Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,214 --> 00:00:16,310
Yes, I have it right here.
2
00:00:16,730 --> 00:00:19,730
Correct, yes, in the chair, across from
me.
3
00:00:19,870 --> 00:00:21,330
Uh-huh, I'm looking right at it.
4
00:00:22,290 --> 00:00:24,410
What the hell you think I'm going to do to
our parade?
5
00:00:26,130 --> 00:00:27,910
It was just all my calls, all right?
6
00:00:28,030 --> 00:00:29,390
We have to handle this right now.
7
00:00:29,870 --> 00:00:30,870
Yes.
8
00:00:31,090 --> 00:00:32,090
Thank you, Janet.
9
00:00:36,590 --> 00:00:39,410
So you've been selling some cookies?
10
00:00:40,850 --> 00:00:41,850
Yeah.
11
00:00:43,050 --> 00:00:48,550
Any idea why have you here?
12
00:00:51,290 --> 00:00:52,170
Kinda.
13
00:00:52,171 --> 00:00:53,171
Kinda.
14
00:00:53,500 --> 00:00:54,500
Kinda.
15
00:00:56,810 --> 00:00:59,250
Well, tell me a little bit about these
cookies?
16
00:00:59,690 --> 00:01:00,690
They're good, huh?
17
00:01:00,985 --> 00:01:02,590
Hi, nutritional value.
18
00:01:03,410 --> 00:01:05,890
Do you think I should eat one of these
cookies?
19
00:01:06,590 --> 00:01:06,690
No.
20
00:01:06,990 --> 00:01:08,230
No, maybe you should.
21
00:01:09,290 --> 00:01:10,870
Give one of these cookies, Trump?
22
00:01:11,190 --> 00:01:12,190
I love it.
23
00:01:12,250 --> 00:01:13,250
You're okay?
24
00:01:13,730 --> 00:01:14,010
Why?
25
00:01:14,110 --> 00:01:15,126
I mean, you're selling them.
26
00:01:15,150 --> 00:01:18,650
You must endorse them in some way,
correct?
27
00:01:19,130 --> 00:01:23,110
Well, I kind of did something to them.
28
00:01:23,170 --> 00:01:23,890
Oh, did you?
29
00:01:24,010 --> 00:01:25,330
You did something to the cookies?
30
00:01:25,455 --> 00:01:26,570
Yeah, that's so.
31
00:01:26,890 --> 00:01:28,050
You did something to cookies?
32
00:01:28,570 --> 00:01:29,950
Why'd you tell me what you did in the
cookies?
33
00:01:29,951 --> 00:01:34,610
Why, why shouldn't I, uh, you know, figure
out my way through these cookies now?
34
00:01:34,950 --> 00:01:36,810
Pop it on now.
35
00:01:38,070 --> 00:01:39,070
What do I mean?
36
00:01:40,310 --> 00:01:41,590
I added wheat to them.
37
00:01:41,610 --> 00:01:43,290
Yes, you added wheat, that's correct.
38
00:01:43,330 --> 00:01:47,103
And now we have seven different
students have been admitted to
39
00:01:47,104 --> 00:01:50,350
the nurses' office because
they've been having panic attacks.
40
00:01:50,750 --> 00:01:52,670
Well, I was just trying to get more money
for those cookies.
41
00:01:52,671 --> 00:01:55,630
You were trying to get more money for
those cookies, really?
42
00:01:57,070 --> 00:02:00,910
Well, I mean, normally if you're trying to
have a nice gift, gimmick to the cookies
43
00:02:00,911 --> 00:02:03,388
you're trying to sell,
you would typically
44
00:02:03,389 --> 00:02:07,171
reveal that gimmick so
you can get more sales.
45
00:02:07,470 --> 00:02:10,450
But it wasn't working.
46
00:02:10,510 --> 00:02:11,510
It wasn't working.
47
00:02:12,530 --> 00:02:14,770
You're, you're drugging the other
students.
48
00:02:14,830 --> 00:02:16,210
It's not like that.
49
00:02:16,390 --> 00:02:17,670
It's not like that.
50
00:02:18,190 --> 00:02:19,390
This is a list of substance.
51
00:02:19,730 --> 00:02:20,230
Okay.
52
00:02:20,570 --> 00:02:22,510
Okay, it's not okay.
53
00:02:22,690 --> 00:02:23,370
I'm sorry.
54
00:02:23,470 --> 00:02:24,470
You're sorry.
