All language subtitles for Ryan Keely - Monster in Law - Mylf
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,760 --> 00:00:11,500
to cover my eyes? Yes, you'll see soon
enough. All right, all right.
2
00:00:13,000 --> 00:00:14,000
Open them.
3
00:00:15,680 --> 00:00:21,340
Serena, I know we haven't been dating
that long, but there's no one that makes
4
00:00:21,340 --> 00:00:23,000
you feel the way that you do.
5
00:00:24,160 --> 00:00:26,520
And I really want to know.
6
00:00:28,280 --> 00:00:29,280
Oh, my God.
7
00:00:34,620 --> 00:00:37,590
Serena? The love of my life. Will you?
8
00:00:38,430 --> 00:00:39,970
Are you kidding me?
9
00:00:40,430 --> 00:00:41,890
Sorry, sorry.
10
00:00:42,090 --> 00:00:44,450
I should have turned that on silent last
time.
11
00:00:45,090 --> 00:00:47,350
Serena, will you? Yes!
12
00:00:53,950 --> 00:00:54,950
Oliver.
13
00:01:06,160 --> 00:01:08,320
How kind of you to screen my call.
14
00:01:08,700 --> 00:01:12,180
I'm sure whatever you're doing is
terribly important after all.
15
00:01:13,320 --> 00:01:16,600
What could be more important than your
stepmother?
16
00:01:18,320 --> 00:01:19,320
Anyway,
17
00:01:19,620 --> 00:01:22,660
darling, you must come for lunch
tomorrow. I have news.
18
00:01:23,200 --> 00:01:25,180
We must discuss.
19
00:01:27,340 --> 00:01:29,400
Stepmumsy loves you, darling. Ciao.
20
00:02:08,519 --> 00:02:14,720
So, I have to go to my mom's tomorrow
for lunch, and I was thinking I could
21
00:02:14,720 --> 00:02:15,720
introduce you.
22
00:02:16,280 --> 00:02:20,260
Really? I mean, I'd love to meet her.
23
00:02:20,780 --> 00:02:27,200
It's just, she can be a little
difficult, especially around my
24
00:02:27,960 --> 00:02:30,880
Well, then I guess it's good I'm your
fiancé then.
25
00:02:43,950 --> 00:02:44,950
Oh, that must be Oliver.
26
00:02:47,570 --> 00:02:48,570
Oh.
27
00:02:49,630 --> 00:02:50,630
Oh.
28
00:02:52,670 --> 00:02:53,670
Oh,
29
00:02:58,190 --> 00:02:59,190
no.
30
00:03:02,290 --> 00:03:04,310
Playing dress -up, are we?
31
00:03:10,890 --> 00:03:14,130
You're not the first girl he's brought
home to mumsy -wumsy.
32
00:03:16,630 --> 00:03:19,950
Do I look okay?
33
00:03:20,170 --> 00:03:21,570
You look incredible, as always.
34
00:03:21,950 --> 00:03:22,549
Thank you.
35
00:03:22,550 --> 00:03:23,550
She's going to love you.
36
00:03:26,830 --> 00:03:27,830
I'm nervous.
37
00:03:30,250 --> 00:03:31,250
Oliver!
38
00:03:32,590 --> 00:03:33,590
Mom!
39
00:03:34,330 --> 00:03:35,330
Mom!
40
00:03:35,950 --> 00:03:37,390
I'm so excited!
41
00:03:40,800 --> 00:03:44,900
Oh, I'm so happy to see you. Me too.
42
00:03:45,260 --> 00:03:48,960
Mom, look at you. You look fantastic.
43
00:03:49,820 --> 00:03:50,820
Threw this together.
44
00:03:52,760 --> 00:03:58,160
I really have something important to
tell you. I want to introduce you to
45
00:03:58,160 --> 00:03:59,160
someone.
46
00:03:59,720 --> 00:04:01,500
Mom, is this Serena?
47
00:04:02,820 --> 00:04:06,080
Seriously, Mom, Serena? Come on. Mom,
Mom.
48
00:04:07,340 --> 00:04:09,200
Mom, meet Serena.
49
00:04:31,020 --> 00:04:32,240
But then I met your son.
50
00:04:36,780 --> 00:04:38,520
What is this to die for?
51
00:04:39,800 --> 00:04:40,840
What can I say?
52
00:04:42,840 --> 00:04:43,840
Oh,
53
00:04:47,580 --> 00:04:50,920
you're a little English. You actually
do. Thank you.
54
00:05:06,480 --> 00:05:09,680
Well, I know. It's kind of hard to get a
word in edgewise with you two.
55
00:05:09,940 --> 00:05:12,420
But I was a little worried about you two
meeting.
56
00:05:13,180 --> 00:05:17,660
Why? Well, Mom, you are the most
incredible woman I've ever known.
57
00:05:18,100 --> 00:05:23,020
So that's why it was very important that
you love Serena as much as I do.
58
00:05:23,100 --> 00:05:25,200
Because we came here together to tell
you something.
59
00:05:25,980 --> 00:05:26,980
Oh.
60
00:05:29,860 --> 00:05:30,860
Serena and I are getting married.
61
00:05:34,450 --> 00:05:36,290
excited to be a part of this family.
62
00:06:09,290 --> 00:06:10,550
this situation happen.
63
00:06:13,290 --> 00:06:15,090
A few weeks ago, actually.
64
00:06:16,010 --> 00:06:17,870
What date is the wedding?
65
00:06:18,690 --> 00:06:20,290
It's May 14th.
66
00:06:22,250 --> 00:06:23,550
May 14th?
