All language subtitles for Mysteries.of.the.Abandoned.S09E12.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-BTN_track3_[und]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,767 --> 00:00:02,900 [narrator] In New Mexico, 2 00:00:02,967 --> 00:00:05,767 an outpost built on a bed of lies. 3 00:00:05,767 --> 00:00:07,767 [Jim] It's a classic kind of scam 4 00:00:07,767 --> 00:00:11,100 that happened again and again in the American West. 5 00:00:13,100 --> 00:00:17,500 [narrator] An institution where many entered, but few escaped. 6 00:00:17,567 --> 00:00:22,667 This is an abandoned health facility of some kind, 7 00:00:22,667 --> 00:00:24,867 but they weren't doing heart surgery here. 8 00:00:27,100 --> 00:00:30,000 [narrator] And a lost city, the former home of two tyrants. 9 00:00:30,000 --> 00:00:31,000 [narrator] And a lost city, the former home of two tyrants. 10 00:00:31,367 --> 00:00:34,367 [Dougal] It's clearly the site of a famous ruler, 11 00:00:34,367 --> 00:00:36,567 but it's not the person you really think it's gonna be. 12 00:00:39,467 --> 00:00:41,000 [narrator] Decaying relics... 13 00:00:42,567 --> 00:00:44,767 ruins of lost worlds... 14 00:00:46,166 --> 00:00:48,867 sites haunted by the past... 15 00:00:49,967 --> 00:00:53,066 their secrets waiting to be revealed. 16 00:01:03,166 --> 00:01:07,367 [narrator] In central Scotland, between Edinburgh and Glasgow, 17 00:01:07,367 --> 00:01:10,567 imposing ruins cast a long shadow. 18 00:01:12,467 --> 00:01:16,166 [somber music playing] 19 00:01:16,166 --> 00:01:21,400 This epic building rising out of the woodland, which is totally ruthless. 20 00:01:21,467 --> 00:01:26,867 [Jim] Very imposing, made of stone, designed almost like a giant church 21 00:01:26,867 --> 00:01:29,900 with two clock or bell towers. 22 00:01:32,000 --> 00:01:34,367 But they're totally dilapidated, 23 00:01:34,367 --> 00:01:38,467 everything has just collapsed into chaos inside. 24 00:01:38,467 --> 00:01:43,700 [Lynette] There is so much feeling of disaster here 25 00:01:43,767 --> 00:01:45,066 that you can't help 26 00:01:46,066 --> 00:01:50,800 but think that this is a dangerous place. 27 00:01:50,867 --> 00:01:55,166 [narrator] There are clues here of a terrifying past. 28 00:01:55,166 --> 00:01:58,200 [Lorraine speaking] 29 00:02:02,000 --> 00:02:06,867 [Lynette] Here in Lanarkshire, people viewed this place as frightening, 30 00:02:06,867 --> 00:02:09,467 as an object of suspicion, 31 00:02:09,467 --> 00:02:10,667 and it was a threat. 32 00:02:17,166 --> 00:02:20,166 [Lorraine speaking] 33 00:02:21,867 --> 00:02:26,567 [narrator] Lorraine Duncan grew up under the shadow of this spooky place. 34 00:02:26,567 --> 00:02:30,000 It would eventually help her forge a career in mental health. 35 00:02:30,000 --> 00:02:30,867 It would eventually help her forge a career in mental health. 36 00:02:30,867 --> 00:02:31,000 [Lorraine speaking] 37 00:02:41,667 --> 00:02:46,166 [Lynette] People could get locked up here against their will 38 00:02:46,166 --> 00:02:51,066 and be in that grim, forbidding place for the rest of their lives. 39 00:02:53,367 --> 00:02:56,500 [narrator] This complex was Hartwood Hospital, 40 00:02:56,567 --> 00:03:00,000 a psychiatric asylum that served the Scottish county, Lanarkshire, 41 00:03:00,000 --> 00:03:00,667 a psychiatric asylum that served the Scottish county, Lanarkshire, 42 00:03:00,667 --> 00:03:01,000 for a century. 43 00:03:03,667 --> 00:03:06,667 [Lorraine speaking] 44 00:03:09,066 --> 00:03:13,467 [Jaega] In the 1950s, it was one of the largest mental institutions in Europe, 45 00:03:13,467 --> 00:03:16,200 with over 2,500 patients. 46 00:03:17,767 --> 00:03:21,667 [narrator] By this time, it had developed a fearsome reputation, 47 00:03:21,667 --> 00:03:25,266 forged since its inception in the late 19th century. 48 00:03:29,000 --> 00:03:30,000 When building started in 1890, 49 00:03:30,000 --> 00:03:31,000 When building started in 1890, 50 00:03:32,166 --> 00:03:35,867 it was designed to accommodate 420 patients, 51 00:03:37,000 --> 00:03:39,500 and it had big ambitions to impress. 52 00:03:42,166 --> 00:03:45,700 [Jim] The main building had this elegant look, 53 00:03:45,767 --> 00:03:51,166 like almost like a large cathedral with two beautiful clock towers. 54 00:03:51,166 --> 00:03:54,200 [Lorraine speaking] 55 00:03:59,467 --> 00:04:00,000 [narrator] Overlooking the newly completed asylum 56 00:04:00,000 --> 00:04:01,000 [narrator] Overlooking the newly completed asylum 57 00:04:02,100 --> 00:04:05,266 was the home of its first superintendent, 58 00:04:05,266 --> 00:04:07,800 Dr. Archibald Campbell Clark, 59 00:04:07,867 --> 00:04:11,767 an experimental physician who pushed boundaries. 60 00:04:11,767 --> 00:04:14,767 [Lorraine speaking] 61 00:04:23,166 --> 00:04:26,266 [narrator] Campbell Clark brought groundbreaking ideas 62 00:04:26,266 --> 00:04:29,400 in mental healthcare to Hartwood. 63 00:04:29,467 --> 00:04:30,000 These buildings represent a real turning point in the history of medicine. 64 00:04:30,000 --> 00:04:31,000 These buildings represent a real turning point in the history of medicine. 65 00:04:35,600 --> 00:04:38,600 [Lorraine speaking] 66 00:04:46,567 --> 00:04:48,567 [Lynette] Dr. Campbell Clark's view 67 00:04:48,567 --> 00:04:51,500 is that mental institutions 68 00:04:51,567 --> 00:04:57,100 ought to be a... a place where people would not be restrained, 69 00:04:57,100 --> 00:05:00,000 they wouldn't be held in straitjackets. 70 00:05:00,000 --> 00:05:00,166 they wouldn't be held in straitjackets. 71 00:05:00,166 --> 00:05:01,000 [Jim] Clark thought it was vitally important for patients to live 72 00:05:03,266 --> 00:05:05,467 something like a normal life. 73 00:05:07,200 --> 00:05:10,066 [narrator] The hospital organized recreational activities, 74 00:05:10,066 --> 00:05:14,467 like dances, cinema showings and fancy dress for the patients. 75 00:05:15,867 --> 00:05:18,867 [Lorraine speaking] 76 00:05:23,800 --> 00:05:26,967 [narrator] One of Clark Campbell's revolutionary ideas 77 00:05:26,967 --> 00:05:30,000 was to get the patients to work on the site. 78 00:05:30,000 --> 00:05:30,767 was to get the patients to work on the site. 79 00:05:30,767 --> 00:05:31,000 Male patients were put to work as tailors, shoemakers, 80 00:05:34,066 --> 00:05:35,700 bakers, gardeners, 81 00:05:35,767 --> 00:05:38,500 whereas the women were put to work in the kitchen 82 00:05:38,567 --> 00:05:41,367 and generally doing the housework around the ward. 83 00:05:43,200 --> 00:05:46,066 [Jim] Today we call this occupational therapy, 84 00:05:46,066 --> 00:05:49,200 and working, folding sheets or in the kitchen 85 00:05:49,266 --> 00:05:53,166 or tending vegetables might not sound that exciting, 86 00:05:53,166 --> 00:05:56,066 but for a patient who might otherwise be sitting in a room, 87 00:05:56,066 --> 00:05:59,967 staring at the walls, this was something that was very healthy. 