All language subtitles for SPSD-89.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:56,723 --> 00:01:03,472 Ah oh oh 2 00:01:06,990 --> 00:01:08,921 Hmm 3 00:01:51,100 --> 00:02:04,492 yeah 4 00:02:10,980 --> 00:02:11,580 Fuji's 5 00:02:16,770 --> 00:02:17,370 recently 6 00:02:19,950 --> 00:02:20,490 Is it okay? 7 00:02:21,660 --> 00:02:24,094 For a moment, I lost consciousness 8 00:02:26,880 --> 00:02:27,540 I'm not happy 9 00:02:30,060 --> 00:02:34,320 Mock lecture at a time 10 00:02:35,850 --> 00:02:37,200 I understand combat 11 00:02:42,389 --> 00:02:42,930 And so 12 00:02:46,710 --> 00:02:47,370 Can continue 13 00:02:48,750 --> 00:02:50,220 Yes, it's not good 14 00:03:03,990 --> 00:03:08,369 I am an agent of a special agency 2 mountain 15 00:03:09,870 --> 00:03:10,980 Code Name Wow 16 00:03:11,639 --> 00:03:12,628 Sales Driver 17 00:03:13,980 --> 00:03:18,059 Specializes in investigating possible crimes at educational institutions. 18 00:03:20,460 --> 00:03:25,980 This time I infiltrated the series Venus Arts School 19 00:03:27,180 --> 00:03:33,697 I received a request to scatter the white wood from the factory and infiltrated my child. 20 00:03:36,930 --> 00:03:38,740 Students at school 21 00:03:41,911 --> 00:03:43,198 is a foreign object 22 00:03:44,370 --> 00:03:48,385 I'm long enough to defeat the monsters' bosses 23 00:03:50,220 --> 00:04:01,200 But the mothers' goal is to be defeated by the upper class who can understand people who use the restrictions of humans as food, and then I will be defeated. 24 00:04:09,900 --> 00:04:10,290 Our 25 00:04:17,339 --> 00:04:18,809 White, Yellow, Rose, Tea 26 00:04:20,520 --> 00:04:21,180 It's okay you 27 00:04:22,320 --> 00:04:25,020 For a moment, they say they have lost consciousness 28 00:04:28,080 --> 00:04:28,589 I'm not happy 29 00:04:30,420 --> 00:04:32,100 Well, it's not impossible 30 00:04:34,710 --> 00:04:36,959 I've repeated this 31 00:04:41,100 --> 00:04:41,700 And so 32 00:04:42,900 --> 00:04:45,480 The refraining report will continue 33 00:04:47,400 --> 00:04:49,110 Yes, it's not good 34 00:04:52,969 --> 00:04:53,520 I did it 35 00:04:54,450 --> 00:05:00,480 I should have died, but the time I just went to Kakuei has rewind. 36 00:05:02,250 --> 00:05:08,545 This way I am not confined to these hellish days 37 00:05:26,100 --> 00:05:31,650 Of course, there have been many times when I tried to escape from this extraordinary loop space. 38 00:05:47,370 --> 00:05:50,369 They don't even count the first loop 39 00:05:51,653 --> 00:05:54,120 It seems that they know the true identity of 40 00:06:03,300 --> 00:06:04,140 It's not good after all 41 00:06:08,010 --> 00:06:09,420 That Ayane 42 00:06:10,589 --> 00:06:16,050 Now, what did you do? That guy in a place like this 43 00:06:18,779 --> 00:06:21,060 It's not something I'm looking for 44 00:06:22,680 --> 00:06:23,670 Have you found it? 45 00:06:28,140 --> 00:06:28,410 