Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,070
2
00:01:01,320 --> 00:01:02,970
Look after the bar will you.
3
00:01:09,120 --> 00:01:13,090
Since when has "Der Adler" was your favorite magazine?
- Came out this morning.
4
00:01:14,720 --> 00:01:17,480
Oboe the RAF's latest navigational device.
5
00:01:17,720 --> 00:01:20,370
How accurate it is, what the range is and how it works,
6
00:01:21,440 --> 00:01:26,480
and how the terror flyer's got a nasty surprise coming to him. Mr German has worked out Countermeasures.
7
00:01:26,840 --> 00:01:29,360
Flight Lieutenant Romsey?
- He sang like a bird.
8
00:01:29,600 --> 00:01:34,240
You can't be sure of that. We heard later that his pilot had survived and was a prisoner.
9
00:01:35,120 --> 00:01:39,400
This gives a detailed account of how it's operated in the plane. That's done by the Navigator.
10
00:01:39,640 --> 00:01:43,080
The pilot would have a general knowledge, but not that much detail. That was what they wanted.
11
00:01:43,760 --> 00:01:46,440
Perhaps they tortured him.
12
00:01:46,680 --> 00:01:49,650
Natalie saw him with Brandt. Brandt didn't torture him.
13
00:01:51,000 --> 00:01:55,680
Made him feel good. Behaved like Dutch uncles and sat back and listened.
14
00:01:56,400 --> 00:01:59,760
Victor must have been betrayed. They would never got him otherwise.
15
00:02:00,000 --> 00:02:05,040
And as a result, this. An RAF secret splashed all over a German magazine.
16
00:02:05,280 --> 00:02:09,520
We've got to find out who gave him away.
- How? You don't know where he found Romsey, where he was hiding or anything.
17
00:02:09,760 --> 00:02:12,330
Yes, I agree.
- What, then?
18
00:02:12,800 --> 00:02:15,840
What then, is our concern Mr Curtis, not yours.
19
00:02:16,080 --> 00:02:19,680
It is my concern.
I just contacted London.
20
00:02:19,920 --> 00:02:22,570
They're sending an agent as soon as possible.
21
00:02:27,720 --> 00:02:30,160
22
00:03:22,000 --> 00:03:24,520
Halt. Stop or we'll shoot.
23
00:03:48,000 --> 00:03:51,840
He didn't show up at the rendezvous. I waited for hours. Long after I should have done.
24
00:03:52,080 --> 00:03:55,520
London have confirmed that Michael was dropped last night as arranged.
25
00:03:56,360 --> 00:03:59,800
He won't need that now. I'm certain the Germans got him.
26
00:04:00,040 --> 00:04:01,690
How can you be so sure?
27
00:04:01,920 --> 00:04:06,760
Well, I thought I'd have a drive around. I know roughly where the dropping zone was. In case he'd been hurt when he landed, you know.
28
00:04:07,160 --> 00:04:09,840
There was a barge tied up for the night along the canal
29
00:04:10,080 --> 00:04:13,440
and the Bargee told me that he'd been woken by shots at 4:00 in the morning
30
00:04:13,680 --> 00:04:17,920
That area is as safe as anywhere can be.
No German units for miles.
31
00:04:18,160 --> 00:04:22,000
This German convoy came by and one of the lorries had broken down.
32
00:04:22,280 --> 00:04:25,170
Sheer bad luck. It's a chance in 1000.
33
00:04:25,400 --> 00:04:28,560
Either that or they knew he was coming and were waiting for him.
34
00:04:28,800 --> 00:04:31,920
How could they know that?
- And soon after dawn, the German ambulance arrived,
35
00:04:32,160 --> 00:04:35,720
and the Bargee heard them talking about a parachutist.
36
00:04:35,960 --> 00:04:39,320
Well, let's hope he can keep his mouth shut.
If he's still alive.
37
00:04:39,560 --> 00:04:42,400
He's an experienced agent. They know the risks in the S.O.E. He won't talk.
38
00:04:42,720 --> 00:04:45,000
The Gestapo know their business.
39
00:04:46,840 --> 00:04:50,890
So we must still find out who betrayed Victor and Flight Lieutenant Romsey.
40
00:04:53,440 --> 00:04:55,480
Tell your people to send another man.
41
00:04:55,720 --> 00:04:58,880
Having just lost one highly trained agent, they're not going to be that keen on sending another one.
42
00:04:59,120 --> 00:05:02,090
Men, like Michael, are just as valuable as your guides.
43
00:05:02,720 --> 00:05:06,200
At best there'll be a long delay.
- So we do nothing. Is that it?
44
00:05:06,440 --> 00:05:09,040
No we deal with it ourselves.
How?
45
00:05:09,560 --> 00:05:12,000
One of us?
- Who?
46
00:05:13,680 --> 00:05:17,040
Well, I can't pretend that I shall enjoy it, but I think it's my job.
47
00:05:20,840 --> 00:05:24,730
Oh. Why is that?
- It happened near Tours for which I have the best cover,
48
00:05:24,960 --> 00:05:30,000
but mainly because Flight Lieutenant Romsey made a mistake in the first place. That makes it an RAF responsibility.
49
00:05:30,240 --> 00:05:33,760
Finding out who the traitor is. That's only the first step.
- I know what has to be done.
50
00:05:34,000 --> 00:05:36,160
Perhaps, but I wonder if you're the right man to do it.
51
00:05:36,400 --> 00:05:40,160
Look, Natalie is going to see Victor's widow on her way back from the South.
52
00:05:40,680 --> 00:05:44,520
I think we should wait. See if she finds out anything.
53
00:06:08,800 --> 00:06:12,770
Madame Victor? - Yes - That must be hard work.
54
00:06:13,480 --> 00:06:16,760
With this hip of mine, it is. But it has to be done.
55
00:06:17,800 --> 00:06:21,160
The people that your husband used to work for
56
00:06:21,800 --> 00:06:24,280
have asked me to give you this.
57
00:06:24,680 --> 00:06:28,400
Why? What people? Customers of his you mean?
58
00:06:28,640 --> 00:06:32,480
Take it please? Things must be difficult for you now and it will help you to manage.
59
00:06:33,000 --> 00:06:35,360
That's very generous.
60
00:06:36,080 --> 00:06:38,320
I'm in no position to refuse.
61
00:06:39,400 --> 00:06:43,640
Victor was a good craftsman.
But he left nothing.
62
00:06:43,880 --> 00:06:48,040
Even his motorbike is useless. It fell down and is rusting in a ditch.
63
00:06:49,480 --> 00:06:52,720
Why did the German shoot my Victor?
64
00:06:53,520 --> 00:06:54,960
Sit down.
65
00:06:58,720 --> 00:07:02,360
You know of no reason yourself?
- There was no reason.
66
00:07:02,920 --> 00:07:06,480
He did his work. He kept himself to himself.
67
00:07:08,800 --> 00:07:13,160
A mistake, that's what the inspector said.
- The inspector?
68
00:07:13,640 --> 00:07:17,480
Inspector Dubois.
Sitting out there in the square now.
69
00:07:18,280 --> 00:07:23,760
Very sympathetic man. I'll say that for him, in spite of being a policeman.
