 00:13:27,202
…y Dios, incluso podrĂamos
tener que trabajar para vivir.
325
00:13:27,536 --> 00:13:29,746
Esto tampoco está tan mal…
326
00:13:30,080 --> 00:13:32,541
Si nos mandaran algĂşn macho
de vez en cuando…
327
00:13:33,917 --> 00:13:35,460
…me arreglarĂa de vez en cuando.
328
00:13:35,794 --> 00:13:37,587
Puto muro…
329
00:13:37,921 --> 00:13:38,839
Que no te impresione…
330
00:13:39,172 --> 00:13:41,716
Las baterĂas de su vibrador
se acabaron ayer…
331
00:13:42,050 --> 00:13:43,718
¿Quién es el chico que
me trajo al campamento?
332
00:13:44,052 --> 00:13:45,720
Fue muy dulce…
333
00:13:46,054 --> 00:13:46,847
ÂżGreg?
334
00:13:47,180 --> 00:13:48,807
OlvĂdate de Ă©l…
335
00:13:49,140 --> 00:13:51,601
Ya lo hemos intentado todas…
336
00:13:51,935 --> 00:13:52,853
ÂżY esos dos?
337
00:13:53,186 --> 00:13:55,522
Son J.D. y Animal,
su amigo de correrĂas.
338
00:13:55,856 --> 00:13:57,482
Mejor que te coloques la cruz, Angie.
339
00:13:57,816 --> 00:13:59,734
- Vienen para acá…
- Oh, no.
340
00:14:00,068 --> 00:14:00,777
Me largo.
341
00:14:01,111 --> 00:14:01,903
- AdiĂłs.
- AdiĂłs.
342
00:14:04,990 --> 00:14:07,868
- Hola Veronica, ÂżcĂłmo te va?
- ¡Muérete, J.D.!
343
00:14:06,366 --> 00:14:07,868
...
344
00:14:08,201 --> 00:14:10,579
Esperad aquĂ hasta
que vuelva con Olga…
345
00:14:13,039 --> 00:14:17,043
Como me toques un puto pelo,
te romperé un brazo con el zócalo.
346
00:14:15,417 --> 00:14:17,043
...
347
00:14:17,377 --> 00:14:19,546
Vaya, Veronica…
¿quién es tu novia?
348
00:14:20,672 --> 00:14:22,132
Debes ser nueva por aquĂ…
349
00:14:22,465 --> 00:14:24,342
Nunca olvidarĂa una
carita como la tuya…
350
00:14:24,676 --> 00:14:26,803
- ¡Oye J.D.!
- Espera, Carla…
351
00:14:27,137 --> 00:14:27,846
¿Cómo te llamas, cariño?
352
00:14:28,179 --> 00:14:28,972
Oye, tú…
353
00:14:30,891 --> 00:14:33,018
¡DeberĂas coger a tu apestoso…
354
00:14:33,351 --> 00:14:36,104
…amigo de triciclo y largarte
de aquĂ cagando leches!
355
00:14:38,398 --> 00:14:39,482
Animal, eres tan bobo…
356
00:14:39,816 --> 00:14:41,568
…que ni siquiera te das por aludido.
357
00:14:41,902 --> 00:14:43,695
ÂżVas a dejar que te hable asĂ?
358
00:14:44,946 --> 00:14:46,072
¡Tienes una boca muy sucia, zorra!
359
00:14:46,406 --> 00:14:46,990
Un momento, Animal…
360
00:14:47,324 --> 00:14:48,867
¡Te voy a patear el culo!
361
00:14:50,827 --> 00:14:55,707
- J.D., te hago responsable de todo esto…
362
00:14:57,125 --> 00:14:58,835
Si vuelvo a ver a este tĂo aquĂ…
363
00:14:59,169 --> 00:15:01,296
…os denunciaré a la poli.
364
00:15:01,630 --> 00:15:03,965
¡Recógelo y largaos!
365
00:15:05,133 --> 00:15:07,510
...
366
00:15:07,844 --> 00:15:08,887
Tú debes ser la nueva…
367
00:15:09,220 --> 00:15:10,889
- SĂ, soy Angela.
- ¿Cómo estás, Angela?
368
00:15:11,222 --> 00:15:13,058
Date prisa, ponte los leotardos
y Ăşnete a nosotras para la clase.
369
00:15:13,391 --> 00:15:15,560
¡Vamos chicas, ya ha sido suficiente!
370
00:15:15,894 --> 00:15:17,103
¡Vamos a darnos prisa!
371
00:15:17,437 --> 00:15:19,898
...
372
00:15:51,972 --> 00:15:55,225
...
373
00:15:55,558 --> 00:15:59,187
...
374
00:15:59,521 --> 00:16:02,691
...
375
00:16:03,024 --> 00:16:06,111
...
376
00:16:20,083 --> 00:16:23,294
...
377
00:16:23,628 --> 00:16:27,007
...
378
00:16:27,340 --> 00:16:30,093
...
379
00:16:30,427 --> 00:16:34,139
...
380
00:17:21,728 --> 00:17:25,148
Ya no puedo más…
381
00:17:25,482 --> 00:17:28,943
Dejadme morir aquĂ…
382
00:17:29,277 --> 00:17:30,070
Asà que…
383
00:17:31,196 --> 00:17:33,156
…estamos perezosas hoy, ¿no?
384
00:17:34,824 --> 00:17:37,160
Vale, chicas, descanso
de cinco minutos.
385
00:17:37,494 --> 00:17:38,453
...
386
00:17:38,787 --> 00:17:39,329
Dios…
387
00:17:42,165 --> 00:17:44,667
Escucha zorra… quiero
hablar contigo un minuto…
388
00:17:45,001 --> 00:17:47,837
Aléjate de mi novio, J.D.
389
00:17:48,171 --> 00:17:49,631
Si te pillo haciéndole ojitos…
390
00:17:49,964 --> 00:17:51,883
…te los arrancaré de tu puta cara.
391
00:17:52,217 --> 00:17:52,967
Déjame a mÅ
392
00:17:53,301 --> 00:17:57,180
Mira tĂa… Nadie, nadie
en su sano juicio…
393
00:17:57,514 --> 00:17:59,224
…suspirarĂa por tus sobras.
394
00:17:59,557 --> 00:18:02,268
No hay suficiente penicilina
en todo este paĂs, puta.
395
00:18:02,602 --> 00:18:04,979
Ya he tenido bastante de ti por hoy…
396
00:18:05,313 --> 00:18:06,564
- ¡Oye!
- Espera un poco…
397
00:18:06,898 --> 00:18:07,398
- ¡Es mi novia!
- Oye, ¿qué haces?
398
00:18:07,732 --> 00:18:08,775
¿Quién crees que eres?
399
00:18:09,109 --> 00:18:11,111
...
400
00:18:11,444 --> 00:18:13,988
...
401
00:18:23,289 --> 00:18:24,249
¡He dicho que basta!
402
00:18:24,582 --> 00:18:27,127
¡Se acabó el ejercicio por hoy!
403
00:18:27,460 --> 00:18:30,130
¡Os quedaréis en vuestras cabañas!
404
00:18:30,463 --> 00:18:31,005
¡Largaos!
405
00:18:34,217 --> 00:18:35,635
¡Venga… moveos!
406
00:18:42,433 --> 00:18:43,017
¡Hola Greg!
407
00:18:43,351 --> 00:18:44,018
Hola Greg…
408
00:18:44,352 --> 00:18:46,104
¿Qué hacen estas dos chicas
fuera de su cabaña?
409
00:18:45,436 --> 00:18:46,104
...
410
00:18:46,437 --> 00:18:47,230
Tenemos hambre…
411
00:18:47,564 --> 00:18:48,481
Tendréis que esperar.
412
00:18:48,815 --> 00:18:50,650
Tammy, para ya y deja eso.
413
00:18:50,984 --> 00:18:52,318
Y si no, ¿que harás?
414
00:18:52,652 --> 00:18:53,945
ÂżQuedarnos con tu salchicha?
415
00:18:54,279 --> 00:18:55,864
- Me encanta…
- ¡Venga!
416
00:18:56,197 --> 00:18:58,366
¡Mirad! tenéis que…
417
00:18:58,700 --> 00:19:00,827
…volver a las cabañas,
o perderé el trabajo.
418
00:19:01,161 --> 00:19:02,120
Ahora debo limpiar…
419
00:19:02,453 --> 00:19:04,080
En realidad hemos venido…
420
00:19:04,414 --> 00:19:06,457
…para disculparnos por
lo de esta mañana.
421
00:19:06,791 --> 00:19:09,294
- ¿Qué?
- Yo solo he venido a comer…
422
00:19:09,627 --> 00:19:14,382
…la salchicha de Greg.
423
00:19:15,258 --> 00:19:15,967
Venga, va…
424
00:19:16,301 --> 00:19:17,302
Dile a tu Suzie…
425
00:19:17,635 --> 00:19:19,053
…qué podemos hacer por ti.
426
00:19:19,387 --> 00:19:21,097
¿Sabes qué podéis hacer por m�
427
00:19:21,431 --> 00:19:23,600
Volver ambas a las cabañas…
428
00:19:23,933 --> 00:19:25,351
…o voy a acabar despedido.
Venga…
429
00:19:25,685 --> 00:19:28,479
Podemos ayudarte con este desastre...
430
00:19:28,813 --> 00:19:29,564
- Podemos…
- Ya puedo yo…
431
00:19:29,898 --> 00:19:32,192
- ÂżPodemos?
- Puedo hacerlo yo solo…
432
00:19:33,568 --> 00:19:35,153
SĂ, seguro.
433
00:19:35,486 --> 00:19:36,196
Bueno mira… queremos…
434
00:19:36,529 --> 00:19:37,113
Si nos dejas…
435
00:19:37,447 --> 00:19:38,907
No esperamos una respuesta,
Âżverdad Suzie?
436
00:19:39,240 --> 00:19:40,283
Cierto…
437
00:19:40,617 --> 00:19:41,618
Si queréis ayudar, hay que lavarse.
438
00:19:41,951 --> 00:19:43,870
Pero dejadme hacer…
439
00:19:44,204 --> 00:19:45,288
¡Oh, Greg!
440
00:19:45,622 --> 00:19:47,123
Mira, estoy empapada…
441
00:19:47,457 --> 00:19:52,212
¡Mierda! Y yo de mostaza
en mis G-String…
442
00:19:53,004 --> 00:19:53,671
Ya está bien…
443
00:19:54,005 --> 00:19:55,255
- Iros de aquĂ…
- Voy a tener…
444
00:19:55,589 --> 00:19:56,000
…que lavarlo.
445
00:19:56,049 --> 00:19:56,633
...
446
00:19:56,966 --> 00:19:58,176
Yo te lo lavo, Âżvale?
447
00:20:00,511 --> 00:20:03,181
No querrás que salgamos asĂ…
448
00:20:03,514 --> 00:20:04,515
Pues sĂ.
449
00:20:04,849 --> 00:20:06,100
Vamos Greg, enséñanos lo que tienes.
450
00:20:06,434 --> 00:20:07,602
DeberĂais iros.
451
00:20:07,936 --> 00:20:09,729
Venga, dejadme salir.
452
00:20:10,063 --> 00:20:11,356
...