Yeah 46 00:06:29,760 --> 00:06:32,760 Ah, then let's go home together 47 00:06:33,972 --> 00:06:39,839 ah 48 00:06:46,115 --> 00:06:48,128 yeah 49 00:07:06,914 --> 00:07:09,122 yeah 50 00:07:21,360 --> 00:07:41,070 Hmm, is it okay? 51 00:07:41,547 --> 00:07:41,910 Elder Sister 52 00:07:47,310 --> 00:07:48,930 What was it, it seemed sad, but 53 00:07:52,140 --> 00:07:55,380 Sorry it's okay, it's okay 54 00:07:59,820 --> 00:08:02,700 If that's true, have you heard any strange rumors lately? 55 00:08:04,590 --> 00:08:10,379 Students at the school, for example, people who are poison-resistant suddenly become unknown. 56 00:08:18,240 --> 00:08:24,480 The other day, my senior who had a loud voice at the art exhibition suddenly disappeared. 57 00:08:27,360 --> 00:08:28,440 Without a reason 58 00:08:31,800 --> 00:08:35,100 I'm at a difficult age and I'm told something that seems like it's something I'm talking about. 59 00:08:37,050 --> 00:08:38,790 It's a bit suspicious 60 00:08:40,860 --> 00:08:42,240 I agree 61 00:08:54,720 --> 00:08:56,429 Senna is not there 62 00:08:57,570 --> 00:09:00,210 The reality is less 63 00:09:03,358 --> 00:09:06,059 I'm not going to cut it off from myself and put it aside. 64 00:09:07,502 --> 00:09:08,176 That's good 65 00:09:09,690 --> 00:09:11,040 Please don't do it from 66 00:09:13,770 --> 00:09:17,280 It's okay no matter what, I'll protect Sera 67 00:09:18,720 --> 00:09:19,410 That's it 68 00:09:20,640 --> 00:09:21,900 It's a friend 69 00:09:26,970 --> 00:09:27,870 Roof 70 00:09:41,220 --> 00:09:41,760 hello 71 00:09:46,559 --> 00:09:47,250 Understood 72 00:09:47,910 --> 00:09:48,870 I'm going in 73 00:09:54,960 --> 00:09:56,549 Sorry, I have a lot of work to do 74 00:09:57,990 --> 00:09:58,561 I want to 75 00:10:42,842 --> 00:10:43,145 Right 76 00:10:58,591 --> 00:10:59,402 It will be 77 00:11:00,602 --> 00:11:01,861 I'll catch it in 78 00:11:03,212 --> 00:11:04,141 In the name of God 79 00:11:05,462 --> 00:11:06,152 It will be mixed 80 00:11:18,662 --> 00:11:19,590 Brucella Striker 81 00:11:21,092 --> 00:11:24,422 You have carried on what you were fighting with the clouds 82 00:11:25,322 --> 00:11:27,242 But it's dangerous to be alone 83 00:11:31,322 --> 00:11:32,672 Here, the two of us fight together 84 00:11:34,862 --> 00:11:36,362 Thank you School JAM 85 00:11:38,372 --> 00:11:39,993 ah 86 00:12:11,432 --> 00:12:12,752 Hmm 87 00:12:18,872 --> 00:12:19,562 Map Jeanne 88 00:12:54,827 --> 00:12:55,017 Well then 89 00:12:57,117 --> 00:13:10,922 yeah 90 00:13:20,702 --> 00:13:21,302 Well then, hey 91 00:13:23,462 --> 00:13:23,611 Well then 92 00:13:26,342 --> 00:13:27,603 A woman of all 93 00:13:39,002 --> 00:13:40,832 This time it's your work too 94 00:13:43,202 --> 00:13:43,771 this time 95 00:13:53,432 --> 00:13:55,622 If you hurt a thank you letter, I won't forgive you 96 00:13:58,502 --> 00:14:00,092 I'll settle the conclusion 97 00:14:03,632 --> 00:14:04,531 Well then 98 00:14:11,312 --> 00:14:12,751 ah 99 00:14:19,505 --> 00:14:21,900 ah 100 00:16:01,772 --> 00:16:03,542 Let's teach your father art 101 00:16:04,867 --> 00:16:06,542 It's the technology that is 102 00:16:42,152 --> 00:16:42,932 please 103 00:16:44,192 --> 00:16:46,735 I'm told it's fine 104 00:16:51,152 --> 00:16:52,053 A bit me, hey 105 00:16:53,136 --> 00:16:56,522 yeah 106 00:17:16,102 --> 00:17:17,401 Nice expression 107 00:17:19,472 --> 00:17:20,252 Most importantly 108 00:17:21,692 --> 00:17:24,942 Despair has just begun 109 00:17:38,192 --> 00:17:38,822 this is 110 00:17:46,052 --> 00:17:47,517 From this to you 111 00:17:48,962 --> 00:17:51,723 Let us teach you the essence of art 112 00:18:05,372 --> 00:18:06,842 No, stop 113 00:18:09,059 --> 00:18:09,447 Hey 114 00:18:14,307 --> 00:18:15,088 ah 115 00:18:34,532 --> 00:18:35,912 Ah it's beautiful 116 00:18:37,761 --> 00:18:41,011 Ah oh 117 00:18:42,741 --> 00:18:45,211 ah 118 00:18:48,928 --> 00:18:50,047 ah 119 00:19:01,990 --> 00:19:04,586 Ah oh 120 00:19:24,422 --> 00:19:25,771 mother 121 00:19:28,220 --> 00:19:31,952 Hmm, then 122 00:19:33,178 --> 00:19:37,458 yeah 123 00:19:41,102 --> 00:19:42,212 beautiful 124 00:19:47,612 --> 00:19:48,962 Note Zoom 125 00:19:49,537 --> 00:19:55,394 yeah 126 00:20:01,382 --> 00:20:02,762 What is art? 127 00:20:05,672 --> 00:20:05,972 do not have 128 00:20:09,157 --> 00:20:11,047 Everything beautiful 129 00:20:12,757 --> 00:20:13,507 It's crumbling 130 00:20:17,227 --> 00:20:19,867 That's the first time I've completed it 131 00:20:21,548 --> 00:20:22,357 Well then 132 00:20:23,408 --> 00:20:27,545 ah 133 00:20:38,767 --> 00:20:42,487 Ah ah ah 134 00:20:45,457 --> 00:20:46,177 Issue 135 00:20:53,167 --> 00:20:53,917 Mom, you know 136 00:20:56,347 --> 00:20:59,317 There is beauty in it. 137 00:21:00,666 --> 00:21:02,309 Well then 138 00:21:05,447 --> 00:21:08,942 Ah ah ah 139 00:21:21,353 --> 00:21:28,597 yeah 140 00:21:36,487 --> 00:21:38,224 That six Ah 141 00:21:38,392 --> 00:21:58,290 Ah, ah, yeah 142 00:21:58,507 --> 00:22:00,252 mother 143 00:22:01,327 --> 00:22:05,945 Hmm 144 00:22:16,688 --> 00:22:18,335 mother 145 00:22:20,017 --> 00:22:21,727 Disarmament of the Meat in the Sky 146 00:22:23,280 --> 00:22:24,307 It's one 147 00:23:00,131 --> 00:23:04,507 Hmm 148 00:23:05,917 --> 00:23:06,727 Hey hey 149 00:23:08,837 --> 00:23:14,354 Hmm, hey 150 00:23:23,767 --> 00:23:24,547 How about it 151 00:23:26,021 --> 00:23:27,157 Feeling of 152 00:23:28,211 --> 00:23:32,822 It's a burger 153 00:23:49,371 --> 00:23:50,036 It's fine 154 00:23:53,739 --> 00:23:55,527 yeah 155 00:23:58,689 --> 00:23:59,514 I say it 156 00:24:05,168 --> 00:24:10,068 Hmm 157 00:24:10,237 --> 00:24:17,563 yeah 158 00:24:28,927 --> 00:24:30,097 It's more 159 00:24:57,817 --> 00:24:59,137 Beautiful things are 160 00:25:00,999 --> 00:25:03,727 Shun kun 1 is beautiful 161 