55
00:02:25,310 --> 00:02:29,230
Are you gonna tell them to seven different
students who had to be taken out of class?
56
00:02:29,330 --> 00:02:31,110
I mean, how old are their folders?
57
00:02:31,310 --> 00:02:32,570
How old are their folders?
58
00:02:32,970 --> 00:02:34,690
They were both here to find.
59
00:02:36,550 --> 00:02:37,630
Oh, my goodness.
60
00:02:38,590 --> 00:02:41,670
I, um, I called your mother in.
61
00:02:42,750 --> 00:02:48,550
So, uh, we're gonna have a discussion on
how we can remedy this.
62
00:02:49,350 --> 00:02:51,850
So, uh, just don't do everything.
63
00:02:52,150 --> 00:02:53,330
Don't tell her everything.
64
00:02:54,150 --> 00:02:56,150
I think it's a little too late for that,
don't you?
65
00:02:57,390 --> 00:02:59,210
Ms. Jacob, please, come on in.
66
00:03:01,840 --> 00:03:03,610
Hey, what's going on?
67
00:03:04,050 --> 00:03:06,950
Hey, it's nice to see you.
68
00:03:06,951 --> 00:03:08,030
It's nice to see you.
69
00:03:08,090 --> 00:03:08,950
I'm gonna do it in today.
70
00:03:09,090 --> 00:03:10,090
Go ahead and sit down.
71
00:03:10,830 --> 00:03:10,830
Okay.
72
00:03:11,390 --> 00:03:12,570
Hey, how are you?
73
00:03:13,430 --> 00:03:13,430
Okay.
74
00:03:13,970 --> 00:03:15,370
Let's go in on that.
75
00:03:15,510 --> 00:03:19,115
So, uh, you know,
you're a stellar daughter
76
00:03:19,116 --> 00:03:22,390
has been selling cookies
for the Skeet Scouts.
77
00:03:22,610 --> 00:03:24,190
Yeah, we've been talking about it.
78
00:03:24,370 --> 00:03:25,070
She was so excited.
79
00:03:25,270 --> 00:03:28,090
Praise funds and I have tears.
80
00:03:28,230 --> 00:03:29,190
I should worry so.
81
00:03:29,191 --> 00:03:29,830
hard on it.
82
00:03:29,930 --> 00:03:31,970
I mean, that's something she does it like
every day.
83
00:03:32,190 --> 00:03:34,905
So, you know, it's, it's,
it's really, it's something
84
00:03:34,906 --> 00:03:38,470
which she's actually sold
more cookies than any.
85
00:03:38,890 --> 00:03:39,910
She's got really pretty.
86
00:03:40,610 --> 00:03:41,030
Oh, my God.
87
00:03:41,290 --> 00:03:42,290
Good job, honey.
88
00:03:42,870 --> 00:03:43,390
Yeah.
89
00:03:43,870 --> 00:03:45,070
That's what I'm talking about.
90
00:03:45,250 --> 00:03:45,870
That's my daughter.
91
00:03:46,050 --> 00:03:47,410
She's working so hard.
92
00:03:47,870 --> 00:03:47,870
Yeah.
93
00:03:48,290 --> 00:03:48,290
Thanks.
94
00:03:48,730 --> 00:03:48,870
Sure.
95
00:03:49,450 --> 00:03:52,692
Well, um, unfortunately,
she's also been selling
96
00:03:52,792 --> 00:03:54,990
these cookies with
weed, chocolate loaded.
97
00:03:55,290 --> 00:03:56,290
Wait.
98
00:03:57,870 --> 00:03:58,470
What?
99
00:03:58,471 --> 00:03:59,550
Yeah.
100
00:04:00,670 --> 00:04:05,610
So, uh, she decided to add a lot of secret
special ingredients to our cookies.
101
00:04:06,030 --> 00:04:07,770
I mean, I'm shocked.
102
00:04:07,990 --> 00:04:11,390
She's never, we don't, we don't do drugs
at our house.
103
00:04:11,570 --> 00:04:13,530
This is not, this is not something.
104
00:04:15,750 --> 00:04:16,750
I'm sorry.
105
00:04:17,350 --> 00:04:23,070
I admit there have been incidences where
the cookies have been tampered with
106
00:04:23,071 --> 00:04:26,970
installed i.e., some students have put
laxatives in it.
107
00:04:26,971 --> 00:04:28,450
I mean, some had a great idea.