88 00:05:59,967 --> 00:06:00,000 [narrator] Eventually, Hartwood became less reliant on the outside world. 89 00:06:00,000 --> 00:06:01,000 [narrator] Eventually, Hartwood became less reliant on the outside world. 90 00:06:05,767 --> 00:06:09,867 In time, Hartwood Hospital was almost entirely self-sustaining. 91 00:06:11,266 --> 00:06:14,100 [Jim] The compound, it had gardens for growing food, 92 00:06:14,100 --> 00:06:18,066 it had a small cemetery, various workshops. 93 00:06:18,066 --> 00:06:20,166 [narrator] It even had its own railway line 94 00:06:20,166 --> 00:06:23,400 that would bring supplies right to the door. 95 00:06:23,467 --> 00:06:27,166 This was a... a tiny little boomtown 96 00:06:27,166 --> 00:06:28,967 built around ideas of mental health. 97 00:06:30,600 --> 00:06:31,000 [narrator] Part of his radical reform and mental health, 98 00:06:33,266 --> 00:06:38,166 Campbell Clark engineered an overhaul in the training of nurses. 99 00:06:38,166 --> 00:06:41,100 [Lynette] The specialty of psychiatric nursing, 100 00:06:41,166 --> 00:06:44,100 to this day, owes some of its origins 101 00:06:44,166 --> 00:06:47,967 to this institution and to its visionary director. 102 00:06:49,667 --> 00:06:52,200 [Lorraine speaking] 103 00:07:12,667 --> 00:07:14,667 [narrator] Hartwood discharged more patients 104 00:07:14,667 --> 00:07:17,467 than any other hospital in the country, 105 00:07:17,467 --> 00:07:20,767 yet some of its treatments are outlawed today. 106 00:07:22,867 --> 00:07:25,867 [Lorraine speaking] 107 00:07:36,900 --> 00:07:40,567 [Jaega] It's safe to say that people in the local community 108 00:07:40,567 --> 00:07:44,467 don't believe that the conditions at Hartwood, even under Campbell Clark, 109 00:07:44,467 --> 00:07:48,600 were as humane as they appeared on paper. 110 00:07:48,667 --> 00:07:50,166 [Jim] The standards of the care 111 00:07:50,166 --> 00:07:51,300 of the mentally ill in that era 112 00:07:51,367 --> 00:07:54,166 were really quite dark. 113 00:07:55,400 --> 00:07:57,400 [dramatic music playing] 114 00:07:59,567 --> 00:08:00,000 [narrator] Campbell Clark was trialing experimental new procedures, 115 00:08:00,000 --> 00:08:01,000 [narrator] Campbell Clark was trialing experimental new procedures, 116 00:08:03,367 --> 00:08:05,100 and despite his vision, 117 00:08:05,166 --> 00:08:08,300 Hartwood would turn into something else entirely. 118 00:08:21,367 --> 00:08:26,266 In Scotland is an abandoned 19th century psychiatric asylum, 119 00:08:26,266 --> 00:08:29,800 its chief physician, Dr. Archibald Campbell Clark, 120 00:08:29,867 --> 00:08:32,767 was considered a pioneer in mental health, 121 00:08:32,767 --> 00:08:36,600 and it's believed, in these early days of psychosurgery, 122 00:08:36,667 --> 00:08:39,800 was trialing a gruesome new procedure. 123 00:08:39,867 --> 00:08:42,520 It would later become known as a lobotomy. 124 00:08:42,520 --> 00:08:43,000 It would later become known as a lobotomy. 125 00:08:43,367 --> 00:08:45,200 [Jaega] It is said that Campbell Clark 126 00:08:45,266 --> 00:08:49,300 was one of the early doctors to perform lobotomies on his patients. 127 00:08:51,066 --> 00:08:53,767 [narrator] Viewed as a kind of miracle cure, 128 00:08:53,767 --> 00:08:57,166 surgeons would drill two holes into the skull, 129 00:08:57,166 --> 00:08:58,734 then insert a sharp, 130 00:08:58,734 --> 00:09:02,166 spiked instrument into the brain to cut off the frontal lobe. 131 00:09:03,200 --> 00:09:06,200 [Lorraine speaking] 132 00:09:21,367 --> 00:09:25,667 [narrator] In 1901, Dr. Campbell Clark died of influenza. 133 00:09:25,667 --> 00:09:28,700 Some say he was a pioneer in patient care, 134 00:09:28,767 --> 00:09:33,100 others say he exploited his position to experiment on the vulnerable. 135 00:09:33,100 --> 00:09:34,467 But after his death, 136 00:09:34,467 --> 00:09:37,166 the horrors at Hartwood only escalated. 137 00:09:38,800 --> 00:09:40,967 [Lynette] The problem is that Dr. Campbell Clark 138 00:09:40,967 --> 00:09:42,520 dies a very young man, 139 00:09:42,520 --> 00:09:43,000 dies a very young man, 140 00:09:43,066 --> 00:09:45,600 but people who come after him 141 00:09:45,667 --> 00:09:48,467 are not as dedicated 142 00:09:48,467 --> 00:09:52,367 to rehabilitation and to occupational therapy. 143 00:09:52,367 --> 00:09:56,800 Over time, the hospital population grew dramatically 144 00:09:56,867 --> 00:10:00,266 and the conditions deteriorated. 145 00:10:00,266 --> 00:10:04,166 [narrator] It's no wonder Hartwood was seen as a horror house, 146 00:10:04,166 --> 00:10:07,100 anyone could find themselves here. 147 00:10:07,166 --> 00:10:10,166 [Lorraine speaking] 148 00:10:19,867 --> 00:10:23,800 [Lynette] You could be committed for getting pregnant 149 00:10:23,867 --> 00:10:26,000 'cause you couldn't hold down a job, 150 00:10:26,000 --> 00:10:28,367 or you could be sent to an institution 151 00:10:28,367 --> 00:10:31,867 because your relatives didn't like you. 152 00:10:31,867 --> 00:10:33,700 [Lorraine speaking] 153 00:10:49,000 --> 00:10:51,166 [narrator] By the end of the 20th century, 154 00:10:51,166 --> 00:10:55,700 reforms and legislation sparked the beginning of the end for Hartwood. 155 00:10:57,800 --> 00:10:59,467 [Jim] By the late 20th century, 156 00:10:59,467 --> 00:11:02,867 the standards of care for the mentally ill had changed a lot. 157 00:11:02,867 --> 00:11:08,467 Community Care Act was an effort to shut down the old asylums 158 00:11:08,467 --> 00:11:10,600 and distribute patients 159 00:11:10,667 --> 00:11:12,520 in smaller facilities or... or in their own communities 160 00:11:12,520 --> 00:11:13,000 in smaller facilities or... or in their own communities 161 00:11:14,567 --> 00:11:16,767 with some kind of support system. 162 00:11:18,100 --> 00:11:20,000 That was the end of the line for Hartwood 163 00:11:20,066 --> 00:11:22,967 and other large asylums of that type. 164 00:11:28,467 --> 00:11:31,767 [narrator] The hospital closed in 1998. 165 00:11:31,767 --> 00:11:34,600 Today, dedicated locals like Lorraine 166 00:11:34,667 --> 00:11:37,567 are on a mission to remember the forgotten patients 167 00:11:37,567 --> 00:11:39,266 and outcasts of Hartwood. 168 00:11:41,400 --> 00:11:42,520 [Lorraine speaking] 169 00:11:42,520 --> 00:11:43,000 [Lorraine speaking] 170 00:11:48,166 --> 00:11:51,266 [narrator] The hospital's medical and cemetery records 171 00:11:51,266 --> 00:11:53,767 were either destroyed or are missing, 172 00:11:53,767 --> 00:11:56,166 leaving only numbers for those who died. 173 00:11:58,467 --> 00:12:01,266 [Lorraine speaking] 174 00:12:15,900 --> 00:12:18,667 [narrator] In Iraq, south of Baghdad, 175 00:12:18,667 --> 00:12:21,000 on an endless desert plain, 176 00:12:21,000 --> 00:12:23,467 lie the ruins of a lost city. 177 00:12:26,800 --> 00:12:28,800 [Dominic] This harsh landscape, 178 00:12:28,867 --> 00:12:31,900 broken only by the Euphrates, was once home 179 00:12:31,967 --> 00:12:34,567 to the greatest city the world had yet seen. 180 00:12:36,166 --> 00:12:38,066 [Sascha] A city that was not just 181 00:12:38,066 --> 00:12:41,000 central to the culture and politics of the region 182 00:12:41,000 --> 00:12:42,520 but significant in the entire history of the civilized world. 