All language subtitles for Mysteries.of.the.Abandoned.S09E14.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-BTN_track3_[und]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,967 --> 00:00:06,166 [narrator] A confounding facility caught up in a race to save countless lives. 2 00:00:07,600 --> 00:00:11,667 It's this weird mix of 19th century bridge building 3 00:00:11,667 --> 00:00:14,567 and 21st century Buck Rogers kind of thing. 4 00:00:16,066 --> 00:00:19,166 [narrator] The search for the location of a highly classified 5 00:00:19,166 --> 00:00:20,100 spy mission. 6 00:00:21,100 --> 00:00:23,500 There have been rumors that a secret cave 7 00:00:23,567 --> 00:00:26,266 had been deliberately covered up and hidden away. 8 00:00:27,567 --> 00:00:30,000 [narrator] And a site where life was forever on the edge. 9 00:00:30,000 --> 00:00:31,000 [narrator] And a site where life was forever on the edge. 10 00:00:32,066 --> 00:00:35,000 There has always been an air of danger around this town. 11 00:00:38,567 --> 00:00:39,767 [narrator] Decaying relics, 12 00:00:41,567 --> 00:00:43,600 ruins of lost worlds, 13 00:00:45,200 --> 00:00:47,667 sites haunted by the past. 14 00:00:49,100 --> 00:00:52,000 Their secrets waiting to be revealed. 15 00:01:02,166 --> 00:01:04,567 [narrator] At the gateway to the Mediterranean, 16 00:01:04,567 --> 00:01:07,000 on the southern tip of Europe, 17 00:01:07,066 --> 00:01:09,166 is a much coveted rock. 18 00:01:15,867 --> 00:01:18,767 It's a piece of land sticking out of Spain. 19 00:01:18,767 --> 00:01:20,400 But it's not owned by Spain. 20 00:01:22,300 --> 00:01:25,100 [narrator] All around are signs that this site 21 00:01:25,100 --> 00:01:26,700 has long been fought over. 22 00:01:28,100 --> 00:01:30,000 If you make it to the top of the rock, 23 00:01:30,000 --> 00:01:30,100 If you make it to the top of the rock, 24 00:01:30,100 --> 00:01:31,000 you'll find two enormous guns, 25 00:01:33,166 --> 00:01:35,100 pointing out to the Mediterranean. 26 00:01:36,700 --> 00:01:38,867 [Rob] This place was important enough 27 00:01:38,867 --> 00:01:41,300 to defend with some serious firepower. 28 00:01:43,367 --> 00:01:47,500 But below ground, the real secret of this rocky outcrop 29 00:01:47,567 --> 00:01:52,166 lay abandoned and hidden for more than half a century. 30 00:01:52,166 --> 00:01:55,467 [Onyeka] Gibraltar had been a place of strange rumors, 31 00:01:55,467 --> 00:01:58,400 that there were these many secret tunnels. 32 00:01:59,467 --> 00:02:00,000 It is grim. The air is thick with bugs. 33 00:02:00,000 --> 00:02:01,000 It is grim. The air is thick with bugs. 34 00:02:05,767 --> 00:02:07,900 [Neremiah] If you are fortunate enough to have a torch with you, 35 00:02:07,967 --> 00:02:10,000 you just might be able to see 36 00:02:10,066 --> 00:02:12,200 glimpses of rusting machinery inside. 37 00:02:14,000 --> 00:02:17,266 This is a dark, nasty place to be. 38 00:02:19,467 --> 00:02:23,166 [narrator] The top secret operation planned for this grisly dungeon 39 00:02:23,166 --> 00:02:28,266 would require sacrifice and service way beyond the call of duty. 40 00:02:39,100 --> 00:02:42,100 [narrator] Gibraltar, aka the rock, 41 00:02:42,166 --> 00:02:44,567 is a British overseas territory. 42 00:02:46,100 --> 00:02:49,066 Maintaining control of this strategic peninsula 43 00:02:49,066 --> 00:02:51,367 has been a centuries long struggle. 44 00:02:53,467 --> 00:02:55,867 Well, to say Gibraltar was well-armed is a bit of an understatement. 45 00:02:55,867 --> 00:02:57,567 Gibraltar was extremely well-armed. 46 00:02:59,767 --> 00:03:00,000 [narrator] Local historian Pete Jackson, 47 00:03:00,000 --> 00:03:01,000 [narrator] Local historian Pete Jackson, 48 00:03:02,567 --> 00:03:05,867 was once a gunner in Britain's royal artillery. 49 00:03:07,667 --> 00:03:09,867 He was stationed on Gibraltar. 50 00:03:11,400 --> 00:03:15,100 What we are gonna walk to now, is 9.2 inch gun. 51 00:03:15,166 --> 00:03:17,800 Uh, this is capable of firing a shell 52 00:03:18,500 --> 00:03:21,767 three miles into Africa. 53 00:03:21,767 --> 00:03:26,166 [narrator] The rock overlooks the eight mile wide, Straits of Gibraltar 54 00:03:26,166 --> 00:03:28,367 and sits opposite Morocco. 55 00:03:31,467 --> 00:03:34,066 [Neremiah] Gibraltar is a very key place of real estate. 56 00:03:34,066 --> 00:03:36,667 And essentially whoever controls Gibraltar 57 00:03:36,667 --> 00:03:38,800 controls the Mediterranean. 58 00:03:40,800 --> 00:03:44,066 [narrator] It's been a vital British military base 59 00:03:44,066 --> 00:03:45,767 since 1704. 60 00:03:48,100 --> 00:03:51,467 They turned the place into a fortress. 61 00:03:51,467 --> 00:03:58,000 With thousands of soldiers, guns, canon, cavalry, and navy back up. 62 00:04:00,467 --> 00:04:01,000 [Pete] When you see the size of the shell this thing fires, 63 00:04:02,767 --> 00:04:04,500 you won't want to be on the receiving end of it. 64 00:04:07,767 --> 00:04:10,667 [narrator] But with the constant threat of siege and attack, 65 00:04:10,667 --> 00:04:13,166 the British needed more than brute force 66 00:04:13,166 --> 00:04:15,667 to maintain their grip on Gibraltar. 67 00:04:15,667 --> 00:04:20,700 And the secret to their success lies hidden in the rock itself. 68 00:04:23,967 --> 00:04:26,166 The towering limestone monolith, 69 00:04:26,166 --> 00:04:30,000 hides a labyrinth of spectacular caves, and natural tunnels. 70 00:04:30,000 --> 00:04:31,000 hides a labyrinth of spectacular caves, and natural tunnels. 71 00:04:31,767 --> 00:04:36,000 But there is also evidence of human activity below ground. 72 00:04:38,600 --> 00:04:40,266 [Pete] You see the original drill marks, 73 00:04:40,266 --> 00:04:43,000 as the tunnel being made in the 1700s. 74 00:04:44,767 --> 00:04:48,166 The tunnels that we're in now date from 1782. 75 00:04:48,166 --> 00:04:51,767 This is when we started to dig in to defend against attack. 76 00:04:54,367 --> 00:04:56,567 [narrator] Back then, British defenders 77 00:04:56,567 --> 00:04:59,667 needed the tunnels to survive Spanish assault 78 00:04:59,667 --> 00:05:00,000 during the great siege of Gibraltar. 79 00:05:00,000 --> 00:05:01,000 during the great siege of Gibraltar. 80 00:05:04,266 --> 00:05:09,567 And centuries later, when Hitler came to power in 1933, 81 00:05:09,567 --> 00:05:12,567 the value of Gibraltar was not lost on him. 82 00:05:14,266 --> 00:05:18,266 Hitler had hoped to convince Spain to join the war on his side. 83 00:05:18,266 --> 00:05:21,867 And of course, if he could offer Franco Gibraltar, 84 00:05:21,867 --> 00:05:23,900 that would be a massive incentive. 