453
00:20:11,689 --> 00:20:14,108
Vis a conseguir que me dispare un tiro.
454
00:20:14,442 --> 00:20:16,778
...
455
00:20:17,111 --> 00:20:18,029
¿Qué ha pasado?
456
00:20:18,363 --> 00:20:19,322
Esto me ha pasado…
457
00:20:19,656 --> 00:20:20,615
- Me hice daño.
- Joder, ÂżdĂłnde?
458
00:20:20,949 --> 00:20:21,950
ÂżDĂłnde te duele?
459
00:20:22,283 --> 00:20:22,825
Parad…
ÂżdĂłnde te has lastimado?
460
00:20:23,159 --> 00:20:26,246
Justo aquĂ…
461
00:20:26,579 --> 00:20:27,914
¡Parad!
462
00:20:32,335 --> 00:20:34,879
...
463
00:20:37,131 --> 00:20:39,550
...
464
00:20:40,843 --> 00:20:41,469
ÂżGreg?
465
00:20:44,264 --> 00:20:45,765
PensĂ© que podrĂa
encontrarte aquĂ…
466
00:20:48,476 --> 00:20:49,686
Olga me dice que te vas a ir…
467
00:20:51,980 --> 00:20:54,274
...
468
00:21:01,030 --> 00:21:02,782
AsĂ es, me largo.
469
00:21:04,450 --> 00:21:06,286
Nunca debĂ haber aceptado
este trabajo, para empezar…
470
00:21:06,619 --> 00:21:07,495
¿Por qué no?
471
00:21:07,829 --> 00:21:09,872
Eres de los mejores consejeros
que han habido nunca aquĂ…
472
00:21:10,206 --> 00:21:12,125
Escuché a Olga decir eso mismo.
473
00:21:12,458 --> 00:21:13,751
Tu manejas bien a las chicas.
474
00:21:15,920 --> 00:21:17,297
No te creas…
475
00:21:17,630 --> 00:21:19,382
No se me dan tan bien.
476
00:21:20,425 --> 00:21:22,093
No después de esta noche…
477
00:21:22,427 --> 00:21:23,594
¿Es que ha pasado algo…
478
00:21:23,928 --> 00:21:25,221
…con alguna de las chicas?
479
00:21:27,473 --> 00:21:28,308
No pasĂł nada.
480
00:21:29,976 --> 00:21:31,019
Me lo puedes contar…
481
00:21:31,352 --> 00:21:32,937
No pasĂł nada en absoluto.
482
00:21:35,440 --> 00:21:36,399
Pero casi sucediĂł.
483
00:21:37,817 --> 00:21:39,360
Y eso es lo que me asusta.
484
00:21:40,611 --> 00:21:42,405
Estuvo muy cerca…
485
00:21:42,739 --> 00:21:43,531
Y yo tambiĂ©n querĂa.
486
00:21:47,118 --> 00:21:49,412
Realmente querĂa que sucediera, Marcy.
487
00:21:50,580 --> 00:21:52,415
...
488
00:21:52,749 --> 00:21:53,333
Joder…
489
00:21:58,504 --> 00:22:00,256
Cuando cogĂ este trabajo,
pensĂ© que serĂa una especie…
490
00:22:00,590 --> 00:22:03,134
…de Superman, o algo asĂ.
491
00:22:03,468 --> 00:22:06,095
Que podrĂa estar cerca de todas
estas chicas hermosas…
492
00:22:07,430 --> 00:22:09,849
…y que nunca me afectarĂa.
493
00:22:11,684 --> 00:22:12,643
Pero me equivocaba.
494
00:22:14,270 --> 00:22:15,897
Yo me preguntaba
cuándo iba a suceder…
495
00:22:16,230 --> 00:22:18,399
No hay razĂłn alguna
para avergonzarse…
496
00:22:19,817 --> 00:22:22,570
Conoces a Greg, en mitologĂa,
incluso los dioses tuvieron que bajar…
497
00:22:22,904 --> 00:22:24,030
…a la tierra para tener mujeres mortales.
498
00:22:25,406 --> 00:22:27,283
Ya, pero no soy un dios, soy un hombre.
499
00:22:27,617 --> 00:22:29,118
Exacto.
Eres un hombre.
500
00:22:29,452 --> 00:22:30,536
Y necesitas ser atendido…
501
00:22:31,621 --> 00:22:32,288
SĂ, Marcy.
502
00:22:34,415 --> 00:22:36,417
AhĂ te equivocabas.
503
00:22:36,751 --> 00:22:37,335
Pensabas que eras…
504
00:22:37,668 --> 00:22:39,045
un sĂşper hombre resistiendo
sus impulsos…
505
00:22:39,379 --> 00:22:40,296
Cuando…
506
00:22:40,630 --> 00:22:42,507
…en realidad, eres mortal.
507
00:22:44,550 --> 00:22:46,677
Un hombre tiene necesidades
con su cuerpo.
508
00:22:47,970 --> 00:22:48,930
Y una mujer, también.
509
00:23:16,624 --> 00:23:19,001
...
510
00:23:22,255 --> 00:23:22,922
Joder…
511
00:23:39,313 --> 00:23:41,649
...
512
00:23:41,983 --> 00:23:46,737
Dios… menudas tetas.
513
00:23:51,367 --> 00:23:53,161
Me encanta que me las toques…
514
00:24:00,543 --> 00:24:02,753
...
515
00:24:03,087 --> 00:24:04,630
Siento tu boca en mis pezones…
516
00:24:06,174 --> 00:24:06,883
…y tu lengua.
517
00:24:09,469 --> 00:24:10,845
...
518
00:24:11,179 --> 00:24:13,055
Sabes que lo necesitaba, Âżverdad?
519
00:24:17,268 --> 00:24:19,437
...
520
00:24:20,646 --> 00:24:21,481
Está muy caliente…
521
00:24:22,732 --> 00:24:24,275
Tú también vas a estarlo…
522
00:24:24,609 --> 00:24:26,861
...
523
00:24:30,615 --> 00:24:35,495
Dios, no sabes cómo necesitaba esto…
524
00:24:37,038 --> 00:24:38,539
Todas esas chiquillas
burlándose de mĂ…
525
00:24:40,249 --> 00:24:42,543
Finge que es uno de
los coños de tus chicas…
526
00:24:47,173 --> 00:24:49,258
Hazme lo que desearĂas hacerles a ellas.
527
00:24:50,843 --> 00:24:51,511
Vale…
528
00:25:06,067 --> 00:25:08,653
...
529
00:25:11,948 --> 00:25:14,617
Siento tu aliento caliente en mi coño…
530
00:25:18,913 --> 00:25:21,415
...
531
00:25:22,959 --> 00:25:24,043
Tu lengua…
532
00:25:25,878 --> 00:25:27,129
Mira lo mojada que estoy…
533
00:25:28,756 --> 00:25:30,758
...
534
00:25:31,092 --> 00:25:32,635
...
535
00:25:34,011 --> 00:25:36,722
...
536
00:25:43,563 --> 00:25:45,314
¿Estás azotando a una de tus zorritas…
537
00:25:45,648 --> 00:25:46,357
...
538
00:25:46,691 --> 00:25:47,525
…porque se burlan de ti?
539
00:25:47,858 --> 00:25:49,652
...
540
00:25:50,695 --> 00:25:52,029
Siempre te burlas de mĂ…
541
00:25:52,363 --> 00:25:53,030
...
542
00:25:53,364 --> 00:25:54,240
Me vas a volver loco…
543
00:25:54,574 --> 00:25:56,659
...
544
00:25:58,411 --> 00:26:00,705
...
545
00:26:02,665 --> 00:26:04,709
Seguro que estás muy caliente, también…
546
00:26:05,042 --> 00:26:05,585
¿Lo estás?
547
00:26:08,212 --> 00:26:09,547
Seguro que haces que se mojen todas…
548
00:26:09,880 --> 00:26:12,383
...
549
00:26:14,594 --> 00:26:17,054
...
550
00:26:22,852 --> 00:26:24,937
Lo haces muy bien…
551
00:26:25,271 --> 00:26:28,316
...
552
00:26:28,649 --> 00:26:29,609
No pares…
553
00:26:32,361 --> 00:26:34,697
...
554
00:26:43,664 --> 00:26:45,708
Me encanta tu polla en mi boca…
555
00:26:48,753 --> 00:26:50,004
Tammy, Suzie…
556
00:26:51,589 --> 00:26:53,424
Conquisto sus corazones…
557
00:26:53,758 --> 00:26:55,426
ÂżQuisieras tenerlas aquĂ ahora?
558
00:26:55,760 --> 00:26:57,553
Te quiero a ti trabajando mi polla…
559
00:26:57,887 --> 00:26:59,096
ÂżNo con dos o tres a la vez?
560
00:27:00,014 --> 00:27:00,640
Solo tú…
561
00:27:01,974 --> 00:27:02,683
...
562
00:27:04,769 --> 00:27:06,145
...
563
00:27:06,479 --> 00:27:08,648
Se burlan de mĂ, pero me vuelven loco…
564
00:27:10,858 --> 00:27:13,444
...
565
00:27:16,280 --> 00:27:19,200
Chupa mi polla como si fueras ellas.
566
00:27:23,871 --> 00:27:28,042
Tal y como harĂan Tammy y Suzie…
567
00:27:29,835 --> 00:27:33,506
Dios, me vuelven loco…
568
00:27:46,686 --> 00:27:49,730
ApostarĂa que no lo hacen como tú…
569
00:27:50,064 --> 00:27:51,899
ApostarĂa que quieres comprobarlo…
570
00:27:52,233 --> 00:27:54,694
...
571
00:28:12,002 --> 00:28:14,588
...
572
00:28:25,224 --> 00:28:26,475
...
573
00:28:26,809 --> 00:28:27,810
Esta para Tammy…
574
00:28:28,144 --> 00:28:31,522
Esta para Suzie…
575
00:28:31,856 --> 00:28:35,693
Y para Veronica…
576
00:28:36,026 --> 00:28:38,237
...
577
00:29:30,539 --> 00:29:32,166
Estás tan dulce…
578
00:29:32,500 --> 00:29:37,254
Sabes tan bien…
579
00:29:41,133 --> 00:29:43,719
...
580
00:29:56,899 --> 00:29:59,235
...
581
00:30:08,202 --> 00:30:09,119
No me correré asÅ
582
00:30:09,453 --> 00:30:10,579
ÂżSabes cĂłmo quiero?
583
00:30:10,913 --> 00:30:11,872
ÂżCĂłmo?
584
00:30:12,206 --> 00:30:14,416
Quiero que me la agarres
con la mano.
585
00:30:14,750 --> 00:30:16,752
Que me acaricies…
586
00:30:17,086 --> 00:30:19,171
…tan duro que me corra en tus tetas.
587
00:30:19,505 --> 00:30:20,881
- ¿Podrás hacerlo?
- SĂ.
588
00:30:21,215 --> 00:30:23,551
- ¿Podrás hacerlo?
- Puedo hacerlo.
589
00:30:24,969 --> 00:30:29,223
Siento tu polla taladrando mi coño.
590
00:30:30,349 --> 00:30:32,852
...
591
00:30:53,455 --> 00:30:55,207
Agárrala…
592
00:30:55,541 --> 00:30:57,334
…con las dos manos.
