All language subtitles for Summer_Camp_Girls_1983_ESP

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,147 --> 00:00:02,481 ¡No, no iré! 2 00:00:02,815 --> 00:00:04,358 ¡Maldita sea! 3 00:00:04,692 --> 00:00:05,735 ¡Haz la maleta! 4 00:00:08,070 --> 00:00:12,742 ... 5 00:00:15,244 --> 00:00:16,579 No puede pasarme esto… 6 00:00:16,912 --> 00:00:19,123 Tenía el verano planeado. 7 00:00:19,457 --> 00:00:20,207 Exacto, Jennifer. 8 00:00:20,541 --> 00:00:24,045 Y se llama “Tres Meses en Camp Quim”. 9 00:00:24,378 --> 00:00:25,254 ... 10 00:00:25,588 --> 00:00:27,173 “Cerezas…” 11 00:00:27,506 --> 00:00:30,926 “Pastel de cerezas…” 12 00:00:31,260 --> 00:00:33,054 “Cerezas…” 13 00:00:33,387 --> 00:00:36,432 “Pastel de cerezas…” 14 00:00:36,766 --> 00:00:38,476 “Cerezas…” 15 00:00:38,809 --> 00:00:41,062 “Pastel de cerezas…” 16 00:00:41,395 --> 00:00:45,066 “Tan rico…” 17 00:00:45,399 --> 00:00:47,818 ... 18 00:00:48,152 --> 00:00:49,862 “…y dulce…” 19 00:00:50,196 --> 00:00:53,115 “Endulzado…” 20 00:00:53,449 --> 00:00:55,326 “…con azúcar…” 21 00:00:55,659 --> 00:00:58,954 “Endulzado…” 22 00:00:59,288 --> 00:01:00,915 “…con azúcar…” 23 00:01:01,248 --> 00:01:02,666 “Endulzado…” 24 00:01:03,000 --> 00:01:07,755 “Dulce como el maná…” 25 00:01:10,716 --> 00:01:13,052 “Little Jack Horner…” 26 00:01:13,385 --> 00:01:15,888 “Sábado, sábado en la esquina…” 27 00:01:16,222 --> 00:01:20,976 “Solo engullo pastel de cereza…” 28 00:01:21,977 --> 00:01:24,021 “Solo enséñame el pulgar…” 29 00:01:24,355 --> 00:01:27,191 “Pero no saques las ciruelas…” 30 00:01:27,525 --> 00:01:30,820 “Supongo que yo no soy tan bueno…” 31 00:01:31,153 --> 00:01:32,154 Hola Greg. 32 00:01:32,488 --> 00:01:34,782 Siempre vas cargado, cariño… 33 00:01:35,116 --> 00:01:37,159 Tammy, Suzie, Will… ¿Podéis retroceder? 34 00:01:37,493 --> 00:01:38,160 ¿Que está pasando aqui? 35 00:01:38,494 --> 00:01:41,205 Vamos señoritas, hay cosas mejores que hacer que perder el tiempo. 36 00:01:39,912 --> 00:01:41,205 ... 37 00:01:43,290 --> 00:01:46,460 Lo dudo mucho… Tal vez más tarde. 38 00:01:51,173 --> 00:01:53,134 Esas chicas van a hacer que me despidan. 39 00:01:53,467 --> 00:01:55,594 Oye, ¿viste a Carla por el camino? 40 00:01:55,928 --> 00:01:57,096 Ha estado todo el día ausente. 41 00:01:57,429 --> 00:02:00,099 Olga está cabreada. Tengo que encontrarla. 42 00:02:00,432 --> 00:02:01,433 ¿Me puedes echar una mano? 43 00:02:01,767 --> 00:02:03,686 Voy a tener que dar muchas explicaciones. 44 00:02:04,019 --> 00:02:06,188 Como cuando perdí a una de las niñas en el aeropuerto, dos veces. 45 00:02:06,522 --> 00:02:07,857 ¿Dos veces? 46 00:02:08,190 --> 00:02:12,945 Sí. La primera vez la encontré en un carguero… 47 00:02:13,904 --> 00:02:15,531 …con tres de las ayudantes. 48 00:02:15,865 --> 00:02:17,700 ¡Vaya! Encajaría muy bien aquí. 49 00:02:18,033 --> 00:02:20,077 Pero no fue una pérdida total. 50 00:02:21,328 --> 00:02:23,164 Pude atrapar a una de ellas. 51 00:02:25,457 --> 00:02:28,669 Angela, ella es otra consejera del campamento, Marcy. 52 00:02:29,003 --> 00:02:31,088 - Hola Angela. - Hola. 53 00:02:31,422 --> 00:02:32,464 Os veré más tarde, chicas. 54 00:02:32,798 --> 00:02:34,884 Está bien Greg, gracias. 55 00:02:35,217 --> 00:02:37,344 Ah Marcy, ve con ojo… 56 00:02:37,678 --> 00:02:41,265 Vi la camioneta de J.D. a la salida del campamento… 57 00:02:41,599 --> 00:02:44,602 …y creo que era de Animal Bike, que estaba en la parte de atrás. 58 00:02:44,935 --> 00:02:45,936 Ya sabes lo que significa… 59 00:02:46,270 --> 00:02:47,521 Está bien, echaré un vistazo. Gracias. 60 00:02:49,356 --> 00:02:51,817 Angela, ¿ves a esas dos chicas de allí? 61 00:02:52,151 --> 00:02:53,277 - Sí. - Son Veronica y Tammy. 62 00:02:53,611 --> 00:02:54,320 ¿Quieres ir con ellas… 63 00:02:54,653 --> 00:02:55,946 …para presentarte? 64 00:02:56,280 --> 00:02:57,156 Ya te pondré al día. 65 00:02:57,489 --> 00:02:58,282 - Vale. - Gracias. 66 00:02:58,616 --> 00:02:59,366 - Gracias Marcy. 67 00:03:10,878 --> 00:03:12,463 Hola Animal, ¿dónde está J.D.? 68 00:03:12,796 --> 00:03:13,547 Dentro. 69 00:03:13,881 --> 00:03:15,049 Gracias. 70 00:03:15,382 --> 00:03:16,425 Dime, Carla… 71 00:03:16,759 --> 00:03:18,344 ... 72 00:03:18,677 --> 00:03:20,679 ¿Cómo es que una cachonda caliente como tú se pirra… 73 00:03:21,013 --> 00:03:22,389 …por media pinta… 74 00:03:22,723 --> 00:03:24,642 …cuando podrías tener un Galón entero como yo? 75 00:03:24,975 --> 00:03:26,185 Sigue soñando, Animal. 76 00:03:32,858 --> 00:03:34,777 ... 77 00:03:35,110 --> 00:03:36,278 ¿J.D? 78 00:03:36,612 --> 00:03:37,404 Aquí, nena. 79 00:03:41,450 --> 00:03:42,660 ¡Quieto, vaquero! 80 00:03:42,993 --> 00:03:44,203 Vamos nena, deja de fingir. 81 00:03:44,536 --> 00:03:45,412 ¿Que deje de fingir? 82 00:03:45,746 --> 00:03:47,122 Tienes mucha mierda en la cabeza… 83 00:03:47,456 --> 00:03:49,166 …hijo de puta. 84 00:03:49,500 --> 00:03:51,335 Estoy hasta el coño de oír cómo juegas… 85 00:03:51,669 --> 00:03:53,128 …con todas las chicas del campamento. 86 00:03:53,462 --> 00:03:55,256 Venga, ya me conoces… No es nada serio. 87 00:03:55,589 --> 00:03:56,590 Eres mi única chica. 88 00:03:57,883 --> 00:03:59,927 Y que siga así, Buster. 89 00:04:00,261 --> 00:04:01,929 Te advierto que alejes a las otras chicas… 90 00:04:02,263 --> 00:04:05,266 …de esta cabaña, sobre todo al putón de Veronica. 91 00:04:05,599 --> 00:04:06,350 ¿Estás de coña? 92 00:04:06,684 --> 00:04:08,269 ¿Veronica y yo? 93 00:04:08,602 --> 00:04:10,271 Solo hazlo así, querido. 94 00:04:10,604 --> 00:04:11,605 A ver, zorrita… No me presiones… 95 00:04:11,939 --> 00:04:14,149 …porque me estás volviendo loco. Y cuando me enfado, se me pone dura. 96 00:04:14,483 --> 00:04:15,401 Venga, hombretón… 97 00:04:15,734 --> 00:04:16,902 Veamos cuán duro puedes ponerte… 98 00:04:17,236 --> 00:04:18,362 ¡Está bien! 99 00:04:19,571 --> 00:04:20,447 ¡Zorra! 100 00:04:20,781 --> 00:04:22,658 Vaya… muy duro. Sí, muy duro. 101 00:04:22,992 --> 00:04:23,784 No me provoques… 102 00:04:24,118 --> 00:04:25,035 - Te enseñaré… - ¡Vamos! 103 00:04:25,369 --> 00:04:26,328 ¿Quieres ver lo duro que estoy, nena? 104 00:04:26,662 --> 00:04:27,371 Venga… enséñamelo. 105 00:04:27,705 --> 00:04:28,706 Te enseñaré lo duro que estoy… 106 00:04:29,039 --> 00:04:29,873 Vas a verlo… 107 00:04:30,207 --> 00:04:33,252 ¡Venga! 108 00:04:35,796 --> 00:04:40,009 Sí quieres verme duro chúpamela, puta… 109 00:04:40,342 --> 00:04:41,885 Venga nena, chupa… 110 00:04:43,470 --> 00:04:46,974 Es toda para ti, nena… 111 00:04:48,600 --> 00:04:49,768 ¿Quieres decir algo ahora? 112 00:04:50,102 --> 00:04:53,522 Venga, chupa, zorrita. 113 00:04:53,856 --> 00:04:54,398 Chúpame las pelotas… 114 00:04:55,482 --> 00:04:57,109 Chúpalas así… 115 00:04:57,443 --> 00:05:00,029 Empápamelas… 116 00:05:01,071 --> 00:05:02,323 Vamos, nena… 117 00:05:02,656 --> 00:05:04,199 Así, nena. 118 00:05:06,410 --> 00:05:07,411 ... 119 00:05:07,745 --> 00:05:10,289 Chupa… chupa. 120 00:05:10,622 --> 00:05:14,043 La tengo bien dura… 121 00:05:14,376 --> 00:05:15,878 ... 122 00:05:16,211 --> 00:05:16,754 Chupa… 123 00:05:18,339 --> 00:05:21,633 Empuja los huevos hacia arriba… Hacia arriba, así. 124 00:05:27,348 --> 00:05:29,224 Chupa la punta… 125 00:05:29,558 --> 00:05:31,477 Chúpala toda, nena… 126 00:05:31,810 --> 00:05:32,686 Quiero mi polla bien mojada… 127 00:05:34,396 --> 00:05:36,398 Me estás poniendo a tope… 128 00:05:36,732 --> 00:05:37,274 Chupa… 129 00:05:38,233 --> 00:05:39,026 Así… 130 00:05:39,360 --> 00:05:39,902 Sí… 131 00:05:41,487 --> 00:05:42,488 Así… 132 00:05:42,821 --> 00:05:45,282 Quiero follarte ya, nena… 133 00:05:45,616 --> 00:05:46,492 Follarte bien… 134 00:05:46,825 --> 00:05:49,286 Te voy a reventar el coño… 135 00:05:49,620 --> 00:05:50,788 ... 136 00:05:51,121 --> 00:05:52,164 ¿Te gusta, nena? 137 00:05:52,498 --> 00:05:53,248 ¿Te gusta? 138 00:05:53,582 --> 00:05:54,124 ... 139 00:06:01,965 --> 00:06:02,925 Vamos, J.D.… 140 00:06:04,093 --> 00:06:05,969 ¿Te gusta así, putita? 141 00:06:06,303 --> 00:06:11,058 Joder, sí… 142 00:06:13,477 --> 00:06:14,186 Repítemelo… 143 00:06:14,520 --> 00:06:16,355 Me encanta, J.D.… 144 00:06:17,272 --> 00:06:19,650 ... 145 00:06:22,694 --> 00:06:23,862 Dámelo todo… 146 00:06:24,196 --> 00:06:25,739 ¿Crees que Veronica tiene algo de esto, nena? 147 00:06:26,073 --> 00:06:28,158 - ¡Cabrón! - Quieta, zorra… 148 00:06:29,993 --> 00:06:32,496 ... 149 00:06:35,207 --> 00:06:36,375 Maldito seas… 150 00:06:36,708 --> 00:06:37,668 Te amo, Daniel… 151 00:06:38,001 --> 00:06:39,378 Joder, cómo estás… 152 00:06:39,711 --> 00:06:40,462 Te voy a follar bien… 153 00:06:40,796 --> 00:06:43,382 Deja de hablar, hombretón… 154 00:06:43,715 --> 00:06:45,509 Calla, zorra… 155 00:06:45,843 --> 00:06:46,510 ... 156 00:06:46,844 --> 00:06:50,556 ... 157 00:06:52,015 --> 00:06:53,642 Estate quieta, puta… 158 00:06:53,976 --> 00:06:56,270 Estate bien quieta, ¿vale? 159 00:06:56,603 --> 00:06:58,439 - ¿Me entiendes, puta? - Sí J.D, joder… 160 00:06:58,772 --> 00:06:59,606 Si me muerdes… 161 00:06:59,940 --> 00:07:00,566 …te rompo la cara. 162 00:07:00,899 --> 00:07:04,695 - ¿Me sigues? - Sí… 163 00:07:05,028 --> 00:07:06,780 Sí, dame caña… 164 00:07:07,114 --> 00:07:09,741 ... 165 00:07:10,075 --> 00:07:12,494 Ya sé que te gusta… 166 00:07:12,828 --> 00:07:15,497 ... 167 00:07:15,831 --> 00:07:17,166 ¿Te gusta así? 168 00:07:17,499 --> 00:07:18,292 ... 169 00:07:18,625 --> 00:07:21,753 ... 170 00:07:22,087 --> 00:07:24,590 ... 171 00:07:25,757 --> 00:07:26,425 ... 172 00:07:27,384 --> 00:07:28,552 Joder, sí… 173 00:07:28,886 --> 00:07:29,636 Te daré fuerte… 174 00:07:32,431 --> 00:07:34,475 ... 175 00:07:34,808 --> 00:07:37,186 Te voy a follar… 176 00:07:37,519 --> 00:07:39,646 ... 