All language subtitles for Mysteries.of.the.Abandoned.S09E17.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-BTN_track3_[und]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,200 --> 00:00:06,266 [narrator] A once lavish theater that saw the house brought down. 2 00:00:08,100 --> 00:00:11,667 [Landdeck] The decibels were so crazy loud 3 00:00:11,667 --> 00:00:15,667 that they were doing physical damage to the building. 4 00:00:19,266 --> 00:00:23,367 [narrator] An ancient city with a poisonous secret. 5 00:00:23,367 --> 00:00:26,667 [Selwood] Those who approached the deadly grotto dropped dead immediately, 6 00:00:26,667 --> 00:00:28,700 and were dragged away to the underworld. 7 00:00:32,400 --> 00:00:37,900 [narrator] And a war-torn shell, given new purpose by a blockbuster series. 8 00:00:39,700 --> 00:00:44,567 [Pedrick] No spoilers, but once you see it, you can't unsee it. 9 00:00:49,166 --> 00:00:54,200 [narrator] Decaying relics, ruins of lost worlds, 10 00:00:55,900 --> 00:00:58,200 sights haunted by the past, 11 00:00:59,600 --> 00:01:00,000 they're secrets waiting to be revealed. 12 00:01:00,000 --> 00:01:01,000 they're secrets waiting to be revealed. 13 00:01:14,467 --> 00:01:18,367 On Cleveland's Lorain Avenue, is a forgotten treasure. 14 00:01:24,600 --> 00:01:28,467 [Landdeck] There's some older homes, there's some empty storefronts, 15 00:01:28,467 --> 00:01:30,000 and it's all just a little bit run down. 16 00:01:30,000 --> 00:01:30,667 and it's all just a little bit run down. 17 00:01:32,166 --> 00:01:36,166 [Mabry] Then you see this marquee with the word, "Variety" on it. 18 00:01:36,166 --> 00:01:38,767 This could only be a theater. 19 00:01:38,767 --> 00:01:43,700 [narrator] Despite it's modern sign, the interior has seen better days. 20 00:01:43,767 --> 00:01:47,500 [Meigs] When you step inside, it's like you're going back in time. 21 00:01:47,567 --> 00:01:53,567 [Mabry] You have turnstiles, massive mirrors, rusting machinery. 22 00:01:53,567 --> 00:01:56,867 [Landdeck] There's plaster that's peeling off the walls, 23 00:01:56,867 --> 00:01:58,767 there's giant chandeliers. 24 00:02:00,166 --> 00:02:01,000 [Meigs] The main hall is kind of a beautiful wreck, 25 00:02:03,100 --> 00:02:06,667 but clearly in its heyday, this was quite the place. 26 00:02:08,300 --> 00:02:12,367 [narrator] Having entertained generations in majestic surroundings, 27 00:02:12,367 --> 00:02:15,567 a surprising event would spell its downfall. 28 00:02:17,800 --> 00:02:19,900 [Mabry] It was deafening. 29 00:02:19,967 --> 00:02:22,000 I mean, there were chunks of the ceiling, 30 00:02:22,066 --> 00:02:26,000 literally raining down on top of the crowd. 31 00:02:26,000 --> 00:02:27,567 [Landdeck] The only way he could stop it 32 00:02:27,567 --> 00:02:30,000 was to run in and pull the breaker, ending the power for the whole thing. 33 00:02:30,000 --> 00:02:31,000 was to run in and pull the breaker, ending the power for the whole thing. 34 00:02:36,900 --> 00:02:41,867 [narrator] Rose Zitiello first came to the Variety Theatre more than 35 years ago. 35 00:02:43,166 --> 00:02:44,900 [Zitiello] Past the turnstiles here 36 00:02:44,967 --> 00:02:48,266 where you would have given the, uh, attendant your ticket, 37 00:02:48,266 --> 00:02:50,367 you would have walked into this inner lobby. 38 00:02:50,367 --> 00:02:53,100 And this is where the concessions were sold, 39 00:02:53,166 --> 00:02:56,867 so the popcorn, and the beverages. 40 00:02:57,867 --> 00:03:00,000 [narrator] When it opened in 1927, 41 00:03:00,000 --> 00:03:00,467 [narrator] When it opened in 1927, 42 00:03:00,467 --> 00:03:01,000 the huge main auditorium was the height of luxury. 43 00:03:05,166 --> 00:03:07,100 [Zitiello] This would have been one of the aisles 44 00:03:07,100 --> 00:03:09,367 to walk to one of your seats. 45 00:03:09,367 --> 00:03:13,266 There was 1,900 seats in this main floor. 46 00:03:13,266 --> 00:03:16,100 You can still see some of the velvet curtains, 47 00:03:16,166 --> 00:03:19,767 and wall treatments still hanging on the walls here. 48 00:03:21,100 --> 00:03:23,400 [narrator] The house was regularly packed out 49 00:03:23,467 --> 00:03:27,166 to see the latest vaudeville shows. 50 00:03:27,166 --> 00:03:30,000 [Mabry] Vaudeville acts included musicians, singers, trained animals, magicians. 51 00:03:30,000 --> 00:03:31,000 [Mabry] Vaudeville acts included musicians, singers, trained animals, magicians. 52 00:03:34,066 --> 00:03:37,100 [Meigs] People would pay their nickel or dime at the door, 53 00:03:37,166 --> 00:03:42,266 and get an evening of what was literally, a variety show, a little bit of everything. 54 00:03:43,867 --> 00:03:48,500 [narrator] But the theater hadn't only been designed for live performances. 55 00:03:48,567 --> 00:03:54,567 Vaudeville was competing against a new and exciting medium, moving pictures. 56 00:03:54,567 --> 00:03:59,800 [Zitiello] So to my right, here, is where the magic happens. 57 00:03:59,867 --> 00:04:00,000 It... This is the Peerless Magnarc high intensity lamp. 58 00:04:00,000 --> 00:04:01,000 It... This is the Peerless Magnarc high intensity lamp. 59 00:04:06,467 --> 00:04:08,100 [Landdeck] The first film that they opened 60 00:04:08,166 --> 00:04:12,367 at the Variety Theatre was Hula with Clara Bow. 61 00:04:12,367 --> 00:04:17,500 [Meigs] She was a big sex symbol, and this movie was a little controversial. 62 00:04:17,567 --> 00:04:21,767 [Landdeck] She swims nude in a lagoon, she wears pants, 63 00:04:21,767 --> 00:04:24,800 she does a little striptease behind a bush. 64 00:04:24,867 --> 00:04:28,700 She's trying to seduce a married man and wins, 65 00:04:28,767 --> 00:04:30,000 which is not the way it's supposed to turn out. 66 00:04:30,000 --> 00:04:31,000 which is not the way it's supposed to turn out. 67 00:04:32,266 --> 00:04:39,000 [Zitiello] The crowd was standing clear around 118th, up 119th 68 00:04:39,000 --> 00:04:41,800 to get in this theater to see that show. 69 00:04:41,867 --> 00:04:46,200 [narrator] When movies went from silent to talkies in the late 1920's, 70 00:04:46,266 --> 00:04:49,266 even more people were drawn to the Variety, 71 00:04:49,266 --> 00:04:53,166 and its success attracted a new owner. 72 00:04:53,166 --> 00:04:57,767 The Warner Brothers studio decided to buy it in 1929. 73 00:04:57,767 --> 00:05:00,000 [Mabry] This was right in the middle of Hollywood's golden age, 74 00:05:00,000 --> 00:05:01,000 [Mabry] This was right in the middle of Hollywood's golden age, 75 00:05:01,567 --> 00:05:05,000 and everyone would come to the Variety to see the latest blockbuster movie. 