593
00:31:00,170 --> 00:31:02,423
...
594
00:31:09,346 --> 00:31:10,931
LubrĂcala…
595
00:31:12,766 --> 00:31:14,518
ÂżLa quieres bien hĂşmeda?
596
00:31:14,852 --> 00:31:16,061
Siente mis manos…
597
00:31:16,395 --> 00:31:21,150
...
598
00:31:22,026 --> 00:31:22,860
...
599
00:31:23,193 --> 00:31:24,153
Enfermera cachonda…
600
00:31:24,486 --> 00:31:24,945
...
601
00:31:25,279 --> 00:31:26,822
...
602
00:31:27,156 --> 00:31:30,284
Acaricia esa polla…
603
00:31:30,618 --> 00:31:31,535
...
604
00:31:31,869 --> 00:31:33,203
...
605
00:31:34,580 --> 00:31:36,957
...
606
00:31:38,292 --> 00:31:39,793
Me viene…
607
00:31:40,127 --> 00:31:41,837
Me viene…
608
00:31:42,171 --> 00:31:44,423
...
609
00:31:51,764 --> 00:31:54,099
...
610
00:32:08,030 --> 00:32:09,782
ÂżListas, chicas?
611
00:32:10,115 --> 00:32:11,617
ÂżAngie?
612
00:32:11,951 --> 00:32:14,495
Te irás mañana…
613
00:32:14,828 --> 00:32:18,248
Carretera, aventura y romance…
614
00:32:18,582 --> 00:32:21,001
El mundo nos aguarda…
615
00:32:21,335 --> 00:32:23,963
Si lo supieran, no nos dejarĂan ir.
616
00:32:24,296 --> 00:32:27,174
...
617
00:32:40,896 --> 00:32:43,565
...
618
00:33:11,510 --> 00:33:12,678
- Hola.
619
00:33:13,012 --> 00:33:13,554
- Hola.
620
00:33:14,722 --> 00:33:15,389
ÂżFlores?
621
00:33:16,432 --> 00:33:17,182
Ya tengo.
622
00:33:18,600 --> 00:33:20,019
SĂ, ya veo.
623
00:33:20,352 --> 00:33:22,396
Pero me las quedo, gracias.
624
00:33:29,820 --> 00:33:33,073
Siento mucho la escenita de ayer.
625
00:33:33,407 --> 00:33:34,283
Fui un idiota.
626
00:33:34,616 --> 00:33:35,826
No importa.
627
00:33:36,160 --> 00:33:37,911
Veronica estuvo grosera.
628
00:33:38,245 --> 00:33:39,663
Aun asĂ, te debo una disculpa…
629
00:33:43,834 --> 00:33:45,294
A veces creo que podrĂa cambiar…
630
00:33:45,627 --> 00:33:47,296
…si pudiera salir de aquĂ.
631
00:33:47,629 --> 00:33:50,174
ÂżSalir de aquĂ?
Esto es bonito…
632
00:33:51,425 --> 00:33:52,718
A veces pienso que una chica como tú…
633
00:33:53,052 --> 00:33:54,595
…debe haber visto mucho.
634
00:33:54,928 --> 00:33:56,096
La gente que has conocido…
635
00:33:56,430 --> 00:33:58,932
No he estado en muchos sitios.
636
00:34:01,143 --> 00:34:04,354
Esto es lo más alejada
de casa que he estado.
637
00:34:04,688 --> 00:34:05,439
¡Qué locura!
638
00:34:07,024 --> 00:34:09,985
Tienes pasta, y podrĂas
ir donde quisieras…
639
00:34:10,319 --> 00:34:11,487
Supongo.
640
00:34:11,820 --> 00:34:13,322
Papá tiene mucho dinero…
641
00:34:13,655 --> 00:34:15,115
Me lo ha dado todo.
642
00:34:15,449 --> 00:34:18,160
Creo que tiene miedo de que
me pasen cosas.
643
00:34:18,494 --> 00:34:20,662
Tuve institutriz y maestros…
644
00:34:20,996 --> 00:34:22,706
…gracias al dinero.
645
00:34:23,040 --> 00:34:25,501
...
646
00:34:28,212 --> 00:34:31,006
...
647
00:34:47,272 --> 00:34:50,067
ÂżQuĂ© es lo que querĂas decir ayer?
648
00:34:50,400 --> 00:34:52,111
Lo de… ser bonita.
649
00:34:52,444 --> 00:34:53,737
Es que eres preciosa…
650
00:34:55,531 --> 00:34:58,242
Quizás la chica más bonita que conozco…
651
00:34:59,493 --> 00:35:00,869
SĂ, claro…
652
00:35:01,203 --> 00:35:02,412
Te lo juro…
Nunca he conocido a nadie como tĂş.
653
00:35:04,289 --> 00:35:07,126
No deberĂa preguntarte esto, pero…
654
00:35:07,459 --> 00:35:09,920
ÂżCarla es tu novia?
655
00:35:10,254 --> 00:35:10,796
ÂżCarla?
656
00:35:11,713 --> 00:35:12,673
Estás de coña.
657
00:35:14,800 --> 00:35:15,926
De hecho…
658
00:35:16,260 --> 00:35:18,000
…nunca planeo verla.
659
00:35:18,470 --> 00:35:20,556
¿Qué cojones pasa aqu�
660
00:35:20,889 --> 00:35:23,350
No sé qué mierdas te ha contado…
661
00:35:24,726 --> 00:35:26,228
…pero lo hace con todas.
662
00:35:26,562 --> 00:35:30,357
Si no lo crees, pregĂşntale a cualquiera.
663
00:35:30,691 --> 00:35:31,567
¿Por qué no te pierdes, Carla?
664
00:35:31,900 --> 00:35:33,986
Escuchad, tengo que irme…
665
00:35:34,319 --> 00:35:34,862
AdiĂłs, J.D.
666
00:35:42,119 --> 00:35:44,788
No te ha salido tan bien.
667
00:35:45,122 --> 00:35:47,624
La inocente señorita de ojos grandes…
668
00:35:47,958 --> 00:35:49,751
…está fuera de tu liga.
669
00:35:50,085 --> 00:35:52,171
SĂ, bueno, yo tambiĂ©n estoy
fuera de tu liga, nena.
670
00:35:58,719 --> 00:35:59,803
ÂżListas?
671
00:36:00,137 --> 00:36:01,138
¡Vamos!
672
00:36:01,471 --> 00:36:02,014
...
673
00:36:03,974 --> 00:36:04,558
ÂżChicas?
674
00:36:04,892 --> 00:36:05,517
¡Esperad!
675
00:36:05,851 --> 00:36:06,310
ÂżAdĂłnde vais?
676
00:36:06,643 --> 00:36:07,102
¡Volved!
677
00:36:07,436 --> 00:36:08,353
...
678
00:36:08,687 --> 00:36:11,231
Carla, vuelve aquĂ con mi bici.
679
00:36:11,565 --> 00:36:14,109
¡Mierda! Un pinchazo.
680
00:36:14,443 --> 00:36:17,070
...
681
00:36:17,404 --> 00:36:20,240
...
682
00:36:41,136 --> 00:36:43,305
Chicas, seguid sin mĂ.
683
00:36:43,639 --> 00:36:46,850
Creo que me quedaré aquà un rato.
684
00:36:47,184 --> 00:36:48,143
Vamos, Angie…
685
00:36:48,477 --> 00:36:50,020
No hay suficiente para todas…
686
00:36:50,354 --> 00:36:52,147
¿Qué harás?
ÂżPerderte como en el aeropuerto?
687
00:36:51,647 --> 00:36:52,147
...
688
00:36:52,481 --> 00:36:53,273
Vamos…
689
00:37:15,462 --> 00:37:18,298
...
690
00:37:26,932 --> 00:37:28,809
El cafĂ© todavĂa está caliente…
691
00:37:30,352 --> 00:37:32,396
PensĂ© que podrĂas hacĂ©rmelo…
692
00:37:33,981 --> 00:37:34,648
¡Joder!
693
00:37:37,651 --> 00:37:39,611
Creo que he tomado demasiado el sol…
694
00:37:39,945 --> 00:37:40,487
...
695
00:37:41,905 --> 00:37:44,032
Eres real, Âżverdad?
696
00:37:44,366 --> 00:37:47,703
No… solo estoy en tu imaginación.
697
00:37:48,036 --> 00:37:50,706
...
698
00:37:51,039 --> 00:37:53,375
Mi imaginaciĂłn no es tan buena.
699
00:37:53,709 --> 00:37:55,252
ÂżY ahora cĂłmo es?
700
00:37:59,089 --> 00:38:01,967
Funciona bastante bien…
701
00:38:02,301 --> 00:38:03,635
ÂżSabes lo malo de este mundo?
702
00:38:03,969 --> 00:38:05,178
¿El qué?
703
00:38:05,512 --> 00:38:10,309
Demasiada fantasĂa barata y
muy poca imaginaciĂłn.
704
00:38:10,642 --> 00:38:12,019
ÂżEn serio?
705
00:38:12,352 --> 00:38:14,771
Coño, pues dejemos de imaginar…
706
00:38:15,105 --> 00:38:17,357
Tampoco importa tanto.
707
00:38:17,691 --> 00:38:20,986
Me gusta lo que veo.
708
00:38:21,320 --> 00:38:21,862
Más te vale…
709
00:38:23,113 --> 00:38:24,448
¿Por qué imaginarlo?
710
00:38:24,781 --> 00:38:27,534
...
711
00:38:52,225 --> 00:38:52,893
...
712
00:38:55,604 --> 00:38:57,272
Joder, qué bien…
713
00:38:57,606 --> 00:39:00,317
...
714
00:39:07,157 --> 00:39:08,450
Ven aquĂ…
715
00:39:09,534 --> 00:39:10,452
Siéntate…
716
00:39:17,918 --> 00:39:18,585
ReclĂnate…
717
00:39:37,646 --> 00:39:39,981
...
718
00:39:46,029 --> 00:39:46,696
...
719
00:39:48,573 --> 00:39:49,825
...
720
00:39:50,158 --> 00:39:54,913
...
721
00:39:55,705 --> 00:39:58,291
...
722
00:40:46,590 --> 00:40:49,009
Vas a correrte,
puedo sentirlo…
723
00:40:51,178 --> 00:40:51,803
...
724
00:40:57,017 --> 00:40:59,561
...
725
00:41:06,651 --> 00:41:08,320
Lo veo en tu cara…
726
00:41:08,653 --> 00:41:11,406
...
727
00:41:13,783 --> 00:41:15,494
...
728
00:41:18,705 --> 00:41:21,082
...
729
00:41:27,756 --> 00:41:30,091
...
730
00:41:40,185 --> 00:41:41,895
¡Jackpot, Angie!
731
00:41:42,229 --> 00:41:44,731
Dos guapos y solitarios vaqueros…
732
00:41:45,065 --> 00:41:45,649
Elige uno.
733
00:41:47,067 --> 00:41:49,861
O si prefieres,
mezclamos y combinamos.
734
00:41:50,195 --> 00:41:51,446
Venga…
735
00:41:51,780 --> 00:41:54,449
Barman, necesito algo fuerte.
736
00:41:54,783 --> 00:41:55,617
Y una bebida servirá…
737
00:41:56,743 --> 00:41:58,245
…de momento.