177 00:07:41,899 --> 00:07:42,483 Sí, nena… 178 00:07:42,816 --> 00:07:43,817 ... 179 00:07:44,151 --> 00:07:46,153 Vamos, nena… 180 00:07:46,487 --> 00:07:48,447 Eres un buen ginete… 181 00:07:48,780 --> 00:07:49,615 ... 182 00:07:51,200 --> 00:07:53,118 Voy a montarte, cariño… 183 00:07:53,452 --> 00:07:54,870 ... 184 00:07:55,204 --> 00:07:57,122 Dime que te encanta… 185 00:07:57,456 --> 00:07:58,499 Dímelo, zorra. 186 00:07:58,832 --> 00:08:00,792 Toma polla… 187 00:08:01,126 --> 00:08:01,585 ... 188 00:08:01,919 --> 00:08:03,212 Te amo, cabrón… 189 00:08:03,545 --> 00:08:04,338 Deseas mi polla… 190 00:08:04,671 --> 00:08:06,381 Admítelo… 191 00:08:06,715 --> 00:08:07,841 Amas mi polla… 192 00:08:08,175 --> 00:08:10,135 - Dilo… - ¡Amo tu polla! 193 00:08:10,469 --> 00:08:11,428 ... 194 00:08:11,762 --> 00:08:12,554 - Dilo… - ¡Amo tu polla! 195 00:08:12,888 --> 00:08:14,473 - ¡Amo tu polla! - Exacto… 196 00:08:14,806 --> 00:08:16,433 ... 197 00:08:16,767 --> 00:08:18,018 Es muy grande… 198 00:08:18,352 --> 00:08:19,728 ¿Es muy grande para ti? 199 00:08:20,062 --> 00:08:21,396 ¿Lo bastante grande? 200 00:08:21,730 --> 00:08:23,440 Ven nena, bésame… 201 00:08:23,774 --> 00:08:26,026 ... 202 00:08:33,075 --> 00:08:34,868 Venga nena, eres dócil… 203 00:08:35,202 --> 00:08:35,661 ... 204 00:08:35,994 --> 00:08:37,120 ... 205 00:08:37,454 --> 00:08:38,622 ... 206 00:08:38,956 --> 00:08:40,207 ... 207 00:08:40,541 --> 00:08:42,501 Fóllame tú, nena… 208 00:08:42,834 --> 00:08:43,961 Fóllame… 209 00:08:44,294 --> 00:08:47,798 Haz que me corra… 210 00:08:48,131 --> 00:08:49,591 ¿Quieres que me corra? 211 00:08:49,925 --> 00:08:51,468 Voy a llegar… 212 00:08:51,802 --> 00:08:54,054 ... 213 00:08:56,473 --> 00:08:58,850 ... 214 00:09:01,645 --> 00:09:03,939 ... 215 00:09:04,273 --> 00:09:05,023 ... 216 00:09:06,692 --> 00:09:07,985 Siéntelo, nena… 217 00:09:08,318 --> 00:09:08,902 Siéntelo… 218 00:09:09,236 --> 00:09:09,653 La siento… 219 00:09:11,947 --> 00:09:14,074 ... 220 00:09:14,408 --> 00:09:15,158 ... 221 00:09:15,492 --> 00:09:16,493 Venga, fóllame… 222 00:09:16,827 --> 00:09:18,912 ... 223 00:09:19,246 --> 00:09:22,207 ... 224 00:09:22,541 --> 00:09:25,711 Venga, fóllame… 225 00:09:26,044 --> 00:09:30,799 Joder, sí… 226 00:09:34,511 --> 00:09:35,929 Bésame, nena… 227 00:09:36,263 --> 00:09:38,724 ... 228 00:09:40,434 --> 00:09:41,560 Qué tal los celos… 229 00:09:41,893 --> 00:09:44,187 ... 230 00:09:46,648 --> 00:09:47,941 ... 231 00:09:48,275 --> 00:09:49,943 ... 232 00:09:50,277 --> 00:09:51,486 ... 233 00:09:51,820 --> 00:09:52,738 ¿Te gusto mucho, nena? 234 00:09:53,071 --> 00:09:53,530 Me encantas… 235 00:09:53,864 --> 00:09:54,573 ¿Me amas? 236 00:09:54,906 --> 00:09:55,782 Tal vez te gustaría más… 237 00:09:56,116 --> 00:09:57,159 …si te meto esto dentro. 238 00:09:57,492 --> 00:09:58,702 ¿Te gustaría eso, nena? 239 00:09:59,036 --> 00:09:59,536 ¿Te gustaría? 240 00:09:59,870 --> 00:10:02,205 - Tú solo fóllame. - Vale… 241 00:10:02,539 --> 00:10:04,333 - Cabrón, fóllame. - Vale, nena… 242 00:10:04,666 --> 00:10:06,668 ... 243 00:10:08,754 --> 00:10:09,630 ... 244 00:10:09,963 --> 00:10:10,922 No hagas que me enfade… 245 00:10:11,256 --> 00:10:12,424 No me cabrees, cariño. 246 00:10:12,758 --> 00:10:15,010 ... 247 00:10:18,889 --> 00:10:20,098 ¿Quieres que me corra? 248 00:10:20,432 --> 00:10:21,016 Córrete… 249 00:10:21,350 --> 00:10:22,267 ¿Cómo quieres que me corra? 250 00:10:22,601 --> 00:10:23,644 - Como quieras… - ¿Cómo, nena? 251 00:10:23,977 --> 00:10:25,479 Mucho… 252 00:10:25,812 --> 00:10:27,689 ... 253 00:10:28,023 --> 00:10:30,609 Joder, te voy a llenar de leche… 254 00:10:30,942 --> 00:10:31,902 ... 255 00:10:32,235 --> 00:10:33,570 ... 256 00:10:33,904 --> 00:10:35,030 Estás tan estrecha, nena… 257 00:10:35,364 --> 00:10:37,532 Estás tan jodidamente estrecha, nena… 258 00:10:37,866 --> 00:10:39,326 Joder, me voy a correr… 259 00:10:39,660 --> 00:10:44,373 ... 260 00:10:45,040 --> 00:10:47,042 ... 261 00:10:51,797 --> 00:10:52,881 ¡Déjate de mierdas! 262 00:10:54,299 --> 00:10:55,550 ¡Mueve el culo, Animal! 263 00:10:56,635 --> 00:10:58,595 Un momento… 264 00:10:58,929 --> 00:10:59,680 ¿Adónde crees que vas? 265 00:11:00,013 --> 00:11:01,306 Voy a entrar, Animal… 266 00:11:01,640 --> 00:11:03,225 Aparta de mi camino. 267 00:11:03,558 --> 00:11:04,643 De ninguna manera… 268 00:11:04,976 --> 00:11:06,645 No querrás entrar ahí… 269 00:11:06,978 --> 00:11:10,440 Oye, no tengo ganas de jugar… 270 00:11:10,774 --> 00:11:12,609 Ahora aparta… 271 00:11:14,820 --> 00:11:15,737 Ah, hola Marcy… 272 00:11:16,905 --> 00:11:17,989 ¿Qué problema hay? 273 00:11:18,323 --> 00:11:19,908 J.D.… ¿has visto a Carla? 274 00:11:20,242 --> 00:11:21,493 Sí, está aquí. 275 00:11:25,872 --> 00:11:27,791 Hola Marcy, ¿me buscabas? 276 00:11:28,125 --> 00:11:30,210 Vale… ¿Qué coño hacíais ahí? 277 00:11:30,544 --> 00:11:31,628 Nada especial, Marcy… 278 00:11:31,962 --> 00:11:34,005 Solo le enseñaba a Carla el manejo de algunas herramientas… 279 00:11:34,339 --> 00:11:35,090 ... 280 00:11:35,424 --> 00:11:36,425 Muy divertido… 281 00:11:36,758 --> 00:11:38,009 Imagínate que se lo cuento a Olga… 282 00:11:38,343 --> 00:11:39,636 Imaginemos que no lo haces. 283 00:11:39,970 --> 00:11:41,763 Supongamos que te despido aquí y ahora. 284 00:11:42,097 --> 00:11:43,014 No tienes autoridad. 285 00:11:43,348 --> 00:11:44,182 Ponme a prueba… 286 00:11:44,516 --> 00:11:45,350 ¡Tú, ven! 287 00:11:48,311 --> 00:11:49,646 J.D., tú también… 288 00:11:50,647 --> 00:11:51,273 Vamos. 289 00:12:04,953 --> 00:12:07,956 Hola, ¿Quién de vosotras es Veronica? 290 00:12:08,290 --> 00:12:08,749 Depende… 291 00:12:09,082 --> 00:12:09,958 ¿Eres poli? 292 00:12:10,292 --> 00:12:14,463 Si lo eres, date el piro. 293 00:12:12,836 --> 00:12:14,463 ... 294 00:12:15,714 --> 00:12:16,840 Mi nombre es Angela. 295 00:12:17,174 --> 00:12:18,550 Marcy me envió para presentarme. 296 00:12:18,884 --> 00:12:21,636 - Soy tu nueva compañera. - ¡Genial, otra mosquetera! 297 00:12:20,093 --> 00:12:21,636 ... 298 00:12:21,970 --> 00:12:22,804 Bienvenida a bordo. 299 00:12:24,097 --> 00:12:26,725 Esta de aquí, sin modales, es Tammy. 300 00:12:27,058 --> 00:12:29,060 Saluda a nuestra amiga, Tammy. 301 00:12:29,394 --> 00:12:30,729 Bienvenida al más exclusivo… 302 00:12:31,062 --> 00:12:32,856 …campo de prisioneras del país… 303 00:12:33,190 --> 00:12:35,317 …donde el único requisito es que tu papá sea rico… 304 00:12:35,650 --> 00:12:37,110 …tengas más de 18 años… 305 00:12:37,444 --> 00:12:39,362 …y hayas sido una chica mala. 306 00:12:39,696 --> 00:12:43,200 Entonces dinos… ¿te estás muriendo, has matado a alguien… 307 00:12:43,533 --> 00:12:46,828 …o querías venir porque Dios te ha abandonado? 308 00:12:47,162 --> 00:12:49,790 No puedes conocer todos los secretos ahora… 309 00:12:50,123 --> 00:12:52,250 Solo tenemos que esperar… ya nos enteraremos. 310 00:12:52,584 --> 00:12:53,710 Eres católica, ¿verdad? 311 00:12:54,044 --> 00:12:55,170 ¿Cómo lo has sabido? 312 00:12:55,504 --> 00:12:56,838 Llámalo intuición… 313 00:12:57,172 --> 00:13:00,217 Mi padre se crió en la vieja Sicilia… 314 00:13:00,550 --> 00:13:02,385 Es muy estricto con la religión. 315 00:13:02,719 --> 00:13:04,721 Déjame adivinar el resto… 316 00:13:05,055 --> 00:13:07,432 Te casaste con alguien que no le gustaba a papá… 317 00:13:07,766 --> 00:13:09,768 Alguien que no era católico, ¿eh? 318 00:13:10,101 --> 00:13:13,313 Este lugar está lejos de todo, ¿no? 319 00:13:13,647 --> 00:13:14,356 Así es. 320 00:13:15,982 --> 00:13:18,360 Una última parada para la mayoría de nosotras. 321 00:13:17,108 --> 00:13:18,360 ... 322 00:13:18,693 --> 00:13:20,904 Si nos largamos, papá nos dejará… 323 00:13:21,238 --> 00:13:23,698 …sin asignación, sin tarjetas de crédito… 324 00:13:24,032 --> 00:13:27,202 …y Dios, incluso podríamos tener que trabajar para vivir. 325 00:13:27,536 --> 00:13:29,746 Esto tampoco está tan mal… 326 00:13:30,080 --> 00:13:32,541 Si nos mandaran algún macho de vez en cuando… 327 00:13:33,917 --> 00:13:35,460 …me arreglaría de vez en cuando. 328 00:13:35,794 --> 00:13:37,587 Puto muro… 329 00:13:37,921 --> 00:13:38,839 Que no te impresione… 330 00:13:39,172 --> 00:13:41,716 Las baterías de su vibrador se acabaron ayer… 331 00:13:42,050 --> 00:13:43,718 ¿Quién es el chico que me trajo al campamento? 332 00:13:44,052 --> 00:13:45,720 Fue muy dulce… 333 00:13:46,054 --> 00:13:46,847 ¿Greg? 334 00:13:47,180 --> 00:13:48,807 Olvídate de él… 335 00:13:49,140 --> 00:13:51,601 Ya lo hemos intentado todas… 336 00:13:51,935 --> 00:13:52,853 ¿Y esos dos? 337 00:13:53,186 --> 00:13:55,522 Son J.D. y Animal, su amigo de correrías. 338 00:13:55,856 --> 00:13:57,482 Mejor que te coloques la cruz, Angie. 339 00:13:57,816 --> 00:13:59,734 - Vienen para acá… - Oh, no. 340 00:14:00,068 --> 00:14:00,777 Me largo. 341 00:14:01,111 --> 00:14:01,903 - Adiós. - Adiós. 342 00:14:04,990 --> 00:14:07,868 - Hola Veronica, ¿cómo te va? - ¡Muérete, J.D.! 343 00:14:06,366 --> 00:14:07,868 ... 344 00:14:08,201 --> 00:14:10,579 Esperad aquí hasta que vuelva con Olga… 345 00:14:13,039 --> 00:14:17,043 Como me toques un puto pelo, te romperé un brazo con el zócalo. 346 00:14:15,417 --> 00:14:17,043 ... 347 00:14:17,377 --> 00:14:19,546 Vaya, Veronica… ¿quién es tu novia? 348 00:14:20,672 --> 00:14:22,132 Debes ser nueva por aquí… 349 00:14:22,465 --> 00:14:24,342 Nunca olvidaría una carita como la tuya… 350 00:14:24,676 --> 00:14:26,803 - ¡Oye J.D.! - Espera, Carla… 351 00:14:27,137 --> 00:14:27,846 ¿Cómo te llamas, cariño? 352 00:14:28,179 --> 00:14:28,972 Oye, tú… 353 00:14:30,891 --> 00:14:33,018 ¡Deberías coger a tu apestoso… 354 00:14:33,351 --> 00:14:36,104 …amigo de triciclo y largarte de aquí cagando leches! 