All language subtitles for Kalamity.2010.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-PTP

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,774 --> 00:00:38,429 I'm not old, but I feel that way sometimes. 2 00:00:42,999 --> 00:00:49,092 As you get older, you kind of feel like the magic's gone, 3 00:00:49,136 --> 00:00:51,703 and the world tends to get a shade bluer with each year. 4 00:00:57,448 --> 00:01:02,105 Some people are OK with that progression, 5 00:01:02,149 --> 00:01:04,020 take it as it comes. 6 00:01:04,064 --> 00:01:04,934 They understand it. 7 00:01:09,765 --> 00:01:11,984 Some people try to move past it and evolve 8 00:01:12,028 --> 00:01:17,207 with the passing years, quietly submitting 9 00:01:17,251 --> 00:01:18,078 and trying to look beyond. 10 00:01:24,258 --> 00:01:25,259 Some people let it break them. 11 00:01:30,394 --> 00:01:32,266 And when they're broke, there's no fixing. 12 00:02:48,516 --> 00:02:49,299 How was it? 13 00:02:57,960 --> 00:03:00,702 Not good. 14 00:03:00,745 --> 00:03:03,922 Are you sure? 15 00:03:03,966 --> 00:03:06,360 I'm sure. 16 00:03:06,403 --> 00:03:09,580 If there's anything you need, I'll be 17 00:03:09,624 --> 00:03:10,668 here just watching a little TV. 18 00:03:13,323 --> 00:03:14,672 Thanks. 19 00:03:14,716 --> 00:03:17,066 Hey, what's up with your shirt? 20 00:03:20,069 --> 00:03:20,983 What? 21 00:03:21,026 --> 00:03:23,203 Get a different shirt on. 22 00:03:23,246 --> 00:03:24,247 Since when did you start paying 23 00:03:24,291 --> 00:03:25,292 attention to what I wear? 24 00:03:29,339 --> 00:03:31,298 I don't know. 25 00:03:31,341 --> 00:03:33,865 Just, I notice those things. 26 00:03:33,909 --> 00:03:35,954 Worry about your own wardrobe, not mine. 27 00:04:28,746 --> 00:04:33,011 Baby, remember on the bus 28 00:04:33,055 --> 00:04:35,536 and my hand was on your knee. 29 00:04:35,579 --> 00:04:41,933 When you love somebody, it's hard to think about anything 30 00:04:41,977 --> 00:04:45,241 but to breathe. 31 00:04:45,285 --> 00:04:51,726 Baby, I am the cub who was washed out in the flood. 32 00:04:51,769 --> 00:04:55,686 When you love somebody, bite your tongue. 33 00:04:55,730 --> 00:04:59,516 All you get is a mouthful of blood. 34 00:04:59,560 --> 00:05:00,300 OK. 35 00:05:40,862 --> 00:05:42,124 Hey, hey. 36 00:05:42,167 --> 00:05:43,560 What's up. 37 00:05:43,604 --> 00:05:44,953 Let's get the hell out of here. 38 00:05:44,996 --> 00:05:46,955 These lights are making me feel mental. 39 00:05:46,998 --> 00:05:48,391 Here, let me take that. 40 00:05:48,435 --> 00:05:49,218 Thanks, man. 41 00:05:56,138 --> 00:05:59,315 - You look like a piece of shit. - Thanks. 42 00:05:59,359 --> 00:06:03,406 I feel like a six pack at a construction, saying. 43 00:06:03,450 --> 00:06:05,539 Did you talk to your bitch since you landed? 44 00:06:05,582 --> 00:06:06,583 Don't start with this shit. 45 00:06:06,627 --> 00:06:07,497 Did you? 46 00:06:07,541 --> 00:06:09,020 She's not a bitch. 47 00:06:09,064 --> 00:06:10,544 Oh, I'm sorry. 48 00:06:10,587 --> 00:06:13,895 Did you talk to your princess since you landed? 49 00:06:13,938 --> 00:06:15,723 Yeah, I called her before I left. 50 00:06:15,766 --> 00:06:18,421 No answer. 51 00:06:18,465 --> 00:06:22,425 Hey, what was that movie we watched in high school, 52 00:06:22,469 --> 00:06:24,166 you know? 53 00:06:24,209 --> 00:06:25,820 Um, the fuck was that movie? 54 00:06:25,863 --> 00:06:28,649 it was about... it had Mormons and stunt cocks in it. 55 00:06:28,692 --> 00:06:29,563 Oh, "Orgasmo." 56 00:06:29,606 --> 00:06:30,433 Yes. 57 00:06:30,477 --> 00:06:33,044 "Orgasmo." 58 00:06:33,088 --> 00:06:36,265 You're like the bad guy in "Orgasmo," Neutered Man. 59 00:06:36,308 --> 00:06:37,092 Just a new Billy. 60 00:06:41,183 --> 00:06:42,227 You know, it is so nice to have 61 00:06:42,271 --> 00:06:44,316 a sympathetic ear close by. 62 00:06:44,360 --> 00:06:45,230 Stan, thank you. 63 00:06:45,274 --> 00:06:46,014 Thank you for that. 64 00:07:10,517 --> 00:07:11,474 Feel like going out later? 65 00:07:11,518 --> 00:07:12,997 If Alice calls. 66 00:07:13,041 --> 00:07:13,998 If she does, it'll kind of set the bar, you know. 67 00:07:14,042 --> 00:07:15,043 Billy. 68 00:07:15,086 --> 00:07:16,610 - See you, man. - Hey. 69 00:07:16,653 --> 00:07:17,567 Thanks, see you. 70 00:07:17,611 --> 00:07:20,178 Hey. 71 00:07:20,222 --> 00:07:21,702 How was your flight? 72 00:07:21,745 --> 00:07:24,226 Oh, it was an anxiety attack from start to finish. 73 00:07:24,269 --> 00:07:25,662 Barbie, how's Ken? 74 00:07:25,706 --> 00:07:27,185 Billy, I told you, that's not funny anymore. 75 00:07:27,229 --> 00:07:28,273 Well, I always think it's funny. 76 00:07:31,799 --> 00:07:33,496 Here, let me get that. 77 00:07:33,540 --> 00:07:38,153 The only reason I even notice time is you guys, you kids. 78 00:07:38,196 --> 00:07:41,983 Other than that, I don't notice getting any older. 79 00:07:42,026 --> 00:07:43,811 I don't know about that, you guys are starting 80 00:07:43,854 --> 00:07:46,204 to look like prunes to me. 81 00:07:46,248 --> 00:07:47,771 Thanks, pal. 82 00:07:47,815 --> 00:07:48,685 Prunes? 83 00:07:48,729 --> 00:07:50,121 Well, not you, mom. 84 00:07:50,165 --> 00:07:52,559 You look maybe a year or two out of college. 85 00:07:52,602 --> 00:07:53,647 Oh, good save. 86 00:07:53,690 --> 00:07:55,605 Hey, with age comes wisdom. 87 00:07:55,649 --> 00:07:57,607 Isn't he a knucklehead? 88 00:07:57,651 --> 00:07:58,869 You are a knucklehead. 89 00:07:58,913 --> 00:07:59,653 Isn't he? 90 00:08:08,226 --> 00:08:09,445 I should answer this real quick. 91 00:08:09,489 --> 00:08:11,229 I'll be right back. 92 00:08:11,273 --> 00:08:12,927 It's Alice, Tom, let him take it. 93 00:08:17,758 --> 00:08:19,716 Hey. 94 00:08:19,760 --> 00:08:21,239 Hi, I saw you called. 95 00:08:21,283 --> 00:08:23,807 Yeah, yeah, I did. 96 00:08:23,851 --> 00:08:26,157 I just wanted to see how you're doing, you know, 97 00:08:26,201 --> 00:08:29,204 how you're feeling? 98 00:08:29,247 --> 00:08:33,948 I'm good, there's nothing to report. 99 00:08:33,991 --> 00:08:40,520 Come on, Alice, I just need to balance things out a bit. 100 00:08:40,563 --> 00:08:42,870 And so moving out of the state constitutes balance? 101 00:08:42,913 --> 00:08:44,045 You know... 102 00:08:44,088 --> 00:08:46,874 I just want to see where I'm at. 103 00:08:46,917 --> 00:08:47,918 Well, you're not here. 104 00:08:50,660 --> 00:08:53,794 You know, I can't do this, I can't talk like this. 105 00:08:53,837 --> 00:08:58,015 You know, we just, we shouldn't, I don't think we should talk. 106 00:08:58,059 --> 00:09:00,714 Well, I need to, OK? 107 00:09:00,757 --> 00:09:02,498 I need to right now. 108 00:09:02,542 --> 00:09:09,853 Your voice it reminds me that I'm breathing. 109 00:09:09,897 --> 00:09:11,812 Stop. 110 00:09:11,855 --> 00:09:13,248 It was in your hands. 111 00:09:13,291 --> 00:09:15,467 OK, listen, we can not talk for now. 112 00:09:15,511 --> 00:09:21,735 We can... just please, give it a chance, 113 00:09:21,778 --> 00:09:25,608 give it a second, all right? 114 00:09:25,652 --> 00:09:28,089 I'm not officially moved out of the state yet. 115 00:09:28,132 --> 00:09:29,481 I can come back. 116 00:09:29,525 --> 00:09:31,571 OK, maybe if you come back and then 117 00:09:31,614 --> 00:09:34,835 we can talk in person. 118 00:09:34,878 --> 00:09:37,968 But I told you before, this whole phone thing, 119 00:09:38,012 --> 00:09:39,666 I can't do it. 120 00:09:39,709 --> 00:09:44,627 I just... it's just not me. 121 00:09:44,671 --> 00:09:46,629 Shit, Billy, this fucks up my whole week. 122 00:09:46,673 --> 00:09:48,370 I've got school, and I just... 123 00:09:48,413 --> 00:09:53,114 Alice, please, please just hear me out. 124 00:09:59,033 --> 00:10:00,643 Billy, are you OK? 125 00:10:00,687 --> 00:10:02,210 Yeah, yeah, yeah. 126 00:10:08,608 --> 00:10:10,087 I want a baby. 127 00:10:10,131 --> 00:10:13,917 Just a little time, when I'm 1,000. 128 00:10:13,961 --> 00:10:17,094 You make me sound like I'm going to lay a spider egg, 129 00:10:17,138 --> 00:10:19,140 and we're going to have them everywhere, 130 00:10:19,183 --> 00:10:22,578 making webs on our bed, crawling all over you, 131 00:10:22,622 --> 00:10:25,059 saying, daddy, take care of me. 132 00:10:27,757 --> 00:10:32,327 Well, maybe four then, I could do four. 133 00:10:32,370 --> 00:10:34,721 Four's doable. 134 00:10:34,764 --> 00:10:39,682 You think you can handle 36 months of pregnancy? 135 00:10:39,726 --> 00:10:44,731 Hmm, OK, maybe two, I could do two. 136 00:10:44,774 --> 00:10:46,036 So 18 months? 137 00:10:46,080 --> 00:10:46,863 Yeah. 138 00:10:51,389 --> 00:10:53,522 All right, off your ass, baby mama. 139 00:11:00,268 --> 00:11:03,706 I can feel you obsessing. 140 00:11:03,750 --> 00:11:05,882 I can't stop. 141 00:11:05,926 --> 00:11:08,711 You can, trust me, you can. 142 00:11:08,755 --> 00:11:12,628 My memories have become like answering machine messages, 143 00:11:12,672 --> 00:11:14,586 just looping repeatedly in my head. 144 00:11:14,630 --> 00:11:17,589 I just play them over, and over, and over again. 145 00:11:17,633 --> 00:11:19,026 It sucks. 146 00:11:19,069 --> 00:11:23,465 It's totally unintentional. 147 00:11:23,508 --> 00:11:25,772 That's what it's like. 148 00:11:25,815 --> 00:11:31,038 They split your skull, worm their way into your brain, 149 00:11:31,081 --> 00:11:35,346 making extraction impossible. 