76 00:05:07,467 --> 00:05:11,066 [narrator] After decades of entertaining the people of Cleveland, 77 00:05:11,066 --> 00:05:14,867 vast social and cultural changes in the late 1940's 78 00:05:14,867 --> 00:05:17,100 began to undermine its success. 79 00:05:18,867 --> 00:05:21,266 [Meigs] During this period, 80 00:05:21,266 --> 00:05:27,266 a lot of the American middle class was moving out of center cities and out to the suburbs. 81 00:05:27,266 --> 00:05:30,000 That spelled a real problem for these great, old downtown theaters. 82 00:05:30,000 --> 00:05:31,000 That spelled a real problem for these great, old downtown theaters. 83 00:05:34,300 --> 00:05:37,467 [Mabry] With multiplex cinemas opening out of the city center, 84 00:05:37,467 --> 00:05:41,166 with multiple screens, several movies playing, 85 00:05:41,166 --> 00:05:44,200 the Variety just couldn't compete. 86 00:05:44,266 --> 00:05:49,000 [narrator] At the same time, a new form of entertainment was gaining the upper hand. 87 00:05:50,700 --> 00:05:53,367 With the rise of television, people were stayin' in, 88 00:05:53,367 --> 00:05:56,667 and just weren't goin' to the theater anymore. 89 00:05:56,667 --> 00:06:00,000 [Meigs] They could see great entertainers, in their own living rooms. 90 00:06:00,000 --> 00:06:00,066 [Meigs] They could see great entertainers, in their own living rooms. 91 00:06:02,100 --> 00:06:05,600 [narrator] In 1954, Warner Brothers sold the theater, 92 00:06:05,667 --> 00:06:09,767 and the coming decades would see its fortunes decline yet further. 93 00:06:11,300 --> 00:06:13,166 [Mabry] The theater was sold to different owners, 94 00:06:13,166 --> 00:06:15,300 and it was really startin' to fall apart. 95 00:06:17,367 --> 00:06:19,467 [narrator] But it wouldn't go out quietly. 96 00:06:22,367 --> 00:06:27,100 In 1976, a new owner bought the Variety 97 00:06:27,166 --> 00:06:29,767 with a plan to reverse its fortunes. 98 00:06:31,400 --> 00:06:36,467 A burgeoning music scene would provide him with a much needed revenue stream. 99 00:06:36,467 --> 00:06:40,600 [Zitiello] During the 80's, there was quite a Cleveland presence 100 00:06:40,667 --> 00:06:44,500 of independent labels, and, uh, punk rock bands, 101 00:06:44,567 --> 00:06:48,000 and they actually found a home here at the Variety Theatre. 102 00:06:48,000 --> 00:06:49,500 [Meigs] Through the 80's, 103 00:06:49,567 --> 00:06:54,667 the theater hosted a whole series of rock concerts, bands, 104 00:06:54,667 --> 00:06:58,367 everything from R.E.M. to Metallica. 105 00:07:00,400 --> 00:07:01,000 [narrator] One of these shows would go down in music history. 106 00:07:06,400 --> 00:07:12,300 [Zitiello] One of the most infamous events was on December 2, 1984. 107 00:07:12,367 --> 00:07:17,266 And on that evening, everybody knew that Motorhead was playing here. 108 00:07:17,266 --> 00:07:21,100 There were at least 1,900 people on the main floor, 109 00:07:21,100 --> 00:07:25,200 and a couple hundred people more in the balcony. 110 00:07:25,266 --> 00:07:30,000 [Landdeck] Now this is a band that is proud of how loud they are. 111 00:07:30,000 --> 00:07:30,266 [Landdeck] Now this is a band that is proud of how loud they are. 112 00:07:32,166 --> 00:07:39,166 [Meigs] The band's volume reached a literally, ear-splitting 130 decibels. 113 00:07:39,166 --> 00:07:41,166 Which would have set the record 114 00:07:41,166 --> 00:07:44,767 as the loudest rock performance ever measured, 115 00:07:44,767 --> 00:07:48,100 beating a previous performance by The Who. 116 00:07:49,667 --> 00:07:54,066 [Mabry] They played song after song at top volume, 117 00:07:54,066 --> 00:07:57,767 and the audience kept wanting more, so they kept playing. 118 00:08:03,767 --> 00:08:08,100 [narrator] But the thunderous noise of the band inside this aging theater, 119 00:08:08,100 --> 00:08:10,000 was a recipe for disaster. 120 00:08:22,767 --> 00:08:27,767 [narrator] On the night of December 2, 1984, heavy metal band, Motorhead 121 00:08:27,767 --> 00:08:31,967 were playing to a packed auditorium at Cleveland's Variety Theatre. 122 00:08:34,200 --> 00:08:38,400 Their record-breaking volume would literally bring the house down. 123 00:08:40,266 --> 00:08:43,259 The performance was so loud that chunks of plaster were falling from the ceiling. 124 00:08:43,259 --> 00:08:44,000 The performance was so loud that chunks of plaster were falling from the ceiling. 125 00:08:44,667 --> 00:08:49,867 [Zitiello] The maintenance man sees the plaster falling, and at that moment 126 00:08:49,867 --> 00:08:56,100 he doesn't know if it's just superficial plaster falling, is it a structural problem, 127 00:08:56,166 --> 00:08:59,800 does he have to get this crowd outta here? 128 00:08:59,867 --> 00:09:03,467 [Meigs] He tried to get the band to turn down to no avail. 129 00:09:03,467 --> 00:09:05,400 [Landdeck] They were loud, they were proud, 130 00:09:05,467 --> 00:09:08,166 they were gonna be as loud as they could. 131 00:09:08,166 --> 00:09:12,400 And it finally got so bad that he went and he just pulled the breaker, 132 00:09:12,467 --> 00:09:13,259 and shut the whole thing down. 133 00:09:13,259 --> 00:09:14,000 and shut the whole thing down. 134 00:09:16,700 --> 00:09:21,567 [narrator] The damage to the ceiling was, in fact, only superficial, 135 00:09:21,567 --> 00:09:23,967 but the fallout wasn't over yet. 136 00:09:25,600 --> 00:09:29,000 Incensed by the noise, local residents took action. 137 00:09:30,600 --> 00:09:32,967 [Meigs] They began to complain, file lawsuits, 138 00:09:32,967 --> 00:09:36,600 and eventually the theater had to stop hosting rock shows. 139 00:09:37,867 --> 00:09:40,166 [Landdeck] One of the neighbors actually recorded 140 00:09:40,166 --> 00:09:43,259 one of the concerts from their house. 141 00:09:43,259 --> 00:09:43,467 one of the concerts from their house. 142 00:09:43,467 --> 00:09:44,000 And it was so loud that they could listen to every word, 143 00:09:47,266 --> 00:09:50,066 and every beat that was going on. 144 00:09:50,066 --> 00:09:55,667 And they used that recording as a tool to go to court to shut the whole thing down. 145 00:09:55,667 --> 00:09:58,166 [narrator] The theater limped on until closing 146 00:09:58,166 --> 00:10:01,100 as an entertainment venue in 1990, 147 00:10:01,100 --> 00:10:04,900 after struggling to survive without the income from live music. 148 00:10:11,700 --> 00:10:13,259 Today, thanks to a dedicated group of local campaigners, 149 00:10:13,259 --> 00:10:14,000 Today, thanks to a dedicated group of local campaigners, 150 00:10:15,767 --> 00:10:18,567 the future looks bright for the Variety Theatre. 