355 00:14:38,398 --> 00:14:39,482 Animal, eres tan bobo… 356 00:14:39,816 --> 00:14:41,568 …que ni siquiera te das por aludido. 357 00:14:41,902 --> 00:14:43,695 ¿Vas a dejar que te hable así? 358 00:14:44,946 --> 00:14:46,072 ¡Tienes una boca muy sucia, zorra! 359 00:14:46,406 --> 00:14:46,990 Un momento, Animal… 360 00:14:47,324 --> 00:14:48,867 ¡Te voy a patear el culo! 361 00:14:50,827 --> 00:14:55,707 - J.D., te hago responsable de todo esto… 362 00:14:57,125 --> 00:14:58,835 Si vuelvo a ver a este tío aquí… 363 00:14:59,169 --> 00:15:01,296 …os denunciaré a la poli. 364 00:15:01,630 --> 00:15:03,965 ¡Recógelo y largaos! 365 00:15:05,133 --> 00:15:07,510 ... 366 00:15:07,844 --> 00:15:08,887 Tú debes ser la nueva… 367 00:15:09,220 --> 00:15:10,889 - Sí, soy Angela. - ¿Cómo estás, Angela? 368 00:15:11,222 --> 00:15:13,058 Date prisa, ponte los leotardos y únete a nosotras para la clase. 369 00:15:13,391 --> 00:15:15,560 ¡Vamos chicas, ya ha sido suficiente! 370 00:15:15,894 --> 00:15:17,103 ¡Vamos a darnos prisa! 371 00:15:17,437 --> 00:15:19,898 ... 372 00:15:51,972 --> 00:15:55,225 ... 373 00:15:55,558 --> 00:15:59,187 ... 374 00:15:59,521 --> 00:16:02,691 ... 375 00:16:03,024 --> 00:16:06,111 ... 376 00:16:20,083 --> 00:16:23,294 ... 377 00:16:23,628 --> 00:16:27,007 ... 378 00:16:27,340 --> 00:16:30,093 ... 379 00:16:30,427 --> 00:16:34,139 ... 380 00:17:21,728 --> 00:17:25,148 Ya no puedo más… 381 00:17:25,482 --> 00:17:28,943 Dejadme morir aquí… 382 00:17:29,277 --> 00:17:30,070 Así que… 383 00:17:31,196 --> 00:17:33,156 …estamos perezosas hoy, ¿no? 384 00:17:34,824 --> 00:17:37,160 Vale, chicas, descanso de cinco minutos. 385 00:17:37,494 --> 00:17:38,453 ... 386 00:17:38,787 --> 00:17:39,329 Dios… 387 00:17:42,165 --> 00:17:44,667 Escucha zorra… quiero hablar contigo un minuto… 388 00:17:45,001 --> 00:17:47,837 Aléjate de mi novio, J.D. 389 00:17:48,171 --> 00:17:49,631 Si te pillo haciéndole ojitos… 390 00:17:49,964 --> 00:17:51,883 …te los arrancaré de tu puta cara. 391 00:17:52,217 --> 00:17:52,967 Déjame a mí… 392 00:17:53,301 --> 00:17:57,180 Mira tía… Nadie, nadie en su sano juicio… 393 00:17:57,514 --> 00:17:59,224 …suspiraría por tus sobras. 394 00:17:59,557 --> 00:18:02,268 No hay suficiente penicilina en todo este país, puta. 395 00:18:02,602 --> 00:18:04,979 Ya he tenido bastante de ti por hoy… 396 00:18:05,313 --> 00:18:06,564 - ¡Oye! - Espera un poco… 397 00:18:06,898 --> 00:18:07,398 - ¡Es mi novia! - Oye, ¿qué haces? 398 00:18:07,732 --> 00:18:08,775 ¿Quién crees que eres? 399 00:18:09,109 --> 00:18:11,111 ... 400 00:18:11,444 --> 00:18:13,988 ... 401 00:18:23,289 --> 00:18:24,249 ¡He dicho que basta! 402 00:18:24,582 --> 00:18:27,127 ¡Se acabó el ejercicio por hoy! 403 00:18:27,460 --> 00:18:30,130 ¡Os quedaréis en vuestras cabañas! 404 00:18:30,463 --> 00:18:31,005 ¡Largaos! 405 00:18:34,217 --> 00:18:35,635 ¡Venga… moveos! 406 00:18:42,433 --> 00:18:43,017 ¡Hola Greg! 407 00:18:43,351 --> 00:18:44,018 Hola Greg… 408 00:18:44,352 --> 00:18:46,104 ¿Qué hacen estas dos chicas fuera de su cabaña? 409 00:18:45,436 --> 00:18:46,104 ... 410 00:18:46,437 --> 00:18:47,230 Tenemos hambre… 411 00:18:47,564 --> 00:18:48,481 Tendréis que esperar. 412 00:18:48,815 --> 00:18:50,650 Tammy, para ya y deja eso. 413 00:18:50,984 --> 00:18:52,318 Y si no, ¿que harás? 414 00:18:52,652 --> 00:18:53,945 ¿Quedarnos con tu salchicha? 415 00:18:54,279 --> 00:18:55,864 - Me encanta… - ¡Venga! 416 00:18:56,197 --> 00:18:58,366 ¡Mirad! tenéis que… 417 00:18:58,700 --> 00:19:00,827 …volver a las cabañas, o perderé el trabajo. 418 00:19:01,161 --> 00:19:02,120 Ahora debo limpiar… 419 00:19:02,453 --> 00:19:04,080 En realidad hemos venido… 420 00:19:04,414 --> 00:19:06,457 …para disculparnos por lo de esta mañana. 421 00:19:06,791 --> 00:19:09,294 - ¿Qué? - Yo solo he venido a comer… 422 00:19:09,627 --> 00:19:14,382 …la salchicha de Greg. 423 00:19:15,258 --> 00:19:15,967 Venga, va… 424 00:19:16,301 --> 00:19:17,302 Dile a tu Suzie… 425 00:19:17,635 --> 00:19:19,053 …qué podemos hacer por ti. 426 00:19:19,387 --> 00:19:21,097 ¿Sabes qué podéis hacer por mí? 427 00:19:21,431 --> 00:19:23,600 Volver ambas a las cabañas… 428 00:19:23,933 --> 00:19:25,351 …o voy a acabar despedido. Venga… 429 00:19:25,685 --> 00:19:28,479 Podemos ayudarte con este desastre... 430 00:19:28,813 --> 00:19:29,564 - Podemos… - Ya puedo yo… 431 00:19:29,898 --> 00:19:32,192 - ¿Podemos? - Puedo hacerlo yo solo… 432 00:19:33,568 --> 00:19:35,153 Sí, seguro. 433 00:19:35,486 --> 00:19:36,196 Bueno mira… queremos… 434 00:19:36,529 --> 00:19:37,113 Si nos dejas… 435 00:19:37,447 --> 00:19:38,907 No esperamos una respuesta, ¿verdad Suzie? 436 00:19:39,240 --> 00:19:40,283 Cierto… 437 00:19:40,617 --> 00:19:41,618 Si queréis ayudar, hay que lavarse. 438 00:19:41,951 --> 00:19:43,870 Pero dejadme hacer… 439 00:19:44,204 --> 00:19:45,288 ¡Oh, Greg! 440 00:19:45,622 --> 00:19:47,123 Mira, estoy empapada… 441 00:19:47,457 --> 00:19:52,212 ¡Mierda! Y yo de mostaza en mis G-String… 442 00:19:53,004 --> 00:19:53,671 Ya está bien… 443 00:19:54,005 --> 00:19:55,255 - Iros de aquí… - Voy a tener… 444 00:19:55,589 --> 00:19:56,000 …que lavarlo. 445 00:19:56,049 --> 00:19:56,633 ... 446 00:19:56,966 --> 00:19:58,176 Yo te lo lavo, ¿vale? 447 00:20:00,511 --> 00:20:03,181 No querrás que salgamos así… 448 00:20:03,514 --> 00:20:04,515 Pues sí. 449 00:20:04,849 --> 00:20:06,100 Vamos Greg, enséñanos lo que tienes. 450 00:20:06,434 --> 00:20:07,602 Deberíais iros. 451 00:20:07,936 --> 00:20:09,729 Venga, dejadme salir. 452 00:20:10,063 --> 00:20:11,356 ... 453 00:20:11,689 --> 00:20:14,108 Vis a conseguir que me dispare un tiro. 454 00:20:14,442 --> 00:20:16,778 ... 455 00:20:17,111 --> 00:20:18,029 ¿Qué ha pasado? 456 00:20:18,363 --> 00:20:19,322 Esto me ha pasado… 457 00:20:19,656 --> 00:20:20,615 - Me hice daño. - Joder, ¿dónde? 458 00:20:20,949 --> 00:20:21,950 ¿Dónde te duele? 459 00:20:22,283 --> 00:20:22,825 Parad… ¿dónde te has lastimado? 460 00:20:23,159 --> 00:20:26,246 Justo aquí… 461 00:20:26,579 --> 00:20:27,914 ¡Parad! 462 00:20:32,335 --> 00:20:34,879 ... 463 00:20:37,131 --> 00:20:39,550 ... 464 00:20:40,843 --> 00:20:41,469 ¿Greg? 465 00:20:44,264 --> 00:20:45,765 Pensé que podría encontrarte aquí… 466 00:20:48,476 --> 00:20:49,686 Olga me dice que te vas a ir… 467 00:20:51,980 --> 00:20:54,274 ... 468 00:21:01,030 --> 00:21:02,782 Así es, me largo. 469 00:21:04,450 --> 00:21:06,286 Nunca debí haber aceptado este trabajo, para empezar… 470 00:21:06,619 --> 00:21:07,495 ¿Por qué no? 471 00:21:07,829 --> 00:21:09,872 Eres de los mejores consejeros que han habido nunca aquí… 472 00:21:10,206 --> 00:21:12,125 Escuché a Olga decir eso mismo. 473 00:21:12,458 --> 00:21:13,751 Tu manejas bien a las chicas. 474 00:21:15,920 --> 00:21:17,297 No te creas… 475 00:21:17,630 --> 00:21:19,382 No se me dan tan bien. 476 00:21:20,425 --> 00:21:22,093 No después de esta noche… 477 00:21:22,427 --> 00:21:23,594 ¿Es que ha pasado algo… 478 00:21:23,928 --> 00:21:25,221 …con alguna de las chicas? 479 00:21:27,473 --> 00:21:28,308 No pasó nada. 480 00:21:29,976 --> 00:21:31,019 Me lo puedes contar… 481 00:21:31,352 --> 00:21:32,937 No pasó nada en absoluto. 482 00:21:35,440 --> 00:21:36,399 Pero casi sucedió. 483 00:21:37,817 --> 00:21:39,360 Y eso es lo que me asusta. 484 00:21:40,611 --> 00:21:42,405 Estuvo muy cerca… 485 00:21:42,739 --> 00:21:43,531 Y yo también quería. 486 00:21:47,118 --> 00:21:49,412 Realmente quería que sucediera, Marcy. 487 00:21:50,580 --> 00:21:52,415 ... 488 00:21:52,749 --> 00:21:53,333 Joder… 489 00:21:58,504 --> 00:22:00,256 Cuando cogí este trabajo, pensé que sería una especie… 490 00:22:00,590 --> 00:22:03,134 …de Superman, o algo así. 491 00:22:03,468 --> 00:22:06,095 Que podría estar cerca de todas estas chicas hermosas… 492 00:22:07,430 --> 00:22:09,849 …y que nunca me afectaría. 493 00:22:11,684 --> 00:22:12,643 Pero me equivocaba. 494 00:22:14,270 --> 00:22:15,897 Yo me preguntaba cuándo iba a suceder… 495 00:22:16,230 --> 00:22:18,399 No hay razón alguna para avergonzarse… 496 00:22:19,817 --> 00:22:22,570 Conoces a Greg, en mitología, incluso los dioses tuvieron que bajar… 497 00:22:22,904 --> 00:22:24,030 …a la tierra para tener mujeres mortales. 498 00:22:25,406 --> 00:22:27,283 Ya, pero no soy un dios, soy un hombre. 499 00:22:27,617 --> 00:22:29,118 Exacto. Eres un hombre. 500 00:22:29,452 --> 00:22:30,536 Y necesitas ser atendido… 501 00:22:31,621 --> 00:22:32,288 Sí, Marcy. 502 00:22:34,415 --> 00:22:36,417 Ahí te equivocabas. 503 00:22:36,751 --> 00:22:37,335 Pensabas que eras… 504 00:22:37,668 --> 00:22:39,045 un súper hombre resistiendo sus impulsos… 505 00:22:39,379 --> 00:22:40,296 Cuando… 506 00:22:40,630 --> 00:22:42,507 …en realidad, eres mortal. 507 00:22:44,550 --> 00:22:46,677 Un hombre tiene necesidades con su cuerpo. 508 00:22:47,970 --> 00:22:48,930 Y una mujer, también. 509 00:23:16,624 --> 00:23:19,001 ... 510 00:23:22,255 --> 00:23:22,922 Joder… 511 00:23:39,313 --> 00:23:41,649 ... 512 00:23:41,983 --> 00:23:46,737 Dios… menudas tetas. 513 00:23:51,367 --> 00:23:53,161 Me encanta que me las toques… 514 00:24:00,543 --> 00:24:02,753 ... 515 00:24:03,087 --> 00:24:04,630 Siento tu boca en mis pezones… 516 00:24:06,174 --> 00:24:06,883 …y tu lengua. 517 00:24:09,469 --> 00:24:10,845 ... 518 00:24:11,179 --> 00:24:13,055 Sabes que lo necesitaba, ¿verdad? 519 00:24:17,268 --> 00:24:19,437 ... 520 00:24:20,646 --> 00:24:21,481 Está muy caliente… 521 00:24:22,732 --> 00:24:24,275 Tú también vas a estarlo… 522 00:24:24,609 --> 00:24:26,861 ... 