70
00:07:24,320 --> 00:07:28,080
Came and paid me for that fence Victor mended for him.
He did his work, he kept himself to himself.
a mistake, that's what the Inspector said.
The inspector.
71
00:07:28,320 --> 00:07:33,280
He didn't have to. I'd never have known.
Victor being dead.
72
00:07:34,840 --> 00:07:39,200
Is that what this is for extra?
Yes, it it it's, it's ....
73
00:07:39,880 --> 00:07:43,400
Is that why Victor came here, to mend the Inspector's fence?
74
00:07:44,720 --> 00:07:48,770
No, suddenly took it into his head to mend Mr. Moreau's barn.
75
00:07:49,000 --> 00:07:52,920
God knows why. He'd kept him waiting
months.
76
00:07:53,440 --> 00:07:56,640
If he hadn't, he'd be alive now.
77
00:07:58,880 --> 00:08:01,690
Madame, there's still money outstanding.
78
00:08:01,920 --> 00:08:06,240
Later on someone will bring you some more, but not me I don't suppose. Someone else.
79
00:08:06,480 --> 00:08:11,080
If there's money owing...
You didn't say who you were.
80
00:08:11,320 --> 00:08:14,000
I was just asked to bring it, that's all.
81
00:08:14,240 --> 00:08:18,400
But a lot of people were very fond of Victor.
He was a good man.
82
00:08:19,280 --> 00:08:21,040
Goodbye.
83
00:08:36,320 --> 00:08:38,890
Oh my, my turn I think.
84
00:08:45,480 --> 00:08:47,640
I have to go soon.
85
00:08:47,880 --> 00:08:51,080
Well please, give my regards to your wife,
86
00:08:53,040 --> 00:08:55,800
Yes.
She's got over the unpleasant shock, I hope.
87
00:08:57,160 --> 00:09:00,600
To be honest, not really, no.
- That's a shame.
88
00:09:01,400 --> 00:09:06,480
Look I'm sorry I haven't been
able to invite you home since it happened...
- but she holds me responsible.
89
00:09:07,480 --> 00:09:10,240
My shoulders are broad.
90
00:09:11,720 --> 00:09:15,770
It's very unfair really. I'm desperately worried. But if she knew the truth.
91
00:09:16,000 --> 00:09:19,800
Hugh. The man who fired the shot that killed Victor was a German soldier
92
00:09:20,040 --> 00:09:23,040
who was later charged for disobeying orders.
93
00:09:23,280 --> 00:09:26,760
No one else is to blame. Not me, not you no one.
94
00:09:27,800 --> 00:09:31,850
Now that's the truth.
- That's too simple my friend.
95
00:09:32,080 --> 00:09:35,120
Well, I'm a simple man. In my job you've got to be.
96
00:09:35,360 --> 00:09:38,600
I do my duty and I uphold the law until some fool changes it.
97
00:09:38,840 --> 00:09:42,920
Right and wrong, I leave that to the philosophers. So should you.
98
00:09:43,160 --> 00:09:46,200
Now you finish your book, that's your job.
99
00:09:47,360 --> 00:09:51,080
Oh, I'll have another one.
100
00:09:51,760 --> 00:09:53,600
Is it my turn?
101
00:09:58,760 --> 00:10:00,440
I am sorry.
102
00:10:00,680 --> 00:10:05,120
I got talking. I didn't notice the time.
- That's all right, I guessed what had happened.
103
00:10:05,360 --> 00:10:08,250
Have you eaten?
- Some bread and cheese.
104
00:10:08,480 --> 00:10:12,200
Well there's some cold meat. I'll get it.
- I don't know, perhaps later.
105
00:10:12,440 --> 00:10:15,680
Well, I was thinking of having an early night. Would you see to it?
106
00:10:16,480 --> 00:10:21,690
Yes, of course. I enjoyed myself this evening. Just sitting and talking. It was like old times.
107
00:10:21,920 --> 00:10:23,880
That's good, I'm glad.
108
00:10:24,120 --> 00:10:27,680
I may try and do a little work tonight. Somehow I feel like it.
109
00:10:28,160 --> 00:10:30,920
But you won't disturb me. I'm really tired.
- Alright.
110
00:10:32,200 --> 00:10:34,280
You know, I was thinking.
111
00:10:34,960 --> 00:10:38,000
We haven't had any friends to dinner for ages. Why don't we?
112
00:10:38,240 --> 00:10:41,320
Perhaps next week?
I'd rather not, if you don't mind.
113
00:10:41,560 --> 00:10:44,210
We always used to entertain occasionally.
People think it's strange
114
00:10:44,440 --> 00:10:47,010
What people? Inspector Dubois?
115
00:10:48,000 --> 00:10:51,160
Look, Dorothy, I feel as badly about it as you do.
116
00:10:51,400 --> 00:10:53,360
Probably worse.
117
00:10:53,720 --> 00:10:56,690
But it happened. Cutting yourself off won't bring old Victor back to life.
118
00:10:56,920 --> 00:11:00,040
No, but I can't pretend it didn't happen either.
119
00:11:00,280 --> 00:11:03,840
You can see your friends at the cafe. They don't have to come here.
120
00:11:04,680 --> 00:11:08,040
I'll leave you to your work. Goodnight.
121
00:11:09,240 --> 00:11:10,680
Goodnight my dear.
122
00:11:13,840 --> 00:11:16,600
How do we know we can trust him? How can we be sure?
123
00:11:17,000 --> 00:11:20,970
That German convoy could have been there by chance.
- And it could have been tipped off.
124
00:11:21,200 --> 00:11:25,170
The only person who knew who isn't one of us was Curtis.
Do we suspect each other?
125
00:11:25,400 --> 00:11:28,760
Why should he?
- Who knows? To protect the traitor perhaps?
126
00:11:29,000 --> 00:11:31,840
You say he wants to go and do the job himself?
127
00:11:32,080 --> 00:11:37,040
Yes, and suppose he comes back and says the culprit was Charlie Chaplin. Should we know any better?
128
00:11:37,280 --> 00:11:40,920
Only if Charlie made some new films.
- Do you think that's funny?
129
00:11:41,680 --> 00:11:45,040
Victor shot in cold blood. An agent dead, or being tortured at this very minute,
130
00:11:45,280 --> 00:11:48,120
I know Curtis is a difficult man. He doesn't always tell us everything.
131
00:11:48,520 --> 00:11:51,440
I just don't believe he would collaborate with the Germans.
132
00:11:53,240 --> 00:11:55,840
Sometimes he helps us and sometimes he doesn't.
133
00:11:56,080 --> 00:11:59,720
Now he gets his orders directly from London, but we never know what those orders are.
134
00:12:00,480 --> 00:12:04,240
In fact, we know very little about John Curtis, except the fact that he's here.
135
00:12:04,480 --> 00:12:06,440
The Germans are here, too.
136
00:12:07,800 --> 00:12:10,560
Let him find the traitor, if he can.
137
00:12:10,800 --> 00:12:15,960
Natalie should tell him what little she found out from Madame Victor and we should give him all the help he requires.
138
00:12:16,200 --> 00:12:19,200
So long as we make certain one way or the other.