151 00:10:19,667 --> 00:10:21,100 [Landdeck] And they're really enthusiastic 152 00:10:21,166 --> 00:10:26,166 about saving this building that was once so beautiful. 153 00:10:26,166 --> 00:10:31,000 And making it, really at the heart of a rebirth of this neighborhood. 154 00:10:32,867 --> 00:10:37,066 [Zitiello] With modern technology, and sound attenuation measures, 155 00:10:37,066 --> 00:10:40,767 the theater can now be restored for live music. 156 00:10:40,767 --> 00:10:43,259 And without upsetting our neighbors. 157 00:10:43,259 --> 00:10:43,367 And without upsetting our neighbors. 158 00:10:52,100 --> 00:10:54,700 [narrator] Hidden on the Italian island of Sicily 159 00:10:54,767 --> 00:10:57,000 are traces of a bitter conflict. 160 00:11:03,166 --> 00:11:06,000 [Nubia] So this is an idyllic part of Sicily, 161 00:11:06,066 --> 00:11:08,900 looking out towards the Mediterranean Sea. 162 00:11:08,967 --> 00:11:12,567 [Auerbach] A modern road cuts its way through the countryside, 163 00:11:12,567 --> 00:11:13,259 and there's a dusty rise. 164 00:11:13,259 --> 00:11:14,000 and there's a dusty rise. 165 00:11:16,100 --> 00:11:20,400 And if you look closely, it seems there's something built into the hillside. 166 00:11:20,467 --> 00:11:26,066 [Nusbacher] Somebody has built infrastructure to defend this place against a modern attack. 167 00:11:28,467 --> 00:11:32,066 [narrator] 50 miles east is a church that at first, 168 00:11:32,066 --> 00:11:35,100 doesn't appear to bare any scars of this conflict. 169 00:11:36,367 --> 00:11:39,700 [Nubia] Like a subterranean world, another Sicily 170 00:11:40,667 --> 00:11:42,433 lays under this church. 171 00:11:44,066 --> 00:11:50,500 [Nusbacher] You see evidence of ancient devotion, ancient fear of death, 172 00:11:50,567 --> 00:11:52,467 and then airplanes. 173 00:11:53,867 --> 00:11:57,266 [Auerbach] Although these places are 50 miles apart, 174 00:11:57,266 --> 00:12:00,700 they were part of a make or break moment in the war. 175 00:12:02,767 --> 00:12:06,166 [narrator] This moment relied on a grand deception. 176 00:12:06,166 --> 00:12:09,467 Unlike anything that had been attempted before. 177 00:12:09,467 --> 00:12:13,259 [Nusbacher] Nobody would ever believe somebody could try something so desperate, 178 00:12:13,259 --> 00:12:14,000 [Nusbacher] Nobody would ever believe somebody could try something so desperate, 179 00:12:16,066 --> 00:12:18,967 and that's just what they were counting on. 180 00:12:27,066 --> 00:12:30,367 [narrator] Roberto Piccione, is a historian 181 00:12:30,367 --> 00:12:35,967 who has lived in the ancient walled city of Syracuse for more than 50 years. 182 00:12:35,967 --> 00:12:42,200 This is the church of San Filippo in the middle of the old Jewish quarter, 183 00:12:42,266 --> 00:12:43,259 and underground, there is something special. 184 00:12:43,259 --> 00:12:44,000 and underground, there is something special. 185 00:12:46,367 --> 00:12:49,767 [Auerbach] It seems to be going down and down 186 00:12:49,767 --> 00:12:56,900 until you're in this, this labyrinth that might stretch underneath the entire city. 187 00:12:56,967 --> 00:13:02,467 [Piccione] About 2,000 years ago, this was an aqueduct, a Greek aqueduct. 188 00:13:04,266 --> 00:13:06,166 [narrator] But there are signs 189 00:13:06,166 --> 00:13:11,667 that these tunnels were put to a very different use nearly two millennia later. 190 00:13:11,667 --> 00:13:13,259 [Piccione] Here we can see a Messerschmitt, German plane, an Italian plane, 191 00:13:13,259 --> 00:13:14,000 [Piccione] Here we can see a Messerschmitt, German plane, an Italian plane, 192 00:13:18,500 --> 00:13:19,600 and a Stuka. 193 00:13:19,667 --> 00:13:22,567 And here we can see a parachute. 194 00:13:25,100 --> 00:13:30,600 This kind of draw just described what the people saw everyday. 195 00:13:33,266 --> 00:13:35,600 [narrator] From early 1943, 196 00:13:35,667 --> 00:13:39,166 they saw their city mercilessly bombed by the Allies, 197 00:13:40,967 --> 00:13:43,259 and fled to these catacombs to wait out the onslaught. 198 00:13:43,259 --> 00:13:44,000 and fled to these catacombs to wait out the onslaught. 199 00:13:45,567 --> 00:13:49,200 [Nubia] It must have been terrible to have been in these air raid shelters, 200 00:13:49,266 --> 00:13:52,467 and to hear the sounds of war all around you. 201 00:13:52,467 --> 00:13:55,967 And to be afraid of the bomb that lands to the side of you, 202 00:13:55,967 --> 00:13:58,800 may in a minute, land right on top of you. 203 00:14:01,300 --> 00:14:03,567 [narrator] After months of terror, 204 00:14:03,567 --> 00:14:07,667 on the night of July 9th, the cacophony ended. 205 00:14:09,367 --> 00:14:11,867 So when the bombs stopped, 206 00:14:11,867 --> 00:14:13,259 uh, I think that the people asked themselves now what is going to happen? 207 00:14:13,259 --> 00:14:14,000 uh, I think that the people asked themselves now what is going to happen? 208 00:14:18,166 --> 00:14:20,800 And what happened was the invasion. 209 00:14:22,700 --> 00:14:28,266 [narrator] 50 miles west, Italian troops tasked with defending a key route 210 00:14:28,266 --> 00:14:33,767 into the islands interior, waited nervously in the Ponte Dirillo bunkers. 211 00:14:36,600 --> 00:14:40,700 [Piccione] Here we are inside the Ponte Dirillo position, 212 00:14:40,767 --> 00:14:43,259 and here there were about 30 men. 213 00:14:43,259 --> 00:14:44,000 and here there were about 30 men. 214 00:14:45,467 --> 00:14:48,767 We had only light defense, 215 00:14:48,767 --> 00:14:55,266 so machine gun, and gun, and there was only one small cannon. 216 00:14:57,567 --> 00:14:59,900 [narrator] The soldiers here were about to face 217 00:14:59,967 --> 00:15:04,166 the largest Allied invasion force deployed in the war. 218 00:15:04,166 --> 00:15:07,900 Yet, this place was barely defended, 219 00:15:07,967 --> 00:15:11,800 and is one of the few remnants of Axis defenses on Sicily. 220 00:15:15,000 --> 00:15:21,300 You have to ask the question, why do the Nazis fortify France 221 00:15:22,266 --> 00:15:25,467 ahead of the 1944 invasion? 222 00:15:25,467 --> 00:15:31,300 But they're not nearly as intensive about fortifying Sicily? 223 00:15:32,900 --> 00:15:38,700 [narrator] It can, in part, be explained by a daring Allied deception. 224 00:15:40,800 --> 00:15:43,259 [Auerbach] You have a dead body released from a submarine, 225 00:15:43,259 --> 00:15:43,767 [Auerbach] You have a dead body released from a submarine, 226 00:15:43,767 --> 00:15:44,000 fake documents, it's really like something out of a James Bond film. 227 00:15:59,367 --> 00:16:04,567 [narrator] In 1943, with the Nazis desert army defeated in Tunisia, 228 00:16:04,567 --> 00:16:10,667 Allied military strategists were looking for a way to invade fortress Europe. 