150 00:11:35,390 --> 00:11:37,218 She's probably finger fucking herself 151 00:11:37,261 --> 00:11:39,220 knowing you can't stop romanticizing 152 00:11:39,263 --> 00:11:40,047 your time together. 153 00:11:43,659 --> 00:11:47,402 This isn't helping, Stan. 154 00:11:47,445 --> 00:11:48,272 I have to go the bathroom. 155 00:11:56,063 --> 00:11:58,674 Well, it helps me. 156 00:11:58,718 --> 00:11:59,936 What about me, huh? 157 00:11:59,980 --> 00:12:02,069 I mean I don't fucking know. 158 00:12:02,112 --> 00:12:04,593 It's what women are and what they do, period. 159 00:12:04,636 --> 00:12:06,726 She's a good girl at heart. 160 00:12:06,769 --> 00:12:08,075 At heart? 161 00:12:08,118 --> 00:12:09,990 She's selfish. 162 00:12:10,033 --> 00:12:11,208 They're all selfish. 163 00:12:11,252 --> 00:12:12,775 You told me she was a selfish bitch. 164 00:12:12,819 --> 00:12:13,863 They're all worthless. 165 00:12:13,907 --> 00:12:16,605 What about Ashley? 166 00:12:16,648 --> 00:12:18,215 Seriously, don't say that name. 167 00:12:18,259 --> 00:12:19,129 Why? 168 00:12:19,173 --> 00:12:20,478 I said don't. 169 00:12:20,522 --> 00:12:22,089 Hey, what the fuck, man. 170 00:12:22,132 --> 00:12:24,787 Don't fucking touch me, be an adult. 171 00:12:24,831 --> 00:12:27,659 I mean it. 172 00:12:27,703 --> 00:12:31,402 OK, I'm sorry. 173 00:12:31,446 --> 00:12:35,015 Fuck, Stan, I'm just saying, you know, people are people. 174 00:12:35,058 --> 00:12:37,191 There's no one way to see them. 175 00:12:37,234 --> 00:12:42,849 Everybody's got their shit shuffled differently. 176 00:12:42,892 --> 00:12:47,636 No, women run everything. 177 00:12:47,679 --> 00:12:48,811 They do not. 178 00:12:48,855 --> 00:12:51,727 Us, the world, for every dictator, 179 00:12:51,771 --> 00:12:55,513 there's a woman twisting the life out of his helpless sack, 180 00:12:55,557 --> 00:12:57,298 barking orders. 181 00:12:57,341 --> 00:12:58,560 That's bullshit and you know it. 182 00:12:58,603 --> 00:12:59,909 Do I? 183 00:12:59,953 --> 00:13:01,998 You do. 184 00:13:02,042 --> 00:13:09,049 Women, you know, women can make you feel like you're 185 00:13:09,092 --> 00:13:10,485 not just a dot on the map. 186 00:13:14,924 --> 00:13:16,970 I'd rather take a Norwegian fist pie 187 00:13:17,013 --> 00:13:19,450 than be emotionally dependent again. 188 00:13:19,494 --> 00:13:21,409 Is that like an Abe Lincoln? 189 00:13:21,452 --> 00:13:24,412 It's closer to a donkey punch. 190 00:13:24,455 --> 00:13:26,893 It's when you're fucking a girl and you pull out abrupt 191 00:13:26,936 --> 00:13:28,329 because you're about to blow... 192 00:13:28,372 --> 00:13:29,721 I think I've heard enough of these 193 00:13:29,765 --> 00:13:30,635 to know where this is going. 194 00:13:30,679 --> 00:13:32,159 You think? 195 00:13:32,202 --> 00:13:34,509 I know a girl, that's for sure. 196 00:13:34,552 --> 00:13:35,989 Oh, fuck. 197 00:13:36,032 --> 00:13:37,207 What? 198 00:13:37,251 --> 00:13:38,426 I pissed on my shoe. 199 00:13:38,469 --> 00:13:39,383 I need to concentrate. 200 00:13:45,912 --> 00:13:54,137 It's just like heaven, being here with you. 201 00:13:54,181 --> 00:14:02,406 You're like an angel, too good to be true. 202 00:14:02,450 --> 00:14:03,190 Simge... 203 00:14:06,280 --> 00:14:08,891 And you two are depressing to look at. 204 00:14:12,286 --> 00:14:13,330 I broke up with my girlfriend. 205 00:14:13,374 --> 00:14:17,508 Oh, how long? 206 00:14:17,552 --> 00:14:18,596 Five years. 207 00:14:18,640 --> 00:14:21,730 Sorry to hear that. 208 00:14:21,773 --> 00:14:24,385 What's your excuse, Lite-Brite? 209 00:14:24,428 --> 00:14:27,083 Fuck off, Simge. 210 00:14:27,127 --> 00:14:29,651 No, I'm talking to Billy. 211 00:14:29,694 --> 00:14:32,262 He has no interest in speaking with you. 212 00:14:32,306 --> 00:14:34,438 Stan, yes, I do, relax. 213 00:14:34,482 --> 00:14:38,051 Well, I don't. 214 00:14:38,094 --> 00:14:41,358 I can see Ashley has been hard at work again. 215 00:14:46,929 --> 00:14:50,890 What the fuck, man. 216 00:14:50,933 --> 00:14:52,152 Is there something in your tiny brain 217 00:14:52,195 --> 00:14:55,329 that rejects my request for you to leave. 218 00:14:55,372 --> 00:14:58,462 Oh, it is Ashley. 219 00:14:58,506 --> 00:15:00,508 Ashley did something to you. 220 00:15:00,551 --> 00:15:04,077 That girl brings out the worst every time. 221 00:15:04,120 --> 00:15:05,252 I can see her in your eyes. 222 00:15:05,295 --> 00:15:06,340 Simge, this isn't the best time. 223 00:15:06,383 --> 00:15:07,558 Take a hint, bitch. 224 00:15:07,602 --> 00:15:08,820 You can't lump all women together 225 00:15:08,864 --> 00:15:10,344 because you're a doormat. 226 00:15:10,387 --> 00:15:12,955 I'm not Ashley. 227 00:15:12,999 --> 00:15:14,130 You have a slit between your legs. 228 00:15:14,174 --> 00:15:15,479 Stan, that's enough 229 00:15:15,523 --> 00:15:16,524 And you're about to have one too if you 230 00:15:16,567 --> 00:15:17,612 don't shut your fucking mouth. 231 00:15:17,655 --> 00:15:20,920 It's a fucking joke. 232 00:15:20,963 --> 00:15:22,660 Is it? 233 00:15:22,704 --> 00:15:25,272 You know, work on your attitude 234 00:15:25,315 --> 00:15:27,752 and then maybe I'll accept your apology later. 235 00:15:27,796 --> 00:15:30,625 I'll catch up with you later, when you're 236 00:15:30,668 --> 00:15:31,800 not with this cocksucker. 237 00:15:43,464 --> 00:15:44,726 I'm going to tell you right now, 238 00:15:44,769 --> 00:15:48,382 this isn't working for me, OK? 239 00:15:48,425 --> 00:15:50,340 I can't help how I am. 240 00:15:50,384 --> 00:15:52,038 This isn't you. 241 00:15:52,081 --> 00:15:54,431 It's me now. 242 00:15:54,475 --> 00:15:56,999 Down to the bones, it's me now. 243 00:16:02,048 --> 00:16:05,268 Well, it's making my situation a whole lot harder. 244 00:16:05,312 --> 00:16:06,269 That's the truth, Stan. 245 00:16:06,313 --> 00:16:07,401 It's making it a lot harder. 246 00:16:11,405 --> 00:16:13,015 OK. 247 00:16:13,059 --> 00:16:15,148 I'll take you home. 248 00:16:15,191 --> 00:16:20,153 I'll take you home. 249 00:16:21,197 --> 00:16:24,679 Ooh, I do. 250 00:16:24,722 --> 00:16:33,122 No one else will love you like I do. 251 00:16:33,166 --> 00:16:47,615 Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh. 252 00:16:47,658 --> 00:16:49,660 Please let... 253 00:16:49,704 --> 00:16:51,097 Seriously, don't bring that up. 254 00:16:51,140 --> 00:16:52,663 Don't. 255 00:16:52,707 --> 00:16:54,404 Stupid bitch. 256 00:18:11,438 --> 00:18:12,221 Jesus. 257 00:18:17,487 --> 00:18:19,185 Like a hostage tied in chains. 258 00:18:24,277 --> 00:18:26,670 I could not forget your name. 259 00:18:30,283 --> 00:18:37,681 Destroy she said my love again, the end will come quickly. 260 00:18:37,725 --> 00:18:44,645 Don't try again to make amends, you'll just end up sinking. 261 00:18:44,688 --> 00:18:49,171 If you explode in aftermath, don't 262 00:18:49,215 --> 00:18:51,608 think you've been dreaming. 263 00:18:51,652 --> 00:18:59,486 Destroy she said my love again, when it's not worth keeping. 264 00:19:03,142 --> 00:19:13,978 Like a helicopter crash, Like a ghetto that's been smashed. 265 00:19:21,116 --> 00:19:23,988 Fuck, what? 266 00:19:24,032 --> 00:19:27,035 I don't care, what you want? 267 00:19:27,078 --> 00:19:32,083 It's 2:00 a.m., I'm drunk and I'm not coming over. 268 00:19:32,127 --> 00:19:34,085 You knew I went out. 269 00:19:34,129 --> 00:19:38,525 That's why you're calling about me. 270 00:19:38,568 --> 00:19:40,483 No. 271 00:19:40,527 --> 00:19:43,834 Why don't you go fuck your little Menessa slut. 272 00:19:43,878 --> 00:19:46,272 Yes, you did sleep with her. 273 00:19:46,315 --> 00:19:48,970 Sarah told me that you screwed her in the... 274 00:19:49,013 --> 00:19:52,974 well, that's what Sarah said, and I believe her. 275 00:19:53,017 --> 00:19:56,456 You did not just say that. 276 00:19:56,499 --> 00:19:59,241 You know what, I think my phone's dying, I'm sorry, 277 00:19:59,285 --> 00:20:00,503 uh, beep, beep, beep. 278 00:20:00,547 --> 00:20:01,330 Bye-bye. 279 00:20:34,320 --> 00:20:36,191 Why is this so much fun? 280 00:20:36,235 --> 00:20:37,323 My feet are the side of your head. 281 00:20:37,366 --> 00:20:38,889 They're dainty and graceful. 282 00:20:38,933 --> 00:20:39,847 Didn't you know? 283 00:20:39,890 --> 00:20:41,327 I did. 284 00:20:41,370 --> 00:20:42,241 Come here. 285 00:21:04,001 --> 00:21:06,656 - Hey. - Hey, Stan called. 286 00:21:06,700 --> 00:21:08,354 Yeah, what'd he say? 287 00:21:08,397 --> 00:21:10,486 He said that he wants you to stop by the store later, 288 00:21:10,530 --> 00:21:13,837 said you need to talk, or he needed to talk to you. 289 00:21:17,188 --> 00:21:19,147 Yeah, he kind of caught me off guard last night. 290 00:21:19,190 --> 00:21:21,845 He was acting like a royal asshole. 291 00:21:21,889 --> 00:21:25,196 He said to say he's sorry about that too. 292 00:21:25,240 --> 00:21:27,547 Is there a reason he didn't leave this on my cell? 293 00:21:27,590 --> 00:21:30,201 He didn't say. 294 00:21:30,245 --> 00:21:31,638 But he sounded kind of uneven. 295 00:21:31,681 --> 00:21:34,205 He didn't joke around with me like he usually does. 296 00:21:34,249 --> 00:21:35,424 Just sounded like a straight line. 297 00:21:53,268 --> 00:21:57,228 Don't look at me like that, Billy. 