139
00:12:19,440 --> 00:12:23,000
Once and for all.
Are we all agreed then?
140
00:12:23,600 --> 00:12:25,960
Goodnight Gerard , and thank you. Goodnight.
141
00:12:36,640 --> 00:12:41,200
If the agent talks, they'll be waiting.
- I'll have to chance that.
142
00:12:41,440 --> 00:12:44,010
Very well.
- We agree.
143
00:12:45,160 --> 00:12:47,080
when will you go?
- Maybe tomorrow.
144
00:12:47,320 --> 00:12:48,810
You'll need a gun.
145
00:12:49,160 --> 00:12:52,320
If anything goes wrong, I don't want to be found carrying a gun.
146
00:12:52,560 --> 00:12:55,320
I have work to do. Natalie has some information for you.
147
00:12:55,760 --> 00:13:01,920
I wish you luck.
Monique, in the back please.
148
00:13:22,800 --> 00:13:26,640
It's on. Your holiday begins tomorrow.
149
00:13:27,400 --> 00:13:33,000
Isn't that the one the agent was to have used?
- Michael, yes. You superstitious?
- No
150
00:13:37,720 --> 00:13:40,160
I shall miss you.
- I know.
151
00:13:41,240 --> 00:13:43,000
Of course.
152
00:13:44,800 --> 00:13:46,840
And why am I going?
153
00:13:47,840 --> 00:13:52,800
You're the only one who can be spared.
- Still, I'm sure your wife will be pleased.
154
00:13:53,040 --> 00:13:58,410
You can sit and hold hands and talk about old times. That should calm her down a bit.
155
00:13:58,640 --> 00:14:03,200
Might even get a few days peace.
- Now that's not the reason, and you know it.
156
00:14:03,560 --> 00:14:05,720
Do I?
- Yes.
157
00:14:13,000 --> 00:14:15,240
I like John Curtis.
158
00:14:16,560 --> 00:14:21,720
It won't stop you, I hope, should it prove necessary?
- No, it won't.
159
00:15:54,240 --> 00:15:57,880
I need to hire some transport madame.
- Impossible monsieur.
160
00:15:58,120 --> 00:16:02,170
Out of the question.
How far do you have to travel?
161
00:16:02,400 --> 00:16:05,960
I'll be visiting the local farmers Monsieur Moreau to begin with, if you could direct me.
162
00:16:06,200 --> 00:16:08,560
I might be able to arrange a bicycle perhaps.
163
00:16:09,520 --> 00:16:12,680
Straight away?
- At once Monsieur, of course.
164
00:16:13,520 --> 00:16:17,000
And if you can think of any way I can get hold of a car...
- No, monsieur.
165
00:16:17,240 --> 00:16:19,890
The village taxi gets practically no petrol these days.
166
00:16:21,040 --> 00:16:24,600
Still I will do my best. I'll see what can be done.
167
00:16:24,840 --> 00:16:26,280
Thank you, madame.
168
00:17:27,240 --> 00:17:29,600
Well, thank you, Madame.
169
00:17:30,120 --> 00:17:32,880
You're very good health.
- And yours Inspector.
170
00:17:33,920 --> 00:17:38,480
Is everything in order?
- Oh Yes, yes, my routine, that's all. But these things have to be done.
171
00:17:39,360 --> 00:17:42,720
I think you only come in for your glass of wine Inspector.
172
00:17:43,400 --> 00:17:46,560
You're absolutely right. You see through me, Madame.
173
00:17:47,080 --> 00:17:50,520
This one's come along way. A salesman all the way from Antwerp.
174
00:17:50,760 --> 00:17:54,400
Monsieur Maurice, Yes. He set off to see Monsieur Moreau.
175
00:17:54,640 --> 00:17:58,280
Oh, I warned him it was all of 10 kilometers, but he said he was used to it.
176
00:17:58,520 --> 00:18:03,160
I think I saw him riding off in that direction. On your bicycle, wasn't he Madame?
177
00:18:03,400 --> 00:18:05,320
I offered to lend it to him.
178
00:18:05,560 --> 00:18:09,040
We all have to try and help each other in these difficult times Inspector
179
00:18:09,280 --> 00:18:11,360
That's true madame.
180
00:18:30,760 --> 00:18:34,040
You are here on holiday madamoiselle?
- Yes.
181
00:18:34,280 --> 00:18:37,170
There's not much to do here for a young person like yourself.
182
00:18:37,400 --> 00:18:40,640
We get Parisian weekenders, of course, but they come for the fishing.
183
00:18:40,880 --> 00:18:43,120
My doctor advised a few days' rest.
184
00:18:43,560 --> 00:18:47,320
Plenty of fresh air and long walks, he said.
185
00:18:47,560 --> 00:18:50,000
We can provide those, certainly.
186
00:18:51,320 --> 00:18:53,520
You've been unwell then?
187
00:18:53,760 --> 00:18:56,680
Yes, but he doesn't think it's infectious any more.
188
00:18:56,920 --> 00:18:59,080
Let us hope, not mademoiselle.
189
00:19:38,920 --> 00:19:41,570
Dorothy.
- Yes, Hugh. What is it?
190
00:19:44,200 --> 00:19:45,770
Dorothy.
- I'm coming.
191
00:19:57,920 --> 00:20:01,120
Where's my Harris tweed jacket?
- It's in your wardrobe.
192
00:20:01,360 --> 00:20:05,410
No, not that one. The one I bought at Harrod's in London.
193
00:20:05,640 --> 00:20:07,800
It's in your wardrobe.
- It's not. I've looked.
194
00:20:08,960 --> 00:20:10,610
Alright, I'll come and look.
195
00:20:47,520 --> 00:20:48,960
Come in.
196
00:20:52,920 --> 00:20:55,840
I'm not disturbing you am I Monsieur Maurice?
- Not at all. What is it?
197
00:20:56,080 --> 00:21:01,040
Well, I had a word with the taxi proprietor Henri, my cousin by chance.
- Really?
198
00:21:01,280 --> 00:21:04,880
He has a few litres of petrol in hand which should be kept for authorized journeys.
199
00:21:05,120 --> 00:21:09,440
However, he said if your business was very urgent it might be possible to come to some arrangement.
200
00:21:09,680 --> 00:21:12,250
That's splendid. Would he mind if I drove it myself?
201
00:21:12,480 --> 00:21:17,240
I'd leave him a suitable deposit of course. And something for yourself. Your time and trouble.
202
00:21:17,480 --> 00:21:22,440
I don't suppose he'd mind at all? He's kept pretty busy. He's the blacksmith as well.
203
00:21:22,960 --> 00:21:28,200
Thank you, Madame. I had intended to make myself known to the Inspector, but he seems to be busy with someone.
204
00:21:28,440 --> 00:21:32,440
Oh that will be Mr Neville. They always meet for a drink about this time.
205
00:21:32,680 --> 00:21:36,280
Neuville?
206
00:21:36,520 --> 00:21:39,960
- Neville, Mr. Hugh Neville. He's an Englishman.
207
00:21:40,200 --> 00:21:43,240
Really, with this country still at war. You surprise me.