229 00:16:10,667 --> 00:16:15,166 [Auerbach] The only problem was that the Italian and German forces 230 00:16:15,166 --> 00:16:17,567 knew that the Allied attack 231 00:16:17,567 --> 00:16:20,783 would have to come somewhere along the Southern European coast. 232 00:16:20,783 --> 00:16:21,000 would have to come somewhere along the Southern European coast. 233 00:16:23,467 --> 00:16:25,900 [narrator] Sicily was the obvious choice, 234 00:16:25,967 --> 00:16:31,600 but a battle against a concentrated Axis force, could be disastrous. 235 00:16:31,667 --> 00:16:35,767 So the Allies turned to deception on a grand scale. 236 00:16:37,300 --> 00:16:39,967 Operation Mincemeat. 237 00:16:39,967 --> 00:16:44,700 [Nusbacher] A Spanish fisherman, fishing off the southern coast of Spain, 238 00:16:44,767 --> 00:16:50,783 pulls a badly decomposed dead body out of the water. 239 00:16:50,783 --> 00:16:51,000 pulls a badly decomposed dead body out of the water. 240 00:16:51,467 --> 00:16:58,166 And the body is wearing the battle dress of a Royal Marine major. 241 00:16:59,567 --> 00:17:03,567 [Nubia] He had on his person, a number of plans. 242 00:17:03,567 --> 00:17:05,867 [Auerbach] When the German commanders heard about this discovery, 243 00:17:05,867 --> 00:17:08,000 they thought they had hit the jackpot. 244 00:17:08,000 --> 00:17:10,767 This was worth its weight in gold. 245 00:17:12,100 --> 00:17:16,200 [Nusbacher] What the Germans have got is a plan 246 00:17:16,266 --> 00:17:19,000 for the invasion of Southern Europe 247 00:17:19,000 --> 00:17:20,783 through Greece and the Balkans, and it's a lie. 248 00:17:20,783 --> 00:17:21,000 through Greece and the Balkans, and it's a lie. 249 00:17:25,400 --> 00:17:29,800 [narrator] The bogus plans said that any troops moving towards Sicily 250 00:17:29,867 --> 00:17:31,567 were simply a decoy. 251 00:17:33,667 --> 00:17:38,200 [Nubia] The Axis powers moved their attention away from Sicily, 252 00:17:38,266 --> 00:17:39,967 and many of their armaments, too. 253 00:17:39,967 --> 00:17:43,367 And they weren't ready for an attack there. 254 00:17:43,367 --> 00:17:47,600 [Auerbach] You had two panzer divisions being relocated from the Eastern Front. 255 00:17:47,667 --> 00:17:50,783 You had seven divisions set up in Greece, you had another ten set up in the Balkans. 256 00:17:50,783 --> 00:17:51,000 You had seven divisions set up in Greece, you had another ten set up in the Balkans. 257 00:17:53,667 --> 00:17:57,000 It was a massive redistribution of forces 258 00:17:57,000 --> 00:18:00,667 for an invasion that was gonna come in a completely different place. 259 00:18:02,967 --> 00:18:06,667 [narrator] Sicily's physical defenses were also neglected. 260 00:18:06,667 --> 00:18:12,367 The bunkers at Ponte Dirillo are one of the few remaining signs of war on the island. 261 00:18:14,000 --> 00:18:18,400 [Nubia] It doesn't appear as if it's a place ready 262 00:18:18,467 --> 00:18:20,783 to defend itself from a major assault, and it wasn't. 263 00:18:20,783 --> 00:18:21,000 to defend itself from a major assault, and it wasn't. 264 00:18:26,066 --> 00:18:30,767 [narrator] July 9, 1943, in the dead of night 265 00:18:30,767 --> 00:18:35,266 thousands of Allied paratroopers descend onto the island. 266 00:18:35,266 --> 00:18:39,367 Their mission, to secure key positions like Ponte Dirillo. 267 00:18:41,367 --> 00:18:49,100 The Americans landed from, uh, from these hills that we can see in front. 268 00:18:49,100 --> 00:18:50,783 There was a total of about 100 paratroopers from different groups 269 00:18:50,783 --> 00:18:51,000 There was a total of about 100 paratroopers from different groups 270 00:18:54,867 --> 00:18:56,900 that attacked this strongpoint. 271 00:18:59,000 --> 00:19:05,467 All these marks are American bullets everywhere. 272 00:19:07,166 --> 00:19:09,467 [Auerbach] After a very short, but fierce battle, 273 00:19:09,467 --> 00:19:12,900 they manage to capture the bunker complex. 274 00:19:12,967 --> 00:19:17,667 It was supposed to take an entire infantry regiment to capture this, 275 00:19:17,667 --> 00:19:19,567 but that hadn't even landed in Sicily yet. 276 00:19:21,900 --> 00:19:25,900 [narrator] When the main landing force arrived on the nearby beaches, 277 00:19:25,967 --> 00:19:30,867 Axis opposition on Sicily's southern shores was soon washed away. 278 00:19:31,967 --> 00:19:33,367 [Piccione] They had witnesses, 279 00:19:33,367 --> 00:19:39,667 like my father told me that it was impossible to see the sea. 280 00:19:39,667 --> 00:19:43,967 Everywhere there were landing craft, mercenary ships. 281 00:19:46,266 --> 00:19:49,667 [Auerbach] Over the next three days, the invasion involved 282 00:19:49,667 --> 00:19:50,783 3,000 ships, 150,000 Allied troops, and 4,000 aircraft. 283 00:19:50,783 --> 00:19:51,000 3,000 ships, 150,000 Allied troops, and 4,000 aircraft. 284 00:19:56,166 --> 00:20:01,367 And opposing them was a relatively modest German force of only two divisions. 285 00:20:01,367 --> 00:20:06,600 The German leadership still thought that the main attack was gonna come elsewhere. 286 00:20:08,600 --> 00:20:12,000 [narrator] In just under six weeks of bitter fighting, 287 00:20:12,000 --> 00:20:15,567 the entire island was controlled by Allied troops. 288 00:20:15,567 --> 00:20:18,867 [Auerbach] Operation Mincemeat wasn't the only reason 289 00:20:18,867 --> 00:20:20,783 that the Axis were defeated in Sicily, but it was a really important aspect of it. 290 00:20:20,783 --> 00:20:21,000 that the Axis were defeated in Sicily, but it was a really important aspect of it. 291 00:20:25,367 --> 00:20:29,867 [Nusbacher] They don't have an easy time of it, but they have a much easier time 292 00:20:29,867 --> 00:20:35,867 than if the Germans had concentrated force there to stop them. 293 00:20:35,867 --> 00:20:40,367 [narrator] The success of this invasion helped turn the tide of the war. 294 00:20:42,166 --> 00:20:46,567 [Nubia] For the first time, the Allies were beginning to take back Europe. 295 00:20:53,367 --> 00:20:57,100 [narrator] Today, a memorial stands at Ponte Dirillo 296 00:20:57,166 --> 00:21:00,166 in tribute to the U.S. troops who gave their lives there. 297 00:21:02,100 --> 00:21:07,367 For Roberto, these sacrifices must never be forgotten. 298 00:21:07,367 --> 00:21:11,567 [Piccione] It doesn't matter if they were British, American, Italian or German. 