183 00:12:42,520 --> 00:12:43,000 but significant in the entire history of the civilized world. 184 00:12:46,100 --> 00:12:48,266 When you first see this site from above, 185 00:12:48,266 --> 00:12:50,266 it looks like a labyrinth, 186 00:12:50,266 --> 00:12:53,667 not just a hodgepodge of different structures 187 00:12:53,667 --> 00:12:57,166 but an actual maze. 188 00:12:57,166 --> 00:13:02,567 This place is just massive and it's surrounded by huge fortified walls. 189 00:13:02,567 --> 00:13:05,667 [narrator] But not everything in this ruin is ancient. 190 00:13:05,667 --> 00:13:08,467 [Dougal] You can see the kind of classic sort of ruins 191 00:13:08,467 --> 00:13:11,000 that you might expect from an old archaeological site 192 00:13:11,066 --> 00:13:12,520 with... with walls sort of crumbling away, 193 00:13:12,520 --> 00:13:13,000 with... with walls sort of crumbling away, 194 00:13:13,867 --> 00:13:15,600 but then you turn a corner 195 00:13:15,600 --> 00:13:17,600 and there is a wall that looks like it was made a couple of days ago. 196 00:13:17,667 --> 00:13:21,266 So you've got this kind of juxtaposition of old and new. 197 00:13:22,767 --> 00:13:26,000 [narrator] Stories of this place have endured through time 198 00:13:27,100 --> 00:13:30,300 in the pages of the Bible. 199 00:13:30,367 --> 00:13:33,500 In its time, this was one of the largest cities on the planet. 200 00:13:33,567 --> 00:13:35,000 [Jaega] Tales of its construction 201 00:13:35,000 --> 00:13:36,800 and the powerful ruler who built it 202 00:13:36,867 --> 00:13:39,500 still echo around the world to this day. 203 00:13:39,567 --> 00:13:42,520 Allegedly, this place was home to one of the Seven Wonders of the Ancient World, 204 00:13:42,520 --> 00:13:43,000 Allegedly, this place was home to one of the Seven Wonders of the Ancient World, 205 00:13:44,567 --> 00:13:46,200 but it's never been found, 206 00:13:46,266 --> 00:13:48,800 prompting the question, did it even exist? 207 00:13:51,166 --> 00:13:53,867 [instrumental music playing] 208 00:13:57,266 --> 00:14:00,367 [narrator] This is the ancient city of Babylon, 209 00:14:01,467 --> 00:14:05,000 the supposed home to a lost wonder. 210 00:14:05,000 --> 00:14:06,867 The Hanging Gardens of Babylon 211 00:14:06,867 --> 00:14:11,600 are described as this extraordinary feat of engineering. 212 00:14:11,667 --> 00:14:12,520 These layers of lush vegetation, 213 00:14:12,520 --> 00:14:13,000 These layers of lush vegetation, 214 00:14:15,767 --> 00:14:18,667 uh, fed through a complex system of waterways 215 00:14:18,667 --> 00:14:21,567 that by some accounts, kind of defy gravity 216 00:14:21,567 --> 00:14:25,767 as they rise up, um, out of the desert plain. 217 00:14:25,767 --> 00:14:28,767 [narrator] But the ancient gardens have disappeared. 218 00:14:30,900 --> 00:14:34,166 [Dominic] The many Greek and Roman accounts of the Hanging Gardens 219 00:14:34,166 --> 00:14:35,300 are all second hand, 220 00:14:35,367 --> 00:14:37,967 though archaeologists have searched in vain 221 00:14:37,967 --> 00:14:40,400 for the exact location of the Hanging Gardens. 222 00:14:42,100 --> 00:14:42,520 [narrator] For two millennia, 223 00:14:42,520 --> 00:14:43,000 [narrator] For two millennia, 224 00:14:43,567 --> 00:14:45,266 people have only guessed 225 00:14:45,266 --> 00:14:48,367 at the location of the gardens of Babylon, 226 00:14:48,367 --> 00:14:52,667 but in 1902, one man believed he'd found it. 227 00:14:58,166 --> 00:14:59,800 [Mohammed speaking] 228 00:15:03,300 --> 00:15:06,700 [narrator] Mohammed Tahir is a scholar of ancient Babylon. 229 00:15:08,367 --> 00:15:11,367 [Mohammed speaking] 230 00:15:19,166 --> 00:15:23,567 [narrator] This site dates back over 2,000 years. 231 00:15:23,567 --> 00:15:26,567 Part of its history is written on the walls. 232 00:15:28,300 --> 00:15:31,300 [Mohammed speaking] 233 00:15:41,767 --> 00:15:42,520 [narrator] Nebuchadnezzar II was king of Babylonia. 234 00:15:42,520 --> 00:15:43,000 [narrator] Nebuchadnezzar II was king of Babylonia. 235 00:15:46,166 --> 00:15:49,900 He claimed to be descended from fabled rulers, 236 00:15:49,967 --> 00:15:53,767 but his reign would see him build a legend of his own. 237 00:15:55,900 --> 00:15:59,367 [Sascha] Nebuchadnezzar II is known as the greatest king 238 00:15:59,367 --> 00:16:01,066 of the Neo-Babylonian Empire. 239 00:16:01,066 --> 00:16:03,600 He ruled over much of, what is said, the Middle East, 240 00:16:03,667 --> 00:16:06,967 from 604 to 562 BCE. 241 00:16:06,967 --> 00:16:10,066 Nebuchadnezzar had an interesting strategy 242 00:16:10,066 --> 00:16:12,520 to ensure that his name would live on into posterity. 243 00:16:12,520 --> 00:16:12,967 to ensure that his name would live on into posterity. 244 00:16:12,967 --> 00:16:13,000 He had it carved into many of the bricks. 245 00:16:16,166 --> 00:16:18,166 [narrator] His most lasting monument 246 00:16:18,166 --> 00:16:22,700 is the surviving structures of the ancient city of Babylon, 247 00:16:22,767 --> 00:16:25,667 the place where he built his capital. 248 00:16:25,667 --> 00:16:29,166 Well, he rebuilt Babylon trying to top the previous version. 249 00:16:29,166 --> 00:16:33,667 Ancient sources say the city had between 300 and 400 temples. 250 00:16:35,300 --> 00:16:37,600 [narrator] And to defend his capital city, 251 00:16:37,667 --> 00:16:40,166 he built the Ishtar Gate. 252 00:16:43,567 --> 00:16:46,467 [Mohammed speaking] 253 00:16:54,266 --> 00:16:56,200 [Dougal] So you can imagine you... you sort of you... 254 00:16:56,266 --> 00:16:58,266 you're allowed through the Ishtar Gate 255 00:16:58,266 --> 00:17:01,700 and you're presented with this amazing processional way, 256 00:17:01,767 --> 00:17:06,400 this... this... this artery that runs north-south through the whole of the city, 257 00:17:06,467 --> 00:17:09,100 and this would have been used for religious festivals 258 00:17:09,166 --> 00:17:11,667 but also to parade the armies up and down 259 00:17:11,667 --> 00:17:12,520 as they... they went off to fight their adversary. 260 00:17:12,520 --> 00:17:13,000 as they... they went off to fight their adversary. 