523 00:24:30,615 --> 00:24:35,495 Dios, no sabes cómo necesitaba esto… 524 00:24:37,038 --> 00:24:38,539 Todas esas chiquillas burlándose de mí… 525 00:24:40,249 --> 00:24:42,543 Finge que es uno de los coños de tus chicas… 526 00:24:47,173 --> 00:24:49,258 Hazme lo que desearías hacerles a ellas. 527 00:24:50,843 --> 00:24:51,511 Vale… 528 00:25:06,067 --> 00:25:08,653 ... 529 00:25:11,948 --> 00:25:14,617 Siento tu aliento caliente en mi coño… 530 00:25:18,913 --> 00:25:21,415 ... 531 00:25:22,959 --> 00:25:24,043 Tu lengua… 532 00:25:25,878 --> 00:25:27,129 Mira lo mojada que estoy… 533 00:25:28,756 --> 00:25:30,758 ... 534 00:25:31,092 --> 00:25:32,635 ... 535 00:25:34,011 --> 00:25:36,722 ... 536 00:25:43,563 --> 00:25:45,314 ¿Estás azotando a una de tus zorritas… 537 00:25:45,648 --> 00:25:46,357 ... 538 00:25:46,691 --> 00:25:47,525 …porque se burlan de ti? 539 00:25:47,858 --> 00:25:49,652 ... 540 00:25:50,695 --> 00:25:52,029 Siempre te burlas de mí… 541 00:25:52,363 --> 00:25:53,030 ... 542 00:25:53,364 --> 00:25:54,240 Me vas a volver loco… 543 00:25:54,574 --> 00:25:56,659 ... 544 00:25:58,411 --> 00:26:00,705 ... 545 00:26:02,665 --> 00:26:04,709 Seguro que estás muy caliente, también… 546 00:26:05,042 --> 00:26:05,585 ¿Lo estás? 547 00:26:08,212 --> 00:26:09,547 Seguro que haces que se mojen todas… 548 00:26:09,880 --> 00:26:12,383 ... 549 00:26:14,594 --> 00:26:17,054 ... 550 00:26:22,852 --> 00:26:24,937 Lo haces muy bien… 551 00:26:25,271 --> 00:26:28,316 ... 552 00:26:28,649 --> 00:26:29,609 No pares… 553 00:26:32,361 --> 00:26:34,697 ... 554 00:26:43,664 --> 00:26:45,708 Me encanta tu polla en mi boca… 555 00:26:48,753 --> 00:26:50,004 Tammy, Suzie… 556 00:26:51,589 --> 00:26:53,424 Conquisto sus corazones… 557 00:26:53,758 --> 00:26:55,426 ¿Quisieras tenerlas aquí ahora? 558 00:26:55,760 --> 00:26:57,553 Te quiero a ti trabajando mi polla… 559 00:26:57,887 --> 00:26:59,096 ¿No con dos o tres a la vez? 560 00:27:00,014 --> 00:27:00,640 Solo tú… 561 00:27:01,974 --> 00:27:02,683 ... 562 00:27:04,769 --> 00:27:06,145 ... 563 00:27:06,479 --> 00:27:08,648 Se burlan de mí, pero me vuelven loco… 564 00:27:10,858 --> 00:27:13,444 ... 565 00:27:16,280 --> 00:27:19,200 Chupa mi polla como si fueras ellas. 566 00:27:23,871 --> 00:27:28,042 Tal y como harían Tammy y Suzie… 567 00:27:29,835 --> 00:27:33,506 Dios, me vuelven loco… 568 00:27:46,686 --> 00:27:49,730 Apostaría que no lo hacen como tú… 569 00:27:50,064 --> 00:27:51,899 Apostaría que quieres comprobarlo… 570 00:27:52,233 --> 00:27:54,694 ... 571 00:28:12,002 --> 00:28:14,588 ... 572 00:28:25,224 --> 00:28:26,475 ... 573 00:28:26,809 --> 00:28:27,810 Esta para Tammy… 574 00:28:28,144 --> 00:28:31,522 Esta para Suzie… 575 00:28:31,856 --> 00:28:35,693 Y para Veronica… 576 00:28:36,026 --> 00:28:38,237 ... 577 00:29:30,539 --> 00:29:32,166 Estás tan dulce… 578 00:29:32,500 --> 00:29:37,254 Sabes tan bien… 579 00:29:41,133 --> 00:29:43,719 ... 580 00:29:56,899 --> 00:29:59,235 ... 581 00:30:08,202 --> 00:30:09,119 No me correré así… 582 00:30:09,453 --> 00:30:10,579 ¿Sabes cómo quiero? 583 00:30:10,913 --> 00:30:11,872 ¿Cómo? 584 00:30:12,206 --> 00:30:14,416 Quiero que me la agarres con la mano. 585 00:30:14,750 --> 00:30:16,752 Que me acaricies… 586 00:30:17,086 --> 00:30:19,171 …tan duro que me corra en tus tetas. 587 00:30:19,505 --> 00:30:20,881 - ¿Podrás hacerlo? - Sí. 588 00:30:21,215 --> 00:30:23,551 - ¿Podrás hacerlo? - Puedo hacerlo. 589 00:30:24,969 --> 00:30:29,223 Siento tu polla taladrando mi coño. 590 00:30:30,349 --> 00:30:32,852 ... 591 00:30:53,455 --> 00:30:55,207 Agárrala… 592 00:30:55,541 --> 00:30:57,334 …con las dos manos. 593 00:31:00,170 --> 00:31:02,423 ... 594 00:31:09,346 --> 00:31:10,931 Lubrícala… 595 00:31:12,766 --> 00:31:14,518 ¿La quieres bien húmeda? 596 00:31:14,852 --> 00:31:16,061 Siente mis manos… 597 00:31:16,395 --> 00:31:21,150 ... 598 00:31:22,026 --> 00:31:22,860 ... 599 00:31:23,193 --> 00:31:24,153 Enfermera cachonda… 600 00:31:24,486 --> 00:31:24,945 ... 601 00:31:25,279 --> 00:31:26,822 ... 602 00:31:27,156 --> 00:31:30,284 Acaricia esa polla… 603 00:31:30,618 --> 00:31:31,535 ... 604 00:31:31,869 --> 00:31:33,203 ... 605 00:31:34,580 --> 00:31:36,957 ... 606 00:31:38,292 --> 00:31:39,793 Me viene… 607 00:31:40,127 --> 00:31:41,837 Me viene… 608 00:31:42,171 --> 00:31:44,423 ... 609 00:31:51,764 --> 00:31:54,099 ... 610 00:32:08,030 --> 00:32:09,782 ¿Listas, chicas? 611 00:32:10,115 --> 00:32:11,617 ¿Angie? 612 00:32:11,951 --> 00:32:14,495 Te irás mañana… 613 00:32:14,828 --> 00:32:18,248 Carretera, aventura y romance… 614 00:32:18,582 --> 00:32:21,001 El mundo nos aguarda… 615 00:32:21,335 --> 00:32:23,963 Si lo supieran, no nos dejarían ir. 616 00:32:24,296 --> 00:32:27,174 ... 617 00:32:40,896 --> 00:32:43,565 ... 618 00:33:11,510 --> 00:33:12,678 - Hola. 619 00:33:13,012 --> 00:33:13,554 - Hola. 620 00:33:14,722 --> 00:33:15,389 ¿Flores? 621 00:33:16,432 --> 00:33:17,182 Ya tengo. 622 00:33:18,600 --> 00:33:20,019 Sí, ya veo. 623 00:33:20,352 --> 00:33:22,396 Pero me las quedo, gracias. 624 00:33:29,820 --> 00:33:33,073 Siento mucho la escenita de ayer. 625 00:33:33,407 --> 00:33:34,283 Fui un idiota. 626 00:33:34,616 --> 00:33:35,826 No importa. 627 00:33:36,160 --> 00:33:37,911 Veronica estuvo grosera. 628 00:33:38,245 --> 00:33:39,663 Aun así, te debo una disculpa… 629 00:33:43,834 --> 00:33:45,294 A veces creo que podría cambiar… 630 00:33:45,627 --> 00:33:47,296 …si pudiera salir de aquí. 631 00:33:47,629 --> 00:33:50,174 ¿Salir de aquí? Esto es bonito… 632 00:33:51,425 --> 00:33:52,718 A veces pienso que una chica como tú… 633 00:33:53,052 --> 00:33:54,595 …debe haber visto mucho. 634 00:33:54,928 --> 00:33:56,096 La gente que has conocido… 635 00:33:56,430 --> 00:33:58,932 No he estado en muchos sitios. 636 00:34:01,143 --> 00:34:04,354 Esto es lo más alejada de casa que he estado. 637 00:34:04,688 --> 00:34:05,439 ¡Qué locura! 638 00:34:07,024 --> 00:34:09,985 Tienes pasta, y podrías ir donde quisieras… 639 00:34:10,319 --> 00:34:11,487 Supongo. 640 00:34:11,820 --> 00:34:13,322 Papá tiene mucho dinero… 641 00:34:13,655 --> 00:34:15,115 Me lo ha dado todo. 642 00:34:15,449 --> 00:34:18,160 Creo que tiene miedo de que me pasen cosas. 643 00:34:18,494 --> 00:34:20,662 Tuve institutriz y maestros… 644 00:34:20,996 --> 00:34:22,706 …gracias al dinero. 645 00:34:23,040 --> 00:34:25,501 ... 646 00:34:28,212 --> 00:34:31,006 ... 647 00:34:47,272 --> 00:34:50,067 ¿Qué es lo que querías decir ayer? 648 00:34:50,400 --> 00:34:52,111 Lo de… ser bonita. 649 00:34:52,444 --> 00:34:53,737 Es que eres preciosa… 650 00:34:55,531 --> 00:34:58,242 Quizás la chica más bonita que conozco… 651 00:34:59,493 --> 00:35:00,869 Sí, claro… 652 00:35:01,203 --> 00:35:02,412 Te lo juro… Nunca he conocido a nadie como tú. 653 00:35:04,289 --> 00:35:07,126 No debería preguntarte esto, pero… 654 00:35:07,459 --> 00:35:09,920 ¿Carla es tu novia? 655 00:35:10,254 --> 00:35:10,796 ¿Carla? 656 00:35:11,713 --> 00:35:12,673 Estás de coña. 657 00:35:14,800 --> 00:35:15,926 De hecho… 658 00:35:16,260 --> 00:35:18,000 …nunca planeo verla. 659 00:35:18,470 --> 00:35:20,556 ¿Qué cojones pasa aquí? 660 00:35:20,889 --> 00:35:23,350 No sé qué mierdas te ha contado… 661 00:35:24,726 --> 00:35:26,228 …pero lo hace con todas. 662 00:35:26,562 --> 00:35:30,357 Si no lo crees, pregúntale a cualquiera. 663 00:35:30,691 --> 00:35:31,567 ¿Por qué no te pierdes, Carla? 664 00:35:31,900 --> 00:35:33,986 Escuchad, tengo que irme… 665 00:35:34,319 --> 00:35:34,862 Adiós, J.D. 666 00:35:42,119 --> 00:35:44,788 No te ha salido tan bien. 667 00:35:45,122 --> 00:35:47,624 La inocente señorita de ojos grandes… 668 00:35:47,958 --> 00:35:49,751 …está fuera de tu liga. 669 00:35:50,085 --> 00:35:52,171 Sí, bueno, yo también estoy fuera de tu liga, nena. 670 00:35:58,719 --> 00:35:59,803 ¿Listas? 671 00:36:00,137 --> 00:36:01,138 ¡Vamos! 672 00:36:01,471 --> 00:36:02,014 ... 673 00:36:03,974 --> 00:36:04,558 ¿Chicas? 674 00:36:04,892 --> 00:36:05,517 ¡Esperad! 675 00:36:05,851 --> 00:36:06,310 ¿Adónde vais? 676 00:36:06,643 --> 00:36:07,102 ¡Volved! 677 00:36:07,436 --> 00:36:08,353 ... 678 00:36:08,687 --> 00:36:11,231 Carla, vuelve aquí con mi bici. 679 00:36:11,565 --> 00:36:14,109 ¡Mierda! Un pinchazo. 680 00:36:14,443 --> 00:36:17,070 ... 681 00:36:17,404 --> 00:36:20,240 ... 682 00:36:41,136 --> 00:36:43,305 Chicas, seguid sin mí. 683 00:36:43,639 --> 00:36:46,850 Creo que me quedaré aquí un rato. 684 00:36:47,184 --> 00:36:48,143 Vamos, Angie… 685 00:36:48,477 --> 00:36:50,020 No hay suficiente para todas… 686 00:36:50,354 --> 00:36:52,147 ¿Qué harás? ¿Perderte como en el aeropuerto? 687 00:36:51,647 --> 00:36:52,147 ... 688 00:36:52,481 --> 00:36:53,273 Vamos… 689 00:37:15,462 --> 00:37:18,298 ... 690 00:37:26,932 --> 00:37:28,809 El café todavía está caliente… 691 00:37:30,352 --> 00:37:32,396 Pensé que podrías hacérmelo… 692 00:37:33,981 --> 00:37:34,648 ¡Joder! 693 00:37:37,651 --> 00:37:39,611 Creo que he tomado demasiado el sol… 694 00:37:39,945 --> 00:37:40,487 ... 695 00:37:41,905 --> 00:37:44,032 Eres real, ¿verdad? 696 00:37:44,366 --> 00:37:47,703 No… solo estoy en tu imaginación. 697 00:37:48,036 --> 00:37:50,706 ... 698 00:37:51,039 --> 00:37:53,375 Mi imaginación no es tan buena. 699 00:37:53,709 --> 00:37:55,252 ¿Y ahora cómo es? 700 00:37:59,089 --> 00:38:01,967 Funciona bastante bien… 701 00:38:02,301 --> 00:38:03,635 ¿Sabes lo malo de este mundo? 702 00:38:03,969 --> 00:38:05,178 ¿El qué? 703 00:38:05,512 --> 00:38:10,309 Demasiada fantasía barata y muy poca imaginación. 704 00:38:10,642 --> 00:38:12,019 ¿En serio? 705 00:38:12,352 --> 00:38:14,771 Coño, pues dejemos de imaginar… 706 00:38:15,105 --> 00:38:17,357 Tampoco importa tanto. 