738
00:41:58,578 --> 00:41:59,829
¿Tienes el carné?
739
00:42:00,163 --> 00:42:01,414
ÂżEl DNI?
740
00:42:01,748 --> 00:42:04,251
Estamos en medio de la nada,
Âży quieres mi identificaciĂłn?
741
00:42:04,584 --> 00:42:06,920
AsĂ es. Sin DNI no hay bebidas.
742
00:42:07,254 --> 00:42:09,339
Venga, Ernie…
743
00:42:09,673 --> 00:42:11,091
Dales un respiro a las chicas…
744
00:42:11,424 --> 00:42:12,801
Lo siento, Buck.
Son las reglas.
745
00:42:13,134 --> 00:42:15,554
Joder, ¿qué debe hacer una chica
para saciar su sed aquĂ?
746
00:42:14,928 --> 00:42:15,554
...
747
00:42:15,887 --> 00:42:18,682
ÂżQuĂ© tal una rica Coca frĂa?
748
00:42:19,015 --> 00:42:20,016
ÂżCoca-Cola?
749
00:42:20,350 --> 00:42:21,893
ÂżEs que tengo que partirte las piernas?
750
00:42:22,227 --> 00:42:24,688
Un segundo, Veronica…
751
00:42:25,021 --> 00:42:26,273
¡A la mierda!
752
00:42:26,606 --> 00:42:28,858
El único que se irá
es este camarero.
753
00:42:33,655 --> 00:42:35,949
ÂżPodrĂamos mi amiga y yo…
754
00:42:36,283 --> 00:42:37,576
…jugar un poco al billar?
755
00:42:37,909 --> 00:42:39,828
Claro, señoritas.
Adelante…
756
00:42:40,161 --> 00:42:42,539
La casa invita a las dos Cocas.
757
00:42:43,832 --> 00:42:45,625
Verán lo que es un buen culo…
758
00:42:49,838 --> 00:42:51,423
Venga nena, saca.
759
00:42:51,756 --> 00:42:53,758
No sé cómo se juega.
760
00:42:54,092 --> 00:42:55,552
No estamos jugando al billar…
761
00:42:55,885 --> 00:42:58,972
…estamos de pesca con ese
bonito top que me llevas.
762
00:42:59,306 --> 00:43:00,682
Será el cebo.
763
00:43:01,016 --> 00:43:02,267
TĂş solo haz lo que te diga.
764
00:43:32,672 --> 00:43:35,508
...
765
00:43:35,842 --> 00:43:37,594
Creo que han empezado a girarse…
766
00:43:37,927 --> 00:43:38,970
…y se han tragado el cebo.
767
00:43:39,304 --> 00:43:41,556
TodavĂa hay esperanzas, Angie.
768
00:43:41,890 --> 00:43:42,599
Te toca.
769
00:43:43,767 --> 00:43:44,684
Agáchate….
770
00:43:45,602 --> 00:43:46,269
Más…
771
00:43:52,734 --> 00:43:53,568
Dale a la bola.
772
00:43:53,902 --> 00:43:54,736
...
773
00:43:55,070 --> 00:43:57,155
Dale a la bola.
774
00:43:57,489 --> 00:44:00,450
...
775
00:44:00,784 --> 00:44:03,453
...
776
00:44:05,205 --> 00:44:07,457
Mueve el culito un poco…
777
00:44:07,791 --> 00:44:12,212
SĂşbete la falda
y dóblate un poco…
778
00:44:20,970 --> 00:44:23,765
Menudo culo tiene la yegua…
779
00:44:24,099 --> 00:44:25,725
DeberĂas verle las caras…
780
00:44:26,059 --> 00:44:28,228
Están babeando…
781
00:44:28,561 --> 00:44:29,396
Es perfecto.
782
00:44:32,148 --> 00:44:36,820
Pero mira quiĂ©n esta aquĂ.
Mi zorrita bocazas favorita…
783
00:44:37,153 --> 00:44:38,738
...
784
00:44:39,072 --> 00:44:40,490
Vaya, mira tú…
785
00:44:40,824 --> 00:44:42,784
Mi Neandertal favorito…
786
00:44:43,118 --> 00:44:46,079
ÂżVienes a rastras desde tu cueva?
787
00:44:46,413 --> 00:44:48,039
...
788
00:44:48,373 --> 00:44:49,999
Voy a hacer que tu boquita…
789
00:44:50,333 --> 00:44:51,626
…sirva para algo.
790
00:44:51,960 --> 00:44:53,753
...
791
00:44:54,087 --> 00:44:56,423
¡Maldita zorra!
Nadie salvará…
792
00:44:56,756 --> 00:44:59,926
…tu culo esta vez.
793
00:45:00,260 --> 00:45:03,304
Esta carne fresca que no se vaya…
794
00:45:03,638 --> 00:45:06,850
¡Jodida bola de grasa…!
Creo que…
795
00:45:07,183 --> 00:45:09,728
…te harĂas un gran favor largándote.
796
00:45:10,061 --> 00:45:13,982
Venga, venga…
Tranquilos, tranquilos…
797
00:45:14,315 --> 00:45:16,276
Venga, joder…
798
00:45:18,319 --> 00:45:20,029
No hay que romper nada…
799
00:45:20,363 --> 00:45:22,240
Lo dejamos aquĂ, Âżvale?
800
00:45:22,574 --> 00:45:24,075
¿Por qué no nos calmamos?
801
00:45:24,409 --> 00:45:27,537
Tomaros algo juntos…
ÂżVale, Ernie?
802
00:45:28,872 --> 00:45:30,165
Repito… ¿vale, Ernie?
803
00:45:30,498 --> 00:45:32,459
Claro chicos… una ronda
a cuenta de la casa.
804
00:45:32,792 --> 00:45:34,002
Angie, bájate la blusa…
805
00:45:34,335 --> 00:45:34,919
¿Qué?
806
00:45:35,253 --> 00:45:37,046
¡Bájatela, por favor!
807
00:45:40,925 --> 00:45:44,554
...
808
00:45:44,888 --> 00:45:45,847
Ahora escuchadme.
809
00:45:46,931 --> 00:45:48,224
Mi amiga y yo queremos fiesta…
810
00:45:48,558 --> 00:45:49,768
…y eso es lo que tendremos.
811
00:45:50,101 --> 00:45:51,436
Podéis divertiros con nosotras…
812
00:45:51,770 --> 00:45:53,104
…o podéis pelear.
813
00:45:53,438 --> 00:45:54,814
Vosotros decidĂs.
814
00:45:55,148 --> 00:45:56,232
Y quién sabe…
815
00:45:56,566 --> 00:45:58,151
Si os comportáis…
816
00:45:58,485 --> 00:46:01,529
…podrĂamos ser muy cariñosas.
817
00:46:01,863 --> 00:46:03,406
AquĂ hay mucho para todos.
818
00:46:03,740 --> 00:46:05,366
Ya sabéis lo que digo…
819
00:46:05,700 --> 00:46:06,868
Asà que a beber, amigos…
820
00:46:07,202 --> 00:46:09,078
Me encantan los hombres bebidos…
821
00:46:10,830 --> 00:46:13,958
- Pues vamos a beber…
- Claro.
822
00:46:14,292 --> 00:46:17,128
...
823
00:46:23,635 --> 00:46:24,302
Veronica…
824
00:46:25,970 --> 00:46:27,889
…no creo que pueda con esto.
825
00:46:28,223 --> 00:46:29,224
Son muchos.
826
00:46:30,892 --> 00:46:32,519
Tranquila… saldremos de esta.
827
00:46:32,852 --> 00:46:33,853
¿Qué haremos?
828
00:46:34,187 --> 00:46:35,855
Ya me conozco estos lugares…
829
00:46:36,189 --> 00:46:37,774
Es como en Mazatlan…
830
00:46:38,107 --> 00:46:40,735
El dueño no se va a alegrar…
831
00:46:41,069 --> 00:46:44,405
¡Atención, chicos!
Han habido cambios…
832
00:46:44,739 --> 00:46:45,782
…en el plan de juego.
833
00:46:46,115 --> 00:46:46,950
¿Qué quieres decir?
834
00:46:47,283 --> 00:46:49,285
Tranquilo…
835
00:46:49,619 --> 00:46:51,788
Mi amiga y yo queremos estar seguras…
836
00:46:52,121 --> 00:46:55,667
…de que aquà solo hay hombres,
y no solo chiquillos…
837
00:46:56,000 --> 00:46:57,710
No podéis culpar a una chica por eso…
838
00:46:58,044 --> 00:47:00,338
...
839
00:47:01,631 --> 00:47:02,298
Bien.
840
00:47:03,967 --> 00:47:05,802
Vais a aceptar la siguiente regla…
841
00:47:07,095 --> 00:47:10,056
Los dos Ăşltimos hombres
que queden en pie…
842
00:47:10,390 --> 00:47:12,851
…disfrutarán entre mis piernas.
843
00:47:13,184 --> 00:47:15,520
...
844
00:47:18,147 --> 00:47:19,899
Creo que es mejor que te largues…
845
00:47:20,233 --> 00:47:21,025
ÂżSeguro?
846
00:47:21,359 --> 00:47:22,735
Estaré bien, vete.
847
00:47:27,991 --> 00:47:30,618
...
848
00:47:42,547 --> 00:47:43,214
Uno menos.
849
00:47:45,049 --> 00:47:47,844
No, cariño, levanta…
eres de mis favoritos.
850
00:47:48,177 --> 00:47:49,178
¡Venga!
851
00:47:49,512 --> 00:47:51,347
¡No te canses mucho,
que te necesitaré más tarde!
852
00:47:54,559 --> 00:47:56,936
...
853
00:47:57,270 --> 00:47:58,605
Eras uno de mis favoritos…
854
00:48:00,648 --> 00:48:02,901
Recuerdo que pedà dos hombres…
855
00:48:03,234 --> 00:48:03,776
No un pavo.
856
00:48:05,945 --> 00:48:06,988
...
857
00:48:07,322 --> 00:48:09,866
Sacad al resto
y bloquead la puerta.
858
00:48:13,995 --> 00:48:15,204
Es la hora del coñito.
859
00:48:19,500 --> 00:48:21,878
...
860
00:49:22,939 --> 00:49:25,274
...
861
00:50:47,023 --> 00:50:49,984
- Me voy a correr…
- SĂ…
862
00:50:50,318 --> 00:50:52,945
...
863
00:51:26,145 --> 00:51:30,316
...
864
00:52:44,557 --> 00:52:49,437
...
865
00:52:52,481 --> 00:52:54,984
...
866
00:53:14,253 --> 00:53:16,881
...
867
00:53:17,215 --> 00:53:21,969
...
868
00:53:23,221 --> 00:53:25,598
...
869
00:53:44,408 --> 00:53:46,285
No importa cómo lo hagas…
870
00:53:46,619 --> 00:53:49,038
…pero encuentras a todos
esos pequeños monstruos…
871
00:53:49,372 --> 00:53:50,790
y tráelas de vuelta aquĂ.
872
00:53:51,123 --> 00:53:52,875
Si alguno de los padres
se entera de esto…
873
00:53:53,209 --> 00:53:55,211
…arruinarán nuestra reputación.