261 00:17:15,467 --> 00:17:19,367 [narrator] But the processional way is not like it once was, 262 00:17:19,367 --> 00:17:22,867 the Ishtar Gate in Babylon today is a fake. 263 00:17:24,600 --> 00:17:27,767 [Mohammed speaking] 264 00:17:35,300 --> 00:17:40,100 [narrator] Nebuchadnezzar's Babylon has stood for nearly 3,000 years, 265 00:17:40,100 --> 00:17:42,520 but its history was damaged forever 266 00:17:42,520 --> 00:17:42,800 but its history was damaged forever 267 00:17:42,867 --> 00:17:43,000 when it was reclaimed by another despot. 268 00:17:55,700 --> 00:18:00,367 [narrator] The ancient city of Babylon resides in modern-day Iraq. 269 00:18:00,367 --> 00:18:03,967 In 1983, Nebuchadnezzar's former capital 270 00:18:03,967 --> 00:18:07,700 was under the rule of Saddam Hussein. 271 00:18:07,767 --> 00:18:11,367 Part of his vision was to lead a pan-Arabist empire 272 00:18:11,367 --> 00:18:14,266 that would stretch over pretty much the same territory 273 00:18:14,266 --> 00:18:18,100 as Nebuchadnezzar's had done centuries earlier. 274 00:18:18,100 --> 00:18:18,440 [Dougal] He kind of models himself on these kings of the past, 275 00:18:18,440 --> 00:18:19,000 [Dougal] He kind of models himself on these kings of the past, 276 00:18:21,667 --> 00:18:25,800 and what he does with Babylon, instead of preserving it or excavating it even further, 277 00:18:25,867 --> 00:18:27,467 he starts to actually build on it. 278 00:18:29,667 --> 00:18:32,066 [narrator] It's said that Nebuchadnezzar decreed, 279 00:18:32,066 --> 00:18:35,266 when his grandsons return to the city of Babylon, 280 00:18:35,266 --> 00:18:38,500 they should rebuild it to its former glory. 281 00:18:38,567 --> 00:18:40,400 [Mohammed speaking] 282 00:18:54,100 --> 00:18:58,467 [narrator] Saddam built his new monuments on top of ancient Babylon, 283 00:18:58,467 --> 00:19:02,000 but when he was deposed, the city was abandoned, 284 00:19:02,000 --> 00:19:03,967 with its history destroyed. 285 00:19:05,200 --> 00:19:06,934 [Dominic] In my view, 286 00:19:06,934 --> 00:19:09,700 the structures that Saddam Hussein built on the site should be removed. 287 00:19:09,767 --> 00:19:12,367 Yes, they're of historic relevance, 288 00:19:12,367 --> 00:19:16,000 but they are not of global historical significance 289 00:19:16,066 --> 00:19:18,440 the way Babylon is for the entire world. 290 00:19:18,440 --> 00:19:18,667 the way Babylon is for the entire world. 291 00:19:20,700 --> 00:19:24,266 [narrator] Parts of Babylon had been lost forever, 292 00:19:24,266 --> 00:19:27,467 but one relic might have been hidden in a place 293 00:19:27,467 --> 00:19:29,767 where Saddam couldn't get his hands on it. 294 00:19:33,066 --> 00:19:34,400 In 1899, 295 00:19:34,467 --> 00:19:36,467 famous archaeologist, Robert Koldewey, 296 00:19:36,467 --> 00:19:39,867 started a large-scale excavation of the site, 297 00:19:39,867 --> 00:19:43,000 using comparatively modern techniques. 298 00:19:43,000 --> 00:19:44,600 [Dougal] During the excavations, 299 00:19:44,600 --> 00:19:47,767 it was in the northeast corner that they found, um, these chambers 300 00:19:47,767 --> 00:19:48,440 and a kind of well, 301 00:19:48,440 --> 00:19:49,000 and a kind of well, 302 00:19:49,367 --> 00:19:51,400 and it was thought that this might be a place 303 00:19:51,467 --> 00:19:56,166 where they drew up water to feed, um, the gardens of Babylon. 304 00:19:56,166 --> 00:20:00,667 [narrator] Robert Koldewey discovered a basement with 14 rooms 305 00:20:00,667 --> 00:20:02,467 and stone arches. 306 00:20:02,467 --> 00:20:04,667 They appeared to match the descriptions 307 00:20:04,667 --> 00:20:08,200 of the infamous Hanging Gardens from ancient texts. 308 00:20:10,200 --> 00:20:11,834 [Dougal] But it turns out 309 00:20:11,834 --> 00:20:14,400 that this... this sort of theory of the, of the northeast corner 310 00:20:14,467 --> 00:20:17,166 being the... the gardens of Babylon was probably not quite the case 311 00:20:17,166 --> 00:20:18,440 'cause actually from, uh, the... the architecture 312 00:20:18,440 --> 00:20:19,000 'cause actually from, uh, the... the architecture 313 00:20:20,367 --> 00:20:22,667 and the fact that this area was much lower 314 00:20:22,667 --> 00:20:24,367 than the surrounding buildings, 315 00:20:24,367 --> 00:20:28,000 it meant that it was probably used as a kind of natural fridge. 316 00:20:28,066 --> 00:20:29,900 So the hot air of the desert rising, 317 00:20:29,967 --> 00:20:31,600 this area would... would maintain 318 00:20:31,667 --> 00:20:34,567 a kind of low temperature so you could keep wine in there, 319 00:20:34,567 --> 00:20:37,266 in effect, almost like the local wine store. 320 00:20:38,400 --> 00:20:40,800 [narrator] Robert Koldewey left Babylon 321 00:20:40,867 --> 00:20:43,467 without finding its hanging gardens. 322 00:20:43,467 --> 00:20:45,867 Now, after Saddam's interventions, 323 00:20:45,867 --> 00:20:47,867 they may never be found at all. 324 00:20:52,867 --> 00:20:55,567 [Jaega] Currently, a large-scale conservation project 325 00:20:55,567 --> 00:20:59,967 hopes to train local technicians to help preserve this city 326 00:20:59,967 --> 00:21:03,400 and ultimately get it qualified as a World Heritage Site. 327 00:21:04,600 --> 00:21:07,000 [Mohammed speaking] 328 00:21:20,266 --> 00:21:23,367 [narrator] Deep within New Mexico's Chihuahuan Desert, 329 00:21:23,367 --> 00:21:25,667 among the rattlesnakes and tumbleweeds, 330 00:21:25,667 --> 00:21:28,567 sits a time capsule of America's past. 331 00:21:30,600 --> 00:21:32,200 [instrumental music playing] 332 00:21:34,100 --> 00:21:36,867 There's nothing around for miles on end, 333 00:21:36,867 --> 00:21:39,567 just mountains and desert. 334 00:21:39,567 --> 00:21:42,467 You're in these dry, barren rolling hills. 335 00:21:42,467 --> 00:21:45,000 And then here is this little cluster 336 00:21:45,000 --> 00:21:48,266 of very plain, simple old buildings. 337 00:21:48,266 --> 00:21:48,440 There's this dusty main street that runs through the center of the town. 338 00:21:48,440 --> 00:21:49,000 There's this dusty main street that runs through the center of the town. 339 00:21:52,867 --> 00:21:57,467 You can imagine that there were probably lots of people here before, 340 00:21:57,467 --> 00:22:01,367 but now everything is empty, everyone is gone. 341 00:22:02,967 --> 00:22:05,867 [narrator] Strewn with trinkets from a bygone era, 342 00:22:05,867 --> 00:22:08,100 it feels like only a matter of time 343 00:22:08,166 --> 00:22:12,166 before the rest of this place is swallowed up by the desert. 344 00:22:12,166 --> 00:22:16,266 [Alicia] There are broken windows and rotting timbers 345 00:22:16,266 --> 00:22:18,440 and even rusty wagons. 346 00:22:18,440 --> 00:22:19,000 and even rusty wagons. 347 00:22:19,066 --> 00:22:20,767 The paint is peeled off the walls. 348 00:22:20,767 --> 00:22:23,266 There's not much left in the way of furniture. 349 00:22:23,266 --> 00:22:26,000 [narrator] And signs of a violent past 350 00:22:26,000 --> 00:22:28,600 recall a time when this part of America 351 00:22:28,667 --> 00:22:31,767 was beyond the reach of law. 352 00:22:31,767 --> 00:22:35,767 [Rob] A noose hangs eerily from one of the ceilings. 