108
00:04:28,451 --> 00:04:30,830
and laugh and others out so much.
109
00:04:31,650 --> 00:04:37,670
But in lieu of the social climate,
this is so much more serious.
110
00:04:38,970 --> 00:04:40,190
I understand it's serious.
111
00:04:40,310 --> 00:04:42,130
And we will take care of this at home.
112
00:04:42,450 --> 00:04:45,790
I mean, I promise that she's going to be
seriously reprimanded.
113
00:04:45,970 --> 00:04:47,690
We're going to take away your phone.
114
00:04:47,790 --> 00:04:49,090
We're going to love you out.
115
00:04:49,250 --> 00:04:52,350
Sorry about all your socials that you get
to talk to your friends.
116
00:04:52,470 --> 00:04:53,450
What really takes this here?
117
00:04:53,451 --> 00:04:55,470
These are things she doesn't even need.
118
00:04:55,471 --> 00:04:59,791
You know, what I was just doing is we didn't
even have, we didn't even dial internet.
119
00:05:00,150 --> 00:05:00,150
Okay.
120
00:05:00,190 --> 00:05:02,430
So, so what, this isn't, this isn't gonna
work.
121
00:05:02,570 --> 00:05:05,570
I mean, she were going to punish her no
more going out with their friends.
122
00:05:05,710 --> 00:05:08,430
No, no little coffee runs and stuff.
123
00:05:08,550 --> 00:05:10,099
I mean, I don't understand
that there are other parents
124
00:05:10,100 --> 00:05:12,330
here who are threatening
to press charges right now.
125
00:05:12,430 --> 00:05:12,830
Okay.
126
00:05:12,831 --> 00:05:16,230
Do you think taking away her social media
is going to course correct this?
127
00:05:16,290 --> 00:05:16,730
Okay.
128
00:05:17,050 --> 00:05:17,050
I know.
129
00:05:17,590 --> 00:05:17,930
Tell me.
130
00:05:18,310 --> 00:05:19,470
I understand this is serious.
131
00:05:19,510 --> 00:05:20,150
Give me a moment.
132
00:05:20,470 --> 00:05:21,710
Miss, Miss, take us one moment.
133
00:05:21,750 --> 00:05:22,310
Tell me.
134
00:05:22,470 --> 00:05:23,470
Two years ago.
135
00:05:23,850 --> 00:05:26,270
Did you, did you be reprimanded for
selling the cookies?
136
00:05:27,410 --> 00:05:28,210
Not really.
137
00:05:28,211 --> 00:05:30,530
So, what's it gonna be to your snout
selling crap?
138
00:05:30,710 --> 00:05:31,710
Okay, please.
139
00:05:31,830 --> 00:05:32,670
Oh, my God.
140
00:05:32,671 --> 00:05:33,671
That's crazy.
141
00:05:33,730 --> 00:05:34,730
Is it though?
142
00:05:35,190 --> 00:05:35,290
That's crazy.
143
00:05:35,330 --> 00:05:37,010
I mean, that's getting a look.
144
00:05:37,410 --> 00:05:38,410
I mean, honey.
145
00:05:39,570 --> 00:05:41,810
You have five of the matters.
146
00:05:41,811 --> 00:05:43,990
This is a serious situation.
147
00:05:44,330 --> 00:05:45,330
I'm sorry.
148
00:05:45,710 --> 00:05:47,210
I won't do it again.
149
00:05:49,310 --> 00:05:50,490
I mean, I believe her.
150
00:05:50,610 --> 00:05:53,770
I mean, she looks, she looks like she's
really upset.
151
00:05:54,120 --> 00:05:58,650
I mean, we had Simon
in class and he would
152
00:05:58,651 --> 00:06:02,811
pull the girls pigtails
and get reprimanded.
153
00:06:03,750 --> 00:06:07,270
And he could get sent to the principal's
office and you know what he said?
154
00:06:07,450 --> 00:06:08,450
He said, I'm sorry.
155
00:06:08,850 --> 00:06:09,850
What happened again?
156
00:06:09,930 --> 00:06:11,370
You know what happened the next day?
157
00:06:11,830 --> 00:06:13,330
You look right back here again.
158
00:06:13,370 --> 00:06:16,697
I promise she won't be selling
anymore read cookies at ever
159
00:06:16,698 --> 00:06:19,770
again, but she wasn't making
so much money for this school.