707 00:38:17,691 --> 00:38:20,986 Me gusta lo que veo. 708 00:38:21,320 --> 00:38:21,862 Más te vale… 709 00:38:23,113 --> 00:38:24,448 ¿Por qué imaginarlo? 710 00:38:24,781 --> 00:38:27,534 ... 711 00:38:52,225 --> 00:38:52,893 ... 712 00:38:55,604 --> 00:38:57,272 Joder, qué bien… 713 00:38:57,606 --> 00:39:00,317 ... 714 00:39:07,157 --> 00:39:08,450 Ven aquí… 715 00:39:09,534 --> 00:39:10,452 Siéntate… 716 00:39:17,918 --> 00:39:18,585 Reclínate… 717 00:39:37,646 --> 00:39:39,981 ... 718 00:39:46,029 --> 00:39:46,696 ... 719 00:39:48,573 --> 00:39:49,825 ... 720 00:39:50,158 --> 00:39:54,913 ... 721 00:39:55,705 --> 00:39:58,291 ... 722 00:40:46,590 --> 00:40:49,009 Vas a correrte, puedo sentirlo… 723 00:40:51,178 --> 00:40:51,803 ... 724 00:40:57,017 --> 00:40:59,561 ... 725 00:41:06,651 --> 00:41:08,320 Lo veo en tu cara… 726 00:41:08,653 --> 00:41:11,406 ... 727 00:41:13,783 --> 00:41:15,494 ... 728 00:41:18,705 --> 00:41:21,082 ... 729 00:41:27,756 --> 00:41:30,091 ... 730 00:41:40,185 --> 00:41:41,895 ¡Jackpot, Angie! 731 00:41:42,229 --> 00:41:44,731 Dos guapos y solitarios vaqueros… 732 00:41:45,065 --> 00:41:45,649 Elige uno. 733 00:41:47,067 --> 00:41:49,861 O si prefieres, mezclamos y combinamos. 734 00:41:50,195 --> 00:41:51,446 Venga… 735 00:41:51,780 --> 00:41:54,449 Barman, necesito algo fuerte. 736 00:41:54,783 --> 00:41:55,617 Y una bebida servirá… 737 00:41:56,743 --> 00:41:58,245 …de momento. 738 00:41:58,578 --> 00:41:59,829 ¿Tienes el carné? 739 00:42:00,163 --> 00:42:01,414 ¿El DNI? 740 00:42:01,748 --> 00:42:04,251 Estamos en medio de la nada, ¿y quieres mi identificación? 741 00:42:04,584 --> 00:42:06,920 Así es. Sin DNI no hay bebidas. 742 00:42:07,254 --> 00:42:09,339 Venga, Ernie… 743 00:42:09,673 --> 00:42:11,091 Dales un respiro a las chicas… 744 00:42:11,424 --> 00:42:12,801 Lo siento, Buck. Son las reglas. 745 00:42:13,134 --> 00:42:15,554 Joder, ¿qué debe hacer una chica para saciar su sed aquí? 746 00:42:14,928 --> 00:42:15,554 ... 747 00:42:15,887 --> 00:42:18,682 ¿Qué tal una rica Coca fría? 748 00:42:19,015 --> 00:42:20,016 ¿Coca-Cola? 749 00:42:20,350 --> 00:42:21,893 ¿Es que tengo que partirte las piernas? 750 00:42:22,227 --> 00:42:24,688 Un segundo, Veronica… 751 00:42:25,021 --> 00:42:26,273 ¡A la mierda! 752 00:42:26,606 --> 00:42:28,858 El único que se irá es este camarero. 753 00:42:33,655 --> 00:42:35,949 ¿Podríamos mi amiga y yo… 754 00:42:36,283 --> 00:42:37,576 …jugar un poco al billar? 755 00:42:37,909 --> 00:42:39,828 Claro, señoritas. Adelante… 756 00:42:40,161 --> 00:42:42,539 La casa invita a las dos Cocas. 757 00:42:43,832 --> 00:42:45,625 Verán lo que es un buen culo… 758 00:42:49,838 --> 00:42:51,423 Venga nena, saca. 759 00:42:51,756 --> 00:42:53,758 No sé cómo se juega. 760 00:42:54,092 --> 00:42:55,552 No estamos jugando al billar… 761 00:42:55,885 --> 00:42:58,972 …estamos de pesca con ese bonito top que me llevas. 762 00:42:59,306 --> 00:43:00,682 Será el cebo. 763 00:43:01,016 --> 00:43:02,267 Tú solo haz lo que te diga. 764 00:43:32,672 --> 00:43:35,508 ... 765 00:43:35,842 --> 00:43:37,594 Creo que han empezado a girarse… 766 00:43:37,927 --> 00:43:38,970 …y se han tragado el cebo. 767 00:43:39,304 --> 00:43:41,556 Todavía hay esperanzas, Angie. 768 00:43:41,890 --> 00:43:42,599 Te toca. 769 00:43:43,767 --> 00:43:44,684 Agáchate…. 770 00:43:45,602 --> 00:43:46,269 Más… 771 00:43:52,734 --> 00:43:53,568 Dale a la bola. 772 00:43:53,902 --> 00:43:54,736 ... 773 00:43:55,070 --> 00:43:57,155 Dale a la bola. 774 00:43:57,489 --> 00:44:00,450 ... 775 00:44:00,784 --> 00:44:03,453 ... 776 00:44:05,205 --> 00:44:07,457 Mueve el culito un poco… 777 00:44:07,791 --> 00:44:12,212 Súbete la falda y dóblate un poco… 778 00:44:20,970 --> 00:44:23,765 Menudo culo tiene la yegua… 779 00:44:24,099 --> 00:44:25,725 Deberías verle las caras… 780 00:44:26,059 --> 00:44:28,228 Están babeando… 781 00:44:28,561 --> 00:44:29,396 Es perfecto. 782 00:44:32,148 --> 00:44:36,820 Pero mira quién esta aquí. Mi zorrita bocazas favorita… 783 00:44:37,153 --> 00:44:38,738 ... 784 00:44:39,072 --> 00:44:40,490 Vaya, mira tú… 785 00:44:40,824 --> 00:44:42,784 Mi Neandertal favorito… 786 00:44:43,118 --> 00:44:46,079 ¿Vienes a rastras desde tu cueva? 787 00:44:46,413 --> 00:44:48,039 ... 788 00:44:48,373 --> 00:44:49,999 Voy a hacer que tu boquita… 789 00:44:50,333 --> 00:44:51,626 …sirva para algo. 790 00:44:51,960 --> 00:44:53,753 ... 791 00:44:54,087 --> 00:44:56,423 ¡Maldita zorra! Nadie salvará… 792 00:44:56,756 --> 00:44:59,926 …tu culo esta vez. 793 00:45:00,260 --> 00:45:03,304 Esta carne fresca que no se vaya… 794 00:45:03,638 --> 00:45:06,850 ¡Jodida bola de grasa…! Creo que… 795 00:45:07,183 --> 00:45:09,728 …te harías un gran favor largándote. 796 00:45:10,061 --> 00:45:13,982 Venga, venga… Tranquilos, tranquilos… 797 00:45:14,315 --> 00:45:16,276 Venga, joder… 798 00:45:18,319 --> 00:45:20,029 No hay que romper nada… 799 00:45:20,363 --> 00:45:22,240 Lo dejamos aquí, ¿vale? 800 00:45:22,574 --> 00:45:24,075 ¿Por qué no nos calmamos? 801 00:45:24,409 --> 00:45:27,537 Tomaros algo juntos… ¿Vale, Ernie? 802 00:45:28,872 --> 00:45:30,165 Repito… ¿vale, Ernie? 803 00:45:30,498 --> 00:45:32,459 Claro chicos… una ronda a cuenta de la casa. 804 00:45:32,792 --> 00:45:34,002 Angie, bájate la blusa… 805 00:45:34,335 --> 00:45:34,919 ¿Qué? 806 00:45:35,253 --> 00:45:37,046 ¡Bájatela, por favor! 807 00:45:40,925 --> 00:45:44,554 ... 808 00:45:44,888 --> 00:45:45,847 Ahora escuchadme. 809 00:45:46,931 --> 00:45:48,224 Mi amiga y yo queremos fiesta… 810 00:45:48,558 --> 00:45:49,768 …y eso es lo que tendremos. 811 00:45:50,101 --> 00:45:51,436 Podéis divertiros con nosotras… 812 00:45:51,770 --> 00:45:53,104 …o podéis pelear. 813 00:45:53,438 --> 00:45:54,814 Vosotros decidís. 814 00:45:55,148 --> 00:45:56,232 Y quién sabe… 815 00:45:56,566 --> 00:45:58,151 Si os comportáis… 816 00:45:58,485 --> 00:46:01,529 …podríamos ser muy cariñosas. 817 00:46:01,863 --> 00:46:03,406 Aquí hay mucho para todos. 818 00:46:03,740 --> 00:46:05,366 Ya sabéis lo que digo… 819 00:46:05,700 --> 00:46:06,868 Así que a beber, amigos… 820 00:46:07,202 --> 00:46:09,078 Me encantan los hombres bebidos… 821 00:46:10,830 --> 00:46:13,958 - Pues vamos a beber… - Claro. 822 00:46:14,292 --> 00:46:17,128 ... 823 00:46:23,635 --> 00:46:24,302 Veronica… 824 00:46:25,970 --> 00:46:27,889 …no creo que pueda con esto. 825 00:46:28,223 --> 00:46:29,224 Son muchos. 826 00:46:30,892 --> 00:46:32,519 Tranquila… saldremos de esta. 827 00:46:32,852 --> 00:46:33,853 ¿Qué haremos? 828 00:46:34,187 --> 00:46:35,855 Ya me conozco estos lugares… 829 00:46:36,189 --> 00:46:37,774 Es como en Mazatlan… 830 00:46:38,107 --> 00:46:40,735 El dueño no se va a alegrar… 831 00:46:41,069 --> 00:46:44,405 ¡Atención, chicos! Han habido cambios… 832 00:46:44,739 --> 00:46:45,782 …en el plan de juego. 833 00:46:46,115 --> 00:46:46,950 ¿Qué quieres decir? 834 00:46:47,283 --> 00:46:49,285 Tranquilo… 835 00:46:49,619 --> 00:46:51,788 Mi amiga y yo queremos estar seguras… 836 00:46:52,121 --> 00:46:55,667 …de que aquí solo hay hombres, y no solo chiquillos… 837 00:46:56,000 --> 00:46:57,710 No podéis culpar a una chica por eso… 838 00:46:58,044 --> 00:47:00,338 ... 839 00:47:01,631 --> 00:47:02,298 Bien. 840 00:47:03,967 --> 00:47:05,802 Vais a aceptar la siguiente regla… 841 00:47:07,095 --> 00:47:10,056 Los dos últimos hombres que queden en pie… 842 00:47:10,390 --> 00:47:12,851 …disfrutarán entre mis piernas. 843 00:47:13,184 --> 00:47:15,520 ... 844 00:47:18,147 --> 00:47:19,899 Creo que es mejor que te largues… 845 00:47:20,233 --> 00:47:21,025 ¿Seguro? 846 00:47:21,359 --> 00:47:22,735 Estaré bien, vete. 847 00:47:27,991 --> 00:47:30,618 ... 848 00:47:42,547 --> 00:47:43,214 Uno menos. 849 00:47:45,049 --> 00:47:47,844 No, cariño, levanta… eres de mis favoritos. 850 00:47:48,177 --> 00:47:49,178 ¡Venga! 851 00:47:49,512 --> 00:47:51,347 ¡No te canses mucho, que te necesitaré más tarde! 852 00:47:54,559 --> 00:47:56,936 ... 853 00:47:57,270 --> 00:47:58,605 Eras uno de mis favoritos… 854 00:48:00,648 --> 00:48:02,901 Recuerdo que pedí dos hombres… 855 00:48:03,234 --> 00:48:03,776 No un pavo. 856 00:48:05,945 --> 00:48:06,988 ... 857 00:48:07,322 --> 00:48:09,866 Sacad al resto y bloquead la puerta. 858 00:48:13,995 --> 00:48:15,204 Es la hora del coñito. 859 00:48:19,500 --> 00:48:21,878 ... 860 00:49:22,939 --> 00:49:25,274 ... 861 00:50:47,023 --> 00:50:49,984 - Me voy a correr… - Sí… 862 00:50:50,318 --> 00:50:52,945 ... 863 00:51:26,145 --> 00:51:30,316 ... 864 00:52:44,557 --> 00:52:49,437 ... 865 00:52:52,481 --> 00:52:54,984 ... 866 00:53:14,253 --> 00:53:16,881 ... 867 00:53:17,215 --> 00:53:21,969 ... 868 00:53:23,221 --> 00:53:25,598 ... 869 00:53:44,408 --> 00:53:46,285 No importa cómo lo hagas… 870 00:53:46,619 --> 00:53:49,038 …pero encuentras a todos esos pequeños monstruos… 871 00:53:49,372 --> 00:53:50,790 y tráelas de vuelta aquí. 872 00:53:51,123 --> 00:53:52,875 Si alguno de los padres se entera de esto… 873 00:53:53,209 --> 00:53:55,211 …arruinarán nuestra reputación. 874 00:53:55,544 --> 00:53:56,295 Olga, tranquila… 875 00:53:56,629 --> 00:53:59,131 Te juro que cojo la camioneta… 876 00:53:59,465 --> 00:54:02,426 …y traeré a las chicas de vuelta… 877 00:54:02,760 --> 00:54:04,845 …antes de que oscurezca. 878 00:54:05,179 --> 00:54:08,140 Haz lo que sea. 879 00:54:08,474 --> 00:54:09,350 Camp Quim… 880 00:54:09,684 --> 00:54:10,309 ... 881 00:54:10,643 --> 00:54:11,269 Es para ti. 882 00:54:12,603 --> 00:54:13,729 ¿Sí? 883 00:54:14,063 --> 00:54:14,939 ¿Sí? 884 00:54:15,273 --> 00:54:16,816 Sí señor… 885 00:54:17,149 --> 00:54:18,526 No, no… sin problema. 886 00:54:18,859 --> 00:54:21,237 ... 