85 00:05:26,100 --> 00:05:29,000 The British knew of Hitler's ambitions, 86 00:05:29,000 --> 00:05:30,000 and that the age-old tunnel system, 87 00:05:30,000 --> 00:05:31,000 and that the age-old tunnel system, 88 00:05:31,467 --> 00:05:34,000 would be crucial in defending the rock. 89 00:05:36,767 --> 00:05:39,000 [Onyeka] British commanders in Gibraltar, 90 00:05:39,066 --> 00:05:44,400 began to develop an extensive set of underground tunnels. 91 00:05:44,467 --> 00:05:46,800 utilizing those that existed before, 92 00:05:47,900 --> 00:05:51,100 and developing a whole extensive network. 93 00:05:55,700 --> 00:05:57,900 [Pete] And what we are in is called the Great North Road. 94 00:05:57,967 --> 00:05:59,367 And what is is, 95 00:05:59,367 --> 00:06:00,000 more or less the... our main supply route within the tunnels. 96 00:06:00,000 --> 00:06:01,000 more or less the... our main supply route within the tunnels. 97 00:06:04,600 --> 00:06:09,600 [narrator] The royal engineers carved out around 20 miles of additional tunnels 98 00:06:09,667 --> 00:06:14,967 to provide bomb-proof accommodation for Britain's Gibraltar Defense Force, 99 00:06:14,967 --> 00:06:17,266 which had doubled in size. 100 00:06:18,667 --> 00:06:21,867 [Neremiah] So, they tripled the length of these tunnels. 101 00:06:21,867 --> 00:06:25,166 This new space had room for weapons, 102 00:06:25,166 --> 00:06:29,266 ammunition, housing about 16,000 soldiers. 103 00:06:29,266 --> 00:06:30,000 They had hospitals, communications, all within this mountain. 104 00:06:30,000 --> 00:06:31,000 They had hospitals, communications, all within this mountain. 105 00:06:36,800 --> 00:06:40,567 [narrator] Even so, at the start of the second World War, 106 00:06:40,567 --> 00:06:43,266 Hitler looked set to take Gibraltar. 107 00:06:45,767 --> 00:06:50,400 So the British devised an extraordinary intelligence operation, 108 00:06:50,467 --> 00:06:54,100 that would spring into action when the Germans invaded the rock. 109 00:06:56,166 --> 00:06:58,100 It was so secret, 110 00:06:58,100 --> 00:07:00,000 that little is known about it even today. 111 00:07:00,000 --> 00:07:00,767 that little is known about it even today. 112 00:07:02,467 --> 00:07:04,800 [Neremiah] For decades there has been rumors that 113 00:07:04,867 --> 00:07:08,100 the rock of Gibraltar had these secret caves and rooms 114 00:07:08,166 --> 00:07:10,867 that were deliberately covered up and hidden away. 115 00:07:13,367 --> 00:07:17,100 [narrator] But more than half a century after the end of the war, 116 00:07:17,100 --> 00:07:21,867 evidence of the long lost bunker had still not been found. 117 00:07:21,867 --> 00:07:24,100 And the hunt continued. 118 00:07:28,400 --> 00:07:30,000 Historian Phil Smith has been exploring Gibraltar's tunnels for decades. 119 00:07:30,000 --> 00:07:31,000 Historian Phil Smith has been exploring Gibraltar's tunnels for decades. 120 00:07:37,567 --> 00:07:40,767 In 1997, a group from the local caving club, 121 00:07:40,767 --> 00:07:42,467 sat down just outside here 122 00:07:42,467 --> 00:07:45,700 and felt wind coming through from beyond the corrugated iron sheet. 123 00:07:45,767 --> 00:07:49,266 When they removed it, they found cast concrete. 124 00:07:49,266 --> 00:07:50,567 And as they moved further up, 125 00:07:50,567 --> 00:07:53,000 they found this small entrance that leads to this room here. 126 00:07:55,166 --> 00:07:57,567 [narrator] Until the discovery of these rooms, 127 00:07:57,567 --> 00:08:00,000 the covert British intelligence operation 128 00:08:00,000 --> 00:08:00,567 the covert British intelligence operation 129 00:08:00,567 --> 00:08:01,000 had been little more than conjecture. 130 00:08:04,667 --> 00:08:07,066 [Phil] I was absolutely amazed 131 00:08:07,066 --> 00:08:10,367 hidden away inside the rock there would be a room like this. 132 00:08:10,367 --> 00:08:13,600 There's a door on that side. There's a door on this side. 133 00:08:14,266 --> 00:08:16,100 It's a very strange place. 134 00:08:18,767 --> 00:08:20,667 [narrator] This clandestine complex 135 00:08:20,667 --> 00:08:24,166 was the base of Operation Tracer, 136 00:08:24,166 --> 00:08:29,166 an audacious British mission to be activated when Hitler conquered Gibraltar. 137 00:08:31,800 --> 00:08:34,400 Operation Tracer was the brainchild 138 00:08:34,467 --> 00:08:37,500 of head of Naval Intelligence, Admiral Sir John Godfrey. 139 00:08:39,266 --> 00:08:43,867 If Gibraltar fell, the British would need information on what the enemy were doing. 140 00:08:43,867 --> 00:08:47,500 So, the plan was to seal six naval personnel 141 00:08:47,567 --> 00:08:51,100 in this chamber with enough supplies to last them 142 00:08:51,166 --> 00:08:54,800 so they could observe and report back on enemy movements in the area. 143 00:08:57,867 --> 00:09:00,000 [narrator] The discovery of the underground spy base 144 00:09:00,000 --> 00:09:01,000 [narrator] The discovery of the underground spy base 145 00:09:01,266 --> 00:09:05,166 finally proved that Operation Tracer did exist. 146 00:09:07,367 --> 00:09:11,867 So were British soldiers ever entombed within Gibraltar's rock? 147 00:09:23,667 --> 00:09:26,500 [narrator] In the early days of the second World War, 148 00:09:26,567 --> 00:09:31,567 the British were convinced that Hitler would take control of Gibraltar. 149 00:09:33,066 --> 00:09:36,367 So as part of the highly classified spy mission 150 00:09:36,367 --> 00:09:38,100 Operation Tracer, 151 00:09:38,100 --> 00:09:41,266 they dug out a hidden complex within the rock. 152 00:09:44,400 --> 00:09:45,755 Under the leadership of General Richard Gale, 153 00:09:45,755 --> 00:09:46,000 Under the leadership of General Richard Gale, 154 00:09:48,000 --> 00:09:52,266 six volunteers would be entombed in these rooms 155 00:09:52,266 --> 00:09:54,100 for the duration of the war 156 00:09:55,667 --> 00:09:59,100 with this six inch crack as their only window. 157 00:10:00,667 --> 00:10:04,266 There was a 10,000 gallon water tank, 158 00:10:04,266 --> 00:10:06,867 food supplies for up to seven years, 159 00:10:08,166 --> 00:10:11,567 and the all-important, communications room. 160 00:10:13,767 --> 00:10:15,755 From here, they would spy on German military operations, 161 00:10:15,755 --> 00:10:16,000 From here, they would spy on German military operations, 162 00:10:18,367 --> 00:10:21,867 and radio their findings to London every night. 163 00:10:23,600 --> 00:10:28,767 The floors are covered in court tiles put in place to dampen sound. 164 00:10:28,767 --> 00:10:33,266 And a hand cranked generator would be used to power the radios. 