299 00:21:11,567 --> 00:21:15,867 They were young guys that lose their life in Sicily. 300 00:21:17,166 --> 00:21:20,667 So it's important to remember this part of history 301 00:21:20,667 --> 00:21:20,783 for avoid that this will not happen again. 302 00:21:20,783 --> 00:21:21,000 for avoid that this will not happen again. 303 00:21:33,200 --> 00:21:36,100 [narrator] In Croatia, on the outskirts of Dubrovnik, 304 00:21:36,166 --> 00:21:40,567 is a once opulent structure that fell victim to tragic circumstance. 305 00:21:44,800 --> 00:21:49,166 [Bell] Just a short distance from one of the oldest cities in Europe, 306 00:21:49,166 --> 00:21:50,783 perched on the side of a cliff, is a very big, 307 00:21:50,783 --> 00:21:51,000 perched on the side of a cliff, is a very big, 308 00:21:52,367 --> 00:21:54,467 and very modern looking building. 309 00:21:55,567 --> 00:21:59,266 It doesn't appear to be in too bad shape, 310 00:21:59,266 --> 00:22:04,367 but the closer you get, you realize that's not at all the case. 311 00:22:04,367 --> 00:22:06,266 The whole thing's an absolute mess. 312 00:22:08,166 --> 00:22:13,266 [narrator] Amidst the destruction are traces of a glorious past. 313 00:22:13,266 --> 00:22:16,567 [Wawro] There seems to be sorta this panoramic restaurant, 314 00:22:16,567 --> 00:22:18,700 and then a terrace with swimming pool. 315 00:22:19,800 --> 00:22:20,783 [Pedrick] Inside all the rooms look identical, 316 00:22:20,783 --> 00:22:21,000 [Pedrick] Inside all the rooms look identical, 317 00:22:22,467 --> 00:22:27,867 and they've been stripped bare, except for a few broken toilets, and old bathtubs. 318 00:22:29,367 --> 00:22:32,200 [Bell] But the views out are still fantastic. 319 00:22:32,266 --> 00:22:36,467 It's picture postcard stuff everywhere you look. 320 00:22:36,467 --> 00:22:39,600 [Wawro] You can tell in its day this place was spectacular! 321 00:22:41,567 --> 00:22:43,667 [narrator] Yet, the architectural style 322 00:22:43,667 --> 00:22:46,700 suggests a building only four decades old. 323 00:22:48,166 --> 00:22:50,783 [Bell] And that makes you think that something very sudden, 324 00:22:50,783 --> 00:22:51,000 [Bell] And that makes you think that something very sudden, 325 00:22:51,166 --> 00:22:53,467 and quite terrible happened here. 326 00:22:55,100 --> 00:22:59,166 [narrator] But from the ruins, a pop culture legend was born. 327 00:22:59,166 --> 00:23:02,600 [Pedrick] A lot of people know Dubrovnik from the series Game of Thrones. 328 00:23:06,700 --> 00:23:09,400 [Bell] This is where one of the most shocking scenes 329 00:23:09,467 --> 00:23:11,266 in the entire series was filmed. 330 00:23:22,000 --> 00:23:27,567 [narrator] In the Croatian city of Dubrovnik, is a once lavish structure. 331 00:23:27,567 --> 00:23:34,100 Ivan Vukovic grew up nearby, and has many fond memories of the time he spent here. 332 00:23:34,100 --> 00:23:37,667 This is a place where I came with my parents. 333 00:23:37,667 --> 00:23:42,266 It was my playground, it was a part of my childhood. 334 00:23:44,400 --> 00:23:44,760 Everybody loved to come here because it was a pure luxury, 335 00:23:44,760 --> 00:23:45,000 Everybody loved to come here because it was a pure luxury, 336 00:23:49,867 --> 00:23:51,700 and look at it now. 337 00:23:51,767 --> 00:23:55,100 It's like the days of glory are over. 338 00:23:55,100 --> 00:23:57,467 [Pedrick] When construction began in the mid-80's, 339 00:23:57,467 --> 00:24:01,266 Croatia was actually still a part of Socialist Yugoslavia, 340 00:24:01,266 --> 00:24:05,367 and it was approaching a pretty important juncture in its history. 341 00:24:06,500 --> 00:24:10,867 And this building has really come to represent that. 342 00:24:12,367 --> 00:24:14,760 [narrator] Croatia was one of the wealthier Yugoslav nations, 343 00:24:14,760 --> 00:24:15,000 [narrator] Croatia was one of the wealthier Yugoslav nations, 344 00:24:16,066 --> 00:24:19,600 and this construction was part of an ambitious plan 345 00:24:19,667 --> 00:24:21,600 to further boost the local economy. 346 00:24:22,867 --> 00:24:26,000 [Vukovic] It's very unusual to get something like this 347 00:24:26,000 --> 00:24:29,500 in the times of the 80's or before, 348 00:24:29,567 --> 00:24:32,900 because at that time, everybody had to be equal. 349 00:24:32,967 --> 00:24:35,467 That's some of the theories of socialism. 350 00:24:37,367 --> 00:24:38,934 [Pedrick] Under socialist rule, 351 00:24:38,934 --> 00:24:44,760 the focus was on primary and secondary industries like mining and factories. 352 00:24:44,760 --> 00:24:45,000 the focus was on primary and secondary industries like mining and factories. 353 00:24:46,166 --> 00:24:49,266 [Bell] This building was designed to make money for the country, 354 00:24:49,266 --> 00:24:52,300 but in an entirely different way. 355 00:24:52,367 --> 00:24:56,467 This was built to attract wealthy, Western tourists. 356 00:24:59,667 --> 00:25:02,667 [narrator] This is the Hotel Belvedere. 357 00:25:02,667 --> 00:25:06,000 It first welcomed guests in 1985. 358 00:25:08,767 --> 00:25:12,166 [Vukovic] Uh, this place is one of the rooms 359 00:25:12,166 --> 00:25:14,760 of 200 in total of Hotel Belvedere. 360 00:25:14,760 --> 00:25:15,000 of 200 in total of Hotel Belvedere. 361 00:25:15,967 --> 00:25:22,266 I found one list, who was here, how much money they spend, 362 00:25:22,266 --> 00:25:26,667 and the date is July 25, 1990. 363 00:25:26,667 --> 00:25:33,266 They are mostly people coming from the west, Spain, U.S., United Kingdom. 364 00:25:33,266 --> 00:25:36,000 Croatians never had a hotel like this. 365 00:25:39,100 --> 00:25:44,760 [Wawro] This place had everything, it had an indoor pool, it had an outdoor pool, 366 00:25:44,760 --> 00:25:45,000 [Wawro] This place had everything, it had an indoor pool, it had an outdoor pool, 367 00:25:46,066 --> 00:25:51,000 it had international cuisine, it had a discotheque, it even had a helipad. 368 00:25:51,066 --> 00:25:53,767 [Pedrick] I mean, imagine what it would have been like. 369 00:25:53,767 --> 00:25:58,800 Looking out over the Adriatic, drinking a cocktail, 370 00:25:58,867 --> 00:26:02,000 it must have been fantastic. 371 00:26:03,767 --> 00:26:09,000 [narrator] It wasn't just wealthy Western tourists lured in by all the luxury on offer. 372 00:26:10,300 --> 00:26:13,266 [Vukovic] My mother could come and spend her money 373 00:26:13,266 --> 00:26:14,760 to buy some exclusive things in exclusive shops, 374 00:26:14,760 --> 00:26:15,000 to buy some exclusive things in exclusive shops, 375 00:26:18,000 --> 00:26:20,000 and my father was freaking out 376 00:26:20,066 --> 00:26:24,667 while he was sitting in his tavern just one deck below. 