208
00:21:43,480 --> 00:21:47,080
Mr Neville has lived here for almost 10 years. He's our local celebrity.
209
00:21:47,320 --> 00:21:51,320
He's a well known author. Not that I've ever been able to get on with his books.
210
00:21:51,560 --> 00:21:55,610
Too heavy for me, I'm afraid, but they say he's very well thought of.
211
00:21:56,400 --> 00:21:58,050
Yes, I've heard of him.
212
00:22:33,960 --> 00:22:36,400
Inspector my name is Maurice.
213
00:22:37,960 --> 00:22:39,840
Will you join me in a drink?
214
00:22:40,080 --> 00:22:42,840
That's very good of you Monsieur, but I don't think I...
215
00:22:44,360 --> 00:22:46,360
Perhaps I do have time.
216
00:22:46,760 --> 00:22:50,810
My credentials, in case you wanted them.
- It's of no consequence.
217
00:22:54,600 --> 00:22:57,360
I don't expect you get many strangers around here.
218
00:22:58,720 --> 00:23:01,370
A few.
From time to time.
219
00:23:22,080 --> 00:23:25,440
I would have hardly thought that fertilizer needed selling in these days of shortage.
220
00:23:25,680 --> 00:23:31,360
I spend most of my time trying to explain to my customers why we can't supply what they want.
221
00:23:32,520 --> 00:23:38,520
But we do have a temporary surplus in this area at the moment, so rather than shipping it out to our other customers. We, er...
222
00:23:38,760 --> 00:23:41,520
You're indulging in a little private enterprise, perhaps?
223
00:23:41,760 --> 00:23:44,800
Our transactions are above board Inspector.
224
00:23:47,120 --> 00:23:48,560
Yes, perhaps.
225
00:23:49,880 --> 00:23:53,850
Monsieur Moreau, happened to mention that you grow your own vegetables.
226
00:23:54,240 --> 00:23:57,760
Well, unfortunately my wife is the expert there and she's away with her parents.
227
00:23:58,000 --> 00:24:00,480
I know nothing about what sort of fertilizer to use.
228
00:24:00,720 --> 00:24:05,160
If it were up to me, I'd order weed killer. Will you excuse me.
229
00:24:07,040 --> 00:24:09,800
If you show me your garden, I'd be glad to advise you.
230
00:24:11,240 --> 00:24:13,890
Well, why not. Tomorrow?
231
00:24:53,360 --> 00:24:55,400
Yes, Yes, I see.
232
00:24:56,200 --> 00:24:58,440
Now, you look after yourself.
233
00:25:02,800 --> 00:25:05,370
Mind you do.
234
00:25:06,480 --> 00:25:08,520
Goodnight, dear girl.
235
00:25:08,880 --> 00:25:11,400
Well?
- So far, he's spent...
236
00:25:12,960 --> 00:25:15,000
That's the wrong door.
237
00:25:17,400 --> 00:25:20,050
Goodbye. Thank you.
238
00:25:22,720 --> 00:25:26,240
So far he's spent most of the time cycling around the countryside
239
00:25:26,480 --> 00:25:30,400
and the rest fraternizing with the local police Inspector.
- How did they happen to meet?
240
00:25:30,640 --> 00:25:35,000
Monique says they seem to be on good terms.
Perhaps they knew each other before.
241
00:25:35,240 --> 00:25:39,000
or perhaps Curtis told the Inspector he was coming, and why.
242
00:25:39,240 --> 00:25:42,600
If Curtis is playing a double game, she's in danger.
243
00:25:43,760 --> 00:25:48,400
Well, beneath that shapely exterior, Monique is as hard as they come. She knows what she's doing.
244
00:25:48,640 --> 00:25:53,000
Yes, but I think she allows friendship to influence her more than the rest of us do.
245
00:25:53,520 --> 00:25:56,840
If I may say so.
- She is a loyal girl.
246
00:25:57,440 --> 00:26:01,200
She wants to believe in John Curtis, that's true. She's got a soft spot for him.
247
00:26:02,200 --> 00:26:07,200
But if she finds out she's wrong, she will have even less compunction than you would have Yvette.
248
00:26:28,120 --> 00:26:31,880
Don't you want your breakfast monsieur?
Please go ahead and serve it madame, I'll be down in a minute.
249
00:26:32,120 --> 00:26:34,690
Good. Get the coffee, Hortense.
250
00:26:44,320 --> 00:26:46,480
Looking for something?
251
00:26:47,080 --> 00:26:49,650
Did I interrupt you last night?
252
00:26:52,320 --> 00:26:54,080
Go ahead.
253
00:26:54,480 --> 00:26:58,040
When did you know?
- My god do you people think I'm an amateur.
254
00:26:59,680 --> 00:27:03,650
If I couldn't spot when I was being followed, I'd be a dead man now 10 times over.
255
00:27:04,160 --> 00:27:06,920
Oh alright, what now?
- You tell me
256
00:27:07,160 --> 00:27:11,000
It was thought you might need someone to help you.
- Thank you very much. That's all I need a spy on my tail.
257
00:27:11,240 --> 00:27:15,370
I don't like this Monique. It makes me angry.
- I'm to report back when you've done it, why should you object to that?
258
00:27:15,600 --> 00:27:19,160
Whose idea was this Albert's.
- It was agreed.
259
00:27:19,720 --> 00:27:24,440
In case I wouldn't go through with it.
Why? What gives your lot the right to check up on me?
260
00:27:24,680 --> 00:27:27,120
We were worried.
- So am I, permanently.
261
00:27:28,400 --> 00:27:31,760
I worry about being shot, getting caught, being tortured.
262
00:27:32,080 --> 00:27:34,520
So what's new? Apart from that?
263
00:27:36,080 --> 00:27:38,920
How did the Germans know where that agent was going to land?
264
00:27:40,080 --> 00:27:44,800
Oh, so it was me, was it? I wonder why? Oh yes, of course, to stop him dealing with the man who betrayed Victor.
265
00:27:45,040 --> 00:27:50,600
And when I volunteered it was just to do a a cover up to make sure whoever it was lived to a ripe old age.
266
00:27:50,840 --> 00:27:54,080
No one's accusing you of anything.
- You people give me a pain.
267
00:27:55,120 --> 00:27:58,560
You're the most miserable, cunning, suspicious shower I've ever come across.
268
00:27:58,800 --> 00:28:01,770
Yes, I've noticed you prefer the French.
269
00:28:02,360 --> 00:28:04,560
Especially policemen.
270
00:28:06,800 --> 00:28:09,040
It all adds up.
271
00:28:11,120 --> 00:28:14,880
I arranged for the Germans to sit and wait under Michael's parachute did I?
272
00:28:15,120 --> 00:28:17,880
What do you know what do you know about navigating a plane in pitch darkness?
273
00:28:18,480 --> 00:28:22,690
The RAF have enough difficulty finding cities, let alone a dropping zone in open country.
274
00:28:22,920 --> 00:28:28,400
An agent's very lucky if he lands within miles of where he should.
That's why we can't meet him, don't you
people ever think?
275
00:28:28,640 --> 00:28:32,040
But the Germans were there just the same.