353 00:22:35,767 --> 00:22:38,867 I'm not sure this is a town I would have liked to have spent much time in. 354 00:22:40,567 --> 00:22:43,367 This really was the Wild West, 355 00:22:43,367 --> 00:22:45,367 it was a lawless frontier. 356 00:22:45,367 --> 00:22:48,440 And one wrong step and you could be shot or hanged. 357 00:22:48,440 --> 00:22:48,967 And one wrong step and you could be shot or hanged. 358 00:22:50,700 --> 00:22:53,567 [Rob] People came to make their fortune, 359 00:22:53,567 --> 00:22:58,266 but what they found was betrayal, violence and retribution. 360 00:23:10,867 --> 00:23:12,967 [narrator] In the New Mexico desert 361 00:23:12,967 --> 00:23:15,767 is a town with two names. 362 00:23:15,767 --> 00:23:19,166 Dave Ochsenbine knows how difficult it is to live here. 363 00:23:20,300 --> 00:23:23,100 This is very hot, dry climate out here 364 00:23:23,100 --> 00:23:25,700 and the ground is very hard and rocky, 365 00:23:25,767 --> 00:23:28,667 so this would've been a pretty tough place to live. 366 00:23:28,667 --> 00:23:31,280 People take it for granted how easy we actually have it in day-to-day life. 367 00:23:31,280 --> 00:23:32,000 People take it for granted how easy we actually have it in day-to-day life. 368 00:23:33,967 --> 00:23:36,567 [Alicia] It's a really harsh climate and environment. 369 00:23:36,567 --> 00:23:39,266 But if there was such a thriving town here, 370 00:23:39,266 --> 00:23:42,767 then there was something that made that worthwhile. 371 00:23:42,767 --> 00:23:44,667 [Jim] Any time you see man-made structures 372 00:23:44,667 --> 00:23:46,867 in this kind of barren environment, 373 00:23:46,867 --> 00:23:49,300 you have to ask yourself, "What brought people here? 374 00:23:49,367 --> 00:23:52,900 Why would they build something in this godforsaken place?" 375 00:23:54,300 --> 00:23:56,200 [narrator] This town made its early name 376 00:23:56,266 --> 00:23:58,967 by mining the region's rich silver deposits. 377 00:24:00,066 --> 00:24:01,280 But in 1871, 378 00:24:01,280 --> 00:24:01,767 But in 1871, 379 00:24:01,767 --> 00:24:02,000 reports surfaced that something far more valuable 380 00:24:04,667 --> 00:24:05,700 had been discovered here. 381 00:24:07,066 --> 00:24:08,367 Diamonds. 382 00:24:08,367 --> 00:24:09,667 [Jim] This was huge. 383 00:24:09,667 --> 00:24:13,300 So miners come flooding in, and back come the... the bars, 384 00:24:13,367 --> 00:24:16,100 and the brothels, and the people, and the troublemakers, 385 00:24:16,100 --> 00:24:19,100 this time thinking they're gonna get rich on diamonds. 386 00:24:21,667 --> 00:24:24,100 [narrator] But the diamond rush was only the latest 387 00:24:24,166 --> 00:24:27,567 in a series of underground discoveries in the region, 388 00:24:27,567 --> 00:24:30,567 one that started when this place was a water stop 389 00:24:30,567 --> 00:24:31,280 in the middle of the New Mexico desert. 390 00:24:31,280 --> 00:24:32,000 in the middle of the New Mexico desert. 391 00:24:35,467 --> 00:24:38,100 [Jim] This little spot had been used by native peoples 392 00:24:38,166 --> 00:24:40,367 for many centuries, 393 00:24:40,367 --> 00:24:42,266 there's a small water source here, 394 00:24:42,266 --> 00:24:45,066 which is always important in the desert. 395 00:24:46,166 --> 00:24:47,400 [Dave] So this army mail station 396 00:24:47,467 --> 00:24:49,767 was the first building on the property 397 00:24:49,767 --> 00:24:54,567 because of that small spring, constructed by the army in 1856. 398 00:24:54,567 --> 00:24:56,100 They could water their horses up 399 00:24:56,100 --> 00:24:59,100 while delivering orders between forts. 400 00:24:59,100 --> 00:25:01,280 So really, in the beginning, this was just a stopping point. 401 00:25:01,280 --> 00:25:02,000 So really, in the beginning, this was just a stopping point. 402 00:25:02,567 --> 00:25:06,266 There's no real reason for people to actually live here. 403 00:25:06,266 --> 00:25:10,166 That is, until an incredible discovery was made. 404 00:25:11,900 --> 00:25:13,567 [narrator] In 1870, 405 00:25:13,567 --> 00:25:17,066 prospectors uncovered silver deposits in the area, 406 00:25:17,066 --> 00:25:20,100 and with global demand for silver on the rise, 407 00:25:20,100 --> 00:25:22,667 one veteran of the California gold rush 408 00:25:22,667 --> 00:25:26,100 stepped in to stake his claim on this opportunity. 409 00:25:29,100 --> 00:25:31,280 The big money came from a guy named William Ralston. 410 00:25:31,280 --> 00:25:32,000 The big money came from a guy named William Ralston. 411 00:25:34,300 --> 00:25:36,600 He was the head of the Bank of California 412 00:25:36,667 --> 00:25:41,567 and one of the most influential business people in the West at that time. 413 00:25:41,567 --> 00:25:45,667 [Dave] With William Ralston's financing, the town grew pretty quickly. 414 00:25:45,667 --> 00:25:48,567 You know, there'd be 3,000 miners here during the first boom, 415 00:25:48,567 --> 00:25:52,667 and there would've been 150 to 200 structures here at that point. 416 00:25:54,667 --> 00:25:57,000 In fact, as they began to develop this town, 417 00:25:57,000 --> 00:26:00,467 they named it Ralston after the banker. 418 00:26:00,467 --> 00:26:01,280 He had never been there, but the town carried his name regardless. 419 00:26:01,280 --> 00:26:02,000 He had never been there, but the town carried his name regardless. 420 00:26:04,266 --> 00:26:06,700 It was a little bit like somebody might name a town 421 00:26:06,767 --> 00:26:08,400 Morgan Stanley today or something. 422 00:26:10,166 --> 00:26:13,567 [narrator] A banker's name was a stamp of quality, 423 00:26:13,567 --> 00:26:16,467 but a scandal was about to hit the town of Ralston. 424 00:26:17,467 --> 00:26:21,667 In 1871, a rumor got out that diamonds were found 425 00:26:21,667 --> 00:26:25,000 on one of Ralston's properties, at Lee's Peak, 426 00:26:25,000 --> 00:26:28,166 which was not too far outside of the town of Ralston. 427 00:26:28,166 --> 00:26:30,266 Ralston was a big investor 428 00:26:30,266 --> 00:26:31,280 in... in the diamond fields that's within Lee's peak out here. 429 00:26:31,280 --> 00:26:32,000 in... in the diamond fields that's within Lee's peak out here. 430 00:26:34,367 --> 00:26:36,300 [narrator] And with so much at stake, 431 00:26:36,367 --> 00:26:40,100 Ralston needed to recruit outlaws to protect his interests. 432 00:26:42,567 --> 00:26:45,800 The hired guns were to keep people away from the mines. 433 00:26:45,867 --> 00:26:48,367 Guys like Curly Bill Brocius and Sandy King 434 00:26:48,367 --> 00:26:50,266 would have been a couple of the cowboys 435 00:26:50,266 --> 00:26:53,100 that... that Ralston had patrolling the different hills here, 436 00:26:53,166 --> 00:26:54,800 keeping people away from the mines. 