165 00:10:36,300 --> 00:10:40,166 In the 90s, the cavers found this strange contraption here, 166 00:10:40,166 --> 00:10:43,100 you can see the blades on it, like a propellor. 167 00:10:43,100 --> 00:10:45,467 But there's also a handle here. 168 00:10:45,467 --> 00:10:45,755 So it looks like it was hand-operated, 169 00:10:45,755 --> 00:10:46,000 So it looks like it was hand-operated, 170 00:10:49,500 --> 00:10:51,800 There's two toilets here. 171 00:10:51,867 --> 00:10:54,000 If you just had one toilet and it broke, 172 00:10:54,000 --> 00:10:57,200 that would be a very serious problem for the men. 173 00:10:59,500 --> 00:11:02,166 [narrator] In a remarkable act of bravery, 174 00:11:02,166 --> 00:11:04,066 these men would be walled 175 00:11:04,066 --> 00:11:08,266 into this underground complex for the duration of the war. 176 00:11:08,266 --> 00:11:12,467 We're not talking about a couple of days or weeks, or even months. 177 00:11:12,467 --> 00:11:15,755 Years of hiding out in utter darkness. 178 00:11:15,755 --> 00:11:16,000 Years of hiding out in utter darkness. 179 00:11:16,767 --> 00:11:20,000 You really had to be a person that was truly committed to the cause 180 00:11:20,066 --> 00:11:23,367 and one who had high levels of mental toughness. 181 00:11:25,066 --> 00:11:28,400 Operation Tracer was brilliantly conceived. 182 00:11:28,467 --> 00:11:32,200 If the people involved were carefully selected and trained, 183 00:11:32,266 --> 00:11:35,100 I think it would guarantee success. 184 00:11:37,400 --> 00:11:41,166 [narrator] In the end, Hitler did not attack Gibraltar. 185 00:11:41,166 --> 00:11:44,400 And Operation Tracer was never activated. 186 00:11:45,900 --> 00:11:46,000 And at the end of the war, the top secret base, 187 00:11:50,166 --> 00:11:52,667 was surreptitiously sealed up. 188 00:11:58,500 --> 00:12:02,100 Today, the British still control Gibraltar. 189 00:12:02,867 --> 00:12:05,667 But for how much longer? 190 00:12:05,667 --> 00:12:09,600 Gibraltar is one of those places left behind 191 00:12:09,667 --> 00:12:13,900 as not quite ruins of empire, but something like that. 192 00:12:13,967 --> 00:12:15,755 But now that Britain is retracted, 193 00:12:15,755 --> 00:12:16,000 But now that Britain is retracted, 194 00:12:17,066 --> 00:12:19,767 and no longer thinks of itself as an empire, 195 00:12:19,767 --> 00:12:22,367 what place does Gibraltar hold? 196 00:12:29,300 --> 00:12:31,567 [narrator] The bad lands of New Mexico, 197 00:12:31,567 --> 00:12:33,867 are as remote as it gets. 198 00:12:40,200 --> 00:12:42,667 [narrator] Yet, someone has built here. 199 00:12:44,000 --> 00:12:45,755 [Amma] Inside this open desert, 200 00:12:45,755 --> 00:12:45,867 [Amma] Inside this open desert, 201 00:12:45,867 --> 00:12:46,000 is a construction that looks like 202 00:12:47,967 --> 00:12:50,667 it's from the 19th century wild wild west. 203 00:12:52,567 --> 00:12:54,800 There's this sort of bridge to nowhere 204 00:12:54,867 --> 00:12:57,200 that runs off of the ground level 205 00:12:57,266 --> 00:12:58,667 onto this platform. 206 00:13:00,667 --> 00:13:04,166 When you get closer, this place gets actually more complicated. 207 00:13:04,166 --> 00:13:07,467 It's constructed almost entirely out of wood. 208 00:13:09,467 --> 00:13:11,400 [Katherine] But at the same time, you've got all this 209 00:13:11,467 --> 00:13:13,100 clearly modern technology around it. 210 00:13:14,767 --> 00:13:15,755 [narrator] A bird insignia could be a clue 211 00:13:15,755 --> 00:13:16,000 [narrator] A bird insignia could be a clue 212 00:13:17,367 --> 00:13:19,066 to what went on here. 213 00:13:20,467 --> 00:13:22,867 And despite appearances, 214 00:13:22,867 --> 00:13:27,166 this creaking structure is part of a wider landscape 215 00:13:27,166 --> 00:13:29,900 that has had global impact. 216 00:13:29,967 --> 00:13:31,967 [Nehemiah] The deserts of New Mexico 217 00:13:31,967 --> 00:13:35,500 has a very high pedigree for world-changing science. 218 00:13:35,567 --> 00:13:38,367 It was here that the first nuclear bomb was tested. 219 00:13:41,467 --> 00:13:43,400 [narrator] So, what was this ramshackle 220 00:13:43,467 --> 00:13:45,400 wooden construction built for? 221 00:13:52,300 --> 00:13:54,266 The origins of this site 222 00:13:54,266 --> 00:13:56,467 relate to an unprecedented event 223 00:13:56,467 --> 00:13:58,200 back in 1962. 224 00:14:01,767 --> 00:14:05,166 The launch of the first communications satellite, 225 00:14:06,266 --> 00:14:07,567 Telstar 1. 226 00:14:10,166 --> 00:14:12,867 [Amma] Telstar was a real watershed moment 227 00:14:12,867 --> 00:14:14,166 of the 20th century. 228 00:14:16,600 --> 00:14:18,500 [Nehemiah] It was a satellite that was able to 229 00:14:18,567 --> 00:14:20,567 broadcast television signal 230 00:14:20,567 --> 00:14:23,000 from space, for the first time, ever. 231 00:14:24,800 --> 00:14:28,066 [Amma] But, seven months after Telstar launched, 232 00:14:28,066 --> 00:14:29,400 it shut down. 233 00:14:29,467 --> 00:14:31,767 And it wasn't immediately obvious 234 00:14:31,767 --> 00:14:33,400 as to what went wrong. 235 00:14:35,000 --> 00:14:37,667 [narrator] Today, scientists like 236 00:14:37,667 --> 00:14:40,000 Lieutenant Colonel Jeffry Heggemeier 237 00:14:40,000 --> 00:14:42,367 of the U.S. Air National Guard 238 00:14:42,367 --> 00:14:44,300 only know what happened 239 00:14:44,367 --> 00:14:45,755 thanks to this crumbing structure 240 00:14:45,755 --> 00:14:46,000 thanks to this crumbing structure 241 00:14:46,567 --> 00:14:49,100 out in the New Mexico desert, 242 00:14:49,166 --> 00:14:53,100 once a highly restricted military facility. 243 00:14:54,500 --> 00:14:57,367 So Telstar 1 went offline because we were doing 244 00:14:57,367 --> 00:14:58,767 nuclear testing in the Pacific. 245 00:15:00,467 --> 00:15:02,467 [explosion] 246 00:15:02,467 --> 00:15:04,000 Once that bomb went off, 247 00:15:04,000 --> 00:15:07,166 it created the first ever electromagnetic pulse. 248 00:15:08,500 --> 00:15:12,000 [narrator] An electromagnetic pulse or EMP 249 00:15:12,066 --> 00:15:15,266 is a burst of electromagnetic radiation. 250 00:15:17,100 --> 00:15:19,400 [Jeffry] A nuclear explosion causes an EMP 251 00:15:19,467 --> 00:15:23,266 because it excites electrons in the ionosphere 252 00:15:23,266 --> 00:15:26,266 which then cause an electromagnetic pulse. 253 00:15:28,100 --> 00:15:30,367 [narrator] Nuclear electromagnetic pulses 254 00:15:30,367 --> 00:15:33,700 cause damaging current and voltage surges 255 00:15:33,767 --> 00:15:36,100 which interfere with electronics 256 00:15:36,100 --> 00:15:37,667 in susceptible devices. 