160
00:06:19,930 --> 00:06:22,070
The speedscots, I mean, they really needed
her.
161
00:06:22,071 --> 00:06:24,010
You know, the school needed the money.
162
00:06:24,650 --> 00:06:28,170
I mean, like, I know you said parents are
talking about pressing charges.
163
00:06:28,630 --> 00:06:29,070
charges?
164
00:06:29,071 --> 00:06:32,970
If they press charges and we don't do
something about it, any of that money is
165
00:06:32,971 --> 00:06:35,090
gonna go right to the police department,
isn't it?
166
00:06:35,270 --> 00:06:35,990
Okay, we don't.
167
00:06:36,250 --> 00:06:36,250
Okay.
168
00:06:36,430 --> 00:06:38,170
We don't have to talk about the police.
169
00:06:38,330 --> 00:06:41,210
Courts, maybe for some sort of operations
for the students.
170
00:06:41,730 --> 00:06:45,170
She has her whole life in front of her.
171
00:06:45,570 --> 00:06:45,570
Okay.
172
00:06:46,150 --> 00:06:47,230
This is not my record.
173
00:06:47,290 --> 00:06:50,690
This is gonna be a lesson to you that
calling corners doesn't pay.
174
00:06:50,930 --> 00:06:52,890
No, we don't have to involve the police.
175
00:06:53,070 --> 00:06:55,350
This does not need to go on her permanent
record.
176
00:06:55,351 --> 00:06:57,530
Truthfully, Ms. Jegas, I don't want to
involve police.
177
00:06:57,610 --> 00:06:58,570
I'd rather keep this quiet.
178
00:06:58,590 --> 00:07:01,050
Oh, my God, that is so great to hear.
179
00:07:02,270 --> 00:07:08,530
You know, I mean, really, really what can
we do to avoid... to avoid involving the
180
00:07:08,531 --> 00:07:11,570
police because I mean, I know I don't have
time to go to court.
181
00:07:12,350 --> 00:07:13,630
I, you know, I'm a single mom.
182
00:07:14,090 --> 00:07:19,311
She's just my stuffed daughter, but,
you know, her dad's just never around.
183
00:07:19,610 --> 00:07:23,090
So, like, I mean, I do my best.
184
00:07:24,890 --> 00:07:26,090
She does.
185
00:07:26,370 --> 00:07:33,710
Oh, if I look in the current conduct over
here in section three, aren't they?
186
00:07:35,150 --> 00:07:39,390
It does say that typically authorities
need to be notified if there are any
187
00:07:39,391 --> 00:07:41,630
illicit substances being distributed on
the premises.
188
00:07:42,050 --> 00:07:44,590
But that's, that's for major disruption.
189
00:07:44,750 --> 00:07:47,190
I mean, this is not, this is not something
we can...
190
00:07:48,210 --> 00:07:52,050
Well, we can remember when I was so
classified as listed, that was a substance.
191
00:07:52,230 --> 00:07:55,050
I, I'm, but I'm a single, you know,
step home.
192
00:07:55,190 --> 00:07:56,610
I don't have time to go to court.
193
00:07:56,730 --> 00:07:58,330
I don't have the money for a lawyer.
194
00:07:58,510 --> 00:08:00,970
We were all around and would stop.
195
00:08:01,410 --> 00:08:03,390
What's a little talk, right?
196
00:08:03,850 --> 00:08:05,410
Party, party, all that jazz.
197
00:08:05,950 --> 00:08:07,830
But this is an institute for learning.
198
00:08:10,490 --> 00:08:12,990
And we take our petitions seriously.
199
00:08:14,130 --> 00:08:17,170
So, I...
200
00:08:18,510 --> 00:08:22,370
I just, is there anything that we can do
to not?
201
00:08:23,090 --> 00:08:27,390
If we can keep this quiet, then the
proceeds can remain where they are.
202
00:08:28,270 --> 00:08:29,506
And the school needs the money.
203
00:08:29,530 --> 00:08:32,030
A school could absolutely make use of the
money.
204
00:08:32,610 --> 00:08:34,646
You know, we definitely need to update our
textbooks.
205
00:08:34,670 --> 00:08:37,930
Maybe she can, you know, like write a
message for the school.
206
00:08:38,050 --> 00:08:40,790
Is there anything she can do on campus to
help with that exercise?
