Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:56,723 --> 00:01:03,472
Ah oh oh
2
00:01:06,990 --> 00:01:08,921
Hmm
3
00:01:51,100 --> 00:02:04,492
yeah
4
00:02:10,980 --> 00:02:11,580
Fuji's
5
00:02:16,770 --> 00:02:17,370
recently
6
00:02:19,950 --> 00:02:20,490
Is it okay?
7
00:02:21,660 --> 00:02:24,094
For a moment, I lost consciousness
8
00:02:26,880 --> 00:02:27,540
I'm not happy
9
00:02:30,060 --> 00:02:34,320
Mock lecture at a time
10
00:02:35,850 --> 00:02:37,200
I understand combat
11
00:02:42,389 --> 00:02:42,930
And so
12
00:02:46,710 --> 00:02:47,370
Can continue
13
00:02:48,750 --> 00:02:50,220
Yes, it's not good
14
00:03:03,990 --> 00:03:08,369
I am an agent of a special agency 2 mountain
15
00:03:09,870 --> 00:03:10,980
Code Name Wow
16
00:03:11,639 --> 00:03:12,628
Sales Driver
17
00:03:13,980 --> 00:03:18,059
Specializes in investigating possible crimes at educational institutions.
18
00:03:20,460 --> 00:03:25,980
This time I infiltrated the series Venus Arts School
19
00:03:27,180 --> 00:03:33,697
I received a request to scatter the white wood from the factory and infiltrated my child.
20
00:03:36,930 --> 00:03:38,740
Students at school
21
00:03:41,911 --> 00:03:43,198
is a foreign object
22
00:03:44,370 --> 00:03:48,385
I'm long enough to defeat the monsters' bosses
23
00:03:50,220 --> 00:04:01,200
But the mothers' goal is to be defeated by the upper class who can understand people who use the restrictions of humans as food, and then I will be defeated.
24
00:04:09,900 --> 00:04:10,290
Our
25
00:04:17,339 --> 00:04:18,809
White, Yellow, Rose, Tea
26
00:04:20,520 --> 00:04:21,180
It's okay you
27
00:04:22,320 --> 00:04:25,020
For a moment, they say they have lost consciousness
28
00:04:28,080 --> 00:04:28,589
I'm not happy
29
00:04:30,420 --> 00:04:32,100
Well, it's not impossible
30
00:04:34,710 --> 00:04:36,959
I've repeated this
31
00:04:41,100 --> 00:04:41,700
And so
32
00:04:42,900 --> 00:04:45,480
The refraining report will continue
33
00:04:47,400 --> 00:04:49,110
Yes, it's not good
34
00:04:52,969 --> 00:04:53,520
I did it
35
00:04:54,450 --> 00:05:00,480
I should have died, but the time I just went to Kakuei has rewind.
36
00:05:02,250 --> 00:05:08,545
This way I am not confined to these hellish days
37
00:05:26,100 --> 00:05:31,650
Of course, there have been many times when I tried to escape from this extraordinary loop space.
38
00:05:47,370 --> 00:05:50,369
They don't even count the first loop
39
00:05:51,653 --> 00:05:54,120
It seems that they know the true identity of
40
00:06:03,300 --> 00:06:04,140
It's not good after all
41
00:06:08,010 --> 00:06:09,420
That Ayane
42
00:06:10,589 --> 00:06:16,050
Now, what did you do? That guy in a place like this
43
00:06:18,779 --> 00:06:21,060
It's not something I'm looking for
44
00:06:22,680 --> 00:06:23,670
Have you found it?
45
00:06:28,140 --> 00:06:28,410
Yeah
46
00:06:29,760 --> 00:06:32,760
Ah, then let's go home together
47
00:06:33,972 --> 00:06:39,839
ah
48
00:06:46,115 --> 00:06:48,128
yeah
49
00:07:06,914 --> 00:07:09,122
yeah
50
00:07:21,360 --> 00:07:41,070
Hmm, is it okay?