257 00:15:39,100 --> 00:15:40,667 From mobile phones 258 00:15:40,667 --> 00:15:42,166 to aircraft 259 00:15:42,166 --> 00:15:45,166 to satellites like Telstar 1. 260 00:15:46,400 --> 00:15:49,567 Today, an electromagnetic pulse 261 00:15:49,567 --> 00:15:52,967 would decimate the technology we now depend on. 262 00:15:52,967 --> 00:15:55,567 [Nehemiah] EMP was a real national security threat, 263 00:15:55,567 --> 00:15:58,000 back in the 1960s. 264 00:15:58,066 --> 00:16:01,667 But today, an EMP spike would still be devastating. 265 00:16:06,100 --> 00:16:08,066 [narrator] So more than 40 years ago, 266 00:16:08,066 --> 00:16:09,767 how did this dusty site 267 00:16:09,767 --> 00:16:14,000 ensure Americans would be safe from such an attack? 268 00:16:27,000 --> 00:16:28,767 [narrator] By the 1970s, 269 00:16:28,767 --> 00:16:31,100 U.S. Air Force scientists 270 00:16:31,166 --> 00:16:34,467 had discovered that nuclear testing in the Pacific 271 00:16:34,467 --> 00:16:37,667 had fried the electronics on a communications satellite. 272 00:16:39,467 --> 00:16:41,667 It was a chilling discovery. 273 00:16:46,000 --> 00:16:47,509 The electromagnetic pulse the blast created, 274 00:16:47,509 --> 00:16:48,000 The electromagnetic pulse the blast created, 275 00:16:49,367 --> 00:16:52,367 had interfered with the satellite's electronics 276 00:16:52,367 --> 00:16:55,567 and it would do the same to their aircraft. 277 00:16:57,700 --> 00:17:00,367 EMP was such a threat to the American Air Force 278 00:17:00,367 --> 00:17:04,767 because our aircraft relied on these electronic systems. 279 00:17:06,100 --> 00:17:08,166 [Katherine] It just wipes out the technology, 280 00:17:08,166 --> 00:17:09,867 it wipes out the ability 281 00:17:09,867 --> 00:17:12,800 to respond to an attack. 282 00:17:13,266 --> 00:17:15,300 [explosion] 283 00:17:15,367 --> 00:17:17,509 So America needed a way to make its aircraft EMP-proof. 284 00:17:17,509 --> 00:17:18,000 So America needed a way to make its aircraft EMP-proof. 285 00:17:20,000 --> 00:17:22,967 And therein was the engineering challenge. 286 00:17:25,867 --> 00:17:28,000 [narrator] The wooden relic at this site 287 00:17:28,000 --> 00:17:31,967 is what they used to subject U.S. military aircraft 288 00:17:31,967 --> 00:17:33,700 to the electromagnetic pulse 289 00:17:33,767 --> 00:17:35,800 created during a nuclear attack. 290 00:17:38,800 --> 00:17:42,967 It's all that remains of a classified testing facility 291 00:17:42,967 --> 00:17:45,100 codenamed ATLAS-1. 292 00:17:49,000 --> 00:17:52,066 [Jeffry] So simulating a EMP for a airplane in flight 293 00:17:52,066 --> 00:17:54,166 is not practical, nor is it really safe 294 00:17:54,166 --> 00:17:56,266 because if you affected the electronics, 295 00:17:56,266 --> 00:17:58,100 you can potentially cause the airplane 296 00:17:58,166 --> 00:18:00,266 to have issues while in flight. 297 00:18:02,667 --> 00:18:04,400 The structure was made out of wood 298 00:18:04,467 --> 00:18:07,066 because if it was metal, it would affect 299 00:18:07,066 --> 00:18:10,166 the electromagnetic pulse we were trying to simulate. 300 00:18:10,166 --> 00:18:12,300 And so, the solution was 301 00:18:12,367 --> 00:18:15,100 to build the world's largest wooden structure 302 00:18:15,100 --> 00:18:17,066 in the middle of the desert. 303 00:18:20,667 --> 00:18:25,467 The design they came up with was inspired by those old railroad trestles. 304 00:18:25,467 --> 00:18:28,367 Hence, the name of the structure was Trestle. 305 00:18:32,266 --> 00:18:35,100 [narrator] But the structure couldn't be too high, 306 00:18:35,166 --> 00:18:37,100 otherwise they wouldn't be able to get 307 00:18:37,100 --> 00:18:42,400 the 100 ton, $300 million planes onto it. 308 00:18:42,467 --> 00:18:45,800 The hole in the ground idea was to take a natural hole 309 00:18:45,867 --> 00:18:47,266 and dig it out a little bit more 310 00:18:47,266 --> 00:18:47,509 such that we could put the Trestle inside of it. 311 00:18:47,509 --> 00:18:48,000 such that we could put the Trestle inside of it. 312 00:18:52,100 --> 00:18:54,266 [Nehemiah] The idea was to roll the plane 313 00:18:54,266 --> 00:18:57,100 off of a cliff, on to a platform. 314 00:18:57,100 --> 00:19:00,567 So finding the hole in the ground was the easy part. 315 00:19:00,567 --> 00:19:04,367 The difficult part was being able to design this platform 316 00:19:04,367 --> 00:19:06,567 with all of the specific specifications. 317 00:19:09,266 --> 00:19:12,000 [narrator] That was the job of scientists 318 00:19:12,000 --> 00:19:13,767 like Bill Prather. 319 00:19:14,867 --> 00:19:17,200 [Bill] My role with ATLAS-1 320 00:19:17,266 --> 00:19:17,509 was as a member of the engineering design team. 321 00:19:17,509 --> 00:19:18,000 was as a member of the engineering design team. 322 00:19:24,600 --> 00:19:26,567 [narrator] Bill knows that the damaging 323 00:19:26,567 --> 00:19:30,200 electromagnetic pulses created by a nuclear blast 324 00:19:30,266 --> 00:19:35,000 could wipe out the electronics in American military aircraft. 325 00:19:35,066 --> 00:19:37,667 But how could they simulate such an explosion 326 00:19:37,667 --> 00:19:39,467 on this rickety-looking structure? 327 00:19:42,100 --> 00:19:45,266 It's hard to tell from a distance, but if you look closely, 328 00:19:45,266 --> 00:19:47,509 you'll see these cables that look like power lines, 329 00:19:47,509 --> 00:19:48,000 you'll see these cables that look like power lines, 330 00:19:48,266 --> 00:19:50,967 that are running on either side of the platform. 331 00:19:50,967 --> 00:19:53,166 Those are incredibly important 332 00:19:53,166 --> 00:19:55,567 to how ATLAS-1 actually worked. 333 00:19:59,266 --> 00:20:01,600 [Bill] The wedge building on this side, 334 00:20:01,667 --> 00:20:04,000 was used for the instrumentation 335 00:20:04,000 --> 00:20:08,400 that recorded the currents measured off of the aircraft. 336 00:20:08,467 --> 00:20:13,100 And, on either side are high voltage generators 337 00:20:13,100 --> 00:20:15,500 that generate the EMP. 338 00:20:16,467 --> 00:20:17,509 Eight million volts on each side. 339 00:20:17,509 --> 00:20:18,000 Eight million volts on each side. 340 00:20:19,867 --> 00:20:24,100 And it drives the pulses on to these wire plates, 341 00:20:25,166 --> 00:20:27,000 one on this side 342 00:20:27,066 --> 00:20:29,767 and one on the far side over here 343 00:20:29,767 --> 00:20:32,100 generating the EMP 344 00:20:32,100 --> 00:20:35,100 across this way where the aircraft is parked. 345 00:20:36,467 --> 00:20:39,667 We had to do that because we couldn't use nuclear weapons. 