- Probably by chance. It happens.
276
00:28:32,760 --> 00:28:34,920
And the Inspector?
277
00:28:36,920 --> 00:28:40,680
Country coppers know everyone. If I'd avoided him, he'd have been suspicious.
278
00:28:40,920 --> 00:28:43,200
Alright? What are you looking for?
279
00:28:43,440 --> 00:28:46,200
You came here to kill someone.
Once I made certain who it is, yes.
280
00:28:46,440 --> 00:28:50,000
What with your bare hands? You've no gun, nothing.
281
00:28:50,520 --> 00:28:52,560
I have you know.
282
00:29:01,320 --> 00:29:04,480
Guns make a noise, they attract attention.
283
00:29:07,160 --> 00:29:10,520
We have a very good all purpose spray which should do the job nicely.
284
00:29:11,240 --> 00:29:14,000
2 kilos should be enough.
- How much?
285
00:29:14,840 --> 00:29:17,490
Let's just say it's a free sample. A present for your good lady.
286
00:29:18,400 --> 00:29:20,640
And in return?
- Nothing.
287
00:29:20,880 --> 00:29:25,840
If you're pleased, you might recommend me to your friends.
- Well, if my wife likes it, she'll say so, believe me,
288
00:29:26,080 --> 00:29:29,050
Good. Oh sorry.
289
00:29:30,360 --> 00:29:33,520
That's alright, I was hoping to get that mended.
290
00:29:33,760 --> 00:29:35,920
Suppose I'll have to do it myself now.
291
00:29:36,160 --> 00:29:38,520
Monsieur Moreau thought you had.
292
00:29:38,760 --> 00:29:41,960
Something about the man who fixed his barn making off with some wood for it?
293
00:29:42,200 --> 00:29:44,600
Oh...Victor...
294
00:29:44,840 --> 00:29:47,490
Sad story. He didn't get around to it.
295
00:29:49,000 --> 00:29:51,570
You heard about Victor?
- No
296
00:29:51,800 --> 00:29:54,560
No perhaps not. People don't talk about it.
297
00:29:54,800 --> 00:29:57,560
He met with an accident.
- Serious?
298
00:29:57,800 --> 00:30:00,770
Fatal.
- I'm sorry. Was he, a friend of yours?
299
00:30:01,480 --> 00:30:04,920
No, not really. He was a surly old devil,
300
00:30:05,160 --> 00:30:08,000
and yet I liked him somehow.
301
00:30:08,960 --> 00:30:12,000
Is the car alright for this afternoon?
- Henri is expecting you monsieur.
302
00:30:12,360 --> 00:30:15,520
And again tomorrow morning very early. I might not be able to collect it myself.
303
00:30:15,760 --> 00:30:19,730
But if I could arrange for someone else to pick it up.
- Speak to Henri monsieur. I'm sure it will be alright.
304
00:30:20,720 --> 00:30:23,480
Thank you madame.
Thank you Monsieur Maurice.
305
00:30:30,440 --> 00:30:33,440
Who is that?
- It's well after curfew.
306
00:30:33,680 --> 00:30:35,800
There's only one person it could be.
307
00:30:36,040 --> 00:30:39,480
Would you go please? I don't want to see Inspector Dubois.
308
00:30:39,720 --> 00:30:41,480
His name is Pierre.
309
00:30:42,680 --> 00:30:46,650
And it wasn't his fault.
- Then whose fault was it?
310
00:30:54,440 --> 00:30:57,800
Monsieur Neville?
- Yes.
- I'm sorry to disturb you, but I was given your name. I need help.
311
00:30:58,040 --> 00:31:00,690
Stranded in France Mr Neville like yourself.
312
00:31:02,160 --> 00:31:06,320
Help. What you mean help?
Who gave you my name?
313
00:31:06,560 --> 00:31:11,850
I used to get the odd books out of the Public Library in Leeds. I'd read all the Hemingway and Somerset Maugham
314
00:31:12,080 --> 00:31:15,480
then I discovered Hugh Neville. I never dreamt I'd ever meet you?
- Who is it?
315
00:31:15,720 --> 00:31:18,840
Who is it?
- Mrs Neville. Good evening, my name is Robert Greene.
316
00:31:19,080 --> 00:31:21,890
An Englishman who wanders around after curfew with a suitcase.
317
00:31:22,120 --> 00:31:26,760
It's a long story. Should we talk here or...
- Go in.
- Thank you.
318
00:31:33,640 --> 00:31:36,080
I hate to intrude on you like this, but...
319
00:31:36,800 --> 00:31:40,000
Oh, is this where you work?
320
00:31:40,240 --> 00:31:42,200
Yes.
- What is this? A new novel?
- What do you want Mr Greene?
321
00:31:43,360 --> 00:31:46,520
Flight Lieutenant Greene actually.
- Better sit down, thank you.
322
00:31:48,600 --> 00:31:52,960
Can I get you something to eat?
- No, thank you.
- Coffee? - Nothing.
- What you doing here?
323
00:31:53,480 --> 00:31:57,200
Heading for Switzerland? I speak fluent French, so I'm traveling alone.
324
00:31:57,440 --> 00:32:00,200
Spent last night in a little hotel.
325
00:32:00,440 --> 00:32:04,120
Today I was supposed to meet someone who could take me across into Vichy France.
326
00:32:04,360 --> 00:32:08,720
I waited, but he didn't turn up. By that time, it was night. I daren't walk around in the dark.
327
00:32:08,960 --> 00:32:12,240
So I, I need somewhere to stay.
- How long for?
328
00:32:12,480 --> 00:32:15,290
Overnight. That's all. I can make an alternative contact tomorrow morning.
329
00:32:15,520 --> 00:32:20,000
There's the spare room, the bed's made up.
- Just a moment Dorothy. How did you happen to knock on my door?
330
00:32:20,240 --> 00:32:22,000
I heard your name.
- Who from?
331
00:32:22,240 --> 00:32:25,480
We get given a whole list of people in different parts of France who might help.
332
00:32:25,720 --> 00:32:29,360
I don't understand this. No one knew.
- Knew what Mr Neville?
333
00:32:29,600 --> 00:32:34,280
We helped a young RAF officer before.
- Really?
334
00:32:35,520 --> 00:32:39,920
But your people, your line or whatever it is wouldn't have known about that.
335
00:32:40,720 --> 00:32:44,850
Perhaps someone put two and two together.
- Remember Hugh, that man who came here?
336
00:32:45,080 --> 00:32:47,480
Perhaps he told someone?
- Sorry, what man?
337
00:32:48,000 --> 00:32:52,050
His name was Victor. He was supposed to take Flight Lieutenant Romsey to Tours.
338
00:32:52,280 --> 00:32:55,520
But they got caught.
- That was bad luck. What happened?
339
00:32:55,760 --> 00:32:58,730
We're not sure. It's the local police Inspector, Pierre Dubois.
340
00:32:58,960 --> 00:33:02,600
They were doing house to house searches. Peter Romsey was hidden in the cellar.
341
00:33:02,840 --> 00:33:07,800
They didn't say anything at the time, but I suppose one of the policemen must have noticed something to make him suspicious,
342
00:33:08,040 --> 00:33:10,080
and they kept watch on the house.