51
00:07:41,547 --> 00:07:41,910
Elder Sister
52
00:07:47,310 --> 00:07:48,930
What was it, it seemed sad, but
53
00:07:52,140 --> 00:07:55,380
Sorry it's okay, it's okay
54
00:07:59,820 --> 00:08:02,700
If that's true, have you heard any strange rumors lately?
55
00:08:04,590 --> 00:08:10,379
Students at the school, for example, people who are poison-resistant suddenly become unknown.
56
00:08:18,240 --> 00:08:24,480
The other day, my senior who had a loud voice at the art exhibition suddenly disappeared.
57
00:08:27,360 --> 00:08:28,440
Without a reason
58
00:08:31,800 --> 00:08:35,100
I'm at a difficult age and I'm told something that seems like it's something I'm talking about.
59
00:08:37,050 --> 00:08:38,790
It's a bit suspicious
60
00:08:40,860 --> 00:08:42,240
I agree
61
00:08:54,720 --> 00:08:56,429
Senna is not there
62
00:08:57,570 --> 00:09:00,210
The reality is less
63
00:09:03,358 --> 00:09:06,059
I'm not going to cut it off from myself and put it aside.
64
00:09:07,502 --> 00:09:08,176
That's good
65
00:09:09,690 --> 00:09:11,040
Please don't do it from
66
00:09:13,770 --> 00:09:17,280
It's okay no matter what, I'll protect Sera
67
00:09:18,720 --> 00:09:19,410
That's it
68
00:09:20,640 --> 00:09:21,900
It's a friend
69
00:09:26,970 --> 00:09:27,870
Roof
70
00:09:41,220 --> 00:09:41,760
hello
71
00:09:46,559 --> 00:09:47,250
Understood
72
00:09:47,910 --> 00:09:48,870
I'm going in
73
00:09:54,960 --> 00:09:56,549
Sorry, I have a lot of work to do
74
00:09:57,990 --> 00:09:58,561
I want to
75
00:10:42,842 --> 00:10:43,145
Right
76
00:10:58,591 --> 00:10:59,402
It will be
77
00:11:00,602 --> 00:11:01,861
I'll catch it in
78
00:11:03,212 --> 00:11:04,141
In the name of God
79
00:11:05,462 --> 00:11:06,152
It will be mixed
80
00:11:18,662 --> 00:11:19,590
Brucella Striker
81
00:11:21,092 --> 00:11:24,422
You have carried on what you were fighting with the clouds
82
00:11:25,322 --> 00:11:27,242
But it's dangerous to be alone
83
00:11:31,322 --> 00:11:32,672
Here, the two of us fight together
84
00:11:34,862 --> 00:11:36,362
Thank you School JAM
85
00:11:38,372 --> 00:11:39,993
ah
86
00:12:11,432 --> 00:12:12,752
Hmm
87
00:12:18,872 --> 00:12:19,562
Map Jeanne
88
00:12:54,827 --> 00:12:55,017
Well then
89
00:12:57,117 --> 00:13:10,922
yeah
90
00:13:20,702 --> 00:13:21,302
Well then, hey
91
00:13:23,462 --> 00:13:23,611
Well then
92
00:13:26,342 --> 00:13:27,603
A woman of all
93
00:13:39,002 --> 00:13:40,832
This time it's your work too
94
00:13:43,202 --> 00:13:43,771
this time
95
00:13:53,432 --> 00:13:55,622
If you hurt a thank you letter, I won't forgive you
96
00:13:58,502 --> 00:14:00,092
I'll settle the conclusion
97
00:14:03,632 --> 00:14:04,531
Well then
98
00:14:11,312 --> 00:14:12,751
ah
99
00:14:19,505 --> 00:14:21,900
ah
100
00:16:01,772 --> 00:16:03,542
Let's teach your father art
101
00:16:04,867 --> 00:16:06,542
It's the technology that is
102
00:16:42,152 --> 00:16:42,932
please
103
00:16:44,192 --> 00:16:46,735
I'm told it's fine
104
00:16:51,152 --> 00:16:52,053