346 00:20:39,667 --> 00:20:42,800 So we simulated it with high voltage equipment. 347 00:20:47,200 --> 00:20:47,509 Basically, this plane was just inundated 348 00:20:47,509 --> 00:20:48,000 Basically, this plane was just inundated 349 00:20:49,967 --> 00:20:52,500 and just bombarded with EMP. 350 00:20:52,567 --> 00:20:55,300 And then after that, they would turn off the machine, 351 00:20:55,367 --> 00:20:57,100 get in, put the key in the ignition 352 00:20:57,166 --> 00:20:59,367 and see if the plane still turned on. 353 00:21:01,000 --> 00:21:04,367 This was cutting-edge technology at the time as well 354 00:21:04,367 --> 00:21:07,400 and they couldn't really tell if it was going to work 355 00:21:07,467 --> 00:21:09,800 until they ran their first test. 356 00:21:13,767 --> 00:21:15,700 [narrator] But it was a chance they had to take. 357 00:21:15,767 --> 00:21:17,509 An enemy EMP attack would put millions of lives in danger. 358 00:21:17,509 --> 00:21:18,000 An enemy EMP attack would put millions of lives in danger. 359 00:21:33,266 --> 00:21:36,367 [narrator] During the Cold War, in the New Mexico desert, 360 00:21:36,367 --> 00:21:38,300 scientists like Bill Prather 361 00:21:38,367 --> 00:21:43,100 were part of a top-secret mission known as ATLAS-1. 362 00:21:47,600 --> 00:21:50,567 The aim was to keep U.S. Air Force planes 363 00:21:50,567 --> 00:21:52,381 safe from the damaging voltage surges 364 00:21:52,381 --> 00:21:53,000 safe from the damaging voltage surges 365 00:21:53,567 --> 00:21:57,100 of the electromagnetic pulse caused by a nuclear bomb. 366 00:22:01,667 --> 00:22:03,667 We knew the structure was good 367 00:22:03,667 --> 00:22:07,100 and we knew the concept would generate the EMP. 368 00:22:08,767 --> 00:22:10,800 When they were ready for their first test, 369 00:22:10,867 --> 00:22:13,300 they rolled their aircraft onto the platform 370 00:22:13,367 --> 00:22:15,300 and then they turned on generators 371 00:22:15,367 --> 00:22:17,667 which then fired 16 million volts. 372 00:22:20,000 --> 00:22:22,100 [narrator] As the structure was blasted 373 00:22:22,100 --> 00:22:22,381 with the massive current, 374 00:22:22,381 --> 00:22:23,000 with the massive current, 375 00:22:24,166 --> 00:22:26,867 to Bill's relief, it worked. 376 00:22:28,567 --> 00:22:31,900 It was the first of many ATLAS-1 experiments 377 00:22:31,967 --> 00:22:34,166 which showed the U.S. Air Force 378 00:22:34,166 --> 00:22:38,200 how to shield electronics from EMPs. 379 00:22:38,266 --> 00:22:42,000 [Bill] We then added protection to the plane 380 00:22:42,066 --> 00:22:44,867 to stop that electrical energy 381 00:22:44,867 --> 00:22:47,166 from getting through into the plane. 382 00:22:49,300 --> 00:22:52,381 ATLAS-1 really helped the military make leaps forward 383 00:22:52,381 --> 00:22:52,600 ATLAS-1 really helped the military make leaps forward 384 00:22:52,667 --> 00:22:53,000 in terms of EMP resistant circuitry. 385 00:22:57,400 --> 00:23:00,166 By making certain that aircraft could still fly, 386 00:23:00,166 --> 00:23:02,400 even after being hit with EMPs, 387 00:23:02,467 --> 00:23:04,867 we were able to make sure that 388 00:23:04,867 --> 00:23:08,567 mutually assured destruction stayed in place. 389 00:23:08,567 --> 00:23:12,867 And that's an important piece in keeping the Cold War cold. 390 00:23:14,567 --> 00:23:16,900 [narrator] Once the Cold War ended, 391 00:23:16,967 --> 00:23:19,567 the ATLAS simulator was finally abandoned 392 00:23:19,567 --> 00:23:21,266 in 1991. 393 00:23:30,367 --> 00:23:32,367 [narrator] The efforts of Bill Prather 394 00:23:32,367 --> 00:23:34,700 and the ATLAS-1 engineers, 395 00:23:34,767 --> 00:23:37,500 did not go to waste. 396 00:23:37,567 --> 00:23:40,066 [Katherine] The thing about EMPs is they haven't gone away. 397 00:23:41,200 --> 00:23:44,400 Our cell phones, our electrical grids, 398 00:23:44,467 --> 00:23:47,567 all these things would just be completely wiped out. 399 00:23:54,200 --> 00:23:57,900 [narrator] In the Aspromonte mountains of Southern Italy, 400 00:23:57,967 --> 00:23:59,767 the shell of a town 401 00:23:59,767 --> 00:24:02,467 looms above an inaccessible land. 402 00:24:06,867 --> 00:24:10,400 [Amma] The town follows the contours of the hillside 403 00:24:10,467 --> 00:24:14,000 winding down all the way to the river at the very end. 404 00:24:16,000 --> 00:24:17,867 [Dominic] There are multiple levels of houses, 405 00:24:17,867 --> 00:24:19,166 stacked on top of each other 406 00:24:19,166 --> 00:24:21,667 in places as many as five stories. 407 00:24:21,667 --> 00:24:22,381 All overlooking this deathly drop. 408 00:24:22,381 --> 00:24:23,000 All overlooking this deathly drop. 409 00:24:25,667 --> 00:24:27,266 [narrator] Its desolate streets 410 00:24:27,266 --> 00:24:31,367 are paved with the husks of homes and businesses. 411 00:24:33,100 --> 00:24:34,767 [Jaega] There are stacks of gas cannisters, 412 00:24:34,767 --> 00:24:36,667 the remains of an empty bakery 413 00:24:36,667 --> 00:24:38,367 and even a solitary woman's shoe. 414 00:24:40,600 --> 00:24:42,767 [Dominic] Floors have given away and fallen through 415 00:24:42,767 --> 00:24:45,467 this place is teetering on the edge of total collapse. 416 00:24:46,700 --> 00:24:50,200 [narrator] A riverbed full of curiously large boulders 417 00:24:50,266 --> 00:24:52,381 and scars on the surrounding hillsides 418 00:24:52,381 --> 00:24:53,000 and scars on the surrounding hillsides 419 00:24:53,467 --> 00:24:55,000 could give an insight 420 00:24:55,066 --> 00:24:57,266 into what left this place deserted. 421 00:24:58,800 --> 00:25:00,967 You wonder if whatever happened here 422 00:25:00,967 --> 00:25:02,500 was completely natural 423 00:25:02,567 --> 00:25:04,767 or if there's something else that could have happened 424 00:25:04,767 --> 00:25:06,266 to make everyone leave. 425 00:25:07,767 --> 00:25:09,367 [narrator] When this village died, 426 00:25:09,367 --> 00:25:13,867 a unique and ancient culture died with it. 427 00:25:23,867 --> 00:25:28,867 [narrator] The ghost town of Roghudi Vecchio sits in a precarious position. 428 00:25:30,767 --> 00:25:35,266 The name Roghudi derives from words meaning full of crevasses 429 00:25:35,266 --> 00:25:36,734 or just harsh. 430 00:25:36,734 --> 00:25:39,200 And looking around here, you can really understand that. 431 00:25:41,166 --> 00:25:44,467 But that's not the most interesting thing about its name. 432 00:25:44,467 --> 00:25:47,567 Its name is actually Greek, but we're in Italy. 433 00:25:49,300 --> 00:25:52,266 [narrator] Roghudi is so cut off from the world, 434 00:25:52,266 --> 00:25:52,381 that many don't use Italian here, 435 00:25:52,381 --> 00:25:53,000 that many don't use Italian here, 436 00:25:54,767 --> 00:25:56,900 but a dialect of ancient Greek. 