874
00:53:55,544 --> 00:53:56,295
Olga, tranquila…
875
00:53:56,629 --> 00:53:59,131
Te juro que cojo la camioneta…
876
00:53:59,465 --> 00:54:02,426
…y traeré a las chicas de vuelta…
877
00:54:02,760 --> 00:54:04,845
…antes de que oscurezca.
878
00:54:05,179 --> 00:54:08,140
Haz lo que sea.
879
00:54:08,474 --> 00:54:09,350
Camp Quim…
880
00:54:09,684 --> 00:54:10,309
...
881
00:54:10,643 --> 00:54:11,269
Es para ti.
882
00:54:12,603 --> 00:54:13,729
ÂżSĂ?
883
00:54:14,063 --> 00:54:14,939
ÂżSĂ?
884
00:54:15,273 --> 00:54:16,816
Sà señor…
885
00:54:17,149 --> 00:54:18,526
No, no… sin problema.
886
00:54:18,859 --> 00:54:21,237
...
887
00:54:21,570 --> 00:54:22,154
Seguro…
888
00:54:22,488 --> 00:54:24,365
Quiere decir esta tarde…
889
00:54:24,699 --> 00:54:25,950
¿Qué tal mañana?
890
00:54:26,284 --> 00:54:29,370
...
891
00:54:29,704 --> 00:54:30,454
De acuerdo.
892
00:54:30,788 --> 00:54:31,497
Muy bien.
893
00:54:32,623 --> 00:54:34,959
AdiĂłs.
894
00:54:35,293 --> 00:54:36,043
Joder.
895
00:54:36,377 --> 00:54:37,086
¿Quién era?
896
00:54:38,587 --> 00:54:41,674
El padre de Angela Cortese…
897
00:54:42,008 --> 00:54:42,466
...
898
00:54:42,800 --> 00:54:44,176
Viene de camino.
899
00:54:45,219 --> 00:54:46,554
¿Cuándo llega?
900
00:54:46,887 --> 00:54:48,431
Tenemos un par de horas.
901
00:54:50,683 --> 00:54:53,602
Será mejor que vaya a
buscar a las chicas ya.
902
00:54:53,936 --> 00:54:54,562
Ya te digo…
903
00:54:54,895 --> 00:54:55,438
Ya mismo.
904
00:54:59,775 --> 00:55:02,320
...
905
00:55:02,653 --> 00:55:04,405
¡Dios, quĂ© frĂo hace aquĂ!
906
00:55:04,739 --> 00:55:07,116
ÂżNo hay nada para calentarse?
907
00:55:09,243 --> 00:55:10,453
¿Qué tal esta manta de caballos?
908
00:55:10,786 --> 00:55:12,663
Suena bien…
909
00:55:19,211 --> 00:55:21,297
Vamos a entrar en calor…
910
00:55:26,385 --> 00:55:27,636
No está nada mal…
911
00:55:29,430 --> 00:55:31,474
Me voy a quitar la ropa mojada.
912
00:55:32,433 --> 00:55:33,434
Buena idea.
913
00:55:34,435 --> 00:55:35,770
Creo que yo también lo haré.
914
00:55:52,161 --> 00:55:54,622
...
915
00:55:55,623 --> 00:55:56,540
Bueno Tam…
916
00:55:57,666 --> 00:55:59,126
Estás calentita…
917
00:55:59,460 --> 00:56:00,878
No estás nada mal.
918
00:56:02,713 --> 00:56:07,468
Creo que te pones cachonda…
919
00:56:07,802 --> 00:56:08,761
Esto es incómodo…
920
00:56:09,095 --> 00:56:10,096
¿Por qué?
921
00:56:10,429 --> 00:56:12,890
Es esto o nos congelaremos.
922
00:56:13,224 --> 00:56:14,266
Oye, Tam…
923
00:56:14,600 --> 00:56:15,518
Dime.
924
00:56:15,851 --> 00:56:17,311
ÂżAlguna vez lo has hecho
con una chica?
925
00:56:17,645 --> 00:56:18,187
¡No!
926
00:56:20,356 --> 00:56:20,981
Realmente… no.
927
00:56:22,316 --> 00:56:24,860
Estuve a punto,
pero nunca lo hice.
928
00:56:25,194 --> 00:56:25,736
Vale.
929
00:56:27,071 --> 00:56:28,739
Estoy empezando a calentarme…
930
00:56:29,073 --> 00:56:31,367
…y no sé qué hacer.
931
00:56:31,700 --> 00:56:34,036
Yo sà que lo sé.
932
00:56:34,370 --> 00:56:35,663
Puedo fingir que soy Greg.
933
00:56:35,996 --> 00:56:38,499
Joder, me lo quiero follar tanto…
934
00:56:38,833 --> 00:56:40,876
Te conozco bien…
¡Ven aquĂ, zorra!
935
00:56:41,210 --> 00:56:43,671
...
936
00:56:44,004 --> 00:56:45,131
Greg…
937
00:56:45,464 --> 00:56:47,842
Greg…
938
00:56:48,175 --> 00:56:49,635
...
939
00:56:49,969 --> 00:56:51,262
Quiero follarte.
940
00:56:52,221 --> 00:56:53,222
Y lamerte.
941
00:56:54,723 --> 00:56:56,392
Y azotarte.
942
00:56:56,725 --> 00:56:58,644
Y lamerte las tetas…
943
00:57:01,063 --> 00:57:02,064
AsĂ…
944
00:57:04,024 --> 00:57:05,693
...
945
00:57:06,026 --> 00:57:08,320
¿Dónde están esos pezones duros?
946
00:57:09,780 --> 00:57:11,323
Greg…
947
00:57:11,657 --> 00:57:13,909
...
948
00:57:14,243 --> 00:57:14,785
...
949
00:57:18,247 --> 00:57:20,458
ÂżQuieres una buena polla
dentro de tu coño?
950
00:57:20,791 --> 00:57:22,460
...
951
00:57:22,793 --> 00:57:24,420
SĂ…
952
00:57:24,753 --> 00:57:26,505
A ver tu coño, puta.
953
00:57:26,839 --> 00:57:28,924
SĂ.
954
00:57:29,258 --> 00:57:30,301
Greg…
955
00:57:31,719 --> 00:57:34,346
...
956
00:57:34,680 --> 00:57:35,222
...
957
00:57:37,600 --> 00:57:39,643
Estás mojadĂsima…
958
00:57:39,977 --> 00:57:40,895
...
959
00:57:41,228 --> 00:57:42,480
Esa gran polla va a entrar.
960
00:57:44,273 --> 00:57:46,609
...
961
00:57:53,657 --> 00:57:55,034
Voy a follarte…
962
00:57:59,413 --> 00:58:00,164
ÂżLa quieres?
963
00:58:00,498 --> 00:58:03,709
¡Hazlo ya!
964
00:58:06,921 --> 00:58:08,088
“Harás que pierda mi trabajo”…
965
00:58:08,422 --> 00:58:10,841
...
966
00:58:15,804 --> 00:58:16,514
Ven aquĂ…
967
00:58:17,932 --> 00:58:19,642
Quiero que me lo hagas…
968
00:58:20,809 --> 00:58:23,479
...
969
00:58:29,068 --> 00:58:30,194
...
970
00:58:30,528 --> 00:58:32,613
Cómeme las tetas…
971
00:58:33,614 --> 00:58:36,325
...
972
00:58:36,659 --> 00:58:37,576
...
973
00:58:37,910 --> 00:58:39,370
No puedes más, ¿verdad?
974
00:58:39,703 --> 00:58:40,371
...
975
00:58:41,372 --> 00:58:42,873
ÂżQuieres que te folle?
976
00:58:43,207 --> 00:58:43,749
SĂ…
977
00:58:44,875 --> 00:58:46,835
¿Hasta que te duela el coño?
978
00:58:47,169 --> 00:58:48,462
Joder, sĂ…
979
00:58:49,713 --> 00:58:51,549
Tengo algo para ti…
980
00:58:58,847 --> 00:59:01,475
Dámelo…
981
00:59:03,519 --> 00:59:04,645
...
982
00:59:04,979 --> 00:59:07,856
Mételo hasta el fondo…
983
00:59:08,190 --> 00:59:09,567
...
984
00:59:12,111 --> 00:59:12,778
...
985
00:59:16,448 --> 00:59:17,658
...
986
00:59:17,992 --> 00:59:18,450
...
987
00:59:18,784 --> 00:59:20,661
...
988
00:59:20,995 --> 00:59:23,539
...
989
00:59:23,872 --> 00:59:24,582
...
990
00:59:24,915 --> 00:59:27,418
ÂżTe gusta asĂ?
991
00:59:27,751 --> 00:59:28,711
SĂ, nena…
992
00:59:29,795 --> 00:59:30,713
...
993
00:59:31,046 --> 00:59:32,590
...
994
00:59:32,923 --> 00:59:35,926
...
995
00:59:36,260 --> 00:59:36,802
...
996
00:59:38,554 --> 00:59:40,598
...
997
00:59:55,112 --> 00:59:57,448
Quiero comerte el coño…
998
00:59:57,781 --> 00:59:58,699
Quiero comerte…
999
01:00:06,457 --> 01:00:09,126
Y chúpamelo…
1000
01:00:14,465 --> 01:00:16,800
...
1001
01:00:49,041 --> 01:00:51,085
...
1002
01:00:51,418 --> 01:00:52,920
...
1003
01:00:53,253 --> 01:00:54,505
¿Quién es?
1004
01:00:54,838 --> 01:00:55,714
¿Quién está ah�
1005
01:00:56,048 --> 01:00:57,716
Soy Greg…
1006
01:00:58,050 --> 01:00:58,801
¡Greg!
1007
01:01:03,180 --> 01:01:04,765
¡Dios mĂo!
1008
01:01:05,099 --> 01:01:06,517
De todas las personas…
1009
01:01:06,850 --> 01:01:08,727
Espera, espera…
No llores, por favor.
1010
01:01:09,061 --> 01:01:10,229
No llores…
1011
01:01:10,562 --> 01:01:11,146
Dile que deje de llorar.
1012
01:01:11,480 --> 01:01:13,357
No voy a hacer nada…
1013
01:01:13,691 --> 01:01:14,692
¡Todo está bien!
1014
01:01:15,025 --> 01:01:16,360
De verdad… venga.
1015
01:01:17,319 --> 01:01:18,654
Oye… oye…
1016
01:01:18,987 --> 01:01:19,780
- No.
1017
01:01:20,114 --> 01:01:22,199
...
1018
01:01:22,533 --> 01:01:24,743
¡Joder! No me lo creo…
¿Os burláis de mà otra vez?
1019
01:01:25,077 --> 01:01:27,746
¡Me volveréis loco!
1020
01:01:28,080 --> 01:01:30,332
DeberĂa azotaros en el culo…
1021
01:01:30,666 --> 01:01:32,126
…cada vez que os burlĂ©is de mĂ.
1022
01:01:33,919 --> 01:01:35,003
Greg… lo sentimos.
1023
01:01:35,337 --> 01:01:37,673
Hemos sido horribles contigo…
1024
01:01:38,006 --> 01:01:39,133
No lo sabéis bien…
1025
01:01:39,466 --> 01:01:40,843
¡Voy a perder mi trabajo!