A bit me, hey
105
00:16:53,136 --> 00:16:56,522
yeah
106
00:17:16,102 --> 00:17:17,401
Nice expression
107
00:17:19,472 --> 00:17:20,252
Most importantly
108
00:17:21,692 --> 00:17:24,942
Despair has just begun
109
00:17:38,192 --> 00:17:38,822
this is
110
00:17:46,052 --> 00:17:47,517
From this to you
111
00:17:48,962 --> 00:17:51,723
Let us teach you the essence of art
112
00:18:05,372 --> 00:18:06,842
No, stop
113
00:18:09,059 --> 00:18:09,447
Hey
114
00:18:14,307 --> 00:18:15,088
ah
115
00:18:34,532 --> 00:18:35,912
Ah it's beautiful
116
00:18:37,761 --> 00:18:41,011
Ah oh
117
00:18:42,741 --> 00:18:45,211
ah
118
00:18:48,928 --> 00:18:50,047
ah
119
00:19:01,990 --> 00:19:04,586
Ah oh
120
00:19:24,422 --> 00:19:25,771
mother
121
00:19:28,220 --> 00:19:31,952
Hmm, then
122
00:19:33,178 --> 00:19:37,458
yeah
123
00:19:41,102 --> 00:19:42,212
beautiful
124
00:19:47,612 --> 00:19:48,962
Note Zoom
125
00:19:49,537 --> 00:19:55,394
yeah
126
00:20:01,382 --> 00:20:02,762
What is art?
127
00:20:05,672 --> 00:20:05,972
do not have
128
00:20:09,157 --> 00:20:11,047
Everything beautiful
129
00:20:12,757 --> 00:20:13,507
It's crumbling
130
00:20:17,227 --> 00:20:19,867
That's the first time I've completed it
131
00:20:21,548 --> 00:20:22,357
Well then
132
00:20:23,408 --> 00:20:27,545
ah
133
00:20:38,767 --> 00:20:42,487
Ah ah ah
134
00:20:45,457 --> 00:20:46,177
Issue
135
00:20:53,167 --> 00:20:53,917
Mom, you know
136
00:20:56,347 --> 00:20:59,317
There is beauty in it.
137
00:21:00,666 --> 00:21:02,309
Well then
138
00:21:05,447 --> 00:21:08,942
Ah ah ah
139
00:21:21,353 --> 00:21:28,597
yeah
140
00:21:36,487 --> 00:21:38,224
That six Ah
141
00:21:38,392 --> 00:21:58,290
Ah, ah, yeah
142
00:21:58,507 --> 00:22:00,252
mother
143
00:22:01,327 --> 00:22:05,945
Hmm
144
00:22:16,688 --> 00:22:18,335
mother
145
00:22:20,017 --> 00:22:21,727
Disarmament of the Meat in the Sky
146
00:22:23,280 --> 00:22:24,307
It's one
147
00:23:00,131 --> 00:23:04,507
Hmm
148
00:23:05,917 --> 00:23:06,727
Hey hey
149
00:23:08,837 --> 00:23:14,354
Hmm, hey
150
00:23:23,767 --> 00:23:24,547
How about it
151
00:23:26,021 --> 00:23:27,157
Feeling of
152
00:23:28,211 --> 00:23:32,822
It's a burger
153
00:23:49,371 --> 00:23:50,036
It's fine
154
00:23:53,739 --> 00:23:55,527
yeah
155
00:23:58,689 --> 00:23:59,514
I say it
156
00:24:05,168 --> 00:24:10,068
Hmm
157
00:24:10,237 --> 00:24:17,563
yeah
158
00:24:28,927 --> 00:24:30,097
It's more
159
00:24:57,817 --> 00:24:59,137
Beautiful things are
160
00:25:00,999 --> 00:25:03,727
Shun kun 1 is beautiful
161
00:25:15,008 --> 00:25:19,027
Hmm
162
00:25:19,987 --> 00:25:20,707
painful
163
00:25:22,657 --> 00:25:24,367
Really beautiful
164
00:25:34,117 --> 00:25:35,407
I'm kissing
165
00:25:38,802 --> 00:25:51,026
yeah
166
00:26:01,807 --> 00:26:03,218
Boo Boo says
167
00:26:05,480 --> 00:26:06,337
same
168
00:26:18,337 --> 00:26:19,057
Well then
169
00:26:20,317 --> 00:26:21,907
It's already finished
170
00:26:22,627 --> 00:26:23,707
That's fine too
171