437 00:25:59,367 --> 00:26:01,800 Former resident Bruno Stelitano 438 00:26:01,867 --> 00:26:05,467 is one of the few who can still speak this rare language. 439 00:26:08,000 --> 00:26:09,367 [speaking foreign language] 440 00:26:09,367 --> 00:26:11,000 This language is pure, 441 00:26:11,000 --> 00:26:13,567 because it has been passed down exclusively 442 00:26:13,567 --> 00:26:15,166 through oral tradition 443 00:26:15,166 --> 00:26:17,600 without any written documents. 444 00:26:17,667 --> 00:26:19,300 So only those who spoke it 445 00:26:19,367 --> 00:26:22,381 or heard it spoken by their elders know it. 446 00:26:22,381 --> 00:26:22,467 or heard it spoken by their elders know it. 447 00:26:22,467 --> 00:26:23,000 There are no written records at all. 448 00:26:28,200 --> 00:26:30,266 [narrator] The people of Roghudi 449 00:26:30,266 --> 00:26:33,967 claim origins that trace back thousands of years 450 00:26:34,800 --> 00:26:36,467 to the ancient Greeks. 451 00:26:37,667 --> 00:26:39,867 In the 8th century BC, 452 00:26:39,867 --> 00:26:44,000 the Greeks set up colonies along the nearby coastlines of the Black 453 00:26:44,000 --> 00:26:45,667 and Mediterranean Seas. 454 00:26:48,266 --> 00:26:51,600 Many ancient Greeks moved to the coast of Italy 455 00:26:51,667 --> 00:26:52,381 where they founded trading ports. 456 00:26:52,381 --> 00:26:53,000 where they founded trading ports. 457 00:26:56,166 --> 00:26:57,767 [narrator] But over the centuries, 458 00:26:57,767 --> 00:27:02,100 invasions from coastal raiders forced these Greek speaking people 459 00:27:02,100 --> 00:27:04,100 to retreat into the mountains. 460 00:27:04,700 --> 00:27:06,467 To fortress villages 461 00:27:06,467 --> 00:27:07,567 like Roghudi. 462 00:27:09,100 --> 00:27:11,100 Not only did this keep them safe, 463 00:27:11,166 --> 00:27:13,900 but it preserved their culture from outside influences 464 00:27:13,967 --> 00:27:15,700 for many years to come. 465 00:27:17,367 --> 00:27:19,900 [narrator] Isolated in this harsh landscape, 466 00:27:19,967 --> 00:27:22,381 they clung to the traditions of their Greek ancestors for centuries. 467 00:27:22,381 --> 00:27:23,000 they clung to the traditions of their Greek ancestors for centuries. 468 00:27:25,000 --> 00:27:26,467 But in the end, 469 00:27:26,467 --> 00:27:30,166 it was the rugged terrain that had once kept them safe 470 00:27:30,166 --> 00:27:32,100 that eventually did them in. 471 00:27:33,500 --> 00:27:36,066 [Amma] This region was prone to earthquakes. 472 00:27:36,066 --> 00:27:41,066 And there are two earthquakes that occurred, one in 1905, another one in 1908. 473 00:27:42,667 --> 00:27:46,266 [narrator] The earthquakes rocked the whole of southern Italy. 474 00:27:47,166 --> 00:27:49,000 [speaking foreign language] 475 00:27:49,000 --> 00:27:52,200 In 1908 after the bigger earthquake struck, 476 00:27:52,266 --> 00:27:52,381 Roghudi was designated unsafe. 477 00:27:52,381 --> 00:27:53,000 Roghudi was designated unsafe. 478 00:27:54,767 --> 00:27:57,266 Even so, people refused to leave. 479 00:27:57,266 --> 00:27:58,767 [speaking foreign language] 480 00:28:00,800 --> 00:28:03,367 [narrator] But the river valleys that cut through this region 481 00:28:03,367 --> 00:28:08,500 contained evidence of an altogether different threat. 482 00:28:08,567 --> 00:28:12,200 [Amma] The reason why the river beds that surround the town are so wide 483 00:28:12,266 --> 00:28:14,500 is because when the winter rains 484 00:28:14,567 --> 00:28:16,467 and the spring thaw comes, 485 00:28:16,467 --> 00:28:19,166 it creates these raging torrents. 486 00:28:23,367 --> 00:28:25,367 [narrator] As the water courses down, 487 00:28:25,367 --> 00:28:28,400 it causes mudslides that send boulders 488 00:28:28,467 --> 00:28:30,200 powering down the riverbeds. 489 00:28:31,367 --> 00:28:33,867 Seriously compromising the stability 490 00:28:33,867 --> 00:28:35,667 of the mountaintop villages. 491 00:28:38,800 --> 00:28:43,300 In the 1950s, a series of flash floods 492 00:28:43,367 --> 00:28:45,767 threatened to wash Roghudi away. 493 00:28:50,200 --> 00:28:51,567 The villagers clung on. 494 00:28:51,567 --> 00:28:52,381 But two decades later, they would not be so lucky. 495 00:28:52,381 --> 00:28:53,000 But two decades later, they would not be so lucky. 496 00:29:07,700 --> 00:29:11,166 [narrator] In the mountains of Italy's Calabria region, 497 00:29:11,166 --> 00:29:13,767 the Greek speaking village of Roghudi 498 00:29:13,767 --> 00:29:17,500 has been battered by both earthquakes and floods. 499 00:29:20,567 --> 00:29:23,900 In 1971, there was an unprecedented storm. 500 00:29:26,567 --> 00:29:28,266 [narrator] The saturated ground 501 00:29:28,266 --> 00:29:28,536 caused the slopes beneath the village to move. 502 00:29:28,536 --> 00:29:29,000 caused the slopes beneath the village to move. 503 00:29:33,900 --> 00:29:35,667 [speaking foreign language] 504 00:29:35,667 --> 00:29:38,867 The evening of the landslide was utter chaos. 505 00:29:38,867 --> 00:29:40,467 It happened in the night. 506 00:29:40,467 --> 00:29:42,867 So everything was pitched black. 507 00:29:43,900 --> 00:29:46,367 [speaking foreign language] 508 00:29:46,367 --> 00:29:49,166 We presumed that the houses were collapsing. 509 00:29:49,166 --> 00:29:50,600 But we couldn't see a thing. 510 00:29:52,567 --> 00:29:55,700 [Amma] There was a real fear that the entire town could have come 511 00:29:55,767 --> 00:29:58,536 crashing down hundreds of feet at any moment. 512 00:29:58,536 --> 00:29:58,567 crashing down hundreds of feet at any moment. 513 00:29:59,767 --> 00:30:03,400 [narrator] On February 16, 1971, 514 00:30:03,467 --> 00:30:07,867 the town's Mayor ordered an evacuation. 515 00:30:07,867 --> 00:30:12,266 The entire population of 1600 people were forced to pick up everything they owned 516 00:30:12,266 --> 00:30:13,266 and leave. 517 00:30:14,767 --> 00:30:16,867 [narrator] It seemed the freak rainfall 518 00:30:16,867 --> 00:30:19,867 was not the only thing to blame for the destruction. 519 00:30:21,567 --> 00:30:23,967 In the 1940s and 1950s, 520 00:30:23,967 --> 00:30:26,166 the inhabitants decided that they wanted to install 521 00:30:26,166 --> 00:30:28,536 running water and a sewer in the town. 522 00:30:28,536 --> 00:30:29,000 running water and a sewer in the town. 523 00:30:29,467 --> 00:30:33,000 [narrator] But some locals believed that this may have played a part. 524 00:30:33,600 --> 00:30:35,367 [speaking foreign language] 525 00:30:35,367 --> 00:30:37,000 The sewer served one area. 526 00:30:38,467 --> 00:30:40,000 Those living down the road 527 00:30:40,000 --> 00:30:42,367 whose drains didn't reach the sewer 528 00:30:42,367 --> 00:30:44,266 just discharged the effluent 529 00:30:44,266 --> 00:30:45,800 straight onto the rocks. 