- You're guessing you can't be certain of that.
343
00:33:10,320 --> 00:33:14,160
That's what you said at the time. Or have you changed your mind? No one else knew?
344
00:33:14,840 --> 00:33:18,840
Old Victor could have said something to give himself away.
- To get himself shot down in cold blood?
345
00:33:19,080 --> 00:33:22,520
Now that was a German soldier
- And Pierre was responsible.
346
00:33:22,760 --> 00:33:25,330
You just don't want to admit it, do you?
347
00:33:26,000 --> 00:33:29,680
I'm sorry. We've talked about this so much since it happened.
348
00:33:29,920 --> 00:33:34,160
Yes, too much. We're raking over dead ashes. It's in the past.
Nothing we say now is going to change anything. So forget it.
349
00:33:34,400 --> 00:33:36,240
I can't forget it.
350
00:33:36,480 --> 00:33:40,840
I don't think I ever shall.
I just can't share your kind of loyalty.
351
00:33:41,880 --> 00:33:44,850
See my husband and the Inspector had been friends for years.
352
00:33:45,080 --> 00:33:48,200
If you're right, the Inspector's been a very good friend to you both.
- Why do you say that?
353
00:33:48,440 --> 00:33:52,410
Hiding an escaper that carries the death penalty automatically, no question.
354
00:33:53,000 --> 00:33:57,160
If the Inspector knew and yet did nothing, he must have had a very good reason indeed.
355
00:33:59,000 --> 00:34:01,600
Are you sure you won't have a nightcap? a brandy?
356
00:34:01,840 --> 00:34:05,600
Alright, I'll keep you company thank you.
- My wife won't. I know that.
357
00:34:06,800 --> 00:34:10,480
So Leeds eh. A Yorkshireman like myself.
358
00:34:10,720 --> 00:34:14,320
Are you?
- He was born in Bradford.
- Is that so? I'd never have guessed.
359
00:34:14,560 --> 00:34:18,200
Well, I leave all that I'm just plain chap I leave that Leeds stuff to Jack Priestley
360
00:34:18,440 --> 00:34:21,560
Mind you, I can pick up the accent whenever I like.
361
00:34:22,800 --> 00:34:24,640
Just like my father.
362
00:34:25,640 --> 00:34:29,200
He worked in the Borough Treasurer's Department. He was only a clerk but he wore a bowler hat.
363
00:34:29,440 --> 00:34:33,880
My mother always thought we were a cut above ordinary people and tried to imitate those who thought they were her betters.
364
00:34:34,680 --> 00:34:39,080
Soon learnt to detest all such bourgeois pretensions.
- You sound rather like me.
365
00:34:39,320 --> 00:34:40,760
Do I?
366
00:34:41,360 --> 00:34:44,600
Well, I suppose the accent went when I joined the army.
367
00:34:44,840 --> 00:34:48,160
I should have been playing cricket for my school, but I was fighting on the Somme instead.
368
00:34:49,000 --> 00:34:51,320
Mud, filth, corpses.
369
00:34:51,880 --> 00:34:54,450
So many corpses, it was hideous.
370
00:34:55,040 --> 00:34:57,280
Your country needs you.
371
00:34:57,800 --> 00:35:00,840
I saw screaming men trying to hold in their own intestines.
372
00:35:01,080 --> 00:35:04,560
Yes, your hatred of war comes through in your books.
373
00:35:04,800 --> 00:35:07,560
Do you enjoy your war, Mr Greene?
374
00:35:08,560 --> 00:35:13,200
I'm often afraid, which I don't enjoy, but on September the 3rd, 1939, what could we do?
375
00:35:13,440 --> 00:35:15,680
I don't see any alternative, do you?
376
00:35:18,840 --> 00:35:21,960
I wonder how much war really changes human history.
377
00:35:22,200 --> 00:35:27,080
Who cares now about the 100 years war? Compared with the Renaissance or the invention of the printing press.
378
00:35:27,320 --> 00:35:31,840
In 500 years time, historians may record this was a tragedy, like the Black Death.
379
00:35:32,080 --> 00:35:36,920
But I doubt if they'll regard it as being right against wrong, anymore than, you might see the Crusades in that light.
380
00:35:37,160 --> 00:35:43,200
If Hitler has his way, those historians will be living under the German Reich. He promises it lasts for 1000 years doesn't he?
381
00:35:43,440 --> 00:35:47,200
All empires decay. Government is transient. Human life goes on.
382
00:35:47,560 --> 00:35:51,560
Throughout history, most of mankind has lived under authoritarian and oppressive regimes.
383
00:35:51,800 --> 00:35:55,040
You don't worry much about concepts like freedom and democracy then?
384
00:35:55,920 --> 00:36:01,640
England is now allied with Soviet Russia. Brutal dictatorship, which also uses words like freedom and democracy.
385
00:36:01,880 --> 00:36:06,280
Communism. No, but the world is going through a period of insanity,
386
00:36:06,520 --> 00:36:10,650
which it tries to camouflage by talk of ideals. Well it's cant Mr Greene Pure cant.
387
00:36:10,880 --> 00:36:13,120
What do you believe in?
388
00:36:13,640 --> 00:36:16,800
The human spirit. If that doesn't sound too high flying.
389
00:36:17,040 --> 00:36:21,200
No political party ever produced, worthwhile music or painting to my knowledge.
390
00:36:21,840 --> 00:36:26,400
Even under the most repressive forms of government, great art has still emerged.
391
00:36:26,640 --> 00:36:29,610
Is that what you're doing? Producing great art?
392
00:36:31,400 --> 00:36:34,370
One doesn't achieve that by intent. It either happens or it doesn't.
393
00:36:35,240 --> 00:36:38,480
What's this book about?
- No good asking me.
394
00:36:38,720 --> 00:36:41,690
He hates anyone to read one of his books before he's finished it.
395
00:36:41,920 --> 00:36:45,360
What is it about?
- Guilt and remorse I suppose.
396
00:36:46,400 --> 00:36:49,960
Is that a new theme?
- I thought you knew my work. Mr Greene.
397
00:36:51,600 --> 00:36:56,040
I've seen Regret and Grief, the Dead boy and Let's All Dance the Charleston
398
00:36:56,280 --> 00:36:59,680
and the wife he left behind in The Green Grass is over there. Not quite the same.
399
00:36:59,920 --> 00:37:03,890
Alright, so you do know it?
- He was writing about his son and his first wife.
400
00:37:04,160 --> 00:37:10,120
But there was a kind of acceptance of the inevitability of events. Guilt didn't come into it.
401
00:37:10,360 --> 00:37:14,120
Do you never feel guilty about anything?
Mr Greene? Do you never experience remorse?
402
00:37:15,240 --> 00:37:18,800
In my trade, emotions like that are luxuries. I can't afford them.
403
00:37:19,680 --> 00:37:23,040
But let's hope your emotional bank account is never overdrawn.
404
00:37:26,160 --> 00:37:28,480
Well, I'm keeping you up I'm afraid.
- It's been very interesting
405
00:37:28,720 --> 00:37:32,240
I'll show you to your room.