437 00:26:56,166 --> 00:27:00,100 There was a lot of tension between the miners and Ralston's thugs. 438 00:27:00,100 --> 00:27:01,280 There were many rumors of fighting, 439 00:27:01,280 --> 00:27:02,000 There were many rumors of fighting, 440 00:27:02,100 --> 00:27:04,800 and at one point, it almost came to all-out war. 441 00:27:06,667 --> 00:27:08,700 [narrator] The discovery of diamonds 442 00:27:08,767 --> 00:27:11,500 look set to put Ralston on the map, 443 00:27:11,567 --> 00:27:14,367 which it did, but for the wrong reasons. 444 00:27:15,867 --> 00:27:18,967 The great American geologist, Clarence King, 445 00:27:18,967 --> 00:27:21,900 was asked to come in and look into this claim 446 00:27:21,967 --> 00:27:24,767 that there was a huge diamond discovery in the West. 447 00:27:27,100 --> 00:27:29,100 It all turned out to be a scam. 448 00:27:30,200 --> 00:27:31,280 [Rob] In reality, 449 00:27:31,280 --> 00:27:31,500 [Rob] In reality, 450 00:27:31,500 --> 00:27:32,000 two prospectors planted diamonds and other precious gems 451 00:27:35,367 --> 00:27:36,934 in a remote spot, 452 00:27:36,934 --> 00:27:41,367 in a bid to con Ralston and other investors to buying the land off them. 453 00:27:41,367 --> 00:27:44,667 They'd actually bought South African rough diamonds in England 454 00:27:44,667 --> 00:27:47,166 and brought them back over to America. 455 00:27:47,166 --> 00:27:49,166 [Alicia] Ralston's company collapsed, 456 00:27:49,166 --> 00:27:51,166 and by late 1873, 457 00:27:51,166 --> 00:27:55,567 the town reverted to pretty much a desolate stagecoach stop. 458 00:27:57,867 --> 00:27:59,867 Ralston died about two years later. 459 00:27:59,867 --> 00:28:01,280 Some people believe it was by suicide, 460 00:28:01,280 --> 00:28:02,000 Some people believe it was by suicide, 461 00:28:02,100 --> 00:28:05,767 but that's not actually where the story of this town stops. 462 00:28:07,100 --> 00:28:08,867 [Rob] In 1879, 463 00:28:08,867 --> 00:28:13,900 English mining engineer, William G. Boyle, acquired the dormant silver claims. 464 00:28:13,967 --> 00:28:17,166 Boyle's investment breathed new life into the area 465 00:28:17,166 --> 00:28:20,200 and sparked a second boom period. 466 00:28:20,266 --> 00:28:24,000 Boyle's first move was to get rid of the name Ralston 467 00:28:24,000 --> 00:28:28,000 and replace it with someone who was more widely revered, 468 00:28:28,000 --> 00:28:29,100 William Shakespeare. 469 00:28:31,166 --> 00:28:31,280 [country music playing] 470 00:28:31,280 --> 00:28:32,000 [country music playing] 471 00:28:37,900 --> 00:28:40,700 [narrator] But while Boyle tried to erase the past, 472 00:28:40,767 --> 00:28:43,867 the diamond scandal would have deadly consequences 473 00:28:43,867 --> 00:28:45,567 in the town of Shakespeare. 474 00:28:59,767 --> 00:29:01,300 [narrator] The town of Shakespeare 475 00:29:01,367 --> 00:29:05,000 sought to clean up its tarnished reputation, 476 00:29:05,066 --> 00:29:08,367 but some old habits die hard. 477 00:29:08,367 --> 00:29:13,767 Shakespeare had three saloons, it had two blacksmiths, 478 00:29:13,767 --> 00:29:16,166 two hotels, a meat market, 479 00:29:16,166 --> 00:29:18,600 a mercantile shop, and a lawyer. 480 00:29:18,667 --> 00:29:19,240 But that doesn't mean the law had come to town. 481 00:29:19,240 --> 00:29:20,000 But that doesn't mean the law had come to town. 482 00:29:22,266 --> 00:29:23,867 [Dave] This was the stagecoach station, 483 00:29:23,867 --> 00:29:27,100 and this front room would have been the dining room 484 00:29:27,166 --> 00:29:29,667 and it would have had passengers stopping here. 485 00:29:31,300 --> 00:29:33,900 As you can see, this not only served as a dining room, 486 00:29:33,967 --> 00:29:36,000 but also served as the hanging room as well. 487 00:29:36,000 --> 00:29:38,200 The lack of tall trees in the area, 488 00:29:38,266 --> 00:29:41,667 if you needed a place to stretch someone's neck, and this became the room. 489 00:29:44,400 --> 00:29:46,166 [narrator] In 1881, 490 00:29:46,166 --> 00:29:49,240 two Wild West outlaws met their end here. 491 00:29:49,240 --> 00:29:49,867 two Wild West outlaws met their end here. 492 00:29:49,867 --> 00:29:50,000 One of the men, Sandy King, was a hired gun from the Ralston era. 493 00:29:56,266 --> 00:29:57,567 [Alicia] On one occasion, 494 00:29:57,567 --> 00:30:02,100 Sandy King got into an altercation with a local storekeeper, 495 00:30:02,166 --> 00:30:04,500 and King actually pulled out his gun 496 00:30:04,567 --> 00:30:07,667 and ended up shooting the storekeeper's finger off. 497 00:30:07,667 --> 00:30:09,667 So King was promptly arrested. 498 00:30:11,166 --> 00:30:13,100 At about the same time, 499 00:30:13,100 --> 00:30:15,467 William Tattenbaum, a friend of King's, 500 00:30:15,467 --> 00:30:18,467 who was more commonly known as Russian Bill, 501 00:30:18,467 --> 00:30:19,240 was also arrested for cattle rustling. 502 00:30:19,240 --> 00:30:20,000 was also arrested for cattle rustling. 503 00:30:21,767 --> 00:30:23,900 [Dave] Local militia here would get together, 504 00:30:23,967 --> 00:30:26,667 and they'd already decided they were gonna hang Russian Bill, 505 00:30:26,667 --> 00:30:28,367 and they figured they might as well just hang Sandy 506 00:30:28,367 --> 00:30:31,066 at the same time. That way, they only have to dig the one hole. 507 00:30:32,100 --> 00:30:36,767 [narrator] On the afternoon of November 9th, 1881, 508 00:30:36,767 --> 00:30:42,200 Sandy King and Russian Bill were hanged from the neck until dead. 509 00:30:43,600 --> 00:30:45,300 This would be a terrible place to be hung. 510 00:30:45,367 --> 00:30:47,000 This wouldn't be a drop you and break your neck. 511 00:30:47,000 --> 00:30:49,240 This would be a pull you up, you know, pull you up and tie you off. 512 00:30:49,240 --> 00:30:50,000 This would be a pull you up, you know, pull you up and tie you off. 513 00:30:51,400 --> 00:30:53,367 The local militia would just stand around 514 00:30:53,367 --> 00:30:55,166 and wait until the two men quit kicking. 515 00:30:55,166 --> 00:30:58,266 And then these guys all went back to their homes. 516 00:30:58,266 --> 00:31:01,767 [narrator] Not long after the deaths of these two outlaws, 517 00:31:01,767 --> 00:31:05,100 Shakespeare would become a ghost town once again. 518 00:31:05,100 --> 00:31:08,500 When the Southern Pacific Railroad Company completed their line, 519 00:31:08,567 --> 00:31:12,100 they actually bypassed the town by three miles. 520 00:31:12,100 --> 00:31:14,266 And so once that happened, 521 00:31:14,266 --> 00:31:15,900 everyone moved to Lordsburg, 522 00:31:15,967 --> 00:31:18,800 which was the town that was closest to the tracks. 