530 00:30:48,900 --> 00:30:52,300 [narrator] When the floods hit in 1971, 531 00:30:52,367 --> 00:30:54,066 it's possible 532 00:30:54,066 --> 00:30:57,667 that the new drainage system had weakened the ground below the town. 533 00:31:00,066 --> 00:31:02,600 There's a cruel irony in their trying to bring 534 00:31:02,667 --> 00:31:04,967 modern conveniences to their town. 535 00:31:04,967 --> 00:31:06,767 They may have signed it's death warrant. 536 00:31:10,266 --> 00:31:14,200 [narrator] Some residents attempted to return over the years. 537 00:31:14,266 --> 00:31:16,300 But most stayed away. 538 00:31:17,100 --> 00:31:18,500 And Roghudi 539 00:31:18,567 --> 00:31:19,967 was left to rot. 540 00:31:27,667 --> 00:31:28,536 Although the people here lost homes and livelihoods, 541 00:31:28,536 --> 00:31:29,000 Although the people here lost homes and livelihoods, 542 00:31:31,367 --> 00:31:34,700 there was another casualty of the floods. 543 00:31:34,767 --> 00:31:38,000 It was not only the town that was decimated by these disasters. 544 00:31:38,066 --> 00:31:40,667 They also severely diminished the ancient 545 00:31:40,667 --> 00:31:42,500 Greco-Italian culture of the region. 546 00:31:43,567 --> 00:31:46,567 [narrator] Once widely used across the region, 547 00:31:46,567 --> 00:31:49,667 today Calabrian Greek is spoken only 548 00:31:49,667 --> 00:31:51,767 by a remaining few. 549 00:31:52,700 --> 00:31:53,767 [speaking foreign language] 550 00:31:53,767 --> 00:31:55,567 I hope it will endure, 551 00:31:55,567 --> 00:31:58,166 but really it's on the brink of extinction. 552 00:32:07,567 --> 00:32:09,567 [narrator] Off the coast of Estonia, 553 00:32:09,567 --> 00:32:12,667 sits a small island with a big secret. 554 00:32:20,100 --> 00:32:22,000 If you look at the island from above, 555 00:32:22,000 --> 00:32:26,166 you can't see much apart from a thick covering of evergreen forest. 556 00:32:28,300 --> 00:32:28,536 [Dr. Lynette] This forest cover is hiding 557 00:32:28,536 --> 00:32:29,000 [Dr. Lynette] This forest cover is hiding 558 00:32:30,867 --> 00:32:32,467 a narrow gauge railway. 559 00:32:35,300 --> 00:32:38,000 [Katherine] If you follow along this railroad track, 560 00:32:38,000 --> 00:32:41,900 it will lead you to these pretty imposing structures. 561 00:32:43,066 --> 00:32:45,066 [narrator] The threatening installations 562 00:32:45,066 --> 00:32:47,567 are clearly military. 563 00:32:47,567 --> 00:32:51,100 All along the shoreline of this island 564 00:32:51,166 --> 00:32:53,500 are concrete emplacements. 565 00:32:53,567 --> 00:32:55,867 And they've got no windows. 566 00:32:57,500 --> 00:32:58,536 When you come up to these buildings, 567 00:32:58,536 --> 00:32:59,000 When you come up to these buildings, 568 00:32:59,066 --> 00:33:01,400 you see all these things scattered about. 569 00:33:04,667 --> 00:33:08,166 [narrator] These rusting remains of military hardware 570 00:33:08,166 --> 00:33:11,000 may explain the absence of life here. 571 00:33:13,567 --> 00:33:17,367 [Rob] Something dangerous must've been going on here. 572 00:33:17,367 --> 00:33:19,867 This place was once heavily guarded. 573 00:33:19,867 --> 00:33:21,567 So what was it hiding? 574 00:33:31,367 --> 00:33:33,967 [narrator] Estonia's Naissaar island 575 00:33:33,967 --> 00:33:36,200 sits in the Gulf of Finland. 576 00:33:36,266 --> 00:33:38,967 A strategically important stretch of sea. 577 00:33:42,266 --> 00:33:43,333 [speaking foreign language] 578 00:33:43,333 --> 00:33:46,266 The Gulf of Finland is probably one of the most 579 00:33:46,266 --> 00:33:49,367 heavily-mined waterways in the world. 580 00:33:49,367 --> 00:33:52,400 Up to 60,000 Naval sea mines 581 00:33:52,467 --> 00:33:55,266 have been dropped here at different times. 582 00:33:57,166 --> 00:33:58,536 These old mines surface in the sea 583 00:33:58,536 --> 00:33:59,000 These old mines surface in the sea 584 00:33:59,567 --> 00:34:01,867 over and over again. 585 00:34:04,367 --> 00:34:08,166 [narrator] Olar's family has a strong link to this place. 586 00:34:09,667 --> 00:34:11,300 [speaking foreign language] 587 00:34:11,367 --> 00:34:14,166 Very few people knew about this island 588 00:34:14,166 --> 00:34:17,967 because access was prohibited for 50 years. 589 00:34:17,967 --> 00:34:21,700 I came here for the first time in 1995 590 00:34:21,767 --> 00:34:23,567 just after it was re-opened. 591 00:34:29,000 --> 00:34:33,800 [narrator] He was following in the footsteps of his grandfather, Johannes, 592 00:34:33,867 --> 00:34:37,767 who had come to Naissaar when it was still controlled by Russia. 593 00:34:38,567 --> 00:34:40,400 [speaking foreign language] 594 00:34:40,467 --> 00:34:44,266 My grandfather arrived on the island in the 1920s 595 00:34:44,266 --> 00:34:46,767 when this port was being built. 596 00:34:46,767 --> 00:34:49,367 That's one of the main reasons he came here 597 00:34:49,367 --> 00:34:51,400 as he was a builder by profession. 598 00:34:53,100 --> 00:34:57,166 [narrator] Back then, the island had been inhabited by fishermen 599 00:34:57,166 --> 00:34:58,536 and seal hunters for hundreds of years. 600 00:34:58,536 --> 00:34:59,000 and seal hunters for hundreds of years. 601 00:35:03,700 --> 00:35:06,667 But given its strategic position, 602 00:35:06,667 --> 00:35:09,066 it began to attract attention. 603 00:35:10,800 --> 00:35:13,100 [Katherine] You've got Finland to the north. 604 00:35:13,166 --> 00:35:14,900 You've got Russia to the east. 605 00:35:14,967 --> 00:35:17,867 Estonia to the south and Sweden to the west. 606 00:35:20,100 --> 00:35:23,166 [narrator] In the early decades of the 20th century, 607 00:35:23,166 --> 00:35:26,367 Tsarist Russia needed to defend itself. 608 00:35:29,767 --> 00:35:33,467 The first modern fortifications on the island were put in place 609 00:35:33,467 --> 00:35:34,667 in 1914. 610 00:35:37,800 --> 00:35:38,967 [speaking foreign language] 611 00:35:38,967 --> 00:35:43,000 These held the largest canons ever placed on Naissaar. 612 00:35:45,667 --> 00:35:49,200 Their shooting range was more than 80 miles. 613 00:35:51,667 --> 00:35:55,266 [narrator] There's more Tsarist constructions hidden in the woods. 614 00:35:55,967 --> 00:35:57,033 [speaking foreign language] 615 00:35:57,066 --> 00:35:58,536 This is where the officers and their families lived. 