I won't trouble you Mrs. Neville. I'd rather stay here if you don't mind
406
00:37:32,480 --> 00:37:35,000
I shall be perfectly comfortable.
- You will get a much better night's sleep in
bed
407
00:37:35,240 --> 00:37:39,240
I don't expect I shall sleep much in any case. I'll just sit here if that's alright.
408
00:37:39,480 --> 00:37:41,720
Well, if you're certain?
- Quite thank you.
409
00:37:44,600 --> 00:37:46,440
I'll say goodnight.
410
00:37:47,600 --> 00:37:49,200
Good night.
411
00:37:49,440 --> 00:37:52,280
Why do you want to stay awake? Are you expecting something to happen?
412
00:37:53,200 --> 00:37:55,960
I don't know Mr. Neville and that's why.
413
00:38:19,960 --> 00:38:23,720
Brought you some blankets. It'll be chilly when the fire dies down.
Thank you
414
00:38:23,960 --> 00:38:28,320
There's a cloakroom accross the hall.
- I saw it. New bookshelves?
- Yes.
415
00:38:29,120 --> 00:38:31,560
Nice wood. Oak, isn't it?
416
00:38:31,800 --> 00:38:34,770
Yes, who put them up?
-Victor, why?
417
00:38:38,440 --> 00:38:42,410
Do you know what happened to him Mrs. Neville?
- Yes, I saw it.
418
00:38:42,640 --> 00:38:45,400
Dorothy, are you coming?
- Yes.
419
00:38:46,640 --> 00:38:48,640
Goodnight, Mr. Greene.
420
00:38:48,880 --> 00:38:51,320
Goodnight
- Oh, shall I turn this light out?
- Thank you.
421
00:39:55,240 --> 00:39:58,600
Good morning, Mr Neville.
Couldn't you sleep?
422
00:40:00,000 --> 00:40:02,810
I thought you'd want to leave early.
- Yes, but not quite yet.
423
00:40:03,040 --> 00:40:05,200
Is Mrs Neville still asleep?
- Yes.
424
00:40:09,440 --> 00:40:11,800
I've been reading your book.
- So I see.
425
00:40:12,920 --> 00:40:17,880
Interesting your style when you write in French.
- Do you always find private papers without permission when you're a guest in a man's house.
426
00:40:18,680 --> 00:40:22,960
Some of it's good. There was always a certain pessimistic weariness in your writing,
427
00:40:23,200 --> 00:40:26,480
but there was a kind of defiance as well. That's gone.
428
00:40:26,720 --> 00:40:32,360
This isn't defeated writing it's defeatist. In the world this portrays there's no hope at all.
429
00:40:33,000 --> 00:40:38,160
I doubt if your standing as a literary critic is terribly high. We seem to be ready to leave, I suggest we...
430
00:40:38,400 --> 00:40:41,640
It's a strange book. Starts off with a man and his mistress.
431
00:40:41,880 --> 00:40:44,450
We're not sure if he loves her, but he needs her.
432
00:40:44,680 --> 00:40:46,920
She wants a child, but he won't agree.
433
00:40:47,360 --> 00:40:49,840
Hugh Neville country in fact.
434
00:40:50,080 --> 00:40:53,840
Suddenly it changes direction. Halfway through a stranger appears.
435
00:40:54,320 --> 00:40:59,160
He seems to want very little, but then we learn he's escaped from a lunatic asylum.
436
00:40:59,720 --> 00:41:02,840
Mistress believes he's sane and helps him get away.
437
00:41:03,560 --> 00:41:06,290
Man informs the authorities.
438
00:41:06,520 --> 00:41:09,170
Stranger's caught at a roadblock.
439
00:41:09,400 --> 00:41:12,560
An innocent driver crashes and is killed.
440
00:41:12,960 --> 00:41:15,610
That's as far as you've got.
441
00:41:16,280 --> 00:41:19,090
What happens to your hero in the end?
442
00:41:19,760 --> 00:41:21,720
I don't deal in heroes.
443
00:41:22,400 --> 00:41:26,530
I gathered from last night that you often use autobiographical material.
444
00:41:27,040 --> 00:41:30,010
Well, sometimes as a starting point.
445
00:41:30,240 --> 00:41:33,680
What inspired this?
- Imagination.
446
00:41:36,040 --> 00:41:40,400
Victor was shot. Many men owe their lives to him.
447
00:41:40,640 --> 00:41:47,250
Flight Lieutenant Romsey was captured. From him, the Germans got details of the latest RAF bombing device, which might well have shortened the war.
448
00:41:47,480 --> 00:41:51,320
Whoever gave them away sacrificed more lives than one Mr Neville.
449
00:41:52,240 --> 00:41:56,760
You choose to live in France. French law is based on a presumption of guilt.
450
00:41:57,000 --> 00:41:59,520
That is the position you're in.
451
00:42:00,120 --> 00:42:03,280
If you can, convince me that it wasn't you.
452
00:42:03,520 --> 00:42:07,570
Last night, I tried to believe that you were what you said you were,
453
00:42:07,800 --> 00:42:10,480
but I think I knew in my heart as soon as you walked in Mr Greene.
454
00:42:10,720 --> 00:42:15,000
Or has your name changed with your accent?
455
00:42:15,240 --> 00:42:17,680
that you were something different. Not like Peter Romsey. They're a different breed altogether.
456
00:42:18,960 --> 00:42:23,120
You can't imagine.
- Why don't you get breakfast Dorothy? Mr Greene will be going soon.
457
00:42:23,360 --> 00:42:26,200
It was Pierre. You know it was.
458
00:42:27,280 --> 00:42:30,840
What are you doing here? What right do you have to accuse my husband?
459
00:42:31,080 --> 00:42:36,320
He's a heroic member of the resistance I suppose, or from another point of view, a gangster and a terrorist. Take your pick.
460
00:42:38,040 --> 00:42:39,880
You saw what happened.
- Yes.
461
00:42:40,760 --> 00:42:42,200
Tell me.
462
00:42:43,200 --> 00:42:46,840
Tell me, please Mrs. Neville, I'd much rather believe that neither of you had anything to do with it.
463
00:42:47,080 --> 00:42:49,520
Ah, you're under suspicion now Dorothy, as well as me.
464
00:42:50,120 --> 00:42:54,170
Victor made the arrangements with Peter Romsey.
- Were they alone?
465
00:42:54,400 --> 00:42:58,370
Yes, Peter told us later what he had to.
- To both of you?
- Yes, both of us.
466
00:42:58,920 --> 00:43:02,080
They were to meet in the wood that's where...
- Yes, I know. Go on.
467
00:43:02,320 --> 00:43:06,600
Well, I went with Peter to show him the way. Victor would only come if it was safe.
468
00:43:06,840 --> 00:43:10,480
We waited for half an hour, then Victor arrived.
469
00:43:32,760 --> 00:43:36,200
Seemed to be nothing suspicious.
I watched them ride off.
470
00:43:36,440 --> 00:43:40,200
Did you see them get to the road?
- No, no. I started walking back towards the house.
471
00:43:41,240 --> 00:43:43,890
I heard shots. I ran back.