298 00:21:57,272 --> 00:21:59,666 Like what? 299 00:21:59,709 --> 00:22:01,581 You want even talk to me. 300 00:22:01,624 --> 00:22:04,714 You don't even know how to talk to me. 301 00:22:04,758 --> 00:22:08,239 I dated you for five fucking years, Alice. 302 00:22:08,283 --> 00:22:10,590 I spent days and nights quieting, 303 00:22:10,633 --> 00:22:12,809 counseling, endless conflicts. 304 00:22:12,853 --> 00:22:14,985 OK, I know how to talk to you. 305 00:22:15,029 --> 00:22:18,815 So you've just given up? 306 00:22:18,859 --> 00:22:20,556 I don't know what else to do. 307 00:22:32,176 --> 00:22:33,439 Oh, shit, sorry. 308 00:22:45,451 --> 00:22:46,582 Hey, Stan. 309 00:22:46,626 --> 00:22:47,757 Knock. 310 00:22:47,801 --> 00:22:48,671 What? 311 00:22:48,715 --> 00:22:49,498 Knock next time. 312 00:22:53,067 --> 00:22:59,290 Do we have any more of the alpine 9987's? 313 00:22:59,334 --> 00:23:00,944 No. 314 00:23:00,988 --> 00:23:02,642 Shit. 315 00:23:02,685 --> 00:23:06,515 It's just we got this easy kill out here. 316 00:23:06,559 --> 00:23:09,475 What do we have? 317 00:23:09,518 --> 00:23:12,478 Sell him a Sony. 318 00:23:12,521 --> 00:23:18,222 Oh, man, everybody knows Sony makes shit. 319 00:23:18,266 --> 00:23:20,877 So sell him a Sony. 320 00:23:20,921 --> 00:23:22,401 Do you work here or do you work here? 321 00:23:29,233 --> 00:23:34,021 So, so, I think, I think this looks good. 322 00:23:34,064 --> 00:23:40,462 I mean Alpine, Alpine's, Alpine's good, right? 323 00:23:40,506 --> 00:23:43,073 I just talked to my manager, he's been yanking 324 00:23:43,117 --> 00:23:44,771 those bad boys out all month. 325 00:23:48,035 --> 00:23:49,993 Well, I'm glad you went, I'm glad you went 326 00:23:50,037 --> 00:23:53,214 back there then, that's good. 327 00:23:53,257 --> 00:23:56,304 No definitely, I mean, I'm glad too. 328 00:23:56,347 --> 00:23:57,348 Let me show you something else. 329 00:24:15,192 --> 00:24:19,414 Ever since the last time I saw Ashley, he's just been flat. 330 00:24:23,200 --> 00:24:24,941 They've been broken up for months. 331 00:24:24,985 --> 00:24:25,768 Yeah, I know. 332 00:24:28,467 --> 00:24:35,299 When he out with her, he didn't give any details, he just left. 333 00:24:35,343 --> 00:24:36,126 Did they fight? 334 00:24:39,478 --> 00:24:41,392 I don't know. 335 00:24:41,436 --> 00:24:42,524 I'm really sorry to hear about what 336 00:24:42,568 --> 00:24:43,873 happened between your girl. 337 00:24:43,917 --> 00:24:46,136 You were up and out of Ohio pretty fast. 338 00:24:46,180 --> 00:24:49,618 Probably what I would do if that happened to me. 339 00:24:49,662 --> 00:24:51,359 Any women in you life? 340 00:24:54,884 --> 00:24:58,627 My luck in that department's minimal. 341 00:24:58,671 --> 00:25:00,455 I just don't know what to say. 342 00:25:04,851 --> 00:25:06,896 It's not about what you say, man. 343 00:25:10,683 --> 00:25:12,206 You need a change of wardrobe. 344 00:25:15,296 --> 00:25:18,517 Well, my mom sends me this stuff. 345 00:25:18,560 --> 00:25:19,343 Tell her to stop. 346 00:25:35,185 --> 00:25:37,231 Christian made a pretty good sale. 347 00:25:37,274 --> 00:25:38,667 I've taught him well. 348 00:25:41,365 --> 00:25:44,455 I can see that. 349 00:25:44,499 --> 00:25:50,505 So tell me something, what is this shit? 350 00:25:50,549 --> 00:25:51,854 What shit? 351 00:25:51,898 --> 00:25:56,380 This shit, all this, this whole attitude. 352 00:25:56,424 --> 00:25:58,121 That did Ashley do to you? 353 00:25:58,165 --> 00:26:00,080 What did I say about mentioning her name? 354 00:26:00,123 --> 00:26:01,647 Why can't I mention it? 355 00:26:01,690 --> 00:26:03,257 I know her too, OK? 356 00:26:03,300 --> 00:26:05,346 You dated her for five goddamn years. 357 00:26:05,389 --> 00:26:08,567 She's part of my personal history too. 358 00:26:08,610 --> 00:26:10,307 She's part of history, which is where 359 00:26:10,351 --> 00:26:11,787 I would like her to remain. 360 00:26:11,831 --> 00:26:15,748 So I will ask you again, please, don't mention her. 361 00:26:15,791 --> 00:26:18,359 We're fucking friends, Stan. 362 00:26:18,402 --> 00:26:19,273 You hear me? 363 00:26:19,316 --> 00:26:21,144 We're friends. 364 00:26:21,188 --> 00:26:23,103 I hear you. 365 00:26:23,146 --> 00:26:25,627 So you can tell me if there's something I need to know. 366 00:26:25,671 --> 00:26:27,542 And I will tell you if there is something 367 00:26:27,586 --> 00:26:30,414 that you need to know. - All right, fine. 368 00:26:33,679 --> 00:26:35,289 Hey, like stop. 369 00:26:35,332 --> 00:26:39,249 You know what, I can't even fucking talk to you right now. 370 00:26:39,293 --> 00:26:41,338 What if something happened to Alice? 371 00:26:41,382 --> 00:26:43,906 What did you say? 372 00:26:43,950 --> 00:26:45,081 If something happened to Alice. 373 00:26:49,564 --> 00:26:51,131 Would you be heartbroken? 374 00:26:51,174 --> 00:26:52,480 Or would you feel forced to move on? 375 00:26:52,523 --> 00:26:54,351 Are you out of your motherfucking mind? 376 00:26:54,395 --> 00:26:56,223 Just answer the question. 377 00:26:56,266 --> 00:26:57,659 No, I'm not going to answer it. 378 00:26:57,703 --> 00:26:58,660 This is crazy. 379 00:26:58,704 --> 00:26:59,922 She's in fucking school, Stan. 380 00:26:59,966 --> 00:27:01,097 She's not in the Middle East. 381 00:27:01,141 --> 00:27:02,490 Her environment is more than sound. 382 00:27:02,533 --> 00:27:03,273 She's fine. 383 00:27:06,712 --> 00:27:09,410 I'm just trying to lend a hand. 384 00:27:09,453 --> 00:27:14,458 I came here because I thought we could talk, like friends do. 385 00:27:28,342 --> 00:27:32,085 I think... is the Italian sub any good? 386 00:27:32,128 --> 00:27:33,913 Do you like Italian subs? 387 00:27:37,743 --> 00:27:38,744 Usually. 388 00:27:38,787 --> 00:27:41,877 Then, yeah, it's good. 389 00:27:41,921 --> 00:27:44,967 OK, I'll take that and a medium drink. 390 00:27:45,011 --> 00:27:45,751 Great. 391 00:27:50,886 --> 00:27:54,107 And so the search begins for a young woman of 24. 392 00:27:54,150 --> 00:27:55,586 Her name is Ashley Detwiler. 393 00:27:55,630 --> 00:27:58,720 And she has not been seen for almost two days. 394 00:27:58,764 --> 00:28:01,636 Sources say the last person to see her with a coworker, 395 00:28:01,680 --> 00:28:04,378 when she left her office at the end of the day. 396 00:28:04,421 --> 00:28:07,729 Angela Reynolds reporting, Fairfax, Virginia. 397 00:28:17,478 --> 00:28:19,872 So let me get this straight, 398 00:28:19,915 --> 00:28:21,700 you think that you could actually 399 00:28:21,743 --> 00:28:23,919 kill somebody in cold blood. 400 00:28:23,963 --> 00:28:26,748 Is bird shit off-yellow? 401 00:28:26,792 --> 00:28:27,749 No, you can't. 402 00:28:27,793 --> 00:28:31,274 You are full of shit. 403 00:28:31,318 --> 00:28:33,581 Probably. 404 00:28:33,624 --> 00:28:36,323 You think in middle school those Columbine 405 00:28:36,366 --> 00:28:38,368 kids knew they were going to massacre the student body? 406 00:28:41,110 --> 00:28:42,242 I don't think so. 407 00:28:42,285 --> 00:28:43,460 They were probably just normal kids 408 00:28:43,504 --> 00:28:47,943 who watched Power Rangers and TV, 409 00:28:47,987 --> 00:28:51,381 when they played actual music, that is. 410 00:28:51,425 --> 00:28:53,906 I know, right. 411 00:28:53,949 --> 00:28:57,518 I mean, if someone isn't born, and I'll insert opinion 412 00:28:57,561 --> 00:28:59,302 saying I don't think anyone is, but if someone 413 00:28:59,346 --> 00:29:05,439 isn't born a killer, like how do they reach that point? 414 00:29:05,482 --> 00:29:06,483 You know, how does... 415 00:29:06,527 --> 00:29:09,051 I mean, what happens, you know? 416 00:29:12,446 --> 00:29:17,799 I don't know, a subconscious rip, animalistic rage, 417 00:29:17,843 --> 00:29:20,628 who really knows? 418 00:29:20,671 --> 00:29:22,543 I just think if you can get there, you get to that point, 419 00:29:22,586 --> 00:29:23,849 you know? 420 00:29:23,892 --> 00:29:24,893 Most people don't, but if you do, you do. 421 00:29:27,940 --> 00:29:28,767 Fuck, I don't know. 422 00:29:33,815 --> 00:29:36,339 Let's set up some beer pong. 423 00:29:36,383 --> 00:29:37,253 Teams? 424 00:29:37,297 --> 00:29:39,212 Yeah. 425 00:30:11,897 --> 00:30:15,291 I can't do this right now, Alice. 426 00:30:18,294 --> 00:30:25,127 Look, I may be mad or we may not be talking, but I'm here, 427 00:30:25,171 --> 00:30:27,390 I'm here to help if need me. 428 00:30:27,434 --> 00:30:29,349 I'm just not so sure that you're the most important 429 00:30:29,392 --> 00:30:32,395 thing on my mind right now. 430 00:30:32,439 --> 00:30:36,095 I mean, I care, obviously, regardless of anything. 431 00:30:40,142 --> 00:30:45,060 But I can barely move. 432 00:30:45,104 --> 00:30:47,062 Call me. 433 00:30:47,106 --> 00:30:48,020 I don't think... 434 00:30:48,063 --> 00:30:49,456 Billy, call me. 435 00:31:04,950 --> 00:31:09,302 Hey, you've reached Alice's cell phone, leave me a message. 436 00:31:09,345 --> 00:31:16,352 Alice, never mind. 437 00:31:16,396 --> 00:31:18,398 I shouldn't have called you right now, I'm sorry. 438 00:31:28,103 --> 00:31:31,237 Oh, man, I can't believe how bad 439 00:31:31,280 --> 00:31:33,021 I railed that customer today. 440 00:31:33,065 --> 00:31:35,458 A Sony. 441 00:31:35,502 --> 00:31:37,504 That guy had no idea. 442 00:31:37,547 --> 00:31:39,767 Well, you learned from the best. 443 00:31:39,810 --> 00:31:41,290 Yeah. 444 00:31:41,334 --> 00:31:43,814 I will say, you're the best salesman I've ever seen. 445 00:31:43,858 --> 00:31:46,165 But you have to admit, I'm all right. 