377 00:26:26,166 --> 00:26:28,500 In its first six years of operation, 378 00:26:28,567 --> 00:26:34,066 it gained a reputation as one of Europe's finest hotels. 379 00:26:34,066 --> 00:26:38,367 [narrator] The future was looking very bright, indeed. 380 00:26:41,066 --> 00:26:44,760 [Bell] But by 1991, a new Yugoslav leader was emerging. 381 00:26:44,760 --> 00:26:45,000 [Bell] But by 1991, a new Yugoslav leader was emerging. 382 00:26:45,667 --> 00:26:48,700 One that would tear apart the Balkan States, 383 00:26:48,767 --> 00:26:51,767 and usher in the end of Hotel Belvedere. 384 00:26:55,266 --> 00:27:00,266 [Wawro] Slobodan Milosevic's idea is that he's gonna concentrate Yugoslav power 385 00:27:00,266 --> 00:27:03,667 in his own homeland of Serbia and it's capital, Belgrade. 386 00:27:03,667 --> 00:27:06,266 And he's going to take power from the other regions, 387 00:27:06,266 --> 00:27:10,066 like Slovenia, Croatia, Montenegro and transport it to Serbia. 388 00:27:11,467 --> 00:27:13,400 [Pedrick] As far as Croatia was concerned, 389 00:27:13,467 --> 00:27:14,760 there was no way they were going to let that happen. 390 00:27:14,760 --> 00:27:15,000 there was no way they were going to let that happen. 391 00:27:17,467 --> 00:27:19,400 They wanted independence. 392 00:27:23,367 --> 00:27:25,000 [Wawro] Civil war ensues, 393 00:27:25,000 --> 00:27:28,500 and there's battling over every key area, including Dubrovnik, 394 00:27:28,567 --> 00:27:32,200 which the Serbs want because of its tourist potential. 395 00:27:32,266 --> 00:27:38,767 [narrator] At 6:00 a.m. on October 1, 1991, the siege of Dubrovnik began. 396 00:27:40,567 --> 00:27:44,760 [Bell] It was attacked from the land, from the sea, and from the air 397 00:27:44,760 --> 00:27:44,767 [Bell] It was attacked from the land, from the sea, and from the air 398 00:27:44,767 --> 00:27:45,000 by the Yugoslav National Army. 399 00:27:47,900 --> 00:27:51,767 [Vukovic] I remember clearly that day because it was sunny, 400 00:27:51,767 --> 00:27:57,266 and I asked my mother, "What is that thunderstorm coming from the south?" 401 00:27:57,266 --> 00:28:00,066 Because I was a kid, I was 11 years old, 402 00:28:00,066 --> 00:28:04,200 unfortunately the war started, hell broke loose. 403 00:28:09,166 --> 00:28:13,100 [narrator] Strategically positioned on the route to Dubrovnik's old town, 404 00:28:13,166 --> 00:28:14,760 Croatian troops rushed to fortify the hotel. 405 00:28:14,760 --> 00:28:15,000 Croatian troops rushed to fortify the hotel. 406 00:28:21,066 --> 00:28:25,166 [Bell] If Yugoslav troops broke through here, the city would fall. 407 00:28:36,500 --> 00:28:38,900 [narrator] In October, 1991, 408 00:28:38,967 --> 00:28:45,767 the Hotel Belvedere had become a key defensive position during the siege of Dubrovnik. 409 00:28:45,767 --> 00:28:50,800 Croatian troops were holed up inside, as the Yugoslav military advanced. 410 00:28:52,667 --> 00:28:54,100 [Vukovic] There was lots of direct hits 411 00:28:54,166 --> 00:28:56,867 from the cannons from their navy, 412 00:28:58,867 --> 00:28:59,000 and lots of the mortars were falling around. 413 00:29:02,266 --> 00:29:04,066 So when you walk around hotel, 414 00:29:04,066 --> 00:29:08,900 you don't see any, any window that is still in one place. 415 00:29:08,967 --> 00:29:11,400 It's all shattered glass around. 416 00:29:13,867 --> 00:29:19,667 [narrator] Dubrovnik's vicious bombardment lasted seven long months. 417 00:29:19,667 --> 00:29:23,867 But the hotel was never taken by Yugoslav troops. 418 00:29:25,266 --> 00:29:28,440 [Vukovic] We now had Croatia won the war, 419 00:29:28,440 --> 00:29:29,000 [Vukovic] We now had Croatia won the war, 420 00:29:29,166 --> 00:29:36,867 so you have to be, like, relieved, or happy, and then you see the aftermath. 421 00:29:36,867 --> 00:29:39,700 Many people lost their lives for freedom. 422 00:29:39,767 --> 00:29:46,100 It was very, very hard because when the war ends, it takes time to recover. 423 00:29:46,100 --> 00:29:49,767 Yugoslavia built it, and then Yugoslavia destroyed it. 424 00:29:52,867 --> 00:29:55,667 [Wawro] After the war, there's some thought to restoring the Hotel Belvedere, 425 00:29:55,667 --> 00:29:57,600 but the damage was so extensive 426 00:29:57,667 --> 00:29:58,440 that it was decided that it was just not feasible. 427 00:29:58,440 --> 00:29:59,000 that it was decided that it was just not feasible. 428 00:30:01,100 --> 00:30:03,667 [narrator] Even after the bombing stopped, 429 00:30:03,667 --> 00:30:08,467 terrible dangers remained for many years to come. 430 00:30:08,467 --> 00:30:12,700 [Vukovic] So after this hotel was abandoned, this became my playground. 431 00:30:12,767 --> 00:30:18,266 I was playing here in these bushes, and I saw something which looked like a toy. 432 00:30:18,266 --> 00:30:21,867 I picked it up, and took it to my dad's place. 433 00:30:21,867 --> 00:30:28,440 My dad said, "Don't move, it's not a toy, it's a cluster bomb." 434 00:30:28,440 --> 00:30:28,467 My dad said, "Don't move, it's not a toy, it's a cluster bomb." 435 00:30:28,467 --> 00:30:29,000 There's no need for me to play any lottery, to win any jackpots, 436 00:30:33,266 --> 00:30:36,700 because I survived the cluster bomb. 437 00:30:36,767 --> 00:30:41,100 I think I won my jackpot. Like 40-something years ago. 438 00:30:46,467 --> 00:30:51,066 [Pedrick] If there's something eerily familiar about the amphitheater, 439 00:30:51,066 --> 00:30:56,567 that's because in 2013, it became the location for something different, 440 00:30:56,567 --> 00:30:58,440 when Game of Thrones came to town. 441 00:30:58,440 --> 00:30:58,767 when Game of Thrones came to town. 442 00:31:00,800 --> 00:31:05,467 [Bell] This is where Oberyn fought The Mountain in what was an epic battle. 443 00:31:06,767 --> 00:31:09,200 [Vukovic] The scene was called "Trial By Combat", 444 00:31:09,266 --> 00:31:14,667 and they'd been fighting in this area, where all the extras were cheering, 445 00:31:14,667 --> 00:31:17,800 and being on the side mostly of Oberyn Martell. 446 00:31:19,166 --> 00:31:20,700 [Pedrick] No spoilers, 447 00:31:20,700 --> 00:31:26,266 but this scene was something that once you see it, you can't unsee it. 448 00:31:28,266 --> 00:31:28,440 [narrator] The original Game of Thrones series may now be over, 449 00:31:28,440 --> 00:31:29,000 [narrator] The original Game of Thrones series may now be over, 450 00:31:32,166 --> 00:31:37,000 but the hotel's final chapter, is still yet to be written. 451 00:31:37,000 --> 00:31:40,000 [Bell] In 2014, it was bought by a Russian oligarch 452 00:31:40,000 --> 00:31:41,767 for 12,000,000 Euros. 