523 00:31:23,400 --> 00:31:26,567 [soft country music playing] 524 00:31:26,567 --> 00:31:28,066 [narrator] Today, 525 00:31:28,066 --> 00:31:31,567 preserving Shakespeare is a battle against the elements, 526 00:31:31,567 --> 00:31:34,266 one being fought by Dave and his family. 527 00:31:36,667 --> 00:31:38,066 [Dave] Well, it's very important to me 528 00:31:38,066 --> 00:31:39,567 because of the family connection, 529 00:31:39,567 --> 00:31:41,467 'cause they've spent so many years here 530 00:31:41,467 --> 00:31:43,867 trying to keep this... this town going 531 00:31:43,867 --> 00:31:47,100 and trying to keep this preserved for people to come and enjoy. 532 00:31:48,900 --> 00:31:49,240 [Alicia] Towns like this give us a lens 533 00:31:49,240 --> 00:31:50,000 [Alicia] Towns like this give us a lens 534 00:31:50,867 --> 00:31:54,100 through which to look at our history, 535 00:31:54,166 --> 00:31:59,166 and they give us an insight into these little towns that made up the Wild West, 536 00:31:59,166 --> 00:32:02,600 the lawless West from, which our country grew out of. 537 00:32:12,900 --> 00:32:14,233 [narrator] In Germany 538 00:32:14,233 --> 00:32:17,667 is the birthplace of an item found in every home. 539 00:32:19,266 --> 00:32:20,000 [instrumental music playing] 540 00:32:23,667 --> 00:32:27,367 [Sascha] Outside, the place has the feeling maybe of a hospital 541 00:32:27,367 --> 00:32:29,266 or a sanatorium, 542 00:32:29,266 --> 00:32:30,767 but inside, 543 00:32:30,800 --> 00:32:34,000 you're confronted with the fragile remains of something very different. 544 00:32:36,066 --> 00:32:38,567 [Alicia] This building isn't watertight. 545 00:32:38,567 --> 00:32:41,867 If it rains outside, it's raining inside. 546 00:32:43,266 --> 00:32:46,367 [Lynette] When you look at these machines 547 00:32:46,367 --> 00:32:49,240 and all of the industrial investment in this place, 548 00:32:49,240 --> 00:32:50,000 and all of the industrial investment in this place, 549 00:32:50,767 --> 00:32:55,767 it's easy to imagine hardworking people coming here to earn their living, 550 00:32:55,767 --> 00:33:00,867 everything here, clicking and whirring along day after day, 551 00:33:00,867 --> 00:33:01,967 why did they stop? 552 00:33:03,166 --> 00:33:06,066 This is a huge complex, 553 00:33:06,066 --> 00:33:09,300 and there's something new to explore around every corner. 554 00:33:09,367 --> 00:33:13,200 There's machines, there's old files and documents. 555 00:33:13,266 --> 00:33:16,200 But you also start to feel a bit uneasy. 556 00:33:16,266 --> 00:33:19,240 Why is it that every now and again, something crunches delicately underfoot? 557 00:33:19,240 --> 00:33:20,000 Why is it that every now and again, something crunches delicately underfoot? 558 00:33:25,767 --> 00:33:27,567 [instrumental music playing] 559 00:33:29,100 --> 00:33:30,967 [narrator] When this place was built, 560 00:33:30,967 --> 00:33:34,867 Germany was a world leader in a fine craft. 561 00:33:34,867 --> 00:33:37,266 [Tim speaking in foreign language] 562 00:33:37,266 --> 00:33:39,567 [in English] What fascinates me most about this place 563 00:33:39,567 --> 00:33:41,467 is that so much design history 564 00:33:41,467 --> 00:33:44,867 could be created in this quiet, remote place. 565 00:33:46,567 --> 00:33:49,240 [narrator] Tim Morris preserves the heritage of this site. 566 00:33:49,240 --> 00:33:50,000 [narrator] Tim Morris preserves the heritage of this site. 567 00:33:50,667 --> 00:33:55,000 [in English] Since 1887, there has only been industry here, 568 00:33:55,066 --> 00:33:58,100 which means that a lot of export history has been written. 569 00:34:00,066 --> 00:34:05,266 [narrator] In every corner are the fragile leftovers of what was made here... 570 00:34:05,266 --> 00:34:06,767 fine crafted porcelain. 571 00:34:08,367 --> 00:34:13,066 [Alicia] Shelves upon shelves of porcelain line the walls, 572 00:34:13,066 --> 00:34:15,367 and so you almost instinctively feel like 573 00:34:15,367 --> 00:34:17,667 you need to watch your step and be careful, 574 00:34:17,667 --> 00:34:19,240 but this building has already been ravaged. 575 00:34:19,240 --> 00:34:20,000 but this building has already been ravaged. 576 00:34:22,867 --> 00:34:25,667 [narrator] This is the Arzberg Factory. 577 00:34:25,667 --> 00:34:28,800 It's one of many porcelain plants in Germany, 578 00:34:28,867 --> 00:34:32,467 but this place had a secret recipe. 579 00:34:32,467 --> 00:34:35,166 Porcelain is said to date back about 2,000 years, 580 00:34:35,166 --> 00:34:38,367 and some of the earliest sites of production are in China. 581 00:34:38,367 --> 00:34:41,300 It was used to make teacups and plates, 582 00:34:41,367 --> 00:34:44,300 uh, but also decorative items, like, intricate statues. 583 00:34:45,400 --> 00:34:48,166 [Lynette] Some people called it white gold 584 00:34:48,166 --> 00:34:49,240 because it was so valuable, 585 00:34:49,240 --> 00:34:50,000 because it was so valuable, 586 00:34:51,367 --> 00:34:56,266 and only the Chinese knew how to make porcelain. 587 00:34:57,767 --> 00:35:00,967 [Alicia] The exact combination of materials to produce porcelain 588 00:35:00,967 --> 00:35:05,867 can vary, but there is one material that is necessary 589 00:35:05,867 --> 00:35:09,166 and that's kaolin or china clay. 590 00:35:09,166 --> 00:35:11,767 [narrator] But at the start of the 18th century, 591 00:35:11,767 --> 00:35:14,000 China's secret was uncovered. 592 00:35:15,300 --> 00:35:19,240 One German engineer discovers the right temperature 593 00:35:19,240 --> 00:35:19,567 One German engineer discovers the right temperature 594 00:35:19,567 --> 00:35:20,000 and just the right additives, 595 00:35:23,266 --> 00:35:27,767 and suddenly, anybody can make porcelain. 596 00:35:29,767 --> 00:35:34,066 [narrator] With the secret out, China's monopoly was over. 597 00:35:34,066 --> 00:35:38,767 Now, white gold could be made on the European continent. 598 00:35:38,767 --> 00:35:43,800 So, German porcelain, coming from Bavaria, 599 00:35:43,867 --> 00:35:47,200 can be sold all over Europe 600 00:35:47,266 --> 00:35:49,240 as an alternative to the porcelain coming from China. 601 00:35:49,240 --> 00:35:50,000 as an alternative to the porcelain coming from China. 602 00:35:54,066 --> 00:35:55,667 [narrator] By the 19th century, 603 00:35:55,667 --> 00:35:59,100 Germany was a world leader in fine ceramics, 604 00:35:59,100 --> 00:36:02,500 but this factory would change the industry forever. 605 00:36:17,200 --> 00:36:21,600 In 1887, as German porcelain thrived, 606 00:36:21,667 --> 00:36:25,100 a factory was built in the town of Arzberg. 607 00:36:27,367 --> 00:36:29,300 [in English] We are in the oldest part of the factory 608 00:36:29,367 --> 00:36:31,567 still standing. 609 00:36:31,567 --> 00:36:36,166 [narrator] It was under the management of a man called Lehmann. 