00:25:15,008 --> 00:25:19,027 Hmm 162 00:25:19,987 --> 00:25:20,707 painful 163 00:25:22,657 --> 00:25:24,367 Really beautiful 164 00:25:34,117 --> 00:25:35,407 I'm kissing 165 00:25:38,802 --> 00:25:51,026 yeah 166 00:26:01,807 --> 00:26:03,218 Boo Boo says 167 00:26:05,480 --> 00:26:06,337 same 168 00:26:18,337 --> 00:26:19,057 Well then 169 00:26:20,317 --> 00:26:21,907 It's already finished 170 00:26:22,627 --> 00:26:23,707 That's fine too 171 00:26:42,408 --> 00:26:44,068 A story of part 2 172 00:26:45,277 --> 00:26:48,067 It's the best aaaah 173 00:27:37,358 --> 00:27:37,535 is 174 00:27:39,277 --> 00:27:40,087 When caught 175 00:28:05,977 --> 00:28:06,637 welcome 176 00:28:07,387 --> 00:28:08,077 my 177 00:28:11,647 --> 00:28:13,477 Animal experiment 178 00:28:15,697 --> 00:28:21,277 That's right, you humans have also conducted many experiments. 179 00:28:23,107 --> 00:28:31,867 Antimonopoly is to create a medication for treating epidemics, and sometimes we are in extreme environments. 180 00:28:33,277 --> 00:28:40,147 That's right, there was a time when a dog that couldn't move could fly into space. 181 00:28:48,277 --> 00:28:49,177 It's fine 182 00:28:50,017 --> 00:28:51,784 The development of science 183 00:28:52,927 --> 00:28:54,217 It's a precious sacrifice 184 00:28:55,177 --> 00:28:55,770 Ugly, OK 185 00:28:58,087 --> 00:29:01,117 I would like you to take the other ones too. 186 00:29:06,397 --> 00:29:09,976 Maki kun precious sacrifice person 187 00:29:12,577 --> 00:29:13,597 What would be a sacrifice? 188 00:29:14,587 --> 00:29:16,447 We won't do what you want 189 00:29:18,727 --> 00:29:19,717 is that so 190 00:29:28,387 --> 00:29:28,627 that 191 00:30:10,687 --> 00:30:10,777 Eh 192 00:31:07,327 --> 00:31:08,576 Hmm 193 00:31:18,037 --> 00:31:19,507 Eh 194 00:31:35,650 --> 00:31:38,136 ah 195 00:31:39,727 --> 00:31:44,767 Hmm 196 00:31:49,807 --> 00:31:54,847 Hmm 197 00:32:04,927 --> 00:32:09,967 Hmm 198 00:32:15,007 --> 00:32:21,487 Hmm 199 00:32:33,008 --> 00:32:38,820 ah 200 00:32:45,007 --> 00:32:47,258 Hmm 201 00:33:35,407 --> 00:33:40,447 Hmm 202 00:33:40,447 --> 00:33:48,089 Hmm 203 00:33:49,327 --> 00:33:57,277 Hmm 204 00:34:03,487 --> 00:34:09,868 Hmm 205 00:34:31,601 --> 00:34:34,372 ah 206 00:35:18,604 --> 00:35:31,698 yeah 207 00:35:37,087 --> 00:35:57,230 Hmm 208 00:35:57,247 --> 00:36:09,182 Hmm 209 00:36:10,447 --> 00:36:16,296 Hmm 210 00:36:27,697 --> 00:36:32,628 I see 211 00:36:34,477 --> 00:36:35,677 Haa 212 00:36:38,914 --> 00:36:43,807 Hey hey 213 00:36:46,345 --> 00:36:49,122 here we go 214 00:36:52,494 --> 00:36:54,924 Haa 215 00:37:01,817 --> 00:37:03,817 Hey 216 00:37:12,026 --> 00:37:13,987 Hey 217 00:37:27,127 --> 00:37:28,537 Well then 218 00:37:30,577 --> 00:37:31,957 Haa 219 00:38:21,127 --> 00:38:21,427 force 220 00:38:36,097 --> 00:38:37,448 It's already been a while 221 00:39:50,827 --> 00:39:51,787 Do it right away 222 00:39:53,017 --> 00:39:56,916 Ueda Jiro 223 00:40:05,137 --> 00:40:06,487 White, yellow, rose, good 224 00:40:07,717 --> 00:40:08,677 Surprising 225 00:40:12,517 --> 00:40:12,796 that 226 00:40:14,849 --> 00:40:14,937 yeah 227 00:40:17,050 --> 00:40:18,687 I was asked to present it 228 00:40:23,307 --> 00:40:23,847 It's a group 229 00:40:32,427 --> 00:40:37,437 That's what I meant to be here, 230 00:40:40,169 --> 00:40:42,477 It's a shame 231 00:40:48,057 --> 00:40:48,807 That's right 232 00:40:49,970 --> 00:40:53,577 That's why I thought it was strange when he was a teacher. 233 00:40:58,492 --> 00:40:58,780 just 234 00:41:02,280 --> 00:41:03,237 What if you do 235 00:41:05,668 --> 00:41:06,926 I 236 00:41:36,507 --> 00:41:38,811 There are many different types 237 00:41:46,947 --> 00:41:47,464 This is 238 00:41:49,166 --> 00:41:50,307 Diarrhea that leads to 239 00:41:51,971 --> 00:42:03,557 yeah 240 00:42:18,156 --> 00:42:18,297 is 241 00:42:19,647 --> 00:42:20,607 Music is great 242 00:42:21,837 --> 00:42:24,203 It has that majesticity 243 00:42:24,387 --> 00:42:26,487 Let's etch it in your heart 244 00:42:30,591 --> 00:42:32,187 Come on, listen to it 245 00:42:32,937 --> 00:42:35,037 Our Symphony 246 00:43:06,448 --> 00:43:07,917 ah 247 00:45:32,168 --> 00:45:34,428 ah 248 00:45:57,987 --> 00:45:59,307 Let me teach you something good 249 00:46:00,718 --> 00:46:02,607 Orders and tooth decay 250 00:46:03,837 --> 00:46:09,597 What my husband drinks will help people lose their body 251 00:46:16,887 --> 00:46:19,587 Strange It's good to go through time multiple times 252 00:46:20,757 --> 00:46:22,947 I wonder what that is 253 00:46:25,797 --> 00:46:27,507 What was making me loop 254 00:46:28,528 --> 00:46:30,507 So then to you 255 00:46:31,648 --> 00:46:34,779 I sculpt despair many times 256 00:46:36,087 --> 00:46:36,717 result 257 00:46:38,007 --> 00:46:40,347 This dark aura is getting used to it 258 00:46:46,587 --> 00:46:47,457 You are hey 259 00:46:48,387 --> 00:46:50,577 To produce the strongest leaves 260 00:46:52,077 --> 00:46:53,157 It's going to become a vessel 261 00:47:02,157 --> 00:47:04,617 So my body too 262 00:47:05,757 --> 00:47:06,687 It's going down to me 263 00:47:10,677 --> 00:47:11,457 That's right up 264 00:47:28,857 --> 00:47:30,387 I'm sure I'll get in the way 265 00:47:34,947 --> 00:47:35,697 Sorry 266 00:47:43,647 --> 00:47:44,667 Sorry for the sudden 267 00:47:46,287 --> 00:47:48,537 This is the only way to heal your body too 268 00:47:50,487 --> 00:47:50,847 It's fine 269 00:47:53,397 --> 00:47:53,907 Rather 270 00:47:58,407 --> 00:48:00,417 It's not what it is 271 00:48:02,638 --> 00:48:12,627 Yes, reporter, Yuna-san, I definitely won't allow you, you are like humans. 