887 00:54:21,570 --> 00:54:22,154 Seguro… 888 00:54:22,488 --> 00:54:24,365 Quiere decir esta tarde… 889 00:54:24,699 --> 00:54:25,950 ¿Qué tal mañana? 890 00:54:26,284 --> 00:54:29,370 ... 891 00:54:29,704 --> 00:54:30,454 De acuerdo. 892 00:54:30,788 --> 00:54:31,497 Muy bien. 893 00:54:32,623 --> 00:54:34,959 Adiós. 894 00:54:35,293 --> 00:54:36,043 Joder. 895 00:54:36,377 --> 00:54:37,086 ¿Quién era? 896 00:54:38,587 --> 00:54:41,674 El padre de Angela Cortese… 897 00:54:42,008 --> 00:54:42,466 ... 898 00:54:42,800 --> 00:54:44,176 Viene de camino. 899 00:54:45,219 --> 00:54:46,554 ¿Cuándo llega? 900 00:54:46,887 --> 00:54:48,431 Tenemos un par de horas. 901 00:54:50,683 --> 00:54:53,602 Será mejor que vaya a buscar a las chicas ya. 902 00:54:53,936 --> 00:54:54,562 Ya te digo… 903 00:54:54,895 --> 00:54:55,438 Ya mismo. 904 00:54:59,775 --> 00:55:02,320 ... 905 00:55:02,653 --> 00:55:04,405 ¡Dios, qué frío hace aquí! 906 00:55:04,739 --> 00:55:07,116 ¿No hay nada para calentarse? 907 00:55:09,243 --> 00:55:10,453 ¿Qué tal esta manta de caballos? 908 00:55:10,786 --> 00:55:12,663 Suena bien… 909 00:55:19,211 --> 00:55:21,297 Vamos a entrar en calor… 910 00:55:26,385 --> 00:55:27,636 No está nada mal… 911 00:55:29,430 --> 00:55:31,474 Me voy a quitar la ropa mojada. 912 00:55:32,433 --> 00:55:33,434 Buena idea. 913 00:55:34,435 --> 00:55:35,770 Creo que yo también lo haré. 914 00:55:52,161 --> 00:55:54,622 ... 915 00:55:55,623 --> 00:55:56,540 Bueno Tam… 916 00:55:57,666 --> 00:55:59,126 Estás calentita… 917 00:55:59,460 --> 00:56:00,878 No estás nada mal. 918 00:56:02,713 --> 00:56:07,468 Creo que te pones cachonda… 919 00:56:07,802 --> 00:56:08,761 Esto es incómodo… 920 00:56:09,095 --> 00:56:10,096 ¿Por qué? 921 00:56:10,429 --> 00:56:12,890 Es esto o nos congelaremos. 922 00:56:13,224 --> 00:56:14,266 Oye, Tam… 923 00:56:14,600 --> 00:56:15,518 Dime. 924 00:56:15,851 --> 00:56:17,311 ¿Alguna vez lo has hecho con una chica? 925 00:56:17,645 --> 00:56:18,187 ¡No! 926 00:56:20,356 --> 00:56:20,981 Realmente… no. 927 00:56:22,316 --> 00:56:24,860 Estuve a punto, pero nunca lo hice. 928 00:56:25,194 --> 00:56:25,736 Vale. 929 00:56:27,071 --> 00:56:28,739 Estoy empezando a calentarme… 930 00:56:29,073 --> 00:56:31,367 …y no sé qué hacer. 931 00:56:31,700 --> 00:56:34,036 Yo sí que lo sé. 932 00:56:34,370 --> 00:56:35,663 Puedo fingir que soy Greg. 933 00:56:35,996 --> 00:56:38,499 Joder, me lo quiero follar tanto… 934 00:56:38,833 --> 00:56:40,876 Te conozco bien… ¡Ven aquí, zorra! 935 00:56:41,210 --> 00:56:43,671 ... 936 00:56:44,004 --> 00:56:45,131 Greg… 937 00:56:45,464 --> 00:56:47,842 Greg… 938 00:56:48,175 --> 00:56:49,635 ... 939 00:56:49,969 --> 00:56:51,262 Quiero follarte. 940 00:56:52,221 --> 00:56:53,222 Y lamerte. 941 00:56:54,723 --> 00:56:56,392 Y azotarte. 942 00:56:56,725 --> 00:56:58,644 Y lamerte las tetas… 943 00:57:01,063 --> 00:57:02,064 Así… 944 00:57:04,024 --> 00:57:05,693 ... 945 00:57:06,026 --> 00:57:08,320 ¿Dónde están esos pezones duros? 946 00:57:09,780 --> 00:57:11,323 Greg… 947 00:57:11,657 --> 00:57:13,909 ... 948 00:57:14,243 --> 00:57:14,785 ... 949 00:57:18,247 --> 00:57:20,458 ¿Quieres una buena polla dentro de tu coño? 950 00:57:20,791 --> 00:57:22,460 ... 951 00:57:22,793 --> 00:57:24,420 Sí… 952 00:57:24,753 --> 00:57:26,505 A ver tu coño, puta. 953 00:57:26,839 --> 00:57:28,924 Sí. 954 00:57:29,258 --> 00:57:30,301 Greg… 955 00:57:31,719 --> 00:57:34,346 ... 956 00:57:34,680 --> 00:57:35,222 ... 957 00:57:37,600 --> 00:57:39,643 Estás mojadísima… 958 00:57:39,977 --> 00:57:40,895 ... 959 00:57:41,228 --> 00:57:42,480 Esa gran polla va a entrar. 960 00:57:44,273 --> 00:57:46,609 ... 961 00:57:53,657 --> 00:57:55,034 Voy a follarte… 962 00:57:59,413 --> 00:58:00,164 ¿La quieres? 963 00:58:00,498 --> 00:58:03,709 ¡Hazlo ya! 964 00:58:06,921 --> 00:58:08,088 “Harás que pierda mi trabajo”… 965 00:58:08,422 --> 00:58:10,841 ... 966 00:58:15,804 --> 00:58:16,514 Ven aquí… 967 00:58:17,932 --> 00:58:19,642 Quiero que me lo hagas… 968 00:58:20,809 --> 00:58:23,479 ... 969 00:58:29,068 --> 00:58:30,194 ... 970 00:58:30,528 --> 00:58:32,613 Cómeme las tetas… 971 00:58:33,614 --> 00:58:36,325 ... 972 00:58:36,659 --> 00:58:37,576 ... 973 00:58:37,910 --> 00:58:39,370 No puedes más, ¿verdad? 974 00:58:39,703 --> 00:58:40,371 ... 975 00:58:41,372 --> 00:58:42,873 ¿Quieres que te folle? 976 00:58:43,207 --> 00:58:43,749 Sí… 977 00:58:44,875 --> 00:58:46,835 ¿Hasta que te duela el coño? 978 00:58:47,169 --> 00:58:48,462 Joder, sí… 979 00:58:49,713 --> 00:58:51,549 Tengo algo para ti… 980 00:58:58,847 --> 00:59:01,475 Dámelo… 981 00:59:03,519 --> 00:59:04,645 ... 982 00:59:04,979 --> 00:59:07,856 Mételo hasta el fondo… 983 00:59:08,190 --> 00:59:09,567 ... 984 00:59:12,111 --> 00:59:12,778 ... 985 00:59:16,448 --> 00:59:17,658 ... 986 00:59:17,992 --> 00:59:18,450 ... 987 00:59:18,784 --> 00:59:20,661 ... 988 00:59:20,995 --> 00:59:23,539 ... 989 00:59:23,872 --> 00:59:24,582 ... 990 00:59:24,915 --> 00:59:27,418 ¿Te gusta así? 991 00:59:27,751 --> 00:59:28,711 Sí, nena… 992 00:59:29,795 --> 00:59:30,713 ... 993 00:59:31,046 --> 00:59:32,590 ... 994 00:59:32,923 --> 00:59:35,926 ... 995 00:59:36,260 --> 00:59:36,802 ... 996 00:59:38,554 --> 00:59:40,598 ... 997 00:59:55,112 --> 00:59:57,448 Quiero comerte el coño… 998 00:59:57,781 --> 00:59:58,699 Quiero comerte… 999 01:00:06,457 --> 01:00:09,126 Y chúpamelo… 1000 01:00:14,465 --> 01:00:16,800 ... 1001 01:00:49,041 --> 01:00:51,085 ... 1002 01:00:51,418 --> 01:00:52,920 ... 1003 01:00:53,253 --> 01:00:54,505 ¿Quién es? 1004 01:00:54,838 --> 01:00:55,714 ¿Quién está ahí? 1005 01:00:56,048 --> 01:00:57,716 Soy Greg… 1006 01:00:58,050 --> 01:00:58,801 ¡Greg! 1007 01:01:03,180 --> 01:01:04,765 ¡Dios mío! 1008 01:01:05,099 --> 01:01:06,517 De todas las personas… 1009 01:01:06,850 --> 01:01:08,727 Espera, espera… No llores, por favor. 1010 01:01:09,061 --> 01:01:10,229 No llores… 1011 01:01:10,562 --> 01:01:11,146 Dile que deje de llorar. 1012 01:01:11,480 --> 01:01:13,357 No voy a hacer nada… 1013 01:01:13,691 --> 01:01:14,692 ¡Todo está bien! 1014 01:01:15,025 --> 01:01:16,360 De verdad… venga. 1015 01:01:17,319 --> 01:01:18,654 Oye… oye… 1016 01:01:18,987 --> 01:01:19,780 - No. 1017 01:01:20,114 --> 01:01:22,199 ... 1018 01:01:22,533 --> 01:01:24,743 ¡Joder! No me lo creo… ¿Os burláis de mí otra vez? 1019 01:01:25,077 --> 01:01:27,746 ¡Me volveréis loco! 1020 01:01:28,080 --> 01:01:30,332 Debería azotaros en el culo… 1021 01:01:30,666 --> 01:01:32,126 …cada vez que os burléis de mí. 1022 01:01:33,919 --> 01:01:35,003 Greg… lo sentimos. 1023 01:01:35,337 --> 01:01:37,673 Hemos sido horribles contigo… 1024 01:01:38,006 --> 01:01:39,133 No lo sabéis bien… 1025 01:01:39,466 --> 01:01:40,843 ¡Voy a perder mi trabajo! 1026 01:01:41,176 --> 01:01:44,680 Haré lo que sea para repararlo, ¿vale? 1027 01:01:45,013 --> 01:01:45,764 ¡Pégame! 1028 01:01:46,098 --> 01:01:48,809 ¡Azótame en el puto culo! 1029 01:01:49,143 --> 01:01:50,060 ¡Venga! 1030 01:01:50,394 --> 01:01:52,771 Azótame a mí también… 1031 01:01:53,105 --> 01:01:53,939 Vale… 1032 01:01:54,273 --> 01:01:55,357 Pégame y fóllame. 1033 01:01:55,691 --> 01:01:57,943 Venga Greg… quiere que la folles. 1034 01:01:59,111 --> 01:02:00,279 ... 1035 01:02:00,612 --> 01:02:01,697 ... 1036 01:02:02,030 --> 01:02:03,782 Haz méritos para perder tu trabajo… 1037 01:02:04,742 --> 01:02:06,368 Quiere tu polla… 1038 01:02:06,702 --> 01:02:07,661 ... 1039 01:02:07,995 --> 01:02:10,164 ¡Fuera la ropa! 1040 01:02:10,497 --> 01:02:12,666 ¿Y luego os chivaréis para que pierda mi trabajo? 1041 01:02:11,415 --> 01:02:12,666 ... 1042 01:02:13,709 --> 01:02:14,918 Te pillamos… 1043 01:02:15,252 --> 01:02:17,796 Quiero ver tu cuerpo… 1044 01:02:18,130 --> 01:02:19,506 Tu pecho… 1045 01:02:19,840 --> 01:02:20,424 La camiseta… 1046 01:02:25,721 --> 01:02:28,056 ¡Brazos arriba! 1047 01:02:31,101 --> 01:02:33,812 ... 1048 01:02:34,938 --> 01:02:37,232 Suzie quiere correrse. 1049 01:02:37,566 --> 01:02:39,818 Le dije que la dejarías correrse. 1050 01:02:40,152 --> 01:02:41,069 ¿Puedes hacerlo? 1051 01:02:42,112 --> 01:02:43,238 ... 1052 01:02:43,572 --> 01:02:44,156 ... 1053 01:02:44,490 --> 01:02:46,200 ... 1054 01:02:50,954 --> 01:02:53,290 ... 1055 01:02:53,624 --> 01:02:55,918 ... 1056 01:03:02,049 --> 01:03:03,592 ... 1057 01:03:03,926 --> 01:03:05,844 ... 1058 01:03:06,178 --> 01:03:06,970 ... 1059 01:03:09,515 --> 01:03:10,390 ... 1060 01:03:16,647 --> 01:03:18,607 Haz que mi chica llegue, Greg. 1061 01:03:18,941 --> 01:03:20,651 Te deseábamos tanto… 1062 01:03:21,985 --> 01:03:24,446 ... 1063 01:03:29,910 --> 01:03:32,079 ... 1064 01:03:32,412 --> 01:03:34,873 ... 1065 01:03:40,337 --> 01:03:41,004 ... 1066 01:03:43,549 --> 01:03:44,883 ... 1067 01:03:45,217 --> 01:03:46,510 ... 1068 01:03:46,844 --> 01:03:49,179 ... 1069 01:04:29,428 --> 01:04:31,805 ... 1070 01:04:32,139 --> 01:04:34,725 ... 1071 01:04:42,733 --> 01:04:44,610 ... 1072 01:04:53,201 --> 01:04:54,244 ... 1073 01:04:55,913 --> 01:04:57,539 ... 1074 01:04:57,873 --> 01:05:02,085 ... 1075 01:05:19,061 --> 01:05:20,354 ... 1076 01:05:20,687 --> 01:05:24,608 ... 1077 01:05:24,942 --> 01:05:27,486 ... 1078 01:05:27,819 --> 01:05:30,113 ... 1079 01:05:31,782 --> 01:05:32,741 ... 1080 01:05:40,832 --> 01:05:45,712 ... 1081 01:05:47,172 --> 01:05:48,382 ... 1082 01:05:51,343 --> 01:05:52,552 ... 1083 01:05:52,886 --> 01:05:53,512 ... 1084 01:05:53,845 --> 01:05:55,847 ... 1085 01:05:56,181 --> 01:05:56,723 ... 1086 01:05:59,267 --> 01:06:00,560 ... 1087 01:06:03,105 --> 01:06:04,356 ... 1088 01:06:04,690 --> 01:06:06,316 ... 1089 01:06:07,943 --> 01:06:12,030 ... 1090 01:06:12,364 --> 01:06:13,198 ... 