00:26:42,408 --> 00:26:44,068
A story of part 2
172
00:26:45,277 --> 00:26:48,067
It's the best aaaah
173
00:27:37,358 --> 00:27:37,535
is
174
00:27:39,277 --> 00:27:40,087
When caught
175
00:28:05,977 --> 00:28:06,637
welcome
176
00:28:07,387 --> 00:28:08,077
my
177
00:28:11,647 --> 00:28:13,477
Animal experiment
178
00:28:15,697 --> 00:28:21,277
That's right, you humans have also conducted many experiments.
179
00:28:23,107 --> 00:28:31,867
Antimonopoly is to create a medication for treating epidemics, and sometimes we are in extreme environments.
180
00:28:33,277 --> 00:28:40,147
That's right, there was a time when a dog that couldn't move could fly into space.
181
00:28:48,277 --> 00:28:49,177
It's fine
182
00:28:50,017 --> 00:28:51,784
The development of science
183
00:28:52,927 --> 00:28:54,217
It's a precious sacrifice
184
00:28:55,177 --> 00:28:55,770
Ugly, OK
185
00:28:58,087 --> 00:29:01,117
I would like you to take the other ones too.
186
00:29:06,397 --> 00:29:09,976
Maki kun precious sacrifice person
187
00:29:12,577 --> 00:29:13,597
What would be a sacrifice?
188
00:29:14,587 --> 00:29:16,447
We won't do what you want
189
00:29:18,727 --> 00:29:19,717
is that so
190
00:29:28,387 --> 00:29:28,627
that
191
00:30:10,687 --> 00:30:10,777
Eh
192
00:31:07,327 --> 00:31:08,576
Hmm
193
00:31:18,037 --> 00:31:19,507
Eh
194
00:31:35,650 --> 00:31:38,136
ah
195
00:31:39,727 --> 00:31:44,767
Hmm
196
00:31:49,807 --> 00:31:54,847
Hmm
197
00:32:04,927 --> 00:32:09,967
Hmm
198
00:32:15,007 --> 00:32:21,487
Hmm
199
00:32:33,008 --> 00:32:38,820
ah
200
00:32:45,007 --> 00:32:47,258
Hmm
201
00:33:35,407 --> 00:33:40,447
Hmm
202
00:33:40,447 --> 00:33:48,089
Hmm
203
00:33:49,327 --> 00:33:57,277
Hmm
204
00:34:03,487 --> 00:34:09,868
Hmm
205
00:34:31,601 --> 00:34:34,372
ah
206
00:35:18,604 --> 00:35:31,698
yeah
207
00:35:37,087 --> 00:35:57,230
Hmm
208
00:35:57,247 --> 00:36:09,182
Hmm
209
00:36:10,447 --> 00:36:16,296
Hmm
210
00:36:27,697 --> 00:36:32,628
I see
211
00:36:34,477 --> 00:36:35,677
Haa
212
00:36:38,914 --> 00:36:43,807
Hey hey
213
00:36:46,345 --> 00:36:49,122
here we go
214
00:36:52,494 --> 00:36:54,924
Haa
215
00:37:01,817 --> 00:37:03,817
Hey
216
00:37:12,026 --> 00:37:13,987
Hey
217
00:37:27,127 --> 00:37:28,537
Well then
218
00:37:30,577 --> 00:37:31,957
Haa
219
00:38:21,127 --> 00:38:21,427
force
220
00:38:36,097 --> 00:38:37,448
It's already been a while
221
00:39:50,827 --> 00:39:51,787
Do it right away
222
00:39:53,017 --> 00:39:56,916
Ueda Jiro
223
00:40:05,137 --> 00:40:06,487
White, yellow, rose, good
224
00:40:07,717 --> 00:40:08,677
Surprising
225
00:40:12,517 --> 00:40:12,796
that
226
00:40:14,849 --> 00:40:14,937
yeah
227
00:40:17,050 --> 00:40:18,687
I was asked to present it
228
00:40:23,307 --> 00:40:23,847
It's a group
229
00:40:32,427 --> 00:40:37,437
That's what I meant to be here,
230
00:40:40,169 --> 00:40:42,477
It's a shame
231
00:40:48,057 --> 00:40:48,807
That's right
232
00:40:49,970 --> 00:40:53,577
That's why I thought it was strange when he was a teacher.