207
00:08:40,791 --> 00:08:44,510
If she's writing an essay for the school,
if she's writing something extra
208
00:08:44,511 --> 00:08:48,130
curricular, it's going to raise flags
because people are going to ask,
209
00:08:48,450 --> 00:08:49,450
what's it for?
210
00:08:49,810 --> 00:08:50,890
Why is she doing it?
211
00:08:50,891 --> 00:08:52,250
What is it going towards?
212
00:08:52,251 --> 00:08:53,251
How can we avoid?
213
00:08:53,490 --> 00:08:58,650
What can we do to avoid involving the
police and just ruining her reputation?
214
00:09:00,015 --> 00:09:01,810
Is there anything that you can think of?
215
00:09:02,590 --> 00:09:05,130
I have some ideas.
216
00:09:08,580 --> 00:09:09,480
Tell me.
217
00:09:09,600 --> 00:09:10,660
Tell me.
218
00:09:11,160 --> 00:09:12,160
Just anything.
219
00:09:12,660 --> 00:09:13,660
Really.
220
00:09:14,360 --> 00:09:15,360
Hey Janet.
221
00:09:16,620 --> 00:09:18,780
Yeah, we're going to go ahead and...
222
00:09:20,360 --> 00:09:22,020
How could you do this for me?
223
00:09:22,120 --> 00:09:23,480
We're going to do this for you.
224
00:09:24,120 --> 00:09:25,120
You know that thing.
225
00:09:25,420 --> 00:09:28,740
Uh huh.
226
00:09:31,240 --> 00:09:32,940
I think it's the best one.
227
00:09:33,780 --> 00:09:36,880
If it works, it can't undo the results.
228
00:09:37,380 --> 00:09:38,640
You can probably put it into this.
229
00:09:38,641 --> 00:09:41,560
The damage out of just all my meetings.
230
00:09:43,260 --> 00:09:46,580
I just don't understand how you can keep
this.
231
00:09:46,900 --> 00:09:49,020
I don't even put weakness on these days.
232
00:09:51,220 --> 00:09:52,220
Okay.
233
00:09:53,900 --> 00:09:56,760
Um... I have some thoughts.
234
00:10:03,400 --> 00:10:06,500
But... My daughter's going to have to be
compliant.
235
00:10:07,740 --> 00:10:10,140
I assure you, she will judge.
236
00:10:10,320 --> 00:10:14,360
She'll do anything to avoid just having a
somber record forever.
237
00:10:14,540 --> 00:10:19,701
I mean... Well, if she truly is
compliant... I'm very forceful.
238
00:10:21,820 --> 00:10:26,823
I think I can not only avoid
contacting the authorities, but I can...
239
00:10:26,824 --> 00:10:28,700
Yes, I can keep it off a record.
240
00:10:30,820 --> 00:10:34,700
I'm... I don't... I'm not sure what you're
referring to.
241
00:10:34,940 --> 00:10:35,940
Like... Tell me, Nicky.
242
00:10:36,000 --> 00:10:37,120
Are you really sorry?
243
00:10:38,260 --> 00:10:43,080
I mean... I'm willing to do anything to
not get in trouble with the cops.
244
00:10:43,240 --> 00:10:44,240
I can't go to jail.
245
00:10:45,860 --> 00:10:47,020
She can't go to jail.
246
00:10:47,360 --> 00:10:48,466
We can't have it happen, can we?
247
00:10:48,490 --> 00:10:51,520
But what exactly are you proposing?
248
00:10:51,980 --> 00:10:53,580
Do you want your daughter to go to jail?
249
00:10:55,040 --> 00:10:57,760
No, but... It's a yes or no question.
250
00:10:58,280 --> 00:10:59,696
You don't want her to go to jail,
correct?
251
00:10:59,720 --> 00:11:02,740
But what kind of punishment are you
talking about?
252
00:11:03,220 --> 00:11:05,260
You don't want your daughter to go to
jail, correct?
253
00:11:06,200 --> 00:11:14,200
No, I... Okay, so... Okay, just gonna do a
little bit of... A lot of good.
254
00:11:14,720 --> 00:11:17,640
I mean... I'm not sure really if I'm okay
with it.
255
00:11:17,641 --> 00:11:21,020
But... I mean, what kind of punishment is
this?
256
00:11:21,560 --> 00:11:25,240
So, like... this goes back to how you feel
about copro punishment?
257
00:11:26,160 --> 00:11:27,160
Wait, wait.
258
00:11:27,780 --> 00:11:30,700
You've spared the rods, spoiled the child.