272 00:48:13,167 --> 00:48:15,297 Hmm, I'm coming 273 00:48:17,367 --> 00:48:18,867 Put all of us 274 00:48:22,197 --> 00:48:23,851 Haa 275 00:48:24,927 --> 00:48:27,956 ah 276 00:49:17,438 --> 00:49:21,867 Hey 277 00:49:43,947 --> 00:49:49,407 Hmm, hey 278 00:49:59,488 --> 00:50:08,487 Hmm, isn't it? 279 00:50:51,284 --> 00:50:54,611 At first glance, this school looks very peaceful. 280 00:50:55,874 --> 00:51:00,794 Hmm, is it 281 00:51:03,647 --> 00:51:04,252 Oh hey 282 00:51:06,464 --> 00:51:06,704 Can be done 283 00:51:11,294 --> 00:51:12,284 It's expensive, hey 284 00:51:13,004 --> 00:51:15,854 It's not something that's hot, isn't it? 285 00:51:16,544 --> 00:51:17,173 So it's the world 286 00:51:17,774 --> 00:51:18,403 No 287 00:51:19,874 --> 00:51:20,996 Already 9 288 00:51:23,984 --> 00:51:25,094 Import it 289 00:51:25,514 --> 00:51:27,164 That's not it 290 00:51:27,344 --> 00:51:29,149 I can borrow a manga, too. 291 00:51:32,050 --> 00:51:32,623 Life 292 00:51:33,824 --> 00:51:35,204 Honestly it's really fun 293 00:51:37,004 --> 00:51:37,634 I'm not good at it 294 00:51:40,587 --> 00:51:42,284 Hey hey, the bar 295 00:51:45,103 --> 00:51:48,706 yeah 296 00:51:53,324 --> 00:51:55,364 It's been lately 297 00:51:55,904 --> 00:52:01,604 Ah and that too 298 00:52:03,014 --> 00:52:05,624 Kita Onishi: The best one is good 299 00:52:10,154 --> 00:52:19,394 I'm sure I know that the Art Museum University students and seniors suddenly disappeared. 300 00:52:22,627 --> 00:52:23,534 What reason did you get? 301 00:52:25,544 --> 00:52:28,664 He says things that seem like he's at a difficult age, but 302 00:52:29,774 --> 00:52:31,214 It's a bit suspicious 303 00:52:31,993 --> 00:52:32,863 that's right 304 00:52:39,764 --> 00:52:40,604 Sorry, right 305 00:52:41,834 --> 00:52:43,334 It's a contribution, but 306 00:52:44,684 --> 00:52:46,214 I was a little scared 307 00:52:48,734 --> 00:52:54,526 Leave it away from me and I wonder if the white is so cute 308 00:52:55,964 --> 00:53:02,866 It's okay. No matter what the sedan is, I'll protect it, so my friend is 309 00:53:04,724 --> 00:53:05,684 Miyane-san 310 00:53:15,374 --> 00:53:16,359 Yes if 311 00:53:18,734 --> 00:53:18,944 yes 312 00:53:21,194 --> 00:53:21,584 industry 313 00:53:25,814 --> 00:53:26,444 Understood 314 00:53:27,164 --> 00:53:28,214 I'm going in 315 00:53:35,954 --> 00:53:36,525 Ayane-san 316 00:53:39,194 --> 00:53:43,488 Ah, sorry I remembered my business so go home first 317 00:53:47,744 --> 00:53:49,274 See you tomorrow, then 318 00:53:50,803 --> 00:53:53,839 Ayane again 319 00:54:08,744 --> 00:54:10,753 I can fight such a wonderful person 320 00:54:12,044 --> 00:54:13,274 What is it, my heart is pounding 321 00:54:23,984 --> 00:54:27,614 That's good 322 00:54:49,409 --> 00:54:54,434 Come on, let's go 323 00:54:59,079 --> 00:54:59,804 Right 324 00:55:10,604 --> 00:55:10,783 Well then 325 00:55:11,837 --> 00:55:14,205 That's good 326 00:56:10,784 --> 00:56:15,614 Haa 327 00:56:21,874 --> 00:56:26,318 ah 328 00:56:29,024 --> 00:56:32,864 Haa 329 00:56:40,394 --> 00:56:42,824 My heart is 330 00:56:43,934 --> 00:56:45,974 It was hot, isn't it? 331 00:56:49,515 --> 00:56:52,574 It's in my hands 332 00:56:59,174 --> 00:57:03,284 Haa 333 00:57:14,564 --> 00:57:15,524 Lol Hey 334 00:57:16,523 --> 00:57:17,624 It's like that 335 00:57:18,644 --> 00:57:23,024 That's amazing 336 00:58:35,594 --> 00:58:38,623 ah 337 00:59:13,904 --> 00:59:18,402 ah 338 01:00:25,728 --> 01:00:26,928 ah 339 01:00:31,968 --> 01:00:35,057 ah 340 01:01:05,718 --> 01:01:06,227 As expected 341 01:01:11,223 --> 01:01:12,408 No way 342 01:01:13,922 --> 01:01:29,358 Yes, the active mode that was useful this time was quite agile and there were some really strong modes, so it was refreshing and fun to choreograph for free action forever. 343 01:01:30,828 --> 01:01:31,536 It's so fucking 344 01:01:33,378 --> 01:01:34,968 Yes, then 345 01:01:35,898 --> 01:01:41,388 Yes, I've gotten used to it this time, but it feels like studying. 346 01:01:43,859 --> 01:01:45,813 Hey, hey, hey 347 01:01:46,698 --> 01:01:48,498 It felt like I was getting married 348 01:01:49,547 --> 01:01:52,518 I felt like I was studying today and with songs. 349 01:01:53,118 --> 01:01:55,458 No, today is my sister's fantastic performance. 350 01:01:58,368 --> 01:02:07,188 It was fun, I think Aogumi will be able to see what he wants to see, and I think he will finally release him. 351 01:02:08,418 --> 01:02:13,367 Hey, I'm pretty stunning like that, hey, anonymous, please come and climax 352 01:02:15,018 --> 01:02:18,438 Good morning, please 353 01:02:19,038 --> 01:02:20,654 Self-introduction Yes 354 01:02:21,768 --> 01:02:22,909 Well, right 355 01:02:23,568 --> 01:02:32,568 What do you think? I'm feeling well today too, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey 356 01:02:34,278 --> 01:02:35,868 It suits you, you get the impression like this 357 01:02:37,473 --> 01:02:41,358 Did you hear it? Is that so? What do you think? Are you excited today? 358 01:02:43,728 --> 01:02:49,727 It's okay to get excited now, right? Yesterday, the wood will probably be on the white floor. 359 01:02:50,448 --> 01:02:51,467 No, that's good 360 01:02:52,818 --> 01:02:56,389 I hope you do your best and please, please 361 01:03:04,695 --> 01:03:05,867 It feels like I'll use it here 362 01:03:06,558 --> 01:03:07,098 Then it feels good 363 01:03:08,809 --> 01:03:10,378 Yes Yes Yes can 364 01:03:11,628 --> 01:03:11,838 yes 365 01:03:16,728 --> 01:03:17,548 Then there 366 01:03:24,498 --> 01:03:25,156 red 367 01:03:33,468 --> 01:03:34,128 A bit hey 368 01:03:34,908 --> 01:03:35,535 From the morning 369 01:03:42,144 --> 01:03:43,547 Well then, then 370 01:03:45,408 --> 01:03:47,205 I see it 371 01:03:49,333 --> 01:03:52,188 I'm guessing the power spot 372 01:03:55,018 --> 01:03:56,328 I think so 373 01:03:57,558 --> 01:03:57,948 Good 374 01:03:59,208 --> 01:04:00,198 It looks like a colour 375 01:04:07,068 --> 01:04:08,194 So it's fine 376 01:04:10,156 --> 