472
00:43:47,680 --> 00:43:52,040
Victor was lying in the ditch. Pierre was bending over him.
473
00:43:52,280 --> 00:43:55,040
There were German lorries on both sides.
474
00:43:59,600 --> 00:44:05,560
I came back and told Hugh. At first I wondered how they knew and then I realized they must have been watching the house the whole time.
475
00:44:05,800 --> 00:44:09,040
What do you say?
- I was here, I saw nothing.
476
00:44:10,560 --> 00:44:14,640
But my wife is the most truthful person I've ever known. Whatever she says you can believe.
477
00:44:14,880 --> 00:44:17,560
I'd like to. But Victor was an old hand.
478
00:44:17,800 --> 00:44:20,800
If they were watching the house and tried to follow him, he would've known.
479
00:44:21,040 --> 00:44:25,640
No, he'd have made sure the coast was clear, which means they weren't around then. They arrived.
480
00:44:28,520 --> 00:44:33,840
You said there were German lorries on both sides. Were they converging? Coming from opposite directions?
- Yes.
481
00:44:34,080 --> 00:44:36,920
Mrs Neville, that means they knew exactly where to cut Victor off.
482
00:44:37,160 --> 00:44:40,520
But they couldn't have done, that's impossible.
- Unless someone made a telephone call.
483
00:44:44,160 --> 00:44:48,210
Hugh? No.
- Mr Neville. It's time I left. I think it would be best if you came with me.
- No you stay there please.
484
00:44:49,720 --> 00:44:52,120
Hugh.
- Telephone Pierre. Ring him.
- No.
485
00:44:58,200 --> 00:45:00,160
It's not working.
486
00:45:00,400 --> 00:45:04,640
I was interested to see if either of you would use it. The wire was cut last night.
487
00:45:05,360 --> 00:45:09,160
Where did you get that gun? You never had a gun. You hate them. Where did it come from?
488
00:45:09,400 --> 00:45:14,960
Inspector Dubois I imagine. What did he say? You never know they might send someone. I'll keep my eyes open but have this just in case.
489
00:45:15,680 --> 00:45:21,050
It was you? You told Pierre. You rang him after I left with Peter Romsey.
490
00:45:21,520 --> 00:45:24,170
I had no choice. There was nothing else I could do.
- Victor was shot
491
00:45:24,400 --> 00:45:28,760
The night they searched the house he made it clear that he knew.
- He didn't know. His men didn't find Romsey, or they'd have taken him away.
492
00:45:29,000 --> 00:45:33,160
Alright, he had a good idea whatever you like. Anyway, I'm not fighting your war.
493
00:45:33,400 --> 00:45:39,480
France has signed an Armistice. I'm here, and if the French authorities demand my help, I must abide by the law,
494
00:45:39,720 --> 00:45:43,200
We're not French, we're English.
- France is our home we would have been shot
495
00:45:43,440 --> 00:45:45,720
Victor was shot.
496
00:45:46,200 --> 00:45:49,960
Pierre promised that no one would get hurt.
- That was a promise he knew he couldn't keep
497
00:45:50,200 --> 00:45:55,040
A stupid soldier opened fire against orders.
- Romsey would be treated as a prisoner of war yes,
498
00:45:55,280 --> 00:45:57,440
but Victor was for the high jump
499
00:45:57,680 --> 00:46:00,840
from the moment you did your civic duty and telephoned your friend.
500
00:46:01,080 --> 00:46:04,050
He died a bit earlier and a bit quicker, that's all.
501
00:46:04,760 --> 00:46:09,400
Dorothy, go and get help please.
- Hand another one over? I can't.
502
00:46:09,640 --> 00:46:13,610
Can't you understand, he's come here to kill me. An eye for an eye. That's their creed.
503
00:46:14,000 --> 00:46:16,570
So hurry for God's sake.
504
00:46:21,760 --> 00:46:23,600
Thank you.
- Why?
505
00:46:23,840 --> 00:46:26,810
I didn't want her here.
- Don't make me use this.
506
00:46:27,320 --> 00:46:32,080
It's not loaded. I didn't
spend all night reading your book.
507
00:47:11,240 --> 00:47:14,240
Who are you? Where's Henri?
- I am his niece. He sent me to collect something.
508
00:47:14,480 --> 00:47:16,920
Please take me to the village. It's terribly urgent.
- Get in.
509
00:47:22,040 --> 00:47:23,480
What are you doing?
510
00:47:35,160 --> 00:47:36,600
Stay in.
511
00:47:49,520 --> 00:47:51,760
This is where you leave us, Mrs Neville.
512
00:48:07,400 --> 00:48:09,970
Either watch where you're going or let me drive.
513
00:48:19,120 --> 00:48:22,280
It's alright. We've got an hour before she gets back.
- Plenty of time.
514
00:48:25,640 --> 00:48:29,200
When does Henri expect you to return this thing?
- Midday.
515
00:48:29,440 --> 00:48:33,000
I think he rather liked me. He even put some more petrol in.
516
00:48:34,560 --> 00:48:37,000
He won't like you much if we're dead.
517
00:49:17,240 --> 00:49:20,080
Does it hurt?
- No.
518
00:49:21,360 --> 00:49:23,010
What happened?
519
00:49:23,840 --> 00:49:27,200
When it came to the point he fought like a cornered animal, like anyone else would have done.
520
00:49:27,440 --> 00:49:30,800
But you've only got my word for that haven't you? You don't know, you weren't there.
521
00:49:31,040 --> 00:49:36,170
I believe you. Besides, Mr. Neville's death will be in the newspapers, I'm sure.
522
00:49:46,400 --> 00:49:48,760
Are you alright?
523
00:49:49,720 --> 00:49:53,480
I feel sick. I've never
killed anyone before.
524
00:49:54,600 --> 00:49:56,640
Do you think that's funny?
525
00:49:56,680 --> 00:50:01,520
Yes. Before you were shot down, you dropped bombs on German cities.
- That's different.
526
00:50:01,760 --> 00:50:06,320
Blowing up women and children without seeing them, that's alright? Provided you're up there and you can't see it.
527
00:50:06,560 --> 00:50:10,320
But killing a man whose face you can see, that's not alright? Yes, I think that's funny.
528
00:50:10,560 --> 00:50:12,240
Go to sleep.
529
00:50:24,440 --> 00:50:27,560
It's as well you were there.
Thank you.
530
00:50:27,800 --> 00:50:30,640
If I hadn't been you'd have been obliged to kill her as well.
531
00:50:31,000 --> 00:50:33,970
I liked her. I liked him as a matter of fact.
532
00:50:34,840 --> 00:50:38,440
He was writing a book about guilt and remorse.
- Was it a good book?
533
00:50:40,520 --> 00:50:45,650
No. He asked me if I ever felt those things.
- What did you say?
534
00:50:45,880 --> 00:50:49,440
That I thought it was true.
But it wasn't. I lied.
535
00:50:50,360 --> 00:50:54,520
We all lie sometimes.
At least to ourselves.
536
00:50:55,240 --> 00:50:59,080
It's necessary to
make things...bearable.
537
00:51:02,080 --> 00:51:04,520
I think I'm going to have a sleep now.
53008
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.