259
00:11:30,720 --> 00:11:35,700
Wait, we don't believe them, it's like,
you know... like, speaking at home,
260
00:11:35,740 --> 00:11:38,700
we don't believe them, I don't... Well,
that's your problem.
261
00:11:39,460 --> 00:11:45,380
There's no father figure to help provide
healthy... What a proactive choices!
262
00:11:45,460 --> 00:11:47,420
What you're saying because I'm... like...
263
00:11:47,620 --> 00:11:49,600
Because I don't have your fault.
264
00:11:49,800 --> 00:11:50,680
It's not your fault.
265
00:11:50,681 --> 00:11:51,900
Her father's not around.
266
00:11:52,120 --> 00:11:53,820
It's not your fault.
267
00:11:55,140 --> 00:11:56,500
So we're bringing back.
268
00:11:57,200 --> 00:11:57,280
What?
269
00:11:57,940 --> 00:11:58,940
Corporal punishment?
270
00:12:01,080 --> 00:12:02,500
Do you have a real deal?
271
00:12:02,501 --> 00:12:04,152
Do you think if there
are crookal punishment in
272
00:12:04,153 --> 00:12:06,221
her life that she would
be caught doing this?
273
00:12:06,280 --> 00:12:07,160
I don't think so.
274
00:12:07,300 --> 00:12:08,220
Don't answer that.
275
00:12:08,280 --> 00:12:09,280
The answer is no.
276
00:12:09,460 --> 00:12:11,480
I want to go ahead and stand up.
277
00:12:11,860 --> 00:12:12,860
Stand up.
278
00:12:13,560 --> 00:12:16,220
I mean... I want you to come over here
now.
279
00:12:17,440 --> 00:12:20,260
This is not something that we do in our
house.
280
00:12:20,400 --> 00:12:21,880
And you know what?
281
00:12:22,080 --> 00:12:23,080
This is what it led to.
282
00:12:23,300 --> 00:12:26,560
So if you'll excuse me, I'm allowing you
to be present for this.
283
00:12:26,780 --> 00:12:28,680
But if I have to, I can excuse you.
284
00:12:29,280 --> 00:12:29,280
Okay.
285
00:12:29,600 --> 00:12:33,940
So as long as I'm here in the room,
you know... and serving what's going on,
286
00:12:34,220 --> 00:12:37,360
I think... I mean, maybe this is something
that's okay.
287
00:12:37,600 --> 00:12:39,380
Are you gonna be okay, sweetie?
288
00:12:39,540 --> 00:12:44,000
Oh, I need... I mean... I can't get in
trouble long.
289
00:12:44,140 --> 00:12:44,540
Okay.
290
00:12:44,620 --> 00:12:47,500
Well, as long as I'm here and I
make sure to... it doesn't go too far.
291
00:12:48,300 --> 00:12:50,480
Oh, it's gonna go as far as I need to go.
292
00:12:56,880 --> 00:12:58,920
Sweetie, are you sure?
293
00:13:00,680 --> 00:13:02,160
I mean... the road is on campus.
294
00:13:02,460 --> 00:13:04,440
I mean, that's... It's pretty serious,
isn't it?
295
00:13:06,220 --> 00:13:07,880
Are you?
296
00:13:11,900 --> 00:13:12,920
Say, you're sorry.
297
00:13:13,580 --> 00:13:14,580
I'm sorry.
298
00:13:15,040 --> 00:13:16,940
I want to hear you mean it.
299
00:13:17,540 --> 00:13:18,340
I'm sorry.
300
00:13:18,460 --> 00:13:20,580
You're never gonna do this again,
are you?
301
00:13:20,640 --> 00:13:23,880
Are you never gonna do this again with
these... these drug cookies?
302
00:13:24,120 --> 00:13:25,120
I won't do it again.
303
00:13:25,500 --> 00:13:25,500
You promise?
304
00:13:26,400 --> 00:13:26,660
I promise.
305
00:13:26,960 --> 00:13:27,360
Come here.
306
00:13:27,800 --> 00:13:28,800
Come here.
307
00:13:29,720 --> 00:13:31,960
You need to learn how to discipline your
child.
308
00:13:32,540 --> 00:13:33,940
Give her a spin right now.
309
00:13:34,100 --> 00:13:35,100
No.
310
00:13:37,940 --> 00:13:39,000
That's it.
311
00:13:39,480 --> 00:13:43,640
You know, I had to get off of work to come
here and spake you?