01:04:10,939 Well then 377 01:04:16,031 --> 01:04:16,178 yes 378 01:04:22,532 --> 01:04:24,888 No, 379 01:04:38,568 --> 01:04:39,768 Brucella Striker 380 01:04:45,557 --> 01:04:46,328 I'm pounding now 381 01:04:48,859 --> 01:04:49,247 raw 382 01:04:56,118 --> 01:04:57,048 You can find it in Paris 383 01:04:59,988 --> 01:05:01,338 Is this and that good? 384 01:05:05,718 --> 01:05:07,008 This is, then 385 01:05:09,228 --> 01:05:10,357 Double sided wish 386 01:05:15,538 --> 01:05:15,797 Masu 387 01:05:19,630 --> 01:05:21,558 Then I went there 388 01:05:28,998 --> 01:05:29,749 Shiraoka Ka 389 01:05:45,468 --> 01:05:46,968 G 390 01:05:47,313 --> 01:05:47,864 Home Come on 391 01:05:53,510 --> 01:05:56,244 Sharpay 392 01:06:00,858 --> 01:06:01,722 I'm confident 393 01:06:02,539 --> 01:06:06,858 Hey hey hey 394 01:06:11,847 --> 01:06:12,266 Masu 395 01:06:21,678 --> 01:06:22,278 Thank you for your care 396 01:06:25,054 --> 01:06:25,428 There are a lot 397 01:06:26,823 --> 01:06:28,738 Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey 398 01:06:38,178 --> 01:06:39,197 I'm not lying 399 01:06:41,148 --> 01:06:41,457 It's about time 400 01:06:45,078 --> 01:06:45,618 voice 401 01:06:47,568 --> 01:06:52,430 Oh yeah 402 01:07:01,788 --> 01:07:03,108 Thank you for your hard work, both of you 403 01:07:04,788 --> 01:07:05,628 It was an action book 404 01:07:07,186 --> 01:07:08,238 That's good, isn't it 405 01:07:09,228 --> 01:07:14,538 I just ah, I don't think so anymore, but hey, it's just the right metabolism. 406 01:07:17,418 --> 01:07:18,348 There's a lot of waste 407 01:07:19,702 --> 01:07:20,804 It's before 408 01:07:21,376 --> 01:07:26,507 So that's fine, hey, both of you both have a little action this time, I'll do my best again, please. 409 01:07:28,908 --> 01:07:29,357 of 410 01:07:32,148 --> 01:07:32,358 Well then 411 01:07:34,818 --> 01:07:35,627 It's amazing 412 01:07:39,868 --> 01:07:41,251 Hey 413 01:08:06,574 --> 01:08:07,412 ah 414 01:08:07,743 --> 01:08:08,693 ah 415 01:08:11,898 --> 01:08:14,200 Ah oh 416 01:08:14,939 --> 01:08:19,663 Ah oh 417 01:08:26,508 --> 01:08:27,468 It's finished 418 01:08:28,398 --> 01:08:33,018 It's already nice 419 01:08:51,528 --> 01:08:54,287 ah 420 01:09:08,865 --> 01:09:10,201 So, 421 01:09:10,996 --> 01:09:11,658 mother 422 01:09:12,985 --> 01:09:13,819 Hey hey 423 01:09:25,668 --> 01:09:26,177 yes 424 01:09:34,608 --> 01:09:35,147 Our company 425 01:09:38,748 --> 01:09:40,997 I think it's fine 426 01:10:20,328 --> 01:10:21,108 Steak 427 01:10:23,928 --> 01:10:24,521 delicious 428 01:10:29,178 --> 01:10:29,418 today 429 01:10:31,895 --> 01:10:32,075 Well then 430 01:10:34,205 --> 01:10:38,255 So that's it 431 01:10:43,475 --> 01:10:45,935 My heart is 432 01:10:47,669 --> 01:10:49,085 That's right 433 01:10:51,125 --> 01:10:52,655 Noooo 434 01:10:53,705 --> 01:10:59,315 ah 25388

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.