1026
01:01:41,176 --> 01:01:44,680
Haré lo que sea para repararlo, ¿vale?
1027
01:01:45,013 --> 01:01:45,764
¡Pégame!
1028
01:01:46,098 --> 01:01:48,809
¡Azótame en el puto culo!
1029
01:01:49,143 --> 01:01:50,060
¡Venga!
1030
01:01:50,394 --> 01:01:52,771
Azótame a mà también…
1031
01:01:53,105 --> 01:01:53,939
Vale…
1032
01:01:54,273 --> 01:01:55,357
Pégame y fóllame.
1033
01:01:55,691 --> 01:01:57,943
Venga Greg… quiere que la folles.
1034
01:01:59,111 --> 01:02:00,279
...
1035
01:02:00,612 --> 01:02:01,697
...
1036
01:02:02,030 --> 01:02:03,782
Haz méritos para perder tu trabajo…
1037
01:02:04,742 --> 01:02:06,368
Quiere tu polla…
1038
01:02:06,702 --> 01:02:07,661
...
1039
01:02:07,995 --> 01:02:10,164
¡Fuera la ropa!
1040
01:02:10,497 --> 01:02:12,666
¿Y luego os chivaréis para
que pierda mi trabajo?
1041
01:02:11,415 --> 01:02:12,666
...
1042
01:02:13,709 --> 01:02:14,918
Te pillamos…
1043
01:02:15,252 --> 01:02:17,796
Quiero ver tu cuerpo…
1044
01:02:18,130 --> 01:02:19,506
Tu pecho…
1045
01:02:19,840 --> 01:02:20,424
La camiseta…
1046
01:02:25,721 --> 01:02:28,056
¡Brazos arriba!
1047
01:02:31,101 --> 01:02:33,812
...
1048
01:02:34,938 --> 01:02:37,232
Suzie quiere correrse.
1049
01:02:37,566 --> 01:02:39,818
Le dije que la dejarĂas correrse.
1050
01:02:40,152 --> 01:02:41,069
ÂżPuedes hacerlo?
1051
01:02:42,112 --> 01:02:43,238
...
1052
01:02:43,572 --> 01:02:44,156
...
1053
01:02:44,490 --> 01:02:46,200
...
1054
01:02:50,954 --> 01:02:53,290
...
1055
01:02:53,624 --> 01:02:55,918
...
1056
01:03:02,049 --> 01:03:03,592
...
1057
01:03:03,926 --> 01:03:05,844
...
1058
01:03:06,178 --> 01:03:06,970
...
1059
01:03:09,515 --> 01:03:10,390
...
1060
01:03:16,647 --> 01:03:18,607
Haz que mi chica llegue, Greg.
1061
01:03:18,941 --> 01:03:20,651
Te deseábamos tanto…
1062
01:03:21,985 --> 01:03:24,446
...
1063
01:03:29,910 --> 01:03:32,079
...
1064
01:03:32,412 --> 01:03:34,873
...
1065
01:03:40,337 --> 01:03:41,004
...
1066
01:03:43,549 --> 01:03:44,883
...
1067
01:03:45,217 --> 01:03:46,510
...
1068
01:03:46,844 --> 01:03:49,179
...
1069
01:04:29,428 --> 01:04:31,805
...
1070
01:04:32,139 --> 01:04:34,725
...
1071
01:04:42,733 --> 01:04:44,610
...
1072
01:04:53,201 --> 01:04:54,244
...
1073
01:04:55,913 --> 01:04:57,539
...
1074
01:04:57,873 --> 01:05:02,085
...
1075
01:05:19,061 --> 01:05:20,354
...
1076
01:05:20,687 --> 01:05:24,608
...
1077
01:05:24,942 --> 01:05:27,486
...
1078
01:05:27,819 --> 01:05:30,113
...
1079
01:05:31,782 --> 01:05:32,741
...
1080
01:05:40,832 --> 01:05:45,712
...
1081
01:05:47,172 --> 01:05:48,382
...
1082
01:05:51,343 --> 01:05:52,552
...
1083
01:05:52,886 --> 01:05:53,512
...
1084
01:05:53,845 --> 01:05:55,847
...
1085
01:05:56,181 --> 01:05:56,723
...
1086
01:05:59,267 --> 01:06:00,560
...
1087
01:06:03,105 --> 01:06:04,356
...
1088
01:06:04,690 --> 01:06:06,316
...
1089
01:06:07,943 --> 01:06:12,030
...
1090
01:06:12,364 --> 01:06:13,198
...
1091
01:06:16,201 --> 01:06:19,162
...
1092
01:06:20,789 --> 01:06:21,456
...
1093
01:06:31,174 --> 01:06:33,552
...
1094
01:06:33,885 --> 01:06:36,096
...
1095
01:06:36,430 --> 01:06:38,765
...
1096
01:06:57,117 --> 01:06:59,077
Date la vuelta… date la vuelta.
1097
01:07:05,333 --> 01:07:08,128
...
1098
01:07:16,511 --> 01:07:19,222
...
1099
01:08:14,027 --> 01:08:15,153
¿Harás que se corra, Greg?
1100
01:08:18,156 --> 01:08:18,782
Hablas demasiado…
1101
01:08:19,116 --> 01:08:22,035
¡Lo sé!
1102
01:08:22,369 --> 01:08:22,911
...
1103
01:08:26,206 --> 01:08:28,333
...
1104
01:08:31,962 --> 01:08:34,422
...
1105
01:08:36,216 --> 01:08:37,300
Qué bueno…
1106
01:08:42,222 --> 01:08:43,849
...
1107
01:08:44,182 --> 01:08:45,559
¿Te correrás sobre ella?
1108
01:08:45,892 --> 01:08:46,852
...
1109
01:08:48,979 --> 01:08:51,773
...
1110
01:08:52,107 --> 01:08:53,525
...
1111
01:08:54,693 --> 01:08:55,652
...
1112
01:08:55,986 --> 01:08:58,196
...
1113
01:08:58,530 --> 01:09:02,492
¡Joder, cómeme el coño!
1114
01:09:02,826 --> 01:09:06,580
...
1115
01:09:07,956 --> 01:09:11,251
...
1116
01:09:11,585 --> 01:09:12,335
¡Lo conseguimos!
1117
01:09:13,420 --> 01:09:16,131
...
1118
01:09:18,758 --> 01:09:21,303
Lo hemos conseguido después
de tanto tiempo…
1119
01:09:21,636 --> 01:09:23,972
Tammy, hablas demasiado…
1120
01:09:24,306 --> 01:09:24,848
Lo sé…
1121
01:09:34,858 --> 01:09:37,402
Joder, Animal… qué desastre.
1122
01:09:37,736 --> 01:09:39,321
¿Qué cojones pasó en el bar?
1123
01:09:39,654 --> 01:09:40,780
...
1124
01:09:41,114 --> 01:09:42,240
¡Mierda!
1125
01:09:42,574 --> 01:09:43,950
El maldito coño de Veronica…
1126
01:09:44,284 --> 01:09:48,121
Ya la tenĂa en el bote
cuando me enviĂł a 15 vaqueros.
1127
01:09:48,455 --> 01:09:50,874
Joder, creo que maté a tres.
1128
01:09:51,208 --> 01:09:53,835
Pero habĂa demasiados para mĂ.
1129
01:09:54,169 --> 01:09:55,086
Entiendo.
1130
01:09:57,088 --> 01:10:00,008
Espera… baja la velocidad.
1131
01:10:00,342 --> 01:10:05,555
Es la guarrita que se fue del bar
después de liarla bien.
1132
01:10:03,762 --> 01:10:05,555
...
1133
01:10:07,515 --> 01:10:10,560
...
1134
01:10:10,894 --> 01:10:12,020
¿Qué tal una vuelta?
1135
01:10:12,354 --> 01:10:12,896
No, gracias.
1136
01:10:13,230 --> 01:10:14,189
Venga, nena…
1137
01:10:14,522 --> 01:10:16,316
Súbete y te daré el viaje de tu vida…
1138
01:10:15,565 --> 01:10:16,316
...
1139
01:10:16,650 --> 01:10:18,443
¡Cállate, Animal!
1140
01:10:18,777 --> 01:10:20,820
Hay al menos un par de millas
hasta el campamento…
1141
01:10:21,154 --> 01:10:21,947
ÂżTe animas?
1142
01:10:24,157 --> 01:10:25,450
¡Que te jodan, princesita!
1143
01:10:25,784 --> 01:10:27,827
...
1144
01:10:28,161 --> 01:10:31,248
¡Espera, coño!
Que está muy buena…
1145
01:10:29,079 --> 01:10:31,248
...
1146
01:10:31,581 --> 01:10:33,124
¡DeberĂa disfrutar esas tetitas!
1147
01:10:33,458 --> 01:10:35,752
Se las mostró a todos en el bar…
1148
01:10:36,086 --> 01:10:36,836
Esta muy buena…
1149
01:10:37,170 --> 01:10:38,129
Ideal para la acciĂłn.
1150
01:10:38,463 --> 01:10:40,340
OlvĂdalo, Animal, no me interesa.
1151
01:10:40,674 --> 01:10:42,300
¡Pues a mĂ sĂ!
1152
01:10:42,634 --> 01:10:46,263
Oye tĂo… no me jodas.
Vuelve atrás.
1153
01:10:46,596 --> 01:10:49,057
Vale, yo me iré al bar…
1154
01:10:49,391 --> 01:10:50,225
…y después me largo.
1155
01:10:50,558 --> 01:10:52,269
¡Espabila, joder!
1156
01:10:57,899 --> 01:11:00,485
¡No!
1157
01:11:06,408 --> 01:11:09,077
...
1158
01:11:10,370 --> 01:11:11,621
Dejé a mi hija aquà hace 24 horas…
1159
01:11:11,955 --> 01:11:12,789
…y ya la habéis perdido.
1160
01:11:13,123 --> 01:11:15,333
¡Alguien pagará por esto!
1161
01:11:15,667 --> 01:11:16,459
ÂżHola?
1162
01:11:17,919 --> 01:11:18,670
¿Quién es?
1163
01:11:19,004 --> 01:11:20,797
Dios mĂo… espera un segundo.
1164
01:11:21,840 --> 01:11:23,383
Es la policĂa.
1165
01:11:23,717 --> 01:11:25,218
Tienen Veronica en el calabozo…
1166
01:11:25,552 --> 01:11:28,305
…por algo de una rencilla en el bar.
1167
01:11:28,638 --> 01:11:30,348
Lo que faltaba…
1168
01:11:30,682 --> 01:11:32,517
ÂżEn el calabozo?
ÂżQue puto campamento es este?
1169
01:11:31,725 --> 01:11:32,517
...
1170
01:11:32,851 --> 01:11:34,185
¡Dame ese teléfono!
1171
01:11:34,519 --> 01:11:36,021
ÂżHola?
1172
01:11:36,354 --> 01:11:38,648
¿Tenéis a Angela Cortese ah�
1173
01:11:39,566 --> 01:11:40,400
ÂżNo?
1174
01:11:40,734 --> 01:11:42,277
Estaba con la otra chica…
1175
01:11:42,610 --> 01:11:45,030
¡No hables asà de mi hija, cabrón!
1176
01:11:45,363 --> 01:11:47,490
¡Iré allà y te partiré las piernas!