446 00:31:46,208 --> 00:31:47,818 Yeah, you're all right. 447 00:31:47,862 --> 00:31:51,692 So what exactly were you saying to Billy earlier. 448 00:31:51,735 --> 00:31:54,042 You sure seemed to have gotten him going. 449 00:31:54,086 --> 00:31:55,522 I didn't get him going. 450 00:31:55,565 --> 00:31:56,827 I mean, we were just talking about you. 451 00:31:59,874 --> 00:32:03,095 What'd you too hose bags have to exchange about me? 452 00:32:03,138 --> 00:32:04,618 What? 453 00:32:04,661 --> 00:32:07,142 What kind of way is that to refer to your friends. 454 00:32:07,186 --> 00:32:09,579 We're your boys, Stan. 455 00:32:09,623 --> 00:32:12,974 We talk because we care about you. 456 00:32:13,018 --> 00:32:16,108 You talk because you have nothing else to talk about. 457 00:32:16,151 --> 00:32:18,545 No, we don't. 458 00:32:18,588 --> 00:32:22,114 If you want me to say it, fine, I'll come right out and say it. 459 00:32:22,157 --> 00:32:23,593 Where's your blue shirt? 460 00:32:23,637 --> 00:32:25,030 My what? 461 00:32:25,073 --> 00:32:26,901 The blue shirt you wore see Ashley? 462 00:32:30,252 --> 00:32:31,732 Just get in the car, Christian. 463 00:32:31,775 --> 00:32:32,863 No, there's got to be a reason that you 464 00:32:32,907 --> 00:32:33,864 don't want to talk about this. 465 00:32:33,908 --> 00:32:35,257 Why? 466 00:32:35,301 --> 00:32:36,476 Tell me this grand significance. 467 00:32:36,519 --> 00:32:37,868 Why do I need a reason? 468 00:32:37,912 --> 00:32:39,000 People just don't change 469 00:32:39,044 --> 00:32:41,133 clothes after they go out. 470 00:32:41,176 --> 00:32:42,569 - It's weird. - It's not. 471 00:32:42,612 --> 00:32:43,439 Yes it is. 472 00:32:43,483 --> 00:32:44,527 It's not. 473 00:32:44,571 --> 00:32:47,269 It is not. 474 00:32:47,313 --> 00:32:49,402 The blue wasn't cutting it, so I went with black. 475 00:32:49,445 --> 00:32:50,751 All right? 476 00:32:50,794 --> 00:32:52,013 I keep an extra one of my trunk in case 477 00:32:52,057 --> 00:32:53,275 I want to go someplace after hockey. 478 00:32:53,319 --> 00:32:54,668 Is that OK with you? - Yeah. 479 00:32:54,711 --> 00:32:56,017 Is that a fucking problem with you if I 480 00:32:56,061 --> 00:32:57,279 change my shirt, Christian? 481 00:32:57,323 --> 00:32:59,107 No. 482 00:32:59,151 --> 00:33:00,630 Now, if you don't get in the car right now, 483 00:33:00,674 --> 00:33:02,023 we're going to have a big fucking problem. 484 00:33:02,067 --> 00:33:03,372 Are you listening to me? 485 00:33:03,416 --> 00:33:05,722 Listen, I understand. 486 00:33:05,766 --> 00:33:08,290 Just shut the fuck up for one second. 487 00:33:08,334 --> 00:33:09,552 OK? 488 00:33:09,596 --> 00:33:11,293 I'm trying to say something to you. 489 00:33:11,337 --> 00:33:14,209 Now I'm going to give you to five to get in the car. 490 00:33:14,253 --> 00:33:15,036 What? 491 00:33:21,869 --> 00:33:24,785 Stanley, man. 492 00:33:24,828 --> 00:33:26,178 What's going on with you? 493 00:33:26,221 --> 00:33:27,875 Did something happen and you don't want me... 494 00:33:50,898 --> 00:33:52,856 Your mother and I would were watching the news. 495 00:33:52,900 --> 00:33:53,857 Did you... 496 00:33:53,901 --> 00:33:55,033 Yeah, I saw. 497 00:33:57,774 --> 00:34:01,474 Earlier today, I saw. 498 00:34:01,517 --> 00:34:03,432 Has Stanley seen her lately? 499 00:34:07,349 --> 00:34:08,133 I don't know. 500 00:34:12,615 --> 00:34:14,182 He doesn't really want to talk about it. 501 00:34:19,492 --> 00:34:27,152 Well, as you well know, breakups involve a great deal 502 00:34:27,195 --> 00:34:30,459 of pain and confusion. 503 00:34:33,897 --> 00:34:36,204 Well, shit, though, look... 504 00:34:36,248 --> 00:34:39,294 I've said it, my father said it to me, if it's meant 505 00:34:39,338 --> 00:34:41,949 to be, love will find a way. 506 00:34:41,992 --> 00:34:45,692 And if it's not, there's a half a world of women 507 00:34:45,735 --> 00:34:48,782 out there waiting for Billy Klepack. 508 00:34:48,825 --> 00:34:49,565 Thanks, dad. 509 00:34:54,048 --> 00:34:57,138 Of course, when my dad said to me, he said Tommy Klepack. 510 00:34:57,182 --> 00:34:58,705 But you know, all the same. 511 00:35:02,491 --> 00:35:05,929 It's a real hard thing, aligning yourself 512 00:35:05,973 --> 00:35:10,934 with someone for the long run, harder than one would think. 513 00:35:14,547 --> 00:35:15,330 Get up. 514 00:35:18,812 --> 00:35:23,164 Hey, get your ass up. 515 00:35:23,208 --> 00:35:28,038 Christian, you OK? 516 00:35:28,082 --> 00:35:31,303 Oh, stop hitting me, man. 517 00:35:36,699 --> 00:35:40,050 Where's the store? 518 00:35:40,094 --> 00:35:42,270 Off of Interstate 95 where it's always been. 519 00:35:57,807 --> 00:36:00,723 I'm gonna grab a paper towel. 520 00:36:23,268 --> 00:36:24,443 What is that, Palmolive? 521 00:36:24,486 --> 00:36:25,270 Yes. 522 00:36:29,622 --> 00:36:32,146 I have Bactine in my room, dude. 523 00:36:32,190 --> 00:36:33,930 My mom loves the anti-bacteria, 524 00:36:33,974 --> 00:36:35,454 let me clean your cut. 525 00:36:35,497 --> 00:36:38,500 Be still. 526 00:36:38,544 --> 00:36:41,895 What happened? - Look at your shoelace. 527 00:36:48,336 --> 00:36:50,512 No way. 528 00:36:50,556 --> 00:36:53,994 There's no way I tripped on my own shoelace. 529 00:36:54,037 --> 00:36:55,300 Don' by so hard on yourself. 530 00:36:55,343 --> 00:36:56,953 It's a common joke because it happens. 531 00:37:00,000 --> 00:37:02,263 You didn't take me to the hospital. 532 00:37:02,307 --> 00:37:04,178 That's an asshole move. 533 00:37:08,356 --> 00:37:09,139 Do it yourself. 534 00:37:12,752 --> 00:37:16,190 I'm the one cleaning a wound in my head with dish soap. 535 00:37:16,234 --> 00:37:17,017 I should be mad. 536 00:37:52,008 --> 00:37:54,489 Yeah. 537 00:37:54,533 --> 00:38:03,759 Hey, listen, why didn't you tell me about Ashley? 538 00:38:03,803 --> 00:38:06,240 I'm not telling you again, friend. 539 00:38:06,284 --> 00:38:09,591 Why, why is she missing, Stan? 540 00:38:09,635 --> 00:38:12,899 You know, two days after you met her, she's missing? 541 00:38:12,942 --> 00:38:14,814 What is that? 542 00:38:14,857 --> 00:38:17,207 I'm going to Vegas tomorrow. 543 00:38:17,251 --> 00:38:18,339 Stan, did you talk to her? 544 00:38:18,383 --> 00:38:19,253 To the police? 545 00:38:19,297 --> 00:38:21,255 To her family? 546 00:38:21,299 --> 00:38:23,736 Vegas, or a trade show, my job. 547 00:38:27,174 --> 00:38:29,350 Oh, my god, you're fucking making me 548 00:38:29,394 --> 00:38:31,700 feel crazy here, Stan. 549 00:38:31,744 --> 00:38:33,528 Do you think you're crazy? 550 00:38:33,572 --> 00:38:35,791 No, I'm, I'm... 551 00:38:35,835 --> 00:38:38,359 Like she might have made you feel crazy? 552 00:38:38,403 --> 00:38:41,362 No, Stan, you are doing it, OK? 553 00:38:41,406 --> 00:38:44,496 You won't tell me what happened, how the conversation went, 554 00:38:44,539 --> 00:38:46,019 how it concluded. 555 00:38:46,062 --> 00:38:47,542 I don't give a Christ fuck about your traveling 556 00:38:47,586 --> 00:38:49,762 or any other bullshit throw-away conversation 557 00:38:49,805 --> 00:38:51,633 you want to bring up, OK? 558 00:38:51,677 --> 00:38:54,941 I want to know what happened to Ashley now. 559 00:38:54,984 --> 00:38:56,682 Do you think you might be projecting 560 00:38:56,725 --> 00:38:59,424 your worries onto me? 561 00:38:59,467 --> 00:39:04,907 I mean, you were quick to come back here. 562 00:39:04,951 --> 00:39:08,128 Maybe you were glad to be out. 563 00:39:08,171 --> 00:39:09,390 Maybe you didn't love her. 564 00:39:09,434 --> 00:39:12,262 No, I did love Alice, Stan. 565 00:39:12,306 --> 00:39:14,787 I loved Alice very much. 566 00:39:14,830 --> 00:39:16,876 Maybe you didn't. 567 00:39:16,919 --> 00:39:20,793 You sure jetted quick when things got rocky. 568 00:39:20,836 --> 00:39:22,882 You can damn well bet I didn't do that with Ashley. 569 00:39:25,972 --> 00:39:29,976 All right, dude, listen, we all make rash decisions, OK? 570 00:39:30,019 --> 00:39:33,588 Did you make one that I should know about? 571 00:39:33,632 --> 00:39:36,548 Did you? 572 00:39:36,591 --> 00:39:37,505 Maybe. 573 00:39:37,549 --> 00:39:38,941 I don't know. 574 00:40:31,646 --> 00:40:33,213 Hi, there. 575 00:40:33,256 --> 00:40:38,610 I have a flight leaving in an hour and 45 minutes. 576 00:40:38,653 --> 00:40:39,741 Can I get my ticket? 577 00:40:39,785 --> 00:40:41,264 Yes, sir, of course. 578 00:40:41,308 --> 00:40:42,396 Name, sir? 579 00:40:42,440 --> 00:40:43,615 Stanley Harold Keller. 580 00:40:47,183 --> 00:40:48,837 Here you go. 581 00:40:48,881 --> 00:40:50,491 Just give me a minute to look you up, Mr. Keller. 582 00:40:50,535 --> 00:40:53,233 I can help you out. 583 00:40:53,276 --> 00:40:55,714 Gladly. 584 00:40:55,757 --> 00:40:57,846 So do some kind of meeting in Cleveland? 585 00:40:57,890 --> 00:41:00,806 Business or pleasure? 586 00:41:00,849 --> 00:41:05,767 Oh, just assessing a situation, 587 00:41:05,811 --> 00:41:09,858 drawing conclusions, weighing options. 588 00:41:09,902 --> 00:41:12,774 Oh, you're in insurance claims. 589 00:41:12,818 --> 00:41:16,256 Oh, yeah, in certain respects. 