233
00:40:58,492 --> 00:40:58,780
just
234
00:41:02,280 --> 00:41:03,237
What if you do
235
00:41:05,668 --> 00:41:06,926
I
236
00:41:36,507 --> 00:41:38,811
There are many different types
237
00:41:46,947 --> 00:41:47,464
This is
238
00:41:49,166 --> 00:41:50,307
Diarrhea that leads to
239
00:41:51,971 --> 00:42:03,557
yeah
240
00:42:18,156 --> 00:42:18,297
is
241
00:42:19,647 --> 00:42:20,607
Music is great
242
00:42:21,837 --> 00:42:24,203
It has that majesticity
243
00:42:24,387 --> 00:42:26,487
Let's etch it in your heart
244
00:42:30,591 --> 00:42:32,187
Come on, listen to it
245
00:42:32,937 --> 00:42:35,037
Our Symphony
246
00:43:06,448 --> 00:43:07,917
ah
247
00:45:32,168 --> 00:45:34,428
ah
248
00:45:57,987 --> 00:45:59,307
Let me teach you something good
249
00:46:00,718 --> 00:46:02,607
Orders and tooth decay
250
00:46:03,837 --> 00:46:09,597
What my husband drinks will help people lose their body
251
00:46:16,887 --> 00:46:19,587
Strange It's good to go through time multiple times
252
00:46:20,757 --> 00:46:22,947
I wonder what that is
253
00:46:25,797 --> 00:46:27,507
What was making me loop
254
00:46:28,528 --> 00:46:30,507
So then to you
255
00:46:31,648 --> 00:46:34,779
I sculpt despair many times
256
00:46:36,087 --> 00:46:36,717
result
257
00:46:38,007 --> 00:46:40,347
This dark aura is getting used to it
258
00:46:46,587 --> 00:46:47,457
You are hey
259
00:46:48,387 --> 00:46:50,577
To produce the strongest leaves
260
00:46:52,077 --> 00:46:53,157
It's going to become a vessel
261
00:47:02,157 --> 00:47:04,617
So my body too
262
00:47:05,757 --> 00:47:06,687
It's going down to me
263
00:47:10,677 --> 00:47:11,457
That's right up
264
00:47:28,857 --> 00:47:30,387
I'm sure I'll get in the way
265
00:47:34,947 --> 00:47:35,697
Sorry
266
00:47:43,647 --> 00:47:44,667
Sorry for the sudden
267
00:47:46,287 --> 00:47:48,537
This is the only way to heal your body too
268
00:47:50,487 --> 00:47:50,847
It's fine
269
00:47:53,397 --> 00:47:53,907
Rather
270
00:47:58,407 --> 00:48:00,417
It's not what it is
271
00:48:02,638 --> 00:48:12,627
Yes, reporter, Yuna-san, I definitely won't allow you, you are like humans.