1177
01:11:47,824 --> 01:11:51,202
¡Olga! ¿Sabes la chica nueva, Angela?
¡La han raptado!
1178
01:11:50,618 --> 01:11:51,202
...
1179
01:11:51,536 --> 01:11:53,997
¡Alguien se arrepentirá de esto!
1180
01:11:54,331 --> 01:11:55,040
Cálmense…
1181
01:11:55,373 --> 01:11:56,291
¿Quién se la llevo?
1182
01:11:56,624 --> 01:11:57,709
J.D. y Animal.
1183
01:11:58,043 --> 01:11:59,419
La pillaron a su vuelta por el camino…
1184
01:11:59,753 --> 01:12:01,338
…con la camioneta de J.D.
1185
01:12:01,671 --> 01:12:03,381
¡Han secuestrado a mi hija!
1186
01:12:03,715 --> 01:12:05,717
Alguien pagará por esto…
1187
01:12:06,051 --> 01:12:07,510
ÂżViste a dĂłnde se la llevaron?
1188
01:12:07,844 --> 01:12:08,720
No. Se fueron…
1189
01:12:09,054 --> 01:12:10,055
…y yo volvĂ aquĂ.
1190
01:12:10,388 --> 01:12:12,557
ÂżHas dicho que era la camioneta de J.D?
1191
01:12:12,891 --> 01:12:13,600
SĂ, con Animal…
1192
01:12:13,933 --> 01:12:14,851
ÂżAnimal estaba ahĂ?
1193
01:12:15,185 --> 01:12:16,561
Creo que sĂ© dĂłnde podrĂan estar…
1194
01:12:16,895 --> 01:12:17,979
Será mejor que tengas razón…
1195
01:12:18,313 --> 01:12:19,564
¡Frankie, cógelo!
1196
01:12:19,898 --> 01:12:20,857
Un segundo…
1197
01:12:21,191 --> 01:12:22,359
TĂş te sientas aquĂ…
1198
01:12:22,692 --> 01:12:23,985
…y no te vayas.
1199
01:12:24,319 --> 01:12:26,029
Ahà estará bien…
1200
01:12:26,363 --> 01:12:26,905
¡Vamos!
1201
01:12:35,038 --> 01:12:35,872
¡No!
1202
01:12:36,206 --> 01:12:38,666
¡Esto no es el campamento, J.D.!
1203
01:12:39,000 --> 01:12:40,835
...
1204
01:12:41,169 --> 01:12:43,463
Bienvenida al Campamento
Diversión Animal, cariño.
1205
01:12:43,797 --> 01:12:44,339
...
1206
01:12:44,672 --> 01:12:45,256
¡Déjame, cerdo!
1207
01:12:46,800 --> 01:12:51,679
...
1208
01:13:01,689 --> 01:13:03,358
Muy bien J.D.…
¿Dónde está esa zorra?
1209
01:13:04,651 --> 01:13:06,319
¿Qué zorra?
1210
01:13:06,653 --> 01:13:08,279
No juegues conmigo, J.D.
1211
01:13:08,613 --> 01:13:10,949
Te vi raptarla con Animal…
1212
01:13:11,282 --> 01:13:13,701
PensĂ© que te habĂa dicho que
te alejaras de ella…
1213
01:13:14,035 --> 01:13:15,286
¡Que te jodan, Carla!
1214
01:13:15,620 --> 01:13:17,205
ÂżAcaso la ves aquĂ?
1215
01:13:17,539 --> 01:13:18,081
ÂżEh?
1216
01:13:20,500 --> 01:13:24,879
Joder… Animal se la ha
llevado al granero…
1217
01:13:25,213 --> 01:13:26,381
ÂżAnimal?
1218
01:13:26,714 --> 01:13:27,382
Tiene gracia…
1219
01:13:28,675 --> 01:13:31,469
No te hace ni caso,
pero se follará a Animal…
1220
01:13:31,803 --> 01:13:32,971
Qué pringado…
1221
01:13:34,347 --> 01:13:35,390
No es asĂ, Carla…
1222
01:13:35,723 --> 01:13:37,517
Dudo que ella quiera follárselo…
1223
01:13:37,851 --> 01:13:39,436
¿Quieres decir que la está violando?
1224
01:13:40,645 --> 01:13:43,440
Me encanta… ¡Es fantástico!
1225
01:13:43,773 --> 01:13:46,651
Va a poner a la princesita de papá
mirando a Cuenca…
1226
01:13:48,445 --> 01:13:49,612
...
1227
01:13:49,946 --> 01:13:54,200
Ser violada por ese
grasiento y purulento cerdo…
1228
01:13:54,534 --> 01:13:55,285
¡Me encanta!
1229
01:13:56,744 --> 01:13:58,621
¿Qué estoy haciendo…?
¿Qué coño me pasa?
1230
01:13:57,704 --> 01:13:58,621
...
1231
01:13:58,955 --> 01:14:01,458
...
1232
01:14:06,171 --> 01:14:09,591
...
1233
01:14:09,924 --> 01:14:10,758
¡Animal!
1234
01:14:11,092 --> 01:14:13,511
Vaya… el tĂo cambiĂł de opiniĂłn…
1235
01:14:14,846 --> 01:14:17,432
En cuanto yo acabe…
1236
01:14:17,765 --> 01:14:19,058
…tendrás tu momento.
1237
01:14:19,392 --> 01:14:21,144
¡Nada de momentos, Animal!
1238
01:14:21,478 --> 01:14:22,437
Oye, tĂo…
1239
01:14:22,770 --> 01:14:25,148
Esta es mi fiesta y
me toca el primer baile…
1240
01:14:25,482 --> 01:14:27,650
…con esta jugosa pieza.
1241
01:14:27,984 --> 01:14:29,319
¡No habrá primer baile, tampoco!
1242
01:14:29,652 --> 01:14:30,320
¡Hay que dejarla ir!
1243
01:14:30,653 --> 01:14:31,654
Los cojones…
1244
01:14:33,615 --> 01:14:34,449
¡He dicho que se vaya!
1245
01:14:34,782 --> 01:14:36,784
Y yo he dicho ¡los cojones!
1246
01:14:37,118 --> 01:14:39,537
Esta zorra me engañó…
¡Y a otros cuatro!
1247
01:14:39,871 --> 01:14:41,456
En el bar tuvo su momento…
1248
01:14:41,789 --> 01:14:44,501
…y ahora yo quiero lo mĂo.
1249
01:14:45,877 --> 01:14:47,712
Y lo haré de parte de todos los demás.
1250
01:14:49,130 --> 01:14:50,590
ÂżQuieres joderme, J.D.?
1251
01:14:52,425 --> 01:14:53,468
¡Venga!
1252
01:14:53,801 --> 01:14:55,512
Sabes que te machacaré…
1253
01:14:55,845 --> 01:14:57,180
¡Venga!
1254
01:14:57,514 --> 01:14:58,473
J.D., ¿qué coño pasa?
1255
01:14:58,806 --> 01:15:00,141
¡Te dije que mantuvieras
tu culo en el coche!
1256
01:15:00,475 --> 01:15:02,560
¿Y vienes aquà a salvar este coño?
1257
01:15:02,894 --> 01:15:04,521
¡Estás lleno de mierda, J.D.!
1258
01:15:04,854 --> 01:15:06,606
¡Te patearé el culo
por mentirme, hijo de puta!
1259
01:15:06,940 --> 01:15:09,526
...
1260
01:15:11,027 --> 01:15:12,904
Vaya, Carla…
1261
01:15:13,238 --> 01:15:17,033
ÂżQuieres ser una motera malota?
1262
01:15:18,368 --> 01:15:20,578
¡Claro, Animal!
Chico… eres un genio.
1263
01:15:21,704 --> 01:15:22,664
ÂżLo soy?
1264
01:15:22,997 --> 01:15:24,249
Claro…
1265
01:15:24,582 --> 01:15:25,041
...
1266
01:15:25,375 --> 01:15:25,917
Bueno, supongo…
1267
01:15:27,835 --> 01:15:30,380
¿Por qué deben pelear dos viejos amigos?
1268
01:15:30,713 --> 01:15:31,589
Hay dos chicas aquĂ…
1269
01:15:33,007 --> 01:15:34,509
¿Por qué no hacer un intercambio?
1270
01:15:36,678 --> 01:15:37,345
...
1271
01:15:38,721 --> 01:15:39,597
No lo entiendo…
1272
01:15:39,931 --> 01:15:41,975
Sencillo, hombre…
1273
01:15:42,308 --> 01:15:44,894
Te cedo a Carla por ella…
1274
01:15:47,397 --> 01:15:49,857
Siempre quisiste follarte a mi chica, Âżno?
1275
01:15:50,984 --> 01:15:51,734
SĂ…
1276
01:15:52,694 --> 01:15:53,987
Te lo dije, Âżverdad?
1277
01:15:55,863 --> 01:15:58,866
Y sabes que te dará el mejor trato…
1278
01:15:59,200 --> 01:16:00,577
Ni siquiera me enfadaré.
1279
01:16:00,910 --> 01:16:02,620
¡Esperad un momento!
1280
01:16:02,954 --> 01:16:05,582
Te aseguro que es una fierecilla…
1281
01:16:13,548 --> 01:16:17,510
No sé… no me convence…
1282
01:16:17,844 --> 01:16:19,596
Te diré más…
1283
01:16:19,929 --> 01:16:22,932
Voy a incluir mis nuevas…
1284
01:16:25,184 --> 01:16:29,355
…gafas de espejo de las Fuerzas Aéreas.
MĂralas.
1285
01:16:28,813 --> 01:16:29,355
...
1286
01:16:30,648 --> 01:16:31,858
...
1287
01:16:32,191 --> 01:16:32,775
...
1288
01:16:33,109 --> 01:16:34,652
Vale… ¡hay trato!
1289
01:16:34,986 --> 01:16:36,154
Ven aquĂ, nena…
1290
01:16:37,322 --> 01:16:38,573
¡AlĂ©jate de mĂ!
1291
01:16:38,906 --> 01:16:39,616
...
1292
01:16:39,949 --> 01:16:40,617
¡AlĂ©jate de mĂ!
1293
01:16:40,950 --> 01:16:43,369
Solo tienes que pillarla…
le gusta ponerlo difĂcil.
1294
01:16:43,703 --> 01:16:46,289
...
1295
01:16:46,623 --> 01:16:48,958
...
1296
01:16:50,752 --> 01:16:51,794
Joder, Âżte lo puedes creer?
1297
01:16:52,128 --> 01:16:53,504
Tiene una mandĂbula de vidrio.
1298
01:16:53,838 --> 01:16:54,672
¡Apestas!
1299
01:17:14,525 --> 01:17:16,110
Vaya… tienes un problema.
1300
01:17:17,445 --> 01:17:19,447
Me podĂan haber matado por ti…
1301
01:17:19,781 --> 01:17:20,490
¿Y para qué?
1302
01:17:22,116 --> 01:17:23,451
¿Qué has hecho tú por m�
1303
01:17:23,785 --> 01:17:27,121
¿Qué es lo que te convierte
en alguien importante?
1304
01:17:27,455 --> 01:17:30,583
Solo porque tu papá sea rico,
Âżte crees mejor que nosotros?