590 00:41:16,299 --> 00:41:17,039 Thank you. 591 00:41:25,961 --> 00:41:27,441 Billy, hey, how goes it. 592 00:41:27,485 --> 00:41:29,704 Sam, hey. 593 00:41:29,748 --> 00:41:30,575 Needed a break from Ohio? 594 00:41:33,273 --> 00:41:37,756 Oh, yeah, you know Alice I, we broke up. 595 00:41:44,502 --> 00:41:45,241 That's tough, man. 596 00:41:48,114 --> 00:41:49,550 I was wondering if you could tell 597 00:41:49,594 --> 00:41:50,595 me when Stan might be back. 598 00:41:53,467 --> 00:41:57,166 Well, that's a good question, and I don't know. 599 00:41:59,821 --> 00:42:01,083 What do you mean? 600 00:42:01,127 --> 00:42:02,171 Well, he didn't show up today. 601 00:42:05,305 --> 00:42:07,786 He's in Vegas, though. 602 00:42:07,829 --> 00:42:10,963 He is? 603 00:42:11,006 --> 00:42:12,704 At the trade show. 604 00:42:12,747 --> 00:42:16,098 That's news to me. 605 00:42:16,142 --> 00:42:18,318 There's no trade show? 606 00:42:18,361 --> 00:42:20,581 If there was, I would be there. 607 00:42:20,625 --> 00:42:22,278 And Stan would have his tuckus parked, 608 00:42:22,322 --> 00:42:24,237 right here, clipboard in hand. 609 00:42:29,895 --> 00:42:30,635 Thanks. 610 00:42:49,741 --> 00:42:53,614 Oh, hey, if you hear from Christian, 611 00:42:53,658 --> 00:42:55,355 tell him he's going to be knee deep in it 612 00:42:55,398 --> 00:42:57,705 if he doesn't give me a call pronto. 613 00:42:57,749 --> 00:42:59,315 Was he supposed to work today? 614 00:42:59,359 --> 00:43:03,450 Yeah, no call, no show. 615 00:43:03,493 --> 00:43:06,235 Normally, he's prompt, but not today. 616 00:43:15,027 --> 00:43:16,028 Christian. 617 00:43:57,722 --> 00:44:04,424 Jesus Christ, hey, Christian, Christian, wake up. 618 00:44:04,467 --> 00:44:07,296 Christian, wake up. - Leave me alone, Stan. 619 00:44:07,340 --> 00:44:11,257 No, wake up, wake the fuck up, dude. 620 00:44:11,300 --> 00:44:12,519 It's not Stan, it's Billy. 621 00:44:12,562 --> 00:44:14,521 Look your goddamn pillow. 622 00:44:14,564 --> 00:44:15,957 Hey, look at your pillow. 623 00:44:34,802 --> 00:44:40,547 God, I feel like I'm standing with my eyes closed. 624 00:44:40,590 --> 00:44:42,854 With Stanley? 625 00:44:42,897 --> 00:44:45,639 With everything, with Stan, with Alice, 626 00:44:45,683 --> 00:44:50,513 you know, just I'm fucked. 627 00:44:50,557 --> 00:44:53,516 I just feel fucked. 628 00:44:53,560 --> 00:44:56,258 We'll figure things out with Stan. 629 00:44:56,302 --> 00:44:58,739 But I really think you should call Alice. 630 00:44:58,783 --> 00:45:01,916 No, if I call her, can just going to make things worse. 631 00:45:01,960 --> 00:45:03,396 No, it won't. 632 00:45:03,439 --> 00:45:04,440 Yes it will. 633 00:45:04,484 --> 00:45:07,748 I me and I know that it will. 634 00:45:07,792 --> 00:45:09,707 You can't compare her situation 635 00:45:09,750 --> 00:45:12,187 with what's going on with Stan. 636 00:45:12,231 --> 00:45:13,449 They're different. 637 00:45:17,976 --> 00:45:20,892 He just makes me feel like I tripped up somewhere 638 00:45:20,935 --> 00:45:23,808 along the way, you know? 639 00:45:23,851 --> 00:45:25,723 Like, I don't want to be like him. 640 00:45:25,766 --> 00:45:28,029 I don't want to feel what he's feeling. 641 00:45:28,073 --> 00:45:29,683 You're not like Stan. 642 00:45:29,727 --> 00:45:30,902 Yeah, I know that. 643 00:45:30,945 --> 00:45:33,643 I know. 644 00:45:33,687 --> 00:45:40,041 But hurt can affect people in strange ways. 645 00:45:40,085 --> 00:45:46,134 And I see Stan, and I'm afraid of what I might become. 646 00:45:50,443 --> 00:45:52,314 He can't even see five feet in front of him now. 647 00:45:55,361 --> 00:45:56,188 That's not you. 648 00:46:02,672 --> 00:46:07,155 I love the guy, but he's got tunnel vision. 649 00:46:16,251 --> 00:46:20,386 I see is hurt, I feel it, I understand it. 650 00:46:31,571 --> 00:46:33,703 Where is he? 651 00:46:33,747 --> 00:46:37,664 Where the fuck is he? 652 00:46:37,707 --> 00:46:39,709 Somewhere I'm not sure he can come back from. 653 00:47:01,035 --> 00:47:02,602 Excuse me? 654 00:47:02,645 --> 00:47:03,864 Yes. 655 00:47:03,908 --> 00:47:05,779 - Hi, there. - Hey. 656 00:47:05,823 --> 00:47:07,868 I'm sort of lost. 657 00:47:07,912 --> 00:47:09,652 I was wondering if I could borrow you for a second. 658 00:47:09,696 --> 00:47:11,045 Sure. 659 00:47:11,089 --> 00:47:14,614 Well, I'm looking for the psychology building. 660 00:47:14,657 --> 00:47:17,269 I graduated about a half a decade ago. 661 00:47:17,312 --> 00:47:18,879 I just, I don't know, it just seems 662 00:47:18,923 --> 00:47:20,968 like everything has changed and relocated 663 00:47:21,012 --> 00:47:22,535 every couple of years. 664 00:47:22,578 --> 00:47:24,929 What year did you graduate? 665 00:47:24,972 --> 00:47:26,408 2002. 666 00:47:26,452 --> 00:47:28,019 Did you have Grenier? 667 00:47:28,062 --> 00:47:29,716 I think so. 668 00:47:29,759 --> 00:47:32,806 Yeah, I kind of felt like I was swimming in the wrong pond, 669 00:47:32,850 --> 00:47:34,503 if you catch my drift. 670 00:47:34,547 --> 00:47:39,813 I mean, I was younger and bar life seemed more appealing. 671 00:47:39,857 --> 00:47:43,643 Yeah, he definitely sounds familiar though. 672 00:47:43,686 --> 00:47:49,214 She, she sounds familiar. 673 00:47:49,257 --> 00:47:50,345 Yeah, she. 674 00:47:55,829 --> 00:47:57,309 You gonna help me out? 675 00:47:57,352 --> 00:48:00,094 Or do your second year psychology classes give you 676 00:48:00,138 --> 00:48:03,097 some sort of heightened awareness that prevents 677 00:48:03,141 --> 00:48:06,927 you from pointing your finger? 678 00:48:06,971 --> 00:48:10,975 Yeah, the building's over there. 679 00:48:14,892 --> 00:48:15,675 That wasn't so hard. 680 00:48:21,202 --> 00:48:25,119 All right, man, I'm going to grab Barbie, 681 00:48:25,163 --> 00:48:26,512 I'll swing back by. 682 00:48:26,555 --> 00:48:27,426 Sounds good. 683 00:49:01,286 --> 00:49:02,765 Hey. 684 00:49:02,809 --> 00:49:05,725 Vegas is warm. 685 00:49:05,768 --> 00:49:07,248 How's the trade show? 686 00:49:10,121 --> 00:49:13,820 Alpine's got some great decks coming out next year. 687 00:49:13,863 --> 00:49:15,691 I know you're not in Vegas, Stan. 688 00:49:15,735 --> 00:49:17,606 Do you? 689 00:49:17,650 --> 00:49:20,609 I talked to Sam. 690 00:49:20,653 --> 00:49:22,437 I say I am. 691 00:49:22,481 --> 00:49:25,005 Sam's got to get his head straight. 692 00:49:25,049 --> 00:49:26,485 Sam's not the one you need to worry about. 693 00:49:26,528 --> 00:49:27,312 Is that so? 694 00:49:30,924 --> 00:49:35,059 Yeah, it is, and when you get back, we need to talk, Stan. 695 00:49:35,102 --> 00:49:38,366 Well, I'll be back soon. 696 00:49:38,410 --> 00:49:39,802 It's pretty quite for a trade show. 697 00:49:39,846 --> 00:49:40,629 What, are you outside? 698 00:49:43,981 --> 00:49:46,722 Everyone needs to catch a breath of fresh air. 699 00:49:46,766 --> 00:49:48,681 Maybe you need one. 700 00:49:48,724 --> 00:49:50,770 Quit talking to me in code. 701 00:49:50,813 --> 00:49:52,380 Communicate motherfucker. 702 00:49:52,424 --> 00:49:53,468 Why I got to be a motherfucker? 703 00:49:53,512 --> 00:49:55,296 Because I care about my boys? 704 00:49:55,340 --> 00:49:57,037 What are you talking about? 705 00:49:57,081 --> 00:49:59,997 My boys, you guys. 706 00:50:00,040 --> 00:50:01,302 What happened to Christian's head? 707 00:50:01,346 --> 00:50:05,567 Am I a motherfucker because I care? 708 00:50:05,611 --> 00:50:07,178 I said what happened to Christian's head. 709 00:50:07,221 --> 00:50:09,876 Why am I spending my afternoons getting Christian fucking 710 00:50:09,919 --> 00:50:11,965 stitches, Stan? 711 00:50:12,009 --> 00:50:15,621 He's getting stitches, fuck. 712 00:50:15,664 --> 00:50:18,667 If you think I'm going to believe that shoelace bullshit, 713 00:50:18,711 --> 00:50:20,060 you are crazier than I thought. 714 00:50:20,104 --> 00:50:22,019 Oh so now I'm a motherfucker and I'm crazy. 715 00:50:25,805 --> 00:50:27,154 Stan. 716 00:50:27,198 --> 00:50:28,721 I think I'm going to have to let you go. 717 00:50:28,764 --> 00:50:29,548 Hey. 718 00:50:51,918 --> 00:50:53,441 Hop in. 719 00:50:53,485 --> 00:50:54,399 Billy, you're silly. 720 00:50:54,442 --> 00:50:55,574 I can walk home. 721 00:50:55,617 --> 00:50:56,749 Mom told me to pick you up, 722 00:50:56,792 --> 00:50:57,967 pooper, so I'm picking you up. 723 00:51:04,974 --> 00:51:08,413 You look morose, Billy. 724 00:51:08,456 --> 00:51:11,024 Morose? 725 00:51:11,068 --> 00:51:12,634 Bigger vocabulary than I do. 726 00:51:34,047 --> 00:51:36,093 Is that bi... 727 00:51:36,136 --> 00:51:37,355 girl being mean to you? 728 00:51:41,750 --> 00:51:44,536 No, it's not always that simple. 729 00:51:48,453 --> 00:51:49,280 What is it? 730 00:51:54,850 --> 00:51:57,984 You can ramble on about it, but do 731 00:51:58,027 --> 00:51:59,464 you have some cartoons or something 732 00:51:59,507 --> 00:52:00,769 that you could catch up on? 733 00:52:00,813 --> 00:52:01,814 I Tevo them anyway. 734 00:52:04,686 --> 00:52:07,036 You wouldn't understand this, OK? 735 00:52:07,080 --> 00:52:08,429 You're in elementary school. 736 00:52:08,473 --> 00:52:09,865 Mom and dad don't even know how to use Tevo. 737 00:52:09,909 --> 00:52:10,649 I do. 738 00:52:20,833 --> 00:52:21,616 I don't know. 739 00:52:24,750 --> 00:52:33,106 When you get older, after high school and college, if you go, 740 00:52:33,150 --> 00:52:39,634 you start to kind of have an idea of how things need to be. 741 00:52:39,678 --> 00:52:42,333 It's part age, and part how you were raised. 742 00:52:42,376 --> 00:52:50,558 But you want to feel like your life is set, that your friends' 743 00:52:50,602 --> 00:52:51,516 lives are set. 744 00:52:51,559 --> 00:52:55,955 They're going to be happy. 