67
00:06:26,510 --> 00:06:29,810
May 14th, but darling, it's Mother's
Day.
68
00:06:30,110 --> 00:06:36,130
I know, I know, but I was thinking I
could have a day dedicated to the two
69
00:06:36,130 --> 00:06:37,130
of my life.
70
00:06:43,170 --> 00:06:49,950
This excitement has me feeling a
little... Wait a minute. Are you
71
00:06:49,950 --> 00:06:56,590
okay? Oh, yes, it's just... My blood
pressure is... I don't know.
72
00:06:56,690 --> 00:06:59,130
Are you okay?
73
00:06:59,490 --> 00:07:00,490
Oh, my...
74
00:07:08,170 --> 00:07:10,110
Come on, let's go. I'll get you to your
room. Come on.
75
00:07:11,410 --> 00:07:16,290
Just be here.
76
00:07:18,430 --> 00:07:20,650
How are you feeling, Mom?
77
00:07:21,310 --> 00:07:25,990
Oh, I'm still in pain, but I feel a bit
better.
78
00:07:27,210 --> 00:07:29,150
You know, I'm really worried about you.
79
00:07:30,530 --> 00:07:33,190
Your doctor said your nerves have been
getting the best of you lately.
80
00:07:35,210 --> 00:07:36,210
What's going on?
81
00:07:39,340 --> 00:07:42,280
I didn't want to tell you, but... What?
82
00:07:44,520 --> 00:07:46,860
This journey you let me go two weeks
ago.
83
00:07:47,220 --> 00:07:48,220
Oh, my God.
84
00:07:49,620 --> 00:07:54,960
I gave my whole life to my career, and
they just...
85
00:07:54,960 --> 00:07:57,940
threw me out.
86
00:07:58,620 --> 00:08:00,640
I'm so sorry to hear that, Mom.
87
00:08:03,400 --> 00:08:08,580
That's why I called you. I just... I
knew that you would comfort me.
88
00:08:09,320 --> 00:08:11,180
I'm always here for you, Mom.
89
00:08:13,740 --> 00:08:16,140
Wait, wait. I can't. I can't.
90
00:08:16,860 --> 00:08:18,380
You know I'm with Serena now.
91
00:08:20,940 --> 00:08:26,780
And I would never want to come between
you two.
92
00:08:27,040 --> 00:08:31,820
I just need to know that someone
93
00:08:31,820 --> 00:08:35,200
doesn't think I'm replaceable.
94
00:08:35,740 --> 00:08:38,340
Oh, I could never replace you.
95
00:08:38,860 --> 00:08:41,900
I've still got to play some old mumsy
-wumsy.
96
00:08:42,340 --> 00:08:43,340
Oh, yes.
97
00:09:26,410 --> 00:09:27,410
Thank you.
98
00:10:11,690 --> 00:10:16,030
aren't you oh
99
00:10:16,030 --> 00:10:26,490
my
100
00:10:26,490 --> 00:10:32,390
god oh yes
101
00:10:32,390 --> 00:10:34,430
you know jess
102
00:12:22,120 --> 00:12:23,540
I'm not your fucking cock.
103
00:12:23,880 --> 00:12:26,840
I'm not your
104
00:12:26,840 --> 00:12:37,220
cock.
105
00:15:05,770 --> 00:15:06,770
Oh, I'm gonna fucking cum.
106
00:15:08,010 --> 00:15:09,870
Oh fuck, I'm gonna cum.
107
00:15:37,900 --> 00:15:38,900
Am I too long?
108
00:15:38,940 --> 00:15:39,940
Yes.
109
00:15:41,740 --> 00:15:44,920
You're going to have to make more cum
for mommy. Oh, I'm...
110
00:16:24,200 --> 00:16:25,200
You're right.
111
00:17:09,160 --> 00:17:10,160
Yes, yes, yes, yes, yes.
112
00:22:10,960 --> 00:22:11,960
Good.
113
00:25:20,860 --> 00:25:23,000
That's not the only cum I get on my face
today.
114
00:25:23,200 --> 00:25:24,200
Oh, yeah.
115
00:25:25,120 --> 00:25:26,120
Oh, fuck.
116
00:26:42,160 --> 00:26:43,160
Oh, Jesus.
117
00:26:43,300 --> 00:26:45,240
Oh. Oh.
118
00:26:45,620 --> 00:26:46,740
Oh.
119
00:27:16,460 --> 00:27:17,960
Yes. You're going to make me cover.
120
00:27:19,400 --> 00:27:23,220
Oh, yes.
121
00:27:23,860 --> 00:27:30,760
Yes. Oh, my
122
00:27:30,760 --> 00:27:36,660
God. Oh, my
123
00:27:36,660 --> 00:27:42,200
God. Damn, motherfucker.
124
00:29:47,920 --> 00:29:51,280
I think after I talk to your doctor, I
really think you need to come stay with
125
00:29:51,280 --> 00:29:57,080
us. Because he doesn't want you to be
alone. And after that, I think so as
126
00:29:57,440 --> 00:29:59,760
I really need you to take care of me
right now.
127
00:29:59,960 --> 00:30:02,560
Yes. Me and Serena will take care of you
over at the house.
128
00:30:03,580 --> 00:30:04,580
Oliver!
129
00:30:05,440 --> 00:30:06,440
Oh, fuck it.
130
00:30:07,740 --> 00:30:08,740
Coming!
131
00:30:09,920 --> 00:30:13,700
That two -bit tramp isn't going to take
my son away from me.
132
00:30:15,140 --> 00:30:16,540
Not while I'm still alive.
8481