272
00:48:13,167 --> 00:48:15,297
Hmm, I'm coming
273
00:48:17,367 --> 00:48:18,867
Put all of us
274
00:48:22,197 --> 00:48:23,851
Haa
275
00:48:24,927 --> 00:48:27,956
ah
276
00:49:17,438 --> 00:49:21,867
Hey
277
00:49:43,947 --> 00:49:49,407
Hmm, hey
278
00:49:59,488 --> 00:50:08,487
Hmm, isn't it?
279
00:50:51,284 --> 00:50:54,611
At first glance, this school looks very peaceful.
280
00:50:55,874 --> 00:51:00,794
Hmm, is it
281
00:51:03,647 --> 00:51:04,252
Oh hey
282
00:51:06,464 --> 00:51:06,704
Can be done
283
00:51:11,294 --> 00:51:12,284
It's expensive, hey
284
00:51:13,004 --> 00:51:15,854
It's not something that's hot, isn't it?
285
00:51:16,544 --> 00:51:17,173
So it's the world
286
00:51:17,774 --> 00:51:18,403
No
287
00:51:19,874 --> 00:51:20,996
Already 9
288
00:51:23,984 --> 00:51:25,094
Import it
289
00:51:25,514 --> 00:51:27,164
That's not it
290
00:51:27,344 --> 00:51:29,149
I can borrow a manga, too.
291
00:51:32,050 --> 00:51:32,623
Life
292
00:51:33,824 --> 00:51:35,204
Honestly it's really fun
293
00:51:37,004 --> 00:51:37,634
I'm not good at it
294
00:51:40,587 --> 00:51:42,284
Hey hey, the bar
295
00:51:45,103 --> 00:51:48,706
yeah
296
00:51:53,324 --> 00:51:55,364
It's been lately
297
00:51:55,904 --> 00:52:01,604
Ah and that too
298
00:52:03,014 --> 00:52:05,624
Kita Onishi: The best one is good
299
00:52:10,154 --> 00:52:19,394
I'm sure I know that the Art Museum University students and seniors suddenly disappeared.
300
00:52:22,627 --> 00:52:23,534
What reason did you get?
301
00:52:25,544 --> 00:52:28,664
He says things that seem like he's at a difficult age, but
302
00:52:29,774 --> 00:52:31,214
It's a bit suspicious
303
00:52:31,993 --> 00:52:32,863
that's right
304
00:52:39,764 --> 00:52:40,604
Sorry, right
305
00:52:41,834 --> 00:52:43,334
It's a contribution, but
306
00:52:44,684 --> 00:52:46,214
I was a little scared
307
00:52:48,734 --> 00:52:54,526
Leave it away from me and I wonder if the white is so cute
308
00:52:55,964 --> 00:53:02,866
It's okay. No matter what the sedan is, I'll protect it, so my friend is
309
00:53:04,724 --> 00:53:05,684
Miyane-san
310
00:53:15,374 --> 00:53:16,359
Yes if
311
00:53:18,734 --> 00:53:18,944
yes
312
00:53:21,194 --> 00:53:21,584
industry
313
00:53:25,814 --> 00:53:26,444
Understood
314
00:53:27,164 --> 00:53:28,214
I'm going in
315
00:53:35,954 --> 00:53:36,525
Ayane-san
316
00:53:39,194 --> 00:53:43,488
Ah, sorry I remembered my business so go home first
317
00:53:47,744 --> 00:53:49,274
See you tomorrow, then
318
00:53:50,803 --> 00:53:53,839
Ayane again
319
00:54:08,744 --> 00:54:10,753
I can fight such a wonderful person
320
00:54:12,044 --> 00:54:13,274
What is it, my heart is pounding
321
00:54:23,984 --> 00:54:27,614
That's good
322
00:54:49,409 --> 00:54:54,434
Come on, let's go
323
00:54:59,079 --> 00:54:59,804
Right
324
00:55:10,604 --> 00:55:10,783
Well then
325
00:55:11,837 --> 00:55:14,205
That's good
326
00:56:10,784 --> 00:56:15,614
Haa
327
00:56:21,874 --> 00:56:26,318
ah
328
00:56:29,024 --> 00:56:32,864
Haa
329
00:56:40,394 --> 00:56:42,824
My heart is
330
00:56:43,934 --> 00:56:45,974
It was hot, isn't it?