1091 01:06:16,201 --> 01:06:19,162 ... 1092 01:06:20,789 --> 01:06:21,456 ... 1093 01:06:31,174 --> 01:06:33,552 ... 1094 01:06:33,885 --> 01:06:36,096 ... 1095 01:06:36,430 --> 01:06:38,765 ... 1096 01:06:57,117 --> 01:06:59,077 Date la vuelta… date la vuelta. 1097 01:07:05,333 --> 01:07:08,128 ... 1098 01:07:16,511 --> 01:07:19,222 ... 1099 01:08:14,027 --> 01:08:15,153 ¿Harás que se corra, Greg? 1100 01:08:18,156 --> 01:08:18,782 Hablas demasiado… 1101 01:08:19,116 --> 01:08:22,035 ¡Lo sé! 1102 01:08:22,369 --> 01:08:22,911 ... 1103 01:08:26,206 --> 01:08:28,333 ... 1104 01:08:31,962 --> 01:08:34,422 ... 1105 01:08:36,216 --> 01:08:37,300 Qué bueno… 1106 01:08:42,222 --> 01:08:43,849 ... 1107 01:08:44,182 --> 01:08:45,559 ¿Te correrás sobre ella? 1108 01:08:45,892 --> 01:08:46,852 ... 1109 01:08:48,979 --> 01:08:51,773 ... 1110 01:08:52,107 --> 01:08:53,525 ... 1111 01:08:54,693 --> 01:08:55,652 ... 1112 01:08:55,986 --> 01:08:58,196 ... 1113 01:08:58,530 --> 01:09:02,492 ¡Joder, cómeme el coño! 1114 01:09:02,826 --> 01:09:06,580 ... 1115 01:09:07,956 --> 01:09:11,251 ... 1116 01:09:11,585 --> 01:09:12,335 ¡Lo conseguimos! 1117 01:09:13,420 --> 01:09:16,131 ... 1118 01:09:18,758 --> 01:09:21,303 Lo hemos conseguido después de tanto tiempo… 1119 01:09:21,636 --> 01:09:23,972 Tammy, hablas demasiado… 1120 01:09:24,306 --> 01:09:24,848 Lo sé… 1121 01:09:34,858 --> 01:09:37,402 Joder, Animal… qué desastre. 1122 01:09:37,736 --> 01:09:39,321 ¿Qué cojones pasó en el bar? 1123 01:09:39,654 --> 01:09:40,780 ... 1124 01:09:41,114 --> 01:09:42,240 ¡Mierda! 1125 01:09:42,574 --> 01:09:43,950 El maldito coño de Veronica… 1126 01:09:44,284 --> 01:09:48,121 Ya la tenía en el bote cuando me envió a 15 vaqueros. 1127 01:09:48,455 --> 01:09:50,874 Joder, creo que maté a tres. 1128 01:09:51,208 --> 01:09:53,835 Pero había demasiados para mí. 1129 01:09:54,169 --> 01:09:55,086 Entiendo. 1130 01:09:57,088 --> 01:10:00,008 Espera… baja la velocidad. 1131 01:10:00,342 --> 01:10:05,555 Es la guarrita que se fue del bar después de liarla bien. 1132 01:10:03,762 --> 01:10:05,555 ... 1133 01:10:07,515 --> 01:10:10,560 ... 1134 01:10:10,894 --> 01:10:12,020 ¿Qué tal una vuelta? 1135 01:10:12,354 --> 01:10:12,896 No, gracias. 1136 01:10:13,230 --> 01:10:14,189 Venga, nena… 1137 01:10:14,522 --> 01:10:16,316 Súbete y te daré el viaje de tu vida… 1138 01:10:15,565 --> 01:10:16,316 ... 1139 01:10:16,650 --> 01:10:18,443 ¡Cállate, Animal! 1140 01:10:18,777 --> 01:10:20,820 Hay al menos un par de millas hasta el campamento… 1141 01:10:21,154 --> 01:10:21,947 ¿Te animas? 1142 01:10:24,157 --> 01:10:25,450 ¡Que te jodan, princesita! 1143 01:10:25,784 --> 01:10:27,827 ... 1144 01:10:28,161 --> 01:10:31,248 ¡Espera, coño! Que está muy buena… 1145 01:10:29,079 --> 01:10:31,248 ... 1146 01:10:31,581 --> 01:10:33,124 ¡Debería disfrutar esas tetitas! 1147 01:10:33,458 --> 01:10:35,752 Se las mostró a todos en el bar… 1148 01:10:36,086 --> 01:10:36,836 Esta muy buena… 1149 01:10:37,170 --> 01:10:38,129 Ideal para la acción. 1150 01:10:38,463 --> 01:10:40,340 Olvídalo, Animal, no me interesa. 1151 01:10:40,674 --> 01:10:42,300 ¡Pues a mí sí! 1152 01:10:42,634 --> 01:10:46,263 Oye tío… no me jodas. Vuelve atrás. 1153 01:10:46,596 --> 01:10:49,057 Vale, yo me iré al bar… 1154 01:10:49,391 --> 01:10:50,225 …y después me largo. 1155 01:10:50,558 --> 01:10:52,269 ¡Espabila, joder! 1156 01:10:57,899 --> 01:11:00,485 ¡No! 1157 01:11:06,408 --> 01:11:09,077 ... 1158 01:11:10,370 --> 01:11:11,621 Dejé a mi hija aquí hace 24 horas… 1159 01:11:11,955 --> 01:11:12,789 …y ya la habéis perdido. 1160 01:11:13,123 --> 01:11:15,333 ¡Alguien pagará por esto! 1161 01:11:15,667 --> 01:11:16,459 ¿Hola? 1162 01:11:17,919 --> 01:11:18,670 ¿Quién es? 1163 01:11:19,004 --> 01:11:20,797 Dios mío… espera un segundo. 1164 01:11:21,840 --> 01:11:23,383 Es la policía. 1165 01:11:23,717 --> 01:11:25,218 Tienen Veronica en el calabozo… 1166 01:11:25,552 --> 01:11:28,305 …por algo de una rencilla en el bar. 1167 01:11:28,638 --> 01:11:30,348 Lo que faltaba… 1168 01:11:30,682 --> 01:11:32,517 ¿En el calabozo? ¿Que puto campamento es este? 1169 01:11:31,725 --> 01:11:32,517 ... 1170 01:11:32,851 --> 01:11:34,185 ¡Dame ese teléfono! 1171 01:11:34,519 --> 01:11:36,021 ¿Hola? 1172 01:11:36,354 --> 01:11:38,648 ¿Tenéis a Angela Cortese ahí? 1173 01:11:39,566 --> 01:11:40,400 ¿No? 1174 01:11:40,734 --> 01:11:42,277 Estaba con la otra chica… 1175 01:11:42,610 --> 01:11:45,030 ¡No hables así de mi hija, cabrón! 1176 01:11:45,363 --> 01:11:47,490 ¡Iré allí y te partiré las piernas! 1177 01:11:47,824 --> 01:11:51,202 ¡Olga! ¿Sabes la chica nueva, Angela? ¡La han raptado! 1178 01:11:50,618 --> 01:11:51,202 ... 1179 01:11:51,536 --> 01:11:53,997 ¡Alguien se arrepentirá de esto! 1180 01:11:54,331 --> 01:11:55,040 Cálmense… 1181 01:11:55,373 --> 01:11:56,291 ¿Quién se la llevo? 1182 01:11:56,624 --> 01:11:57,709 J.D. y Animal. 1183 01:11:58,043 --> 01:11:59,419 La pillaron a su vuelta por el camino… 1184 01:11:59,753 --> 01:12:01,338 …con la camioneta de J.D. 1185 01:12:01,671 --> 01:12:03,381 ¡Han secuestrado a mi hija! 1186 01:12:03,715 --> 01:12:05,717 Alguien pagará por esto… 1187 01:12:06,051 --> 01:12:07,510 ¿Viste a dónde se la llevaron? 1188 01:12:07,844 --> 01:12:08,720 No. Se fueron… 1189 01:12:09,054 --> 01:12:10,055 …y yo volví aquí. 1190 01:12:10,388 --> 01:12:12,557 ¿Has dicho que era la camioneta de J.D? 1191 01:12:12,891 --> 01:12:13,600 Sí, con Animal… 1192 01:12:13,933 --> 01:12:14,851 ¿Animal estaba ahí? 1193 01:12:15,185 --> 01:12:16,561 Creo que sé dónde podrían estar… 1194 01:12:16,895 --> 01:12:17,979 Será mejor que tengas razón… 1195 01:12:18,313 --> 01:12:19,564 ¡Frankie, cógelo! 1196 01:12:19,898 --> 01:12:20,857 Un segundo… 1197 01:12:21,191 --> 01:12:22,359 Tú te sientas aquí… 1198 01:12:22,692 --> 01:12:23,985 …y no te vayas. 1199 01:12:24,319 --> 01:12:26,029 Ahí estará bien… 1200 01:12:26,363 --> 01:12:26,905 ¡Vamos! 1201 01:12:35,038 --> 01:12:35,872 ¡No! 1202 01:12:36,206 --> 01:12:38,666 ¡Esto no es el campamento, J.D.! 1203 01:12:39,000 --> 01:12:40,835 ... 1204 01:12:41,169 --> 01:12:43,463 Bienvenida al Campamento Diversión Animal, cariño. 1205 01:12:43,797 --> 01:12:44,339 ... 1206 01:12:44,672 --> 01:12:45,256 ¡Déjame, cerdo! 1207 01:12:46,800 --> 01:12:51,679 ... 1208 01:13:01,689 --> 01:13:03,358 Muy bien J.D.… ¿Dónde está esa zorra? 1209 01:13:04,651 --> 01:13:06,319 ¿Qué zorra? 1210 01:13:06,653 --> 01:13:08,279 No juegues conmigo, J.D. 1211 01:13:08,613 --> 01:13:10,949 Te vi raptarla con Animal… 1212 01:13:11,282 --> 01:13:13,701 Pensé que te había dicho que te alejaras de ella… 1213 01:13:14,035 --> 01:13:15,286 ¡Que te jodan, Carla! 1214 01:13:15,620 --> 01:13:17,205 ¿Acaso la ves aquí? 1215 01:13:17,539 --> 01:13:18,081 ¿Eh? 1216 01:13:20,500 --> 01:13:24,879 Joder… Animal se la ha llevado al granero… 1217 01:13:25,213 --> 01:13:26,381 ¿Animal? 1218 01:13:26,714 --> 01:13:27,382 Tiene gracia… 1219 01:13:28,675 --> 01:13:31,469 No te hace ni caso, pero se follará a Animal… 1220 01:13:31,803 --> 01:13:32,971 Qué pringado… 1221 01:13:34,347 --> 01:13:35,390 No es así, Carla… 1222 01:13:35,723 --> 01:13:37,517 Dudo que ella quiera follárselo… 1223 01:13:37,851 --> 01:13:39,436 ¿Quieres decir que la está violando? 1224 01:13:40,645 --> 01:13:43,440 Me encanta… ¡Es fantástico! 1225 01:13:43,773 --> 01:13:46,651 Va a poner a la princesita de papá mirando a Cuenca… 1226 01:13:48,445 --> 01:13:49,612 ... 1227 01:13:49,946 --> 01:13:54,200 Ser violada por ese grasiento y purulento cerdo… 1228 01:13:54,534 --> 01:13:55,285 ¡Me encanta! 1229 01:13:56,744 --> 01:13:58,621 ¿Qué estoy haciendo…? ¿Qué coño me pasa? 1230 01:13:57,704 --> 01:13:58,621 ... 1231 01:13:58,955 --> 01:14:01,458 ... 1232 01:14:06,171 --> 01:14:09,591 ... 1233 01:14:09,924 --> 01:14:10,758 ¡Animal! 1234 01:14:11,092 --> 01:14:13,511 Vaya… el tío cambió de opinión… 1235 01:14:14,846 --> 01:14:17,432 En cuanto yo acabe… 1236 01:14:17,765 --> 01:14:19,058 …tendrás tu momento. 1237 01:14:19,392 --> 01:14:21,144 ¡Nada de momentos, Animal! 1238 01:14:21,478 --> 01:14:22,437 Oye, tío… 1239 01:14:22,770 --> 01:14:25,148 Esta es mi fiesta y me toca el primer baile… 1240 01:14:25,482 --> 01:14:27,650 …con esta jugosa pieza. 1241 01:14:27,984 --> 01:14:29,319 ¡No habrá primer baile, tampoco! 1242 01:14:29,652 --> 01:14:30,320 ¡Hay que dejarla ir! 1243 01:14:30,653 --> 01:14:31,654 Los cojones… 1244 01:14:33,615 --> 01:14:34,449 ¡He dicho que se vaya! 1245 01:14:34,782 --> 01:14:36,784 Y yo he dicho ¡los cojones! 1246 01:14:37,118 --> 01:14:39,537 Esta zorra me engañó… ¡Y a otros cuatro! 1247 01:14:39,871 --> 01:14:41,456 En el bar tuvo su momento… 1248 01:14:41,789 --> 01:14:44,501 …y ahora yo quiero lo mío. 1249 01:14:45,877 --> 01:14:47,712 Y lo haré de parte de todos los demás. 1250 01:14:49,130 --> 01:14:50,590 ¿Quieres joderme, J.D.? 1251 01:14:52,425 --> 01:14:53,468 ¡Venga! 1252 01:14:53,801 --> 01:14:55,512 Sabes que te machacaré… 1253 01:14:55,845 --> 01:14:57,180 ¡Venga! 1254 01:14:57,514 --> 01:14:58,473 J.D., ¿qué coño pasa? 1255 01:14:58,806 --> 01:15:00,141 ¡Te dije que mantuvieras tu culo en el coche! 1256 01:15:00,475 --> 01:15:02,560 ¿Y vienes aquí a salvar este coño? 1257 01:15:02,894 --> 01:15:04,521 ¡Estás lleno de mierda, J.D.! 1258 01:15:04,854 --> 01:15:06,606 ¡Te patearé el culo por mentirme, hijo de puta! 1259 01:15:06,940 --> 01:15:09,526 ... 1260 01:15:11,027 --> 01:15:12,904 Vaya, Carla… 1261 01:15:13,238 --> 01:15:17,033 ¿Quieres ser una motera malota? 1262 01:15:18,368 --> 01:15:20,578 ¡Claro, Animal! Chico… eres un genio. 1263 01:15:21,704 --> 01:15:22,664 ¿Lo soy? 1264 01:15:22,997 --> 01:15:24,249 Claro… 1265 01:15:24,582 --> 01:15:25,041 ... 