453 00:31:41,767 --> 00:31:47,700 And he has plans to turn this into a grand seven star hotel, 454 00:31:47,767 --> 00:31:51,867 so it's glory days may yet still return. 455 00:31:54,100 --> 00:31:57,166 [Vukovic] I would love to see it brand new. 456 00:31:57,166 --> 00:31:58,440 To look at it through the brand new window, brand new balcony, 457 00:31:58,440 --> 00:31:59,000 To look at it through the brand new window, brand new balcony, 458 00:32:01,166 --> 00:32:06,467 and still having this amazing views of the city, and surrounding areas. 459 00:32:18,467 --> 00:32:23,900 [narrator] In Western Turkey, mysterious white rocks jut out over the landscape. 460 00:32:29,266 --> 00:32:32,467 [Mitchell] From afar, these rocks look soft and ethereal, 461 00:32:32,467 --> 00:32:34,700 like something out of a fairy-tale. 462 00:32:34,767 --> 00:32:37,300 [Selwood] It's creased with stalactites, 463 00:32:37,367 --> 00:32:41,367 and tessellated with hundreds of pools of sparkling turquoise water. 464 00:32:43,100 --> 00:32:44,600 [narrator] Though striking, 465 00:32:44,600 --> 00:32:49,166 these rocks are hiding something even more extraordinary. 466 00:32:49,166 --> 00:32:52,867 [Selwood] Behind this glistening hillside is a whole hidden world. 467 00:32:52,867 --> 00:32:56,100 A world that dates back over 2,000 years. 468 00:32:56,166 --> 00:32:58,440 [Mitchell] If you just happen to be driving on the wrong side of the road, 469 00:32:58,440 --> 00:32:59,000 [Mitchell] If you just happen to be driving on the wrong side of the road, 470 00:32:59,100 --> 00:33:00,900 you wouldn't even know that it existed. 471 00:33:00,967 --> 00:33:04,667 [Bell] It exudes a mysterious charm. 472 00:33:04,667 --> 00:33:08,900 There are these tumbled down stone buildings. 473 00:33:08,967 --> 00:33:13,567 [narrator] This city was once renowned across the ancient world. 474 00:33:13,567 --> 00:33:18,367 People travelled hundreds of miles to come to be buried in this place, 475 00:33:18,367 --> 00:33:22,166 because of the magical powers people said it possessed. 476 00:33:22,166 --> 00:33:27,667 This site helps develop one of the most powerful religions of the modern world. 477 00:33:27,667 --> 00:33:28,440 [narrator] Until recently, it has been shrouded in secrecy. 478 00:33:28,440 --> 00:33:29,000 [narrator] Until recently, it has been shrouded in secrecy. 479 00:33:32,066 --> 00:33:35,266 [Selwood] This ancient city has a poisonous secret, 480 00:33:35,266 --> 00:33:37,467 one that laid buried for thousands of years. 481 00:33:44,467 --> 00:33:47,100 [narrator] Dr. Inci Turkoglu is a historian 482 00:33:47,166 --> 00:33:51,266 who has been working to piece together the truth about Hierapolis. 483 00:33:51,266 --> 00:33:54,266 [Turkoglu] This is the modern city gate, 484 00:33:54,266 --> 00:33:57,266 and from it starts the main artery of the town. 485 00:33:58,166 --> 00:33:58,440 This city was full of people. 486 00:33:58,440 --> 00:33:59,000 This city was full of people. 487 00:34:00,767 --> 00:34:03,867 A lot of textile business and industry, 488 00:34:03,867 --> 00:34:08,300 and there was also a very strong tourism business. 489 00:34:08,367 --> 00:34:14,000 [narrator] The city grew because of the mysterious white rocks that surround it. 490 00:34:14,000 --> 00:34:18,200 [Mitchell] These otherworldly formations are travertines, and they're limestone cliffs 491 00:34:18,266 --> 00:34:26,100 that slowly formed over 400,000 years due to bubbling mineral springs. 492 00:34:26,166 --> 00:34:28,440 [Selwood] As the water flows down the hillside, it degasses, 493 00:34:28,440 --> 00:34:29,000 [Selwood] As the water flows down the hillside, it degasses, 494 00:34:29,667 --> 00:34:33,367 leaving behind a bright white trail of calcium carbonate. 495 00:34:33,367 --> 00:34:37,367 It's this process that creates the wonderland of pools and terraces. 496 00:34:39,600 --> 00:34:42,100 [narrator] Said to possess healing powers, 497 00:34:42,166 --> 00:34:46,000 when it came under Roman rule in the 2nd century, BC, 498 00:34:46,000 --> 00:34:50,166 Hierapolis drew visitors from across the empire. 499 00:34:50,166 --> 00:34:52,900 [Selwood] This was the health resort of the ancients. 500 00:34:52,967 --> 00:34:58,000 [Bell] The rich came here and the frail came here to spend their final years. 501 00:34:59,800 --> 00:35:01,367 [Mitchell] Because of this, the necropolis 502 00:35:01,367 --> 00:35:03,867 reflects the cultures of many different regions. 503 00:35:06,567 --> 00:35:08,900 [Bell] This is one of the largest cities of the dead 504 00:35:08,967 --> 00:35:10,767 to have ever existed. 505 00:35:13,500 --> 00:35:18,967 [narrator] But the popularity of this city had a more bizarre side to it. 506 00:35:18,967 --> 00:35:23,000 One that has remained a mystery for centuries. 507 00:35:26,767 --> 00:35:28,440 [Bell] Legend says that this place houses a mysterious portal to the underworld, 508 00:35:28,440 --> 00:35:29,000 [Bell] Legend says that this place houses a mysterious portal to the underworld, 509 00:35:32,767 --> 00:35:35,367 and apparently, it's not all just hearsay. 510 00:35:49,367 --> 00:35:52,467 [narrator] Once a thriving spa resort, 511 00:35:52,467 --> 00:35:57,867 the ancient city of Hierapolis in Turkey had a darker side to its prosperity. 512 00:36:00,100 --> 00:36:03,066 [Selwood] It was said to be the location of a gate to hell, 513 00:36:03,066 --> 00:36:04,867 a portal to the underworld. 514 00:36:04,867 --> 00:36:08,636 Where the toxic breath of the three-headed hellhound, Cerberus, 515 00:36:08,636 --> 00:36:08,967 Where the toxic breath of the three-headed hellhound, Cerberus, 516 00:36:08,967 --> 00:36:09,000 flowed out of the ground. 517 00:36:10,867 --> 00:36:15,567 Claiming unsuspecting victims on behalf of his master, Pluto. 518 00:36:17,400 --> 00:36:21,000 [Bell] Legends say, those who dared to approach the grotto 519 00:36:21,066 --> 00:36:25,000 dropped dead immediately, and were taken away to the underworld. 520 00:36:26,000 --> 00:36:28,400 [narrator] Known as Pluto's gate, 521 00:36:28,467 --> 00:36:34,166 pilgrims travelled from far and wide to watch its priests performing arcane rights. 522 00:36:34,166 --> 00:36:38,636 [Turkoglu] The main, uh, focus involved sacrifice of animals, especially bulls, 523 00:36:38,636 --> 00:36:39,000 [Turkoglu] The main, uh, focus involved sacrifice of animals, especially bulls, 524 00:36:39,266 --> 00:36:42,567 to the god and goddess. 525 00:36:42,567 --> 00:36:46,967 [Mitchell] An important part of the ceremony was dragging in the live animal, 526 00:36:46,967 --> 00:36:49,567 and then dragging out the dead animal. 