616 00:35:58,536 --> 00:35:59,000 This is where the officers and their families lived. 617 00:36:01,200 --> 00:36:04,667 We can see what was considered beautiful at that time 618 00:36:04,667 --> 00:36:06,967 by looking at how they decorated the windows. 619 00:36:09,800 --> 00:36:11,467 And here there was a proper square 620 00:36:11,467 --> 00:36:13,166 with a sizeable alley. 621 00:36:17,367 --> 00:36:20,266 [narrator] Following the revolution in 1917, 622 00:36:20,266 --> 00:36:24,100 Naissaar continued under Russian control. 623 00:36:24,166 --> 00:36:26,066 This time under the Communists. 624 00:36:28,166 --> 00:36:28,536 And soon Olar's grandfather Johannes 625 00:36:28,536 --> 00:36:29,000 And soon Olar's grandfather Johannes 626 00:36:32,367 --> 00:36:35,166 was one of the only residents left. 627 00:36:35,166 --> 00:36:39,400 Eventually, he too would disappear. 628 00:36:43,000 --> 00:36:46,467 So what happened to the thriving population of Naissaar? 629 00:36:46,467 --> 00:36:50,767 And why did Johannes Gofman vanish without trace? 630 00:37:05,767 --> 00:37:07,867 [narrator] By the mid-20th century, 631 00:37:07,867 --> 00:37:12,266 the Soviet-controlled island of Naissaar was almost deserted 632 00:37:13,000 --> 00:37:14,967 and cloaked in secrecy. 633 00:37:18,100 --> 00:37:21,266 Olar Gofman's grandfather Johannes 634 00:37:21,266 --> 00:37:24,667 was one of the few islanders allowed to stay. 635 00:37:26,667 --> 00:37:29,767 [speaking foreign language] 636 00:37:29,767 --> 00:37:31,467 Because he was a builder 637 00:37:31,467 --> 00:37:35,100 and had specific knowledge of the island's fortifications, 638 00:37:35,100 --> 00:37:38,400 the Soviet army used him to get information 639 00:37:38,467 --> 00:37:40,667 and to help build up the defenses. 640 00:37:47,467 --> 00:37:50,800 [narrator] For the Soviets, the islands dense forest 641 00:37:50,867 --> 00:37:52,800 made it extremely appealing. 642 00:37:55,400 --> 00:37:58,367 [Katherine] They spent a lot of time and a lot of energy building 643 00:37:58,367 --> 00:38:01,467 a whole industrial complex there on the island 644 00:38:01,467 --> 00:38:03,000 under the cover of the forest. 645 00:38:04,900 --> 00:38:08,567 [narrator] This is the Naissaar sea mines factory. 646 00:38:12,467 --> 00:38:14,700 [speaking foreign language] 647 00:38:14,767 --> 00:38:19,367 Here the mines were assembled before being dropped into the sea. 648 00:38:19,367 --> 00:38:21,667 You can you one of the pools at the end 649 00:38:21,667 --> 00:38:24,779 where they tested the mines to check they were waterproof. 650 00:38:24,779 --> 00:38:24,867 where they tested the mines to check they were waterproof. 651 00:38:30,567 --> 00:38:35,166 They used this tool to move the mines and carry them to the pool. 652 00:38:36,867 --> 00:38:39,800 After a while, if the water didn't get in, 653 00:38:39,867 --> 00:38:41,500 they were deemed fit for use. 654 00:38:45,867 --> 00:38:49,100 [Katherine] These mines were incredibly dangerous. 655 00:38:49,166 --> 00:38:51,400 When one of them exploded in the water 656 00:38:51,467 --> 00:38:53,900 the shock from it could be felt over a mile away. 657 00:38:58,500 --> 00:39:01,800 [narrator] Moving such dangerous weapons around the island 658 00:39:01,867 --> 00:39:03,500 was no easy task. 659 00:39:07,100 --> 00:39:08,100 [speaking foreign language] 660 00:39:08,166 --> 00:39:10,567 During the Soviet era, 661 00:39:10,567 --> 00:39:12,867 four miles of railway were added 662 00:39:12,867 --> 00:39:14,767 to serve these mines depots. 663 00:39:19,000 --> 00:39:21,700 [Lynette] They could be moved safely, silently 664 00:39:21,767 --> 00:39:23,500 without having to build up 665 00:39:23,567 --> 00:39:24,779 stores of vehicles and vehicle fuel. 666 00:39:24,779 --> 00:39:25,000 stores of vehicles and vehicle fuel. 667 00:39:28,200 --> 00:39:30,800 All the sites on the island were connected by rail. 668 00:39:31,767 --> 00:39:33,333 After assembly, 669 00:39:33,333 --> 00:39:37,166 these deadly weapons would be transported again to the harbor 670 00:39:37,166 --> 00:39:40,467 and out into the far reaches of the Soviet Union. 671 00:39:42,867 --> 00:39:45,400 [narrator] Naissaar was defended yet further 672 00:39:45,467 --> 00:39:50,266 when the Cold War intensified and secrecy heightened. 673 00:39:52,000 --> 00:39:54,779 In the 1960s, the Soviets moved beyond mines. 674 00:39:54,779 --> 00:39:55,000 In the 1960s, the Soviets moved beyond mines. 675 00:39:55,567 --> 00:39:57,400 And they actually built a missile base. 676 00:40:00,567 --> 00:40:01,767 [speaking foreign language] 677 00:40:01,767 --> 00:40:03,100 We're now in an area 678 00:40:03,166 --> 00:40:06,467 that was highly classified in Soviet times. 679 00:40:06,467 --> 00:40:09,567 It's the so-called anti-aircraft missile base. 680 00:40:11,800 --> 00:40:17,166 These hangers held S-125 anti-aircraft missiles. 681 00:40:17,166 --> 00:40:20,100 These missiles were three times the speed of sound 682 00:40:20,166 --> 00:40:23,100 and were state-of-the-art weapons back then. 683 00:40:27,967 --> 00:40:29,867 And underneath this building, 684 00:40:29,867 --> 00:40:33,867 they concealed the command post of the missile base. 685 00:40:33,867 --> 00:40:37,767 This was one of the most secretive places on Naissaar. 686 00:40:40,266 --> 00:40:42,767 [narrator] At the end of the Cold War, 687 00:40:42,767 --> 00:40:46,166 thousands of sea mines were abandoned here. 688 00:40:48,800 --> 00:40:51,166 They dismantled and disarmed 689 00:40:51,166 --> 00:40:54,100 something like 13000 of these mines. 690 00:40:55,367 --> 00:40:57,967 When you walk across the island today you see 691 00:40:57,967 --> 00:41:02,800 hundreds, thousands of empty shells of these formerly active mines. 692 00:41:15,166 --> 00:41:19,000 [narrator] Today, one mystery remains unsolved. 693 00:41:21,600 --> 00:41:23,100 [speaking foreign language] 694 00:41:23,100 --> 00:41:24,779 The last thing I know about my grandfather 695 00:41:24,779 --> 00:41:25,000 The last thing I know about my grandfather 696 00:41:25,867 --> 00:41:29,867 is that a war tribunal sentenced him to five years in jail 697 00:41:29,867 --> 00:41:31,500 for owning a gun. 698 00:41:34,166 --> 00:41:37,800 After that, all the traces of him disappear. 699 00:41:39,667 --> 00:41:43,500 There's no information about which prison camp he was sent to. 700 00:41:43,567 --> 00:41:45,367 So we have reason to believe 701 00:41:45,367 --> 00:41:48,200 that he was actually executed on this island. 702 00:41:50,767 --> 00:41:52,800 And that he never left. 63283

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.