312
00:13:43,720 --> 00:13:44,500
That's right.
313
00:13:44,501 --> 00:13:45,501
Go on.
314
00:13:45,660 --> 00:13:46,840
You know, I'm just...
315
00:13:46,841 --> 00:13:49,960
like, money for us today and I need to get
off of work to come here.
316
00:13:50,100 --> 00:13:53,260
Your mother was not working for you,
so she could provide for you.
317
00:13:53,300 --> 00:13:55,500
Look at what you're doing for this family.
318
00:13:56,960 --> 00:13:58,080
Go on.
319
00:13:58,900 --> 00:13:59,900
But it turns.
320
00:14:00,780 --> 00:14:04,660
After you... you should be ashamed of
yourself.
321
00:14:05,460 --> 00:14:07,700
She appears to be liking this.
322
00:14:07,880 --> 00:14:09,620
I mean, you speak the art of principle.
323
00:14:10,720 --> 00:14:14,480
I'm assuming it's because you really
appreciate the disciplinary action.
324
00:14:14,700 --> 00:14:15,920
You're ready to turn it over to leave.
325
00:14:15,921 --> 00:14:17,360
I mean, yeah.
326
00:14:18,300 --> 00:14:19,300
Yeah.
327
00:14:19,820 --> 00:14:21,340
Tell me you want this punishment.
328
00:14:23,300 --> 00:14:23,600
Tell me.
329
00:14:23,720 --> 00:14:24,820
I want this punishment.
330
00:14:26,220 --> 00:14:27,220
You want this punishment?
331
00:14:28,120 --> 00:14:29,120
Yeah.
332
00:14:29,300 --> 00:14:31,540
She knows the value of punishment.
333
00:14:31,880 --> 00:14:34,140
I mean, so this is enough for me.
334
00:14:34,260 --> 00:14:38,980
This is a good sign, but this has been a
really serious ordeal.
335
00:14:40,280 --> 00:14:45,800
And we're going to need to do everything
we can to make sure that...
336
00:14:45,801 --> 00:14:47,200
we need two years.
337
00:14:47,420 --> 00:14:47,980
It's not crack.
338
00:14:48,280 --> 00:14:50,640
I mean, maybe I could do something to
help.
339
00:14:50,720 --> 00:14:52,200
I mean, look.
340
00:14:52,920 --> 00:14:54,220
Like, I'm kind of scared.
341
00:14:54,380 --> 00:14:55,380
You're here.
342
00:14:55,440 --> 00:14:57,260
So you remember how I said spare the rod?
343
00:14:57,960 --> 00:14:58,420
Yes.
344
00:14:58,860 --> 00:15:00,760
And we're not going to spare the rod.
345
00:15:01,680 --> 00:15:02,820
What about the rod?
346
00:15:04,700 --> 00:15:05,700
Oh.
347
00:15:05,740 --> 00:15:08,340
You know, maybe I could help.
348
00:15:08,440 --> 00:15:10,640
She's put in a lot of hard work.
349
00:15:11,520 --> 00:15:15,780
And, you know, as the president of the ski
scouts, like, I really don't...
350
00:15:15,781 --> 00:15:19,060
want that money to go towards legal fees.
351
00:15:20,020 --> 00:15:20,480
So... I know.
352
00:15:20,980 --> 00:15:23,720
Maybe we could just keep this between us.
353
00:15:24,160 --> 00:15:26,520
I would very much prefer that.
354
00:15:27,140 --> 00:15:30,860
I know I could help.
355
00:15:38,860 --> 00:15:39,420
See?
356
00:15:39,840 --> 00:15:43,860
Now, your mother, she understands how to be
a team player and be part of the community.
357
00:15:44,080 --> 00:15:45,760
Oh, I can help out too.
358
00:15:46,400 --> 00:15:48,200
I'm going to clean small holes.
359
00:15:48,460 --> 00:15:49,160
Anything to that?
360
00:15:49,200 --> 00:15:50,000
How do you do the police?
361
00:15:50,200 --> 00:15:51,200
Oh, my God.
362
00:15:51,680 --> 00:15:54,560
Get your leg up on the desk.
363
00:15:58,520 --> 00:15:59,000
Okay.
364
00:15:59,200 --> 00:16:02,020
Let me stick up.
365
00:16:02,500 --> 00:16:03,100
All right.
366
00:16:03,340 --> 00:