527 00:36:49,567 --> 00:36:53,867 [narrator] It wasn't only animals that entered this gate to hell, 528 00:36:53,867 --> 00:36:56,567 but the priests themselves. 529 00:36:56,567 --> 00:37:01,467 [Turkoglu] What they did was, they walked into the cave, and they came out alive. 530 00:37:01,467 --> 00:37:04,867 And this was very shocking for the common people, 531 00:37:04,867 --> 00:37:07,367 because no other living beings came out alive. 532 00:37:09,100 --> 00:37:12,800 [Bell] The priests sold birds and other animals to the visitors, 533 00:37:12,867 --> 00:37:19,367 so they could try out for themselves to see just how deadly this area was. 534 00:37:19,367 --> 00:37:23,867 [Mitchell] It's hard to imagine these dramatic scenes even being real. 535 00:37:23,867 --> 00:37:25,500 Surely, they're just a fable. 536 00:37:28,567 --> 00:37:31,667 [narrator] It's existence was debated for millennia. 537 00:37:31,667 --> 00:37:37,867 Until a series of miraculous discoveries were made in the early 2010's. 538 00:37:37,867 --> 00:37:38,636 [Turkoglu] The head of excavations started, uh, surveys, 539 00:37:38,636 --> 00:37:39,000 [Turkoglu] The head of excavations started, uh, surveys, 540 00:37:41,767 --> 00:37:45,867 and when they reached, uh, town, they found the arch, 541 00:37:45,867 --> 00:37:53,567 and they found the, uh, inscription stating that it was dedicated to Pluto. 542 00:37:53,567 --> 00:37:56,867 [narrator] The myths were, indeed, based on fact. 543 00:37:59,266 --> 00:38:02,900 [Turkoglu] There is a round arched, uh, gate, a doorway, 544 00:38:02,967 --> 00:38:05,767 uh, where the poisonous gas come out. 545 00:38:05,767 --> 00:38:08,636 And, uh, the would find, uh, birds fallen dead on the ground. 546 00:38:08,636 --> 00:38:09,000 And, uh, the would find, uh, birds fallen dead on the ground. 547 00:38:12,066 --> 00:38:17,000 [narrator] Though Pluto's gate existed, one major mystery remained. 548 00:38:17,000 --> 00:38:20,767 How did the priests survive, when the animals all died? 549 00:38:22,467 --> 00:38:24,600 The man that solved the ancient mystery 550 00:38:24,667 --> 00:38:27,000 was a volcano biologist from Germany. 551 00:38:28,967 --> 00:38:34,867 He discovered that whereas normal air contains just .04% CO2, 552 00:38:34,867 --> 00:38:38,636 the air around the shrine contained 80%. 553 00:38:38,636 --> 00:38:38,867 the air around the shrine contained 80%. 554 00:38:38,867 --> 00:38:39,000 Just a few minutes exposure to 10% carbon dioxide can kill you. 555 00:38:44,266 --> 00:38:47,567 [Selwood] How the priests survived, was actually very simple. 556 00:38:47,567 --> 00:38:51,667 They realized that if they held their breath while inside, 557 00:38:51,667 --> 00:38:53,767 they survived, while the animals died. 558 00:38:57,500 --> 00:39:00,667 [narrator] But the grotto's days were numbered. 559 00:39:00,667 --> 00:39:04,300 A new religion was sweeping across the Roman Empire, 560 00:39:04,367 --> 00:39:07,567 and Hierapolis was about to change forever. 561 00:39:09,100 --> 00:39:13,367 [Turkoglu] The building behind us now, is the Martyrium of St. Philip, 562 00:39:13,367 --> 00:39:16,266 one of the 12 Apostles of Christ. 563 00:39:16,266 --> 00:39:19,900 Philip challenged the worshippers of the serpents 564 00:39:19,967 --> 00:39:24,667 in the nearby temple, and so he was arrested, and hung upside down. 565 00:39:24,667 --> 00:39:29,600 According to one story, the ground, uh, cracked open, and bystanders 566 00:39:29,667 --> 00:39:34,867 nearby watching this, uh, execution, also were swallowed down into the earth. 567 00:39:37,800 --> 00:39:38,636 [narrator] Philp was one of many of Jesus' followers 568 00:39:38,636 --> 00:39:39,000 [narrator] Philp was one of many of Jesus' followers 569 00:39:41,367 --> 00:39:46,300 who set out upon his death to spread the word of Christianity. 570 00:39:46,367 --> 00:39:51,767 [Turkoglu] At the beginning, Christianity was somewhat underground, persecuted, 571 00:39:51,767 --> 00:39:55,967 but finally, in 313, Constantine The Great, 572 00:39:55,967 --> 00:40:01,867 decided, uh, to give freedom to Christian faith. 573 00:40:03,767 --> 00:40:07,367 [narrator] With the new religion, came the end of the grotto. 574 00:40:08,867 --> 00:40:09,000 [Bell] Christians filled Pluto's gate with stones, 575 00:40:12,166 --> 00:40:15,200 due to it being a symbolic location for paganism. 576 00:40:17,367 --> 00:40:21,700 [narrator] Hierapolis continued to thrive under Christian belief, 577 00:40:21,767 --> 00:40:24,800 but it was about to be dealt a severe blow. 578 00:40:24,867 --> 00:40:28,500 [Mitchell] The very thing that made this place so prosperous and renowned, 579 00:40:28,567 --> 00:40:30,367 was the very thing that destroyed it. 580 00:40:32,300 --> 00:40:37,266 [narrator] In the early 7th century, a massive earthquake hit the region. 581 00:40:37,266 --> 00:40:38,636 [Turkoglu] In Hierapolis, all the big monuments fell down, and many people died. 582 00:40:38,636 --> 00:40:39,000 [Turkoglu] In Hierapolis, all the big monuments fell down, and many people died. 583 00:40:42,767 --> 00:40:48,700 It can be considered ironic that, uh, the reason for the thermal springs 584 00:40:48,767 --> 00:40:55,300 is the seismic fault line, and it led to its final abandonment, 585 00:40:55,367 --> 00:40:57,066 but it's not the only reason. 586 00:40:59,800 --> 00:41:03,467 [narrator] Due to its position, earthquakes were inevitable. 587 00:41:03,467 --> 00:41:07,000 But another force was about to hit Hierapolis, 588 00:41:07,066 --> 00:41:08,636 and this time the city couldn't bounce back. 589 00:41:08,636 --> 00:41:09,000 and this time the city couldn't bounce back. 590 00:41:11,266 --> 00:41:14,367 [Selwood] The Ottoman Army advanced, and invaded Hierapolis. 591 00:41:14,367 --> 00:41:18,600 By 1334, when yet another devastating earthquake hit, 592 00:41:18,667 --> 00:41:20,867 Hierapolis was finally abandoned. 593 00:41:20,867 --> 00:41:25,266 [Bell] With no one here to maintain the city, and control the spring waters, 594 00:41:25,266 --> 00:41:29,967 the ruins were slowly submerged in their own calcified waters. 595 00:41:38,667 --> 00:41:39,000 [narrator] For centuries, the city laid buried and forgotten, 596 00:41:43,266 --> 00:41:48,300 until it was rediscovered in 1887. 597 00:41:48,367 --> 00:41:52,700 Today, people still flock to it's hot springs, 598 00:41:52,767 --> 00:41:58,500 but many secrets are believed to remain hidden below these white hills. 62775

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.