745 00:52:55,998 --> 00:53:00,742 And things don't turn out the way you want. 746 00:53:00,786 --> 00:53:04,877 They're just far worse than you hoped 747 00:53:04,920 --> 00:53:08,794 and then you feel like your future is nonexistent. 748 00:53:14,539 --> 00:53:17,629 And these dreams of cookouts with your friends, 749 00:53:17,672 --> 00:53:21,633 dinner parties, they just fade away. 750 00:53:24,505 --> 00:53:27,247 It's like a future that was never there. 751 00:53:33,122 --> 00:53:37,692 The fact is, by my age, you start to see that people 752 00:53:37,736 --> 00:53:42,697 are just really sad and that there's 753 00:53:42,741 --> 00:53:44,090 nothing you can do about it. 754 00:53:49,530 --> 00:53:51,706 Is Stan sad? 755 00:53:51,750 --> 00:53:54,187 What do you mean? 756 00:53:54,231 --> 00:53:57,234 Mom says that his ex-girlfriend is missing. 757 00:53:57,277 --> 00:53:58,452 Did she... 758 00:53:58,496 --> 00:54:01,890 I don't know, I don't know about Stan. 759 00:54:01,934 --> 00:54:03,327 Here let me take this in. 760 00:54:03,370 --> 00:54:04,502 I can take it. 761 00:54:04,545 --> 00:54:05,329 OK. 762 00:54:15,252 --> 00:54:19,168 Hey, Barbie, let's keep this conversation 763 00:54:19,212 --> 00:54:20,387 brother-BARBIE, OK? 764 00:54:20,431 --> 00:54:22,346 Yeah, OK. 765 00:54:22,389 --> 00:54:24,435 No Ken either. 766 00:54:24,478 --> 00:54:28,003 Ken's plastic, Billy, he wouldn't understand English. 767 00:54:28,047 --> 00:54:28,787 Silly me. 768 00:55:02,951 --> 00:55:08,305 Hey, man, you ready to go? 769 00:55:42,817 --> 00:55:44,558 Are you sure you don't want to try and pick it? 770 00:55:48,649 --> 00:55:51,130 You a locksmith? 771 00:55:51,173 --> 00:55:52,044 No. 772 00:55:52,087 --> 00:55:54,525 Neither am I. 773 00:56:44,749 --> 00:56:46,315 Holy shit, Alice. 774 00:56:46,359 --> 00:56:47,360 Stanley? 775 00:56:47,404 --> 00:56:49,536 Oh, my god, it's been years. 776 00:56:49,580 --> 00:56:50,450 Yeah. 777 00:56:50,494 --> 00:56:51,364 Hi. 778 00:56:51,408 --> 00:56:53,105 Yeah, it has, hi. 779 00:56:53,148 --> 00:56:54,715 What are you doing here on campus? 780 00:56:54,759 --> 00:56:56,064 I don't... 781 00:56:56,108 --> 00:56:58,458 Well, MB Court has a base here in town. 782 00:56:58,502 --> 00:57:00,112 I don't know that it is. 783 00:57:00,155 --> 00:57:02,984 Speaking company, car audio, yeah, so I'm just checking 784 00:57:03,028 --> 00:57:04,421 out the new line, I guess. 785 00:57:04,464 --> 00:57:05,900 Always on the move. 786 00:57:05,944 --> 00:57:08,686 Did you travel alone, or, did Billy come with you? 787 00:57:08,729 --> 00:57:12,080 No, no, no, just me, it's purely business. 788 00:57:15,344 --> 00:57:17,999 So you mind if I asked what happened with him? 789 00:57:18,043 --> 00:57:19,044 Billy? 790 00:57:19,087 --> 00:57:21,176 Yeah, yeah, fill me in. 791 00:57:21,220 --> 00:57:23,614 Billy's not much of a talker these days, 792 00:57:23,657 --> 00:57:24,441 I guess you could say. 793 00:57:35,582 --> 00:57:37,236 Let's just look around. 794 00:57:37,279 --> 00:57:38,629 If you see anything weird, just point it out. 795 00:57:44,025 --> 00:57:45,200 We just weren't aligned anymore. 796 00:57:45,244 --> 00:57:46,854 He wanted to be a writer. 797 00:57:46,898 --> 00:57:49,596 I was into politics. 798 00:57:49,640 --> 00:57:51,772 Doesn't sound like a deal breaker. 799 00:57:51,816 --> 00:57:53,774 No, it wasn't. 800 00:57:53,818 --> 00:57:55,776 I just felt like he wanted out. 801 00:57:55,820 --> 00:57:58,910 So I initiated it. 802 00:57:58,953 --> 00:58:00,825 Yeah, women usually do. 803 00:58:00,868 --> 00:58:02,261 Huh? 804 00:58:02,304 --> 00:58:03,915 Oh, nothing, it's just, you know, 805 00:58:03,958 --> 00:58:07,919 women kind of make the first move, you know? 806 00:58:07,962 --> 00:58:09,921 No, I just mean women are more empowered 807 00:58:09,964 --> 00:58:13,533 these days, which is good. 808 00:58:13,577 --> 00:58:18,103 It's good, they're making the moves that men used to make, 809 00:58:18,146 --> 00:58:19,234 you know? 810 00:58:19,278 --> 00:58:21,323 Yeah, I guess. 811 00:58:21,367 --> 00:58:25,719 I just, I feel like you only live once, you know, and I'm 812 00:58:25,763 --> 00:58:28,592 always going to love Billy, but I'm 813 00:58:28,635 --> 00:58:30,724 not going to keep loving someone who doesn't love me back. 814 00:58:30,768 --> 00:58:32,813 I understand that. 815 00:58:32,857 --> 00:58:36,164 I understand that. 816 00:58:36,208 --> 00:58:40,125 So the books are closed on old Billy Boy, huh? 817 00:58:40,168 --> 00:58:41,256 Yeah. 818 00:58:41,300 --> 00:58:42,562 I can't do it anymore. 819 00:58:46,174 --> 00:58:49,700 I guess that's right. 820 00:58:49,743 --> 00:58:51,571 He's got friends like you, you know, 821 00:58:51,615 --> 00:58:55,967 he's got good solid friends that are there for him. 822 00:58:56,010 --> 00:58:57,055 More than I can say. 823 00:58:57,098 --> 00:58:58,273 God, 824 00:58:58,317 --> 00:59:00,711 You're the hottest woman on campus. 825 00:59:00,754 --> 00:59:06,064 Hi This is Billy's friend, Stan. 826 00:59:06,107 --> 00:59:08,675 Awesome, it's totally cool to meet you, bro. 827 00:59:16,727 --> 00:59:21,035 Would you guys have any interest in going on a hike? 828 00:59:23,995 --> 00:59:25,387 Yeah, that sounds rocking, man. 829 00:59:25,431 --> 00:59:27,215 Yeah. 830 00:59:27,259 --> 00:59:30,088 I don't have any, I mean, I don't know anyone around here. 831 00:59:30,131 --> 00:59:31,306 So, I figured, you know, it might 832 00:59:31,350 --> 00:59:34,701 be nice to see what calming secluded 833 00:59:34,745 --> 00:59:37,661 places this state has to offer. 834 00:59:37,704 --> 00:59:39,053 Where are you staying? 835 00:59:39,097 --> 00:59:41,055 The Holiday Inn. 836 00:59:41,099 --> 00:59:43,014 Nice. 837 00:59:43,057 --> 00:59:46,452 Yeah, man, we'll catch the sunset from stellar ground. 838 00:59:46,495 --> 00:59:47,496 Can you leave in an hour? 839 00:59:47,540 --> 00:59:48,889 Oh, yeah, so... 840 00:59:52,501 --> 00:59:56,636 Maybe, maybe he beat the shit out her, you know. 841 00:59:56,680 --> 00:59:58,551 He beat her up really bad. 842 00:59:58,595 --> 01:00:01,685 Bad slap, he gets some blood on his hand, you know. 843 01:00:01,728 --> 01:00:05,210 It could be a number of things. 844 01:00:05,253 --> 01:00:07,081 No. 845 01:00:07,125 --> 01:00:08,909 I don't think so. 846 01:00:11,869 --> 01:00:14,045 Maybe it's his blood. 847 01:00:14,088 --> 01:00:18,832 Actually, she was, she was feisty as hell, you know that. 848 01:00:18,876 --> 01:00:21,618 Listen to what you just said. 849 01:00:21,661 --> 01:00:23,097 What? 850 01:00:23,141 --> 01:00:28,146 Was, you just that Ashley was. 851 01:00:28,189 --> 01:00:31,323 And you know what he did. 852 01:00:31,366 --> 01:00:35,849 All the denial aside, we know what he did. 853 01:00:35,893 --> 01:00:38,591 There has to be some feasible explanation for this. 854 01:00:38,635 --> 01:00:41,028 Yeah, there is Billy. 855 01:00:41,072 --> 01:00:42,769 You just refuse to acknowledge it. 856 01:00:47,208 --> 01:00:48,557 Look at it. 857 01:00:52,953 --> 01:00:54,651 Just take it. 858 01:00:54,694 --> 01:00:57,697 Will you take it? 859 01:00:57,741 --> 01:00:59,873 That's blood. 860 01:00:59,917 --> 01:01:01,745 Yeah. 861 01:01:01,788 --> 01:01:03,921 There's blood fingerprints all over that photo. 862 01:01:03,964 --> 01:01:05,183 I know, but it doesn't... 863 01:01:09,535 --> 01:01:11,406 it doesn't necessarily mean that. 864 01:01:11,450 --> 01:01:13,582 No, listen to me, man. 865 01:01:13,626 --> 01:01:15,802 I'm assuming whatever happened that night, 866 01:01:15,846 --> 01:01:19,023 Stan wasn't holding that picture when it happened. 867 01:01:19,066 --> 01:01:21,112 He was holding it afterwards. 868 01:01:21,155 --> 01:01:23,984 And even after whatever happened , 869 01:01:24,028 --> 01:01:26,900 enough blood remained for him to stain an entire picture. 870 01:01:32,863 --> 01:01:35,474 No fucking way, he wouldn't do that. 871 01:01:35,517 --> 01:01:36,867 He would not do that. 872 01:01:36,910 --> 01:01:38,216 Stan loved her. 873 01:01:38,259 --> 01:01:40,522 And since you saw that news story, Billy, 874 01:01:40,566 --> 01:01:43,482 you knew what he did. 875 01:01:43,525 --> 01:01:46,093 Goddamn-it, you know. 876 01:01:46,137 --> 01:01:49,096 There's no other out for this. 877 01:01:49,140 --> 01:01:52,360 There's no other explanation, Billy. 878 01:01:52,404 --> 01:01:53,710 That's what it is. 879 01:01:57,061 --> 01:02:00,629 Let's just, let's just take a minute 880 01:02:00,673 --> 01:02:02,327 No, here, are you aware... 881 01:02:02,370 --> 01:02:05,460 Can we take a minute, please, and just think for a second? 882 01:02:18,822 --> 01:02:21,563 Hey, you ready to go? 883 01:02:21,607 --> 01:02:26,046 Yeah, it's going to be a little awkward, but, yeah, 884 01:02:26,090 --> 01:02:27,395 let's just go. 885 01:02:27,439 --> 01:02:28,527 Do you want to get your phone? 886 01:02:28,570 --> 01:02:31,138 Nah, it's OK, let's just go. 887 01:02:40,234 --> 01:02:41,540 Hi, you've reached Alice's cell phone, 888 01:02:41,583 --> 01:02:43,716 leave a message after the tone and I'll 889 01:02:43,760 --> 01:02:47,024 get back to you, thanks. 