331
00:56:49,515 --> 00:56:52,574
It's in my hands
332
00:56:59,174 --> 00:57:03,284
Haa
333
00:57:14,564 --> 00:57:15,524
Lol Hey
334
00:57:16,523 --> 00:57:17,624
It's like that
335
00:57:18,644 --> 00:57:23,024
That's amazing
336
00:58:35,594 --> 00:58:38,623
ah
337
00:59:13,904 --> 00:59:18,402
ah
338
01:00:25,728 --> 01:00:26,928
ah
339
01:00:31,968 --> 01:00:35,057
ah
340
01:01:05,718 --> 01:01:06,227
As expected
341
01:01:11,223 --> 01:01:12,408
No way
342
01:01:13,922 --> 01:01:29,358
Yes, the active mode that was useful this time was quite agile and there were some really strong modes, so it was refreshing and fun to choreograph for free action forever.
343
01:01:30,828 --> 01:01:31,536
It's so fucking
344
01:01:33,378 --> 01:01:34,968
Yes, then
345
01:01:35,898 --> 01:01:41,388
Yes, I've gotten used to it this time, but it feels like studying.
346
01:01:43,859 --> 01:01:45,813
Hey, hey, hey
347
01:01:46,698 --> 01:01:48,498
It felt like I was getting married
348
01:01:49,547 --> 01:01:52,518
I felt like I was studying today and with songs.
349
01:01:53,118 --> 01:01:55,458
No, today is my sister's fantastic performance.
350
01:01:58,368 --> 01:02:07,188
It was fun, I think Aogumi will be able to see what he wants to see, and I think he will finally release him.
351
01:02:08,418 --> 01:02:13,367
Hey, I'm pretty stunning like that, hey, anonymous, please come and climax
352
01:02:15,018 --> 01:02:18,438
Good morning, please
353
01:02:19,038 --> 01:02:20,654
Self-introduction Yes
354
01:02:21,768 --> 01:02:22,909
Well, right
355
01:02:23,568 --> 01:02:32,568
What do you think? I'm feeling well today too, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey
356
01:02:34,278 --> 01:02:35,868
It suits you, you get the impression like this
357
01:02:37,473 --> 01:02:41,358
Did you hear it? Is that so? What do you think? Are you excited today?
358
01:02:43,728 --> 01:02:49,727
It's okay to get excited now, right? Yesterday, the wood will probably be on the white floor.
359
01:02:50,448 --> 01:02:51,467
No, that's good
360
01:02:52,818 --> 01:02:56,389
I hope you do your best and please, please
361
01:03:04,695 --> 01:03:05,867
It feels like I'll use it here
362
01:03:06,558 --> 01:03:07,098
Then it feels good
363
01:03:08,809 --> 01:03:10,378
Yes Yes Yes can
364
01:03:11,628 --> 01:03:11,838
yes
365
01:03:16,728 --> 01:03:17,548
Then there
366
01:03:24,498 --> 01:03:25,156
red
367
01:03:33,468 --> 01:03:34,128
A bit hey
368
01:03:34,908 --> 01:03:35,535
From the morning
369
01:03:42,144 --> 01:03:43,547
Well then, then
370
01:03:45,408 --> 01:03:47,205
I see it
371
01:03:49,333 --> 01:03:52,188
I'm guessing the power spot
372
01:03:55,018 --> 01:03:56,328
I think so
373
01:03:57,558 --> 01:03:57,948
Good
374
01:03:59,208 --> 01:04:00,198
It looks like a colour
375
01:04:07,068 --> 01:04:08,194
So it's fine
376
01:04:10,156 --> 01:04:10,939
Well then
377
01:04:16,031 --> 01:04:16,178
yes
378
01:04:22,532 --> 01:04:24,888
No,
379
01:04:38,568 --> 01:04:39,768
Brucella Striker
380
01:04:45,557 --> 01:04:46,328
I'm pounding now
381
01:04:48,859 --> 01:04:49,247
raw
382
01:04:56,118 --> 01:04:57,048
You can find it in Paris
383
01:04:59,988 --> 01:05:01,338
Is this and that good?