610 00:36:36,166 --> 00:36:36,800 Theodor Lehmann is a German son of a porcelain potter 611 00:36:36,800 --> 00:36:37,000 Theodor Lehmann is a German son of a porcelain potter 612 00:36:43,066 --> 00:36:49,300 who becomes a porcelain industrial baron. 613 00:36:49,367 --> 00:36:53,767 He turns the business from a craft 614 00:36:53,767 --> 00:36:57,266 into an industrial process. 615 00:37:02,867 --> 00:37:04,467 [in English] We know that Theodor Lehmann 616 00:37:04,467 --> 00:37:06,767 had a flat on the factory premises 617 00:37:06,767 --> 00:37:06,800 but not exactly where it was. 618 00:37:06,800 --> 00:37:07,000 but not exactly where it was. 619 00:37:12,600 --> 00:37:17,000 You can almost imagine him standing here at the window, drinking a coffee. 620 00:37:18,667 --> 00:37:23,900 [Alicia] At this time, German products were dominating markets, 621 00:37:23,967 --> 00:37:27,900 and so Great Britain actually passed the Merchandise Mark Act, 622 00:37:27,967 --> 00:37:31,667 which would require that any product that was produced in Germany 623 00:37:31,667 --> 00:37:36,800 had to have a stamp or a seal that essentially said that it was made in Germany. 624 00:37:36,800 --> 00:37:37,000 had to have a stamp or a seal that essentially said that it was made in Germany. 625 00:37:37,967 --> 00:37:42,667 And the hope was that this would deter people from buying them, 626 00:37:42,667 --> 00:37:47,467 but it ends up becoming the sort of seal of approval or a seal of quality. 627 00:37:49,100 --> 00:37:53,467 [narrator] But one man believed that Lehmann was selling a bad product. 628 00:37:55,667 --> 00:37:59,367 [Lynette] Hermann Gretsch comes up to Lehmann 629 00:37:59,367 --> 00:38:04,266 and he says, "That shape of pot is useless. 630 00:38:04,266 --> 00:38:06,700 Your soup tureen is shaped 631 00:38:06,767 --> 00:38:06,800 so that you can never get the last bit of soup out of the bowl with a ladle." 632 00:38:06,800 --> 00:38:07,000 so that you can never get the last bit of soup out of the bowl with a ladle." 633 00:38:13,767 --> 00:38:16,767 And the answer is, 634 00:38:16,767 --> 00:38:19,166 "Well, could you do any better?" 635 00:38:19,166 --> 00:38:23,266 And Gretsch says, "Well, I happen to be a pottery designer 636 00:38:23,266 --> 00:38:26,000 and I can do better." 637 00:38:26,000 --> 00:38:30,266 [narrator] Gretsch was hired to design a new style with modern appeal 638 00:38:30,266 --> 00:38:32,066 and an ergonomic shape. 639 00:38:32,066 --> 00:38:36,166 He called his concept Form 1382. 640 00:38:37,300 --> 00:38:42,166 And it is an entire set of tableware 641 00:38:42,166 --> 00:38:46,200 that's designed to look harmonious together, 642 00:38:46,266 --> 00:38:47,800 and it becomes 643 00:38:47,867 --> 00:38:53,600 the classic German middle-class tableware. 644 00:38:53,667 --> 00:38:57,066 [Alicia] The fact that you could buy individual pieces 645 00:38:57,066 --> 00:39:01,266 to make your own set kind of democratized porcelain, 646 00:39:01,266 --> 00:39:03,867 it made it something that everyday people could buy, 647 00:39:03,867 --> 00:39:06,800 and it was no longer something just for the elite. 648 00:39:06,800 --> 00:39:07,000 and it was no longer something just for the elite. 649 00:39:07,467 --> 00:39:12,800 [narrator] Form 1382 could be found on the tables of modest European homes 650 00:39:12,867 --> 00:39:15,700 or in grand estates of world leaders. 651 00:39:16,767 --> 00:39:21,467 Gretsch is really German, so his designs 652 00:39:21,467 --> 00:39:27,400 become the standard German pottery designs. 653 00:39:27,467 --> 00:39:31,667 And everyone in Germany, maybe even Hitler, 654 00:39:31,667 --> 00:39:36,800 has got Arzberg china right there on their dinner tables. 655 00:39:36,800 --> 00:39:36,900 has got Arzberg china right there on their dinner tables. 656 00:39:39,166 --> 00:39:42,100 [in English] Production continued during the Second World War, 657 00:39:42,166 --> 00:39:45,567 however increasingly only on the back-burner. 658 00:39:45,567 --> 00:39:48,800 It is known that forced laborers were also used later on. 659 00:39:50,467 --> 00:39:53,467 There were difficulties in the supply of raw materials 660 00:39:53,467 --> 00:39:56,000 and production stoppages. 661 00:39:56,000 --> 00:39:59,100 The factory was also hit by Allied bombs. 662 00:40:00,400 --> 00:40:01,800 [Sascha] But all this devastation 663 00:40:01,867 --> 00:40:04,367 had an unexpected consequence for the porcelain factory. 664 00:40:06,300 --> 00:40:06,800 In the years after the war, 665 00:40:06,800 --> 00:40:07,000 In the years after the war, 666 00:40:08,066 --> 00:40:11,467 ordinary people rushed to replace all the belongings 667 00:40:11,467 --> 00:40:13,800 that have been destroyed in the course of the war. 668 00:40:15,066 --> 00:40:18,700 And if not for that devastation and loss, 669 00:40:18,767 --> 00:40:23,667 the '50s and '60s wouldn't have been such a booming time for business. 670 00:40:23,667 --> 00:40:28,000 So people literally stood on line to buy porcelain. 671 00:40:28,000 --> 00:40:29,900 It wasn't a commodity of the elite anymore. 672 00:40:29,967 --> 00:40:31,867 It was something that every household needed. 673 00:40:33,467 --> 00:40:36,800 [narrator] Form 1382 transformed the fortunes of German porcelain. 674 00:40:36,800 --> 00:40:37,000 [narrator] Form 1382 transformed the fortunes of German porcelain. 675 00:40:39,100 --> 00:40:42,600 But this golden age didn't last forever. 676 00:40:42,667 --> 00:40:44,700 [Lynette] After the Second World War, 677 00:40:44,767 --> 00:40:50,600 Japanese manufacturers start to take over global markets, 678 00:40:50,667 --> 00:40:53,467 and Japanese makers 679 00:40:53,467 --> 00:40:58,100 are able to compete globally for exactly the same buyers. 680 00:40:58,100 --> 00:41:03,800 And German porcelain makers who can't compete 681 00:41:04,900 --> 00:41:06,266 have to merge. 682 00:41:10,400 --> 00:41:13,000 [in English] The main production went to another owner. 683 00:41:13,066 --> 00:41:17,200 After that, several porcelain plates were produced here, 684 00:41:17,266 --> 00:41:18,767 but it was not profitable. 685 00:41:20,567 --> 00:41:25,467 So, in 2002, after 150 years of design history, 686 00:41:25,467 --> 00:41:27,066 it was finally over. 687 00:41:34,367 --> 00:41:36,800 [narrator] Today, the Arzberg Factory remains frozen in time. 688 00:41:36,800 --> 00:41:37,000 [narrator] Today, the Arzberg Factory remains frozen in time. 689 00:41:39,667 --> 00:41:43,266 [Sascha] Not much remains from the proud days of Hermann Gretsch, 690 00:41:43,266 --> 00:41:47,867 except shelf after shelf bending under the weight of this porcelain. 691 00:41:49,266 --> 00:41:52,000 It's still pristine after all this time, 692 00:41:52,066 --> 00:41:53,300 which is a real testament 693 00:41:53,367 --> 00:41:56,467 to the durability of this amazing product. 65477

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.