890 01:02:47,067 --> 01:02:48,329 Hey, Haas, it's me. 891 01:02:51,289 --> 01:02:53,987 I know you need some time. 892 01:02:54,031 --> 01:02:59,819 I just, I really want to talk to you right now. 893 01:02:59,863 --> 01:03:03,823 You know, it doesn't need to involve us. 894 01:03:03,867 --> 01:03:11,178 I know there isn't an us, I know that, you know. 895 01:03:11,222 --> 01:03:15,487 I don't have anyone outside of where I am to talk to, 896 01:03:15,530 --> 01:03:21,710 and I don't know, I don't know, maybe it 897 01:03:21,754 --> 01:03:23,147 is, maybe it was about us. 898 01:03:30,154 --> 01:03:31,808 If you could just hear me out, you know. 899 01:03:31,851 --> 01:03:34,549 If you can... 900 01:03:34,593 --> 01:03:38,553 I just, I don't want to lose you for good, you know. 901 01:03:42,296 --> 01:03:44,951 I'm sorry, all right? 902 01:03:44,995 --> 01:03:45,865 I am. 903 01:03:45,909 --> 01:03:47,649 I'm, I'm really sorry. 904 01:03:50,478 --> 01:03:52,829 If you could please just call me back. 905 01:03:56,658 --> 01:03:58,965 I'll be here, I'll be here. 906 01:03:59,009 --> 01:04:00,837 OK. 907 01:04:13,153 --> 01:04:17,027 We need to go check out Mason's neck? 908 01:04:17,070 --> 01:04:20,726 But how do you know? 909 01:04:20,769 --> 01:04:23,511 Cause I know him. 910 01:04:41,921 --> 01:04:44,228 When the water is coming up the trail, it's great. 911 01:04:44,271 --> 01:04:45,055 It's terrific. 912 01:04:48,232 --> 01:04:50,887 Hey you, are you all right? 913 01:04:54,064 --> 01:04:56,283 - Why? - Look at your leg. 914 01:04:56,327 --> 01:04:57,110 It's bleeding. 915 01:04:59,939 --> 01:05:00,722 Oh, that? 916 01:05:04,596 --> 01:05:06,293 That's nothing. 917 01:05:06,337 --> 01:05:09,253 No, no, you're really bleeding. 918 01:05:09,296 --> 01:05:13,997 I'm a mountain man. 919 01:05:14,040 --> 01:05:17,000 I used to play soccer too. 920 01:05:17,043 --> 01:05:18,044 I don't even notice. 921 01:05:20,960 --> 01:05:22,919 I'm fine. 922 01:05:22,962 --> 01:05:27,967 Really, I have first aid in the car. 923 01:05:28,011 --> 01:05:30,317 Oh, I feel a little sick. 924 01:05:30,361 --> 01:05:33,277 Mmm, it doesn't get any easier. 925 01:05:33,320 --> 01:05:40,153 These, these permanent. 926 01:05:40,197 --> 01:05:43,287 You'd think it would, but it doesn't. 927 01:05:43,330 --> 01:05:46,377 No, I'm OK. 928 01:05:46,420 --> 01:05:47,160 Thanks. 929 01:06:05,700 --> 01:06:09,139 Oh, fucking not! 930 01:06:09,182 --> 01:06:11,097 It's fucking gone! 931 01:06:17,625 --> 01:06:18,975 It's fucking gone! 932 01:06:23,066 --> 01:06:25,982 God, fuck. 933 01:06:52,399 --> 01:06:54,358 You sure this is where they came. 934 01:06:54,401 --> 01:06:57,883 I said no. 935 01:06:57,926 --> 01:07:01,582 Yeah, but it's where they could have come? 936 01:07:01,626 --> 01:07:04,455 Yes. 937 01:07:04,498 --> 01:07:06,587 Everybody has a place. 938 01:07:06,631 --> 01:07:07,588 This was theirs. 939 01:07:25,563 --> 01:07:29,480 Pull over right over here. 940 01:07:38,010 --> 01:07:38,967 So where would it be? 941 01:07:39,011 --> 01:07:39,794 Point it out. 942 01:07:43,146 --> 01:07:44,930 I think it was right in that opening up there. 943 01:07:49,326 --> 01:07:53,895 Well, if not now, never, right? 944 01:07:53,939 --> 01:07:55,897 Yeah. 945 01:08:41,943 --> 01:08:42,814 Oh, no. 946 01:08:52,519 --> 01:08:53,477 - It's... - Why? 947 01:08:53,520 --> 01:08:54,304 What? 948 01:08:59,961 --> 01:09:02,094 I can't do this alone, Christian. 949 01:09:20,982 --> 01:09:21,722 It's her. 950 01:09:37,695 --> 01:09:38,478 It's her. 951 01:09:44,658 --> 01:09:47,008 Oh, oh, god, it's her. 952 01:10:06,289 --> 01:10:07,855 Go over there, just talk to them. 953 01:10:07,899 --> 01:10:08,726 You do it. 954 01:10:08,769 --> 01:10:09,814 I'm not, I'm not... 955 01:10:09,857 --> 01:10:10,771 I'm not going to go. 956 01:10:10,815 --> 01:10:11,816 He's not going to go. 957 01:10:11,859 --> 01:10:13,383 ...feeling it right now. 958 01:10:13,426 --> 01:10:14,775 - Christian, you do it. - It's gotta be you, dude. 959 01:10:14,819 --> 01:10:16,473 Man, I can't. 960 01:10:16,516 --> 01:10:18,475 Just, just, open the door for us, we'll come in there 961 01:10:18,518 --> 01:10:19,476 and do the rest. 962 01:10:19,519 --> 01:10:20,738 That's not going to happen. 963 01:10:20,781 --> 01:10:22,043 There's no way that's going to happen. 964 01:10:22,087 --> 01:10:23,654 I can't, I can't do it, because she's 965 01:10:23,697 --> 01:10:25,046 been looking at you. 966 01:10:25,090 --> 01:10:26,918 You think so? 967 01:10:26,961 --> 01:10:28,746 I think so. 968 01:10:28,789 --> 01:10:30,269 Wow. 969 01:10:30,313 --> 01:10:31,662 Come one, you're the best looking one. 970 01:10:31,705 --> 01:10:32,576 Oh, shut up. 971 01:10:32,619 --> 01:10:34,882 You got to go. 972 01:10:34,926 --> 01:10:36,884 OK. 973 01:10:36,928 --> 01:10:41,367 I can be your ground support, but I'm no special ops man. 974 01:10:41,411 --> 01:10:43,761 All right. 975 01:10:43,804 --> 01:10:46,546 Ground support, I'm fucking going in right now. 976 01:10:46,590 --> 01:10:48,418 - Right, do it. - I can do it. 977 01:10:48,461 --> 01:10:49,636 Stop, don't make me laugh. 978 01:10:52,378 --> 01:10:53,597 Hello... 979 01:10:53,640 --> 01:10:54,380 Hello. 980 01:10:59,342 --> 01:11:00,168 I'm Stan. 981 01:11:03,302 --> 01:11:05,173 Kelly, nice to meet you, Stan. 982 01:11:05,217 --> 01:11:06,087 Kelly, nice to meet you. 983 01:11:09,526 --> 01:11:11,092 What would your name be? 984 01:11:11,136 --> 01:11:13,791 I'm kind of a germaphobe. 985 01:11:13,834 --> 01:11:16,446 I mean, if you know me, it's different, but... 986 01:11:16,489 --> 01:11:17,316 Oh yeah. 987 01:11:20,363 --> 01:11:24,323 And last, but certainly not least, we have... 988 01:11:24,367 --> 01:11:25,542 Ashley. 989 01:11:25,585 --> 01:11:26,891 Ashley, it's very nice to meet you... 990 01:11:26,934 --> 01:11:27,979 it's very nice to meet you, Stan. 991 01:11:28,022 --> 01:11:31,243 OK, excellent. 992 01:11:31,287 --> 01:11:34,290 Me and my friends, the guys over there, 993 01:11:34,333 --> 01:11:37,989 we were just looking for some nice young ladies 994 01:11:38,032 --> 01:11:39,077 to keep us company. 995 01:11:41,862 --> 01:11:42,950 You make us sound like hookers. 996 01:11:45,823 --> 01:11:49,305 Oh, no, I didn't... 997 01:11:49,348 --> 01:11:50,218 I'm fucking with you. 998 01:11:50,262 --> 01:11:51,045 I'm just fucking with you. 999 01:11:55,398 --> 01:11:58,096 Yeah, no, I mean, I could tell. 1000 01:11:58,139 --> 01:12:00,359 It's just... yeah. 1001 01:12:04,798 --> 01:12:08,541 So you game? 1002 01:12:08,585 --> 01:12:12,153 I make a wicked beer pong partner, seriously. 1003 01:12:12,197 --> 01:12:13,241 Is that so? 1004 01:12:13,285 --> 01:12:14,678 Yeah. 1005 01:12:14,721 --> 01:12:16,810 Well, unfortunately, I only play with my girls 1006 01:12:16,854 --> 01:12:18,421 as my teammates. 1007 01:12:18,464 --> 01:12:20,988 You ready to get squashed? 1008 01:12:21,032 --> 01:12:23,034 Oh, we'll have to see about that. 1009 01:12:23,077 --> 01:12:24,122 OK. 1010 01:12:24,165 --> 01:12:26,733 Yeah. 1011 01:12:26,777 --> 01:12:29,388 You girls can really play. 1012 01:12:29,432 --> 01:12:31,695 I wasn't lying to you, kid. 1013 01:12:31,738 --> 01:12:34,437 Wait, wait, how old are you again? 1014 01:12:34,480 --> 01:12:35,873 19. 1015 01:12:35,916 --> 01:12:38,310 Yeah, well, I'm 20, and I say you can't 1016 01:12:38,354 --> 01:12:41,008 call me kid cause I'm older. 1017 01:12:41,052 --> 01:12:41,922 Is that so? 1018 01:12:41,966 --> 01:12:43,794 Yeah, yeah. 1019 01:12:43,837 --> 01:12:46,187 Well, I always make the rules. 1020 01:12:48,929 --> 01:12:49,974 - Oh, do you now? - Mm hmm. 1021 01:12:50,017 --> 01:12:51,192 Interesting. 1022 01:12:51,236 --> 01:12:54,282 The important rules. 1023 01:12:54,326 --> 01:12:57,721 Look, I don't know who you think you are... 1024 01:12:57,764 --> 01:12:59,418 What do you mean? 1025 01:12:59,462 --> 01:13:02,334 But I don't know if that's going to work for me, you know? 1026 01:13:16,435 --> 01:13:17,871 That, that works for me. 1027 01:13:32,408 --> 01:13:34,714 We have to call the police. 1028 01:13:34,758 --> 01:13:37,978 We will. 1029 01:13:38,022 --> 01:13:39,110 I think we should now. 1030 01:13:43,157 --> 01:13:45,986 We will, I promise. 1031 01:13:46,030 --> 01:13:49,773 I just don't know what to think 1032 01:13:49,816 --> 01:13:52,253 even if I need to think. 1033 01:13:55,039 --> 01:13:58,303 Sometimes, things are what they are, you know? 1034 01:13:58,346 --> 01:14:01,785 She had a ring. 1035 01:14:01,828 --> 01:14:03,656 It destroyed his entire world. 1036 01:14:10,358 --> 01:14:14,711 I don't think I could ever kill anybody, especially 1037 01:14:14,754 --> 01:14:16,364 if it was someone that I loved that 1038 01:14:16,408 --> 01:14:21,282 much, as much as he loved her. 1039 01:14:21,326 --> 01:14:23,546 I don't you know if you can until it happens. 1040 01:14:26,636 --> 01:14:28,333 People don't plan these things, killing 1041 01:14:28,376 --> 01:14:30,553 someone you care so much about. 1042 01:15:17,382 --> 01:15:20,472 Should I call you when he gets back? 1043 01:15:20,516 --> 01:15:23,606 Yeah, if he gets home in the next few hours 1044 01:15:23,649 --> 01:15:26,522 I guess, but I doubt he will. 1045 01:15:36,314 --> 01:15:38,838 I'm just going to hit the couch. 1046 01:15:38,882 --> 01:15:42,102 Yeah, I know this is all hard to process, you know. 1047 01:16:26,494 --> 01:16:29,976 My days are gliding swiftly by. 1048 01:16:30,020 --> 01:16:41,771 And I, a pilgrim stranger, would not detain them as they fly, 1049 01:16:41,814 --> 01:16:48,647 those hours of toil and danger. 