384
01:05:05,718 --> 01:05:07,008
This is, then
385
01:05:09,228 --> 01:05:10,357
Double sided wish
386
01:05:15,538 --> 01:05:15,797
Masu
387
01:05:19,630 --> 01:05:21,558
Then I went there
388
01:05:28,998 --> 01:05:29,749
Shiraoka Ka
389
01:05:45,468 --> 01:05:46,968
G
390
01:05:47,313 --> 01:05:47,864
Home Come on
391
01:05:53,510 --> 01:05:56,244
Sharpay
392
01:06:00,858 --> 01:06:01,722
I'm confident
393
01:06:02,539 --> 01:06:06,858
Hey hey hey
394
01:06:11,847 --> 01:06:12,266
Masu
395
01:06:21,678 --> 01:06:22,278
Thank you for your care
396
01:06:25,054 --> 01:06:25,428
There are a lot
397
01:06:26,823 --> 01:06:28,738
Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey
398
01:06:38,178 --> 01:06:39,197
I'm not lying
399
01:06:41,148 --> 01:06:41,457
It's about time
400
01:06:45,078 --> 01:06:45,618
voice
401
01:06:47,568 --> 01:06:52,430
Oh yeah
402
01:07:01,788 --> 01:07:03,108
Thank you for your hard work, both of you
403
01:07:04,788 --> 01:07:05,628
It was an action book
404
01:07:07,186 --> 01:07:08,238
That's good, isn't it
405
01:07:09,228 --> 01:07:14,538
I just ah, I don't think so anymore, but hey, it's just the right metabolism.
406
01:07:17,418 --> 01:07:18,348
There's a lot of waste
407
01:07:19,702 --> 01:07:20,804
It's before
408
01:07:21,376 --> 01:07:26,507
So that's fine, hey, both of you both have a little action this time, I'll do my best again, please.
409
01:07:28,908 --> 01:07:29,357
of
410
01:07:32,148 --> 01:07:32,358
Well then
411
01:07:34,818 --> 01:07:35,627
It's amazing
412
01:07:39,868 --> 01:07:41,251
Hey
413
01:08:06,574 --> 01:08:07,412
ah
414
01:08:07,743 --> 01:08:08,693
ah
415
01:08:11,898 --> 01:08:14,200
Ah oh
416
01:08:14,939 --> 01:08:19,663
Ah oh
417
01:08:26,508 --> 01:08:27,468
It's finished
418
01:08:28,398 --> 01:08:33,018
It's already nice
419
01:08:51,528 --> 01:08:54,287
ah
420
01:09:08,865 --> 01:09:10,201
So,
421
01:09:10,996 --> 01:09:11,658
mother
422
01:09:12,985 --> 01:09:13,819
Hey hey
423
01:09:25,668 --> 01:09:26,177
yes
424
01:09:34,608 --> 01:09:35,147
Our company
425
01:09:38,748 --> 01:09:40,997
I think it's fine
426
01:10:20,328 --> 01:10:21,108
Steak
427
01:10:23,928 --> 01:10:24,521
delicious
428
01:10:29,178 --> 01:10:29,418
today
429
01:10:31,895 --> 01:10:32,075
Well then
430
01:10:34,205 --> 01:10:38,255
So that's it
431
01:10:43,475 --> 01:10:45,935
My heart is
432
01:10:47,669 --> 01:10:49,085
That's right
433
01:10:51,125 --> 01:10:52,655
Noooo
434
01:10:53,705 --> 01:10:59,315
ah
25388
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.