1305
01:17:28,790 --> 01:17:30,583
...
1306
01:17:30,917 --> 01:17:32,001
Me das asco…
1307
01:17:35,838 --> 01:17:37,465
Pero tengo que hacerlo
de todos modos…
1308
01:17:40,176 --> 01:17:41,052
Joder…
1309
01:17:42,762 --> 01:17:44,263
Déjamelas puestas…
1310
01:17:44,597 --> 01:17:45,348
¿Qué?
1311
01:17:45,682 --> 01:17:46,599
No me desates…
1312
01:17:46,933 --> 01:17:47,892
ÂżTe has vuelto loca?
1313
01:17:48,810 --> 01:17:50,061
¡Maldita sea, J.D.!
1314
01:17:51,312 --> 01:17:53,773
Primero me deseas,
y ahora no me quieres…
1315
01:17:54,107 --> 01:17:55,733
Toda mi vida he estado escondida…
1316
01:17:56,067 --> 01:17:57,235
…de cosas que podĂan lastimarme.
1317
01:17:58,403 --> 01:17:59,737
ÂżPuedes entenderlo?
1318
01:18:01,155 --> 01:18:03,908
Estoy tan atada por dentro que
las cuerdas no significan nada.
1319
01:18:05,576 --> 01:18:08,413
Te necesito…
Te necesito asĂ.
1320
01:18:08,746 --> 01:18:11,582
...
1321
01:18:11,916 --> 01:18:14,794
...
1322
01:18:48,703 --> 01:18:50,705
...
1323
01:19:16,522 --> 01:19:17,190
...
1324
01:19:19,150 --> 01:19:20,193
...
1325
01:19:20,526 --> 01:19:21,694
Déjame verla…
1326
01:19:24,071 --> 01:19:24,906
ÂżQuieres verla?
1327
01:19:25,239 --> 01:19:25,782
SĂ…
1328
01:19:39,170 --> 01:19:40,838
Tócala, nena…
1329
01:19:41,172 --> 01:19:42,924
Desátame.
1330
01:19:43,257 --> 01:19:44,383
Con los labios…
1331
01:19:45,927 --> 01:19:46,761
Bésala…
1332
01:19:48,805 --> 01:19:49,472
...
1333
01:19:50,431 --> 01:19:51,516
Besa la punta…
1334
01:19:52,725 --> 01:19:53,434
...
1335
01:19:55,478 --> 01:19:56,145
...
1336
01:19:58,981 --> 01:20:01,692
...
1337
01:20:02,026 --> 01:20:02,944
...
1338
01:20:05,112 --> 01:20:06,823
...
1339
01:20:07,156 --> 01:20:09,534
Métela en la boca…
1340
01:20:11,118 --> 01:20:12,161
AsĂ, nena…
1341
01:20:12,495 --> 01:20:13,496
Ponla entera en la boca…
1342
01:20:14,539 --> 01:20:15,790
...
1343
01:20:16,123 --> 01:20:16,666
...
1344
01:20:17,917 --> 01:20:19,460
...
1345
01:20:22,338 --> 01:20:23,881
...
1346
01:20:24,215 --> 01:20:24,924
...
1347
01:20:28,678 --> 01:20:30,388
Usa la lengua…
1348
01:20:31,722 --> 01:20:35,434
Muy bien…
1349
01:20:37,103 --> 01:20:38,229
...
1350
01:20:40,982 --> 01:20:42,900
Recórrela entera…
1351
01:20:44,402 --> 01:20:45,528
...
1352
01:20:46,904 --> 01:20:48,364
...
1353
01:20:48,698 --> 01:20:49,991
Estoy muy duro…
1354
01:20:50,992 --> 01:20:55,037
...
1355
01:20:55,371 --> 01:20:56,831
...
1356
01:20:58,374 --> 01:21:00,585
Más adentro…
1357
01:21:01,961 --> 01:21:04,755
...
1358
01:21:05,089 --> 01:21:07,550
Lámela entera…
1359
01:21:09,051 --> 01:21:12,597
...
1360
01:21:13,598 --> 01:21:16,058
...
1361
01:21:17,518 --> 01:21:20,021
...
1362
01:21:33,034 --> 01:21:34,619
Seré suave, nena…
1363
01:21:40,708 --> 01:21:42,376
Quiero estar dentro de ti…
1364
01:21:43,336 --> 01:21:44,503
...
1365
01:21:46,172 --> 01:21:48,507
...
1366
01:22:01,187 --> 01:22:02,688
Eres estrecha…
1367
01:22:06,192 --> 01:22:11,072
…y hermosa.
1368
01:22:18,496 --> 01:22:20,039
...
1369
01:22:20,373 --> 01:22:21,916
...
1370
01:22:26,921 --> 01:22:31,425
...
1371
01:22:36,722 --> 01:22:39,016
...
1372
01:22:39,350 --> 01:22:40,476
...
1373
01:22:40,810 --> 01:22:41,352
...
1374
01:22:53,406 --> 01:22:55,950
...
1375
01:22:59,120 --> 01:23:01,414
...
1376
01:23:01,747 --> 01:23:03,457
...
1377
01:23:03,791 --> 01:23:08,546
Libérame…
1378
01:23:22,018 --> 01:23:24,103
...
1379
01:23:24,437 --> 01:23:25,604
Date la vuelta, nena…
1380
01:23:27,064 --> 01:23:28,649
AsĂ…
1381
01:23:28,983 --> 01:23:30,985
Dame tu culo…
1382
01:23:31,318 --> 01:23:32,028
...
1383
01:23:32,361 --> 01:23:33,988
...
1384
01:23:36,115 --> 01:23:37,450
...
1385
01:23:37,783 --> 01:23:42,079
...
1386
01:23:43,539 --> 01:23:44,206
...
1387
01:23:50,713 --> 01:23:52,882
...
1388
01:23:53,215 --> 01:23:54,717
...
1389
01:23:55,051 --> 01:23:56,052
...
1390
01:23:56,385 --> 01:23:57,762
...
1391
01:23:58,095 --> 01:23:59,513
...
1392
01:23:59,847 --> 01:24:02,183
...
1393
01:24:03,726 --> 01:24:04,393
...
1394
01:24:08,147 --> 01:24:10,691
...
1395
01:24:15,154 --> 01:24:17,740
...
1396
01:24:19,575 --> 01:24:20,367
...
1397
01:24:22,995 --> 01:24:25,706
...
1398
01:24:26,040 --> 01:24:26,999
...
1399
01:24:27,333 --> 01:24:30,169
...
1400
01:24:32,129 --> 01:24:34,924
...
1401
01:24:35,257 --> 01:24:37,718
...
1402
01:24:38,052 --> 01:24:39,386
...
1403
01:24:39,720 --> 01:24:42,139
...
1404
01:24:45,684 --> 01:24:46,936
...
1405
01:24:47,269 --> 01:24:47,812
...
1406
01:24:49,730 --> 01:24:52,066
...
1407
01:24:52,399 --> 01:24:53,067
...
1408
01:24:54,068 --> 01:24:55,611
...
1409
01:24:55,945 --> 01:24:58,364
...
1410
01:25:01,200 --> 01:25:04,495
...
1411
01:25:06,330 --> 01:25:07,164
...
1412
01:25:07,498 --> 01:25:08,124
...
1413
01:25:08,457 --> 01:25:09,708
...
1414
01:25:10,042 --> 01:25:10,501
...
1415
01:25:10,835 --> 01:25:11,585
...
1416
01:25:11,919 --> 01:25:13,587
Me viene ya…
1417
01:25:13,921 --> 01:25:15,214
Me voy a correr…
1418
01:25:15,548 --> 01:25:16,799
...
1419
01:25:17,133 --> 01:25:17,675
Me corro…
1420
01:25:18,008 --> 01:25:19,760
...
1421
01:25:20,094 --> 01:25:22,179
...
1422
01:25:22,513 --> 01:25:23,597
...
1423
01:25:23,931 --> 01:25:26,809
...
1424
01:25:28,102 --> 01:25:29,353
...
1425
01:25:39,071 --> 01:25:41,448
...
1426
01:25:45,452 --> 01:25:48,664
...
1427
01:25:52,793 --> 01:25:54,128
¡Qué es esta mierda!
1428
01:25:54,461 --> 01:25:55,379
¡Papá!
1429
01:25:55,713 --> 01:25:58,549
Tu papá está aquĂ…
1430
01:25:58,883 --> 01:26:00,176
¡Frankie!
¡Dale plomo!
1431
01:26:01,594 --> 01:26:03,179
- Pero papi… papi. ¡No!
1432
01:26:03,512 --> 01:26:04,096
¡Le amo!
1433
01:26:04,430 --> 01:26:05,097
¿Qué me importa el amor?
1434
01:26:05,431 --> 01:26:07,016
Nadie le hace esto a
la hija de Louie Cortese…
1435
01:26:07,349 --> 01:26:08,225
y se sale con la suya.
1436
01:26:08,559 --> 01:26:10,186
¡Frankie!
¡Sácalo fuera!
1437
01:26:11,395 --> 01:26:12,062
¡Venga!
¡Muévete!
1438
01:26:14,481 --> 01:26:16,400
¡Tú ponte la ropa!
1439
01:26:16,734 --> 01:26:18,319
VĂstete…
1440
01:26:20,446 --> 01:26:21,864
Un momento… ¿qué estás haciendo?
1441
01:26:22,198 --> 01:26:23,240
Me santiguo…
1442
01:26:23,574 --> 01:26:25,910
Pareceré estúpido pero,
¿Por qué lo haces?
1443
01:26:26,243 --> 01:26:27,244
Soy catĂłlico.
1444
01:26:27,578 --> 01:26:29,163
ÂżEres catĂłlico?
1445
01:26:29,496 --> 01:26:31,498
¡Eso es maravilloso!
¡Es católico!
1446
01:26:31,832 --> 01:26:32,958
Guarda el arma, Frankie.
1447
01:26:34,376 --> 01:26:36,378
Dime, Âżvas a la iglesia a menudo?
1448
01:26:36,712 --> 01:26:37,838
Bueno, no importa, ya lo harás…
1449
01:26:39,298 --> 01:26:40,716
Este es tu dĂa de suerte…
1450
01:26:41,050 --> 01:26:42,426
Tienes un gran futuro…
1451
01:26:42,760 --> 01:26:45,179
ÂżTe gustan las familias grandes?
A mĂ me gustan las familias grandes.
1452
01:26:43,844 --> 01:26:45,179
...
1453
01:26:45,512 --> 01:26:46,347
Nunca habĂa pensado en ello…
1454
01:26:46,680 --> 01:26:47,306
Eso está bien…
1455
01:26:47,640 --> 01:26:49,058
Dime, ¿qué quieres?
1456
01:26:49,391 --> 01:26:51,894
ÂżTe gustan los nĂşmeros?
ÂżLas cartas?
1457
01:26:52,228 --> 01:26:53,103
Te diré algo…
1458
01:26:53,437 --> 01:26:54,772
Te daré un casino…
1459
01:26:55,105 --> 01:26:58,651
¡Un bonito casino como regalo de bodas!
1460
01:26:58,984 --> 01:26:59,485
¡Oh, papi!
1461
01:27:02,000 --> 01:27:07,000
SubtĂtulos: Nochvemo (2023)
81898