1050 01:16:48,691 --> 01:16:54,479 For now we stand on Jordan's strand, 1051 01:16:54,522 --> 01:16:58,918 our friends are passing over... 1052 01:16:58,962 --> 01:16:59,963 Lose something? 1053 01:17:02,748 --> 01:17:06,447 Stanley, when did you get back? 1054 01:17:09,320 --> 01:17:12,018 An hour ago. 1055 01:17:12,062 --> 01:17:18,634 Oh, yeah, that's cool. 1056 01:17:21,637 --> 01:17:23,813 Why are you so nervous? 1057 01:17:23,856 --> 01:17:25,641 I'm not. 1058 01:17:25,684 --> 01:17:29,383 It's just I lost something, something my grandma gave me. 1059 01:17:36,347 --> 01:17:42,048 A trinket from your grandma? 1060 01:17:42,092 --> 01:17:44,747 Yeah it was a little necklace chain. 1061 01:17:44,790 --> 01:17:47,793 I bent over and it popped of. 1062 01:17:47,837 --> 01:17:48,925 How do you lose a necklace chain 1063 01:17:48,968 --> 01:17:50,274 when you don't wear a necklace? 1064 01:17:50,317 --> 01:17:53,277 No, it was in my pocket, I just got it. 1065 01:17:57,063 --> 01:17:58,108 Your grandma's been dead. 1066 01:18:03,766 --> 01:18:06,899 So if your grandma's been dead, how did she manage to give 1067 01:18:06,943 --> 01:18:10,381 you a fucking necklace chain? 1068 01:18:10,424 --> 01:18:11,774 I don't, I don't know. 1069 01:18:11,817 --> 01:18:13,384 You're lying to your best friend's face. 1070 01:18:17,170 --> 01:18:20,347 Please, Stanley, let me call you some help, man. 1071 01:18:20,391 --> 01:18:21,784 No. 1072 01:18:21,827 --> 01:18:24,482 Stanley, I'm going to call you some help. 1073 01:18:24,525 --> 01:18:25,744 No. 1074 01:18:29,313 --> 01:18:36,668 there's glory on the morrow. 1075 01:18:36,712 --> 01:18:43,066 For now we stand on Jordan's strand, 1076 01:18:43,109 --> 01:18:53,772 our friends are passing over, and just before the shining 1077 01:18:53,816 --> 01:18:58,690 shore, we may almost discover. 1078 01:21:42,767 --> 01:21:43,594 Christian. 1079 01:21:48,207 --> 01:21:54,692 Hey, no, no, no, no, no. no, no... 1080 01:21:54,735 --> 01:21:58,565 Christian, fuck. 1081 01:22:12,710 --> 01:22:13,798 No, no, no, no, no, no. 1082 01:22:40,216 --> 01:22:41,521 I don't... 1083 01:22:41,565 --> 01:22:42,392 Stop. 1084 01:22:42,435 --> 01:22:44,568 Billy? 1085 01:22:44,611 --> 01:22:46,570 Just stop. 1086 01:22:46,613 --> 01:22:47,397 Stop. 1087 01:22:52,532 --> 01:22:53,272 I didn't try. 1088 01:23:05,981 --> 01:23:08,766 You didn't try? 1089 01:23:08,809 --> 01:23:12,378 No, it just happened. 1090 01:23:21,779 --> 01:23:25,391 Seems like there's been a lot of stuff 1091 01:23:25,435 --> 01:23:33,660 that's been just happening lately with you, Stan. 1092 01:23:33,704 --> 01:23:36,576 It has. 1093 01:23:36,620 --> 01:23:39,492 What am I gonna do? 1094 01:23:39,536 --> 01:23:40,537 What do we do? 1095 01:23:40,580 --> 01:23:41,364 There's no way. 1096 01:23:44,106 --> 01:23:45,455 There's no way, OK? 1097 01:23:45,498 --> 01:23:49,807 There hasn't been one since you killed Ashley. 1098 01:23:49,850 --> 01:23:56,770 All right, there Hasn't been one since, since I got back here. 1099 01:23:56,814 --> 01:24:00,035 Fuck, Christian? 1100 01:24:04,474 --> 01:24:06,041 How could you, man? 1101 01:24:11,307 --> 01:24:13,787 I didn't want to. 1102 01:24:13,831 --> 01:24:19,228 I, I did, but I didn't want to kill Ashley. 1103 01:24:19,271 --> 01:24:22,318 I loved her with all of my heart. 1104 01:24:37,115 --> 01:24:38,421 This isn't doing anything for me, Stan. 1105 01:24:42,120 --> 01:24:44,905 Just hear me out, Ashley, that's all I'm asking. 1106 01:24:44,949 --> 01:24:47,604 This is our spot, and there is no us, don't you understand? 1107 01:24:52,783 --> 01:24:53,914 Just come with me, all right? 1108 01:24:53,958 --> 01:24:54,698 Come on. 1109 01:24:59,529 --> 01:25:02,836 This just isn't fair. 1110 01:25:02,880 --> 01:25:03,881 How? 1111 01:25:03,924 --> 01:25:05,709 This isn't fair to me. 1112 01:25:05,752 --> 01:25:06,971 What if John saw us here Stan? 1113 01:25:07,014 --> 01:25:08,015 Huh? 1114 01:25:08,059 --> 01:25:10,453 What if he saw us coming here? 1115 01:25:10,496 --> 01:25:11,889 I'll fucking kick his ass. 1116 01:25:24,336 --> 01:25:27,209 Now what requires this backdrop? 1117 01:25:27,252 --> 01:25:29,385 Why drag me out here? 1118 01:25:29,428 --> 01:25:30,951 Don't be like that. 1119 01:25:30,995 --> 01:25:32,692 Be like what, you dragged me out here. 1120 01:25:32,736 --> 01:25:37,610 Come on, Ashley, I'm trying to extend myself a bit here. 1121 01:25:37,654 --> 01:25:40,047 It's a little late, friend. 1122 01:25:40,091 --> 01:25:41,353 Don't call me that. 1123 01:25:41,397 --> 01:25:42,746 Why, you're my friend at best, Stanley, 1124 01:25:42,789 --> 01:25:44,008 and I'm not even sure you can handle that. 1125 01:25:47,968 --> 01:25:49,927 I have something that I want to ask you, 1126 01:25:49,970 --> 01:25:54,192 but I need you to just hear me out, OK? 1127 01:25:54,236 --> 01:25:55,324 OK. 1128 01:25:55,367 --> 01:25:56,194 OK. 1129 01:25:59,719 --> 01:26:04,202 Oh, shit I left it in the car. 1130 01:26:04,246 --> 01:26:05,334 What, you left what the car? 1131 01:26:08,511 --> 01:26:09,903 Nothing, it's just... 1132 01:26:18,434 --> 01:26:20,914 Just give me a second. 1133 01:27:23,760 --> 01:27:29,287 I just, I got, I got all mixed up, you know, 1134 01:27:29,331 --> 01:27:33,987 like my mind is all mixed up. 1135 01:27:34,031 --> 01:27:34,771 Don't justify. 1136 01:27:40,255 --> 01:27:48,175 There, on the table, is an envelope. 1137 01:27:48,219 --> 01:27:49,046 Take it. 1138 01:28:03,365 --> 01:28:06,106 Stop, don't, don't look inside of it. 1139 01:28:06,150 --> 01:28:08,152 I want to say something to you. 1140 01:28:08,195 --> 01:28:08,935 What? 1141 01:28:12,852 --> 01:28:15,290 I want to tell you something, OK? 1142 01:28:23,515 --> 01:28:24,342 I want you to kill me. 1143 01:28:32,219 --> 01:28:33,395 I need to die. 1144 01:28:38,922 --> 01:28:40,271 I'm not going to kill you. 1145 01:28:43,143 --> 01:28:46,103 No, you don't understand. 1146 01:28:46,146 --> 01:28:49,193 I put that there so you could have closure. 1147 01:28:49,236 --> 01:28:51,543 I did sick things. 1148 01:28:51,587 --> 01:28:56,200 Sick things, unforgivable, which is why it's only fair 1149 01:28:56,243 --> 01:29:00,900 that you, that you kill me. 1150 01:29:00,944 --> 01:29:03,903 I felt like I was you. 1151 01:29:03,947 --> 01:29:09,082 I feel like I was you, and I was protective. 1152 01:29:09,126 --> 01:29:12,956 I thought I was protecting you. 1153 01:29:12,999 --> 01:29:15,175 I thought... 1154 01:29:15,219 --> 01:29:15,959 What does this mean? 1155 01:29:19,354 --> 01:29:26,926 I told you, my heart, I wanted to talk to you for you. 1156 01:29:26,970 --> 01:29:30,626 I thought, I thought, I thought I could fix what... 1157 01:29:30,669 --> 01:29:33,019 What does this mean? 1158 01:29:33,063 --> 01:29:35,282 I'm sorry, Billy, I didn't want to do it. 1159 01:29:41,332 --> 01:29:43,552 I saw the ring in her eye. 1160 01:29:43,595 --> 01:29:47,643 You saw the fucking ring in her eye. 1161 01:29:47,686 --> 01:29:50,254 What the fuck does that mean, huh? 1162 01:29:50,297 --> 01:29:53,083 She didn't love you anymore, Billy. 1163 01:29:53,126 --> 01:29:53,910 I checked. 1164 01:29:56,913 --> 01:29:58,001 How did you check? 1165 01:30:01,918 --> 01:30:03,876 How did you fucking check? 1166 01:30:03,920 --> 01:30:05,356 Huh? 1167 01:30:05,400 --> 01:30:07,271 How did you check? 1168 01:30:07,314 --> 01:30:09,404 Stanley? 1169 01:30:09,447 --> 01:30:10,622 How did you fucking check? 1170 01:30:17,324 --> 01:30:18,151 She told me. 1171 01:31:05,547 --> 01:31:07,636 There's no way to justify the decisions being lost 1172 01:31:07,679 --> 01:31:08,463 brings. 1173 01:31:15,600 --> 01:31:17,733 A single moment can unbalance. 1174 01:31:17,776 --> 01:31:21,867 A single choice can destroy. 1175 01:31:40,016 --> 01:31:42,888 But it's experience that makes us who we are. 1176 01:31:46,413 --> 01:31:49,373 And how we process pain that defines us. 1177 01:33:52,235 --> 01:33:58,720 It's just like heaven, being here with you. 1178 01:33:58,763 --> 01:34:06,684 You're like an angel, too good to be true. 1179 01:34:06,728 --> 01:34:13,691 But after all, I love you, I do. 1180 01:34:13,735 --> 01:34:20,698 Angel baby, my angel baby. 1181 01:34:20,742 --> 01:34:28,184 When you are near me, my heart skips a beat. 1182 01:34:28,227 --> 01:34:36,105 I can hardly stand on my own two feet. 1183 01:34:36,148 --> 01:34:43,112 Because I love you, I love you, I do. 1184 01:34:43,155 --> 01:34:50,597 Angel baby, my angel baby. 1185 01:34:50,641 --> 01:34:58,605 Whoo hoo, I love you, whoo hoo, I do. 1186 01:34:58,649 --> 01:35:06,570 No one could love you like I do. 1187 01:35:06,613 --> 01:35:08,964 Ooh, whoo-hoo-hoo. 1188 01:35:20,584 --> 01:35:25,937 Please never leave me blue and alone. 1189 01:35:29,027 --> 01:35:35,120 If you ever go, I'm sure you'll come back home. 1190 01:35:35,164 --> 01:35:42,345 Because I love you, I love you, I do. 1191 01:35:42,388 --> 01:35:49,352 Angel baby, my angel baby. 1192 01:35:49,395 --> 01:35:55,793 Whoo hoo, I love you, whoo hoo, I do. 1193 01:35:55,837 --> 01:36:03,801 No one could love you like I do. 1194 01:36:03,845 --> 01:36:12,157 whoo-hoo-hoo, whoo-hoo-hoo, whoo-hoo-hoo. 1195 01:36:15,770 --> 01:36:24,126 Whoo-hoo-hoo, whoo hoo, whoo-hoo-hoo. 82104

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.