1266 01:15:25,375 --> 01:15:25,917 Bueno, supongo… 1267 01:15:27,835 --> 01:15:30,380 ¿Por qué deben pelear dos viejos amigos? 1268 01:15:30,713 --> 01:15:31,589 Hay dos chicas aquí… 1269 01:15:33,007 --> 01:15:34,509 ¿Por qué no hacer un intercambio? 1270 01:15:36,678 --> 01:15:37,345 ... 1271 01:15:38,721 --> 01:15:39,597 No lo entiendo… 1272 01:15:39,931 --> 01:15:41,975 Sencillo, hombre… 1273 01:15:42,308 --> 01:15:44,894 Te cedo a Carla por ella… 1274 01:15:47,397 --> 01:15:49,857 Siempre quisiste follarte a mi chica, ¿no? 1275 01:15:50,984 --> 01:15:51,734 Sí… 1276 01:15:52,694 --> 01:15:53,987 Te lo dije, ¿verdad? 1277 01:15:55,863 --> 01:15:58,866 Y sabes que te dará el mejor trato… 1278 01:15:59,200 --> 01:16:00,577 Ni siquiera me enfadaré. 1279 01:16:00,910 --> 01:16:02,620 ¡Esperad un momento! 1280 01:16:02,954 --> 01:16:05,582 Te aseguro que es una fierecilla… 1281 01:16:13,548 --> 01:16:17,510 No sé… no me convence… 1282 01:16:17,844 --> 01:16:19,596 Te diré más… 1283 01:16:19,929 --> 01:16:22,932 Voy a incluir mis nuevas… 1284 01:16:25,184 --> 01:16:29,355 …gafas de espejo de las Fuerzas Aéreas. Míralas. 1285 01:16:28,813 --> 01:16:29,355 ... 1286 01:16:30,648 --> 01:16:31,858 ... 1287 01:16:32,191 --> 01:16:32,775 ... 1288 01:16:33,109 --> 01:16:34,652 Vale… ¡hay trato! 1289 01:16:34,986 --> 01:16:36,154 Ven aquí, nena… 1290 01:16:37,322 --> 01:16:38,573 ¡Aléjate de mí! 1291 01:16:38,906 --> 01:16:39,616 ... 1292 01:16:39,949 --> 01:16:40,617 ¡Aléjate de mí! 1293 01:16:40,950 --> 01:16:43,369 Solo tienes que pillarla… le gusta ponerlo difícil. 1294 01:16:43,703 --> 01:16:46,289 ... 1295 01:16:46,623 --> 01:16:48,958 ... 1296 01:16:50,752 --> 01:16:51,794 Joder, ¿te lo puedes creer? 1297 01:16:52,128 --> 01:16:53,504 Tiene una mandíbula de vidrio. 1298 01:16:53,838 --> 01:16:54,672 ¡Apestas! 1299 01:17:14,525 --> 01:17:16,110 Vaya… tienes un problema. 1300 01:17:17,445 --> 01:17:19,447 Me podían haber matado por ti… 1301 01:17:19,781 --> 01:17:20,490 ¿Y para qué? 1302 01:17:22,116 --> 01:17:23,451 ¿Qué has hecho tú por mí? 1303 01:17:23,785 --> 01:17:27,121 ¿Qué es lo que te convierte en alguien importante? 1304 01:17:27,455 --> 01:17:30,583 Solo porque tu papá sea rico, ¿te crees mejor que nosotros? 1305 01:17:28,790 --> 01:17:30,583 ... 1306 01:17:30,917 --> 01:17:32,001 Me das asco… 1307 01:17:35,838 --> 01:17:37,465 Pero tengo que hacerlo de todos modos… 1308 01:17:40,176 --> 01:17:41,052 Joder… 1309 01:17:42,762 --> 01:17:44,263 Déjamelas puestas… 1310 01:17:44,597 --> 01:17:45,348 ¿Qué? 1311 01:17:45,682 --> 01:17:46,599 No me desates… 1312 01:17:46,933 --> 01:17:47,892 ¿Te has vuelto loca? 1313 01:17:48,810 --> 01:17:50,061 ¡Maldita sea, J.D.! 1314 01:17:51,312 --> 01:17:53,773 Primero me deseas, y ahora no me quieres… 1315 01:17:54,107 --> 01:17:55,733 Toda mi vida he estado escondida… 1316 01:17:56,067 --> 01:17:57,235 …de cosas que podían lastimarme. 1317 01:17:58,403 --> 01:17:59,737 ¿Puedes entenderlo? 1318 01:18:01,155 --> 01:18:03,908 Estoy tan atada por dentro que las cuerdas no significan nada. 1319 01:18:05,576 --> 01:18:08,413 Te necesito… Te necesito así. 1320 01:18:08,746 --> 01:18:11,582 ... 1321 01:18:11,916 --> 01:18:14,794 ... 1322 01:18:48,703 --> 01:18:50,705 ... 1323 01:19:16,522 --> 01:19:17,190 ... 1324 01:19:19,150 --> 01:19:20,193 ... 1325 01:19:20,526 --> 01:19:21,694 Déjame verla… 1326 01:19:24,071 --> 01:19:24,906 ¿Quieres verla? 1327 01:19:25,239 --> 01:19:25,782 Sí… 1328 01:19:39,170 --> 01:19:40,838 Tócala, nena… 1329 01:19:41,172 --> 01:19:42,924 Desátame. 1330 01:19:43,257 --> 01:19:44,383 Con los labios… 1331 01:19:45,927 --> 01:19:46,761 Bésala… 1332 01:19:48,805 --> 01:19:49,472 ... 1333 01:19:50,431 --> 01:19:51,516 Besa la punta… 1334 01:19:52,725 --> 01:19:53,434 ... 1335 01:19:55,478 --> 01:19:56,145 ... 1336 01:19:58,981 --> 01:20:01,692 ... 1337 01:20:02,026 --> 01:20:02,944 ... 1338 01:20:05,112 --> 01:20:06,823 ... 1339 01:20:07,156 --> 01:20:09,534 Métela en la boca… 1340 01:20:11,118 --> 01:20:12,161 Así, nena… 1341 01:20:12,495 --> 01:20:13,496 Ponla entera en la boca… 1342 01:20:14,539 --> 01:20:15,790 ... 1343 01:20:16,123 --> 01:20:16,666 ... 1344 01:20:17,917 --> 01:20:19,460 ... 1345 01:20:22,338 --> 01:20:23,881 ... 1346 01:20:24,215 --> 01:20:24,924 ... 1347 01:20:28,678 --> 01:20:30,388 Usa la lengua… 1348 01:20:31,722 --> 01:20:35,434 Muy bien… 1349 01:20:37,103 --> 01:20:38,229 ... 1350 01:20:40,982 --> 01:20:42,900 Recórrela entera… 1351 01:20:44,402 --> 01:20:45,528 ... 1352 01:20:46,904 --> 01:20:48,364 ... 1353 01:20:48,698 --> 01:20:49,991 Estoy muy duro… 1354 01:20:50,992 --> 01:20:55,037 ... 1355 01:20:55,371 --> 01:20:56,831 ... 1356 01:20:58,374 --> 01:21:00,585 Más adentro… 1357 01:21:01,961 --> 01:21:04,755 ... 1358 01:21:05,089 --> 01:21:07,550 Lámela entera… 1359 01:21:09,051 --> 01:21:12,597 ... 1360 01:21:13,598 --> 01:21:16,058 ... 1361 01:21:17,518 --> 01:21:20,021 ... 1362 01:21:33,034 --> 01:21:34,619 Seré suave, nena… 1363 01:21:40,708 --> 01:21:42,376 Quiero estar dentro de ti… 1364 01:21:43,336 --> 01:21:44,503 ... 1365 01:21:46,172 --> 01:21:48,507 ... 1366 01:22:01,187 --> 01:22:02,688 Eres estrecha… 1367 01:22:06,192 --> 01:22:11,072 …y hermosa. 1368 01:22:18,496 --> 01:22:20,039 ... 1369 01:22:20,373 --> 01:22:21,916 ... 1370 01:22:26,921 --> 01:22:31,425 ... 1371 01:22:36,722 --> 01:22:39,016 ... 1372 01:22:39,350 --> 01:22:40,476 ... 1373 01:22:40,810 --> 01:22:41,352 ... 1374 01:22:53,406 --> 01:22:55,950 ... 1375 01:22:59,120 --> 01:23:01,414 ... 1376 01:23:01,747 --> 01:23:03,457 ... 1377 01:23:03,791 --> 01:23:08,546 Libérame… 1378 01:23:22,018 --> 01:23:24,103 ... 1379 01:23:24,437 --> 01:23:25,604 Date la vuelta, nena… 1380 01:23:27,064 --> 01:23:28,649 Así… 1381 01:23:28,983 --> 01:23:30,985 Dame tu culo… 1382 01:23:31,318 --> 01:23:32,028 ... 1383 01:23:32,361 --> 01:23:33,988 ... 1384 01:23:36,115 --> 01:23:37,450 ... 1385 01:23:37,783 --> 01:23:42,079 ... 1386 01:23:43,539 --> 01:23:44,206 ... 1387 01:23:50,713 --> 01:23:52,882 ... 1388 01:23:53,215 --> 01:23:54,717 ... 1389 01:23:55,051 --> 01:23:56,052 ... 1390 01:23:56,385 --> 01:23:57,762 ... 1391 01:23:58,095 --> 01:23:59,513 ... 1392 01:23:59,847 --> 01:24:02,183 ... 1393 01:24:03,726 --> 01:24:04,393 ... 1394 01:24:08,147 --> 01:24:10,691 ... 1395 01:24:15,154 --> 01:24:17,740 ... 1396 01:24:19,575 --> 01:24:20,367 ... 1397 01:24:22,995 --> 01:24:25,706 ... 1398 01:24:26,040 --> 01:24:26,999 ... 1399 01:24:27,333 --> 01:24:30,169 ... 1400 01:24:32,129 --> 01:24:34,924 ... 1401 01:24:35,257 --> 01:24:37,718 ... 1402 01:24:38,052 --> 01:24:39,386 ... 1403 01:24:39,720 --> 01:24:42,139 ... 1404 01:24:45,684 --> 01:24:46,936 ... 1405 01:24:47,269 --> 01:24:47,812 ... 1406 01:24:49,730 --> 01:24:52,066 ... 1407 01:24:52,399 --> 01:24:53,067 ... 1408 01:24:54,068 --> 01:24:55,611 ... 1409 01:24:55,945 --> 01:24:58,364 ... 1410 01:25:01,200 --> 01:25:04,495 ... 1411 01:25:06,330 --> 01:25:07,164 ... 1412 01:25:07,498 --> 01:25:08,124 ... 1413 01:25:08,457 --> 01:25:09,708 ... 1414 01:25:10,042 --> 01:25:10,501 ... 1415 01:25:10,835 --> 01:25:11,585 ... 1416 01:25:11,919 --> 01:25:13,587 Me viene ya… 1417 01:25:13,921 --> 01:25:15,214 Me voy a correr… 1418 01:25:15,548 --> 01:25:16,799 ... 1419 01:25:17,133 --> 01:25:17,675 Me corro… 1420 01:25:18,008 --> 01:25:19,760 ... 1421 01:25:20,094 --> 01:25:22,179 ... 1422 01:25:22,513 --> 01:25:23,597 ... 1423 01:25:23,931 --> 01:25:26,809 ... 1424 01:25:28,102 --> 01:25:29,353 ... 1425 01:25:39,071 --> 01:25:41,448 ... 1426 01:25:45,452 --> 01:25:48,664 ... 1427 01:25:52,793 --> 01:25:54,128 ¡Qué es esta mierda! 1428 01:25:54,461 --> 01:25:55,379 ¡Papá! 1429 01:25:55,713 --> 01:25:58,549 Tu papá está aquí… 1430 01:25:58,883 --> 01:26:00,176 ¡Frankie! ¡Dale plomo! 1431 01:26:01,594 --> 01:26:03,179 - Pero papi… papi. ¡No! 1432 01:26:03,512 --> 01:26:04,096 ¡Le amo! 1433 01:26:04,430 --> 01:26:05,097 ¿Qué me importa el amor? 1434 01:26:05,431 --> 01:26:07,016 Nadie le hace esto a la hija de Louie Cortese… 1435 01:26:07,349 --> 01:26:08,225 y se sale con la suya. 1436 01:26:08,559 --> 01:26:10,186 ¡Frankie! ¡Sácalo fuera! 1437 01:26:11,395 --> 01:26:12,062 ¡Venga! ¡Muévete! 1438 01:26:14,481 --> 01:26:16,400 ¡Tú ponte la ropa! 1439 01:26:16,734 --> 01:26:18,319 Vístete… 1440 01:26:20,446 --> 01:26:21,864 Un momento… ¿qué estás haciendo? 1441 01:26:22,198 --> 01:26:23,240 Me santiguo… 1442 01:26:23,574 --> 01:26:25,910 Pareceré estúpido pero, ¿Por qué lo haces? 1443 01:26:26,243 --> 01:26:27,244 Soy católico. 1444 01:26:27,578 --> 01:26:29,163 ¿Eres católico? 1445 01:26:29,496 --> 01:26:31,498 ¡Eso es maravilloso! ¡Es católico! 1446 01:26:31,832 --> 01:26:32,958 Guarda el arma, Frankie. 1447 01:26:34,376 --> 01:26:36,378 Dime, ¿vas a la iglesia a menudo? 1448 01:26:36,712 --> 01:26:37,838 Bueno, no importa, ya lo harás… 1449 01:26:39,298 --> 01:26:40,716 Este es tu día de suerte… 1450 01:26:41,050 --> 01:26:42,426 Tienes un gran futuro… 1451 01:26:42,760 --> 01:26:45,179 ¿Te gustan las familias grandes? A mí me gustan las familias grandes. 1452 01:26:43,844 --> 01:26:45,179 ... 1453 01:26:45,512 --> 01:26:46,347 Nunca había pensado en ello… 1454 01:26:46,680 --> 01:26:47,306 Eso está bien… 1455 01:26:47,640 --> 01:26:49,058 Dime, ¿qué quieres? 1456 01:26:49,391 --> 01:26:51,894 ¿Te gustan los números? ¿Las cartas? 1457 01:26:52,228 --> 01:26:53,103 Te diré algo… 1458 01:26:53,437 --> 01:26:54,772 Te daré un casino… 1459 01:26:55,105 --> 01:26:58,651 ¡Un bonito casino como regalo de bodas! 1460 01:26:58,984 --> 01:26:59,485 ¡Oh, papi! 1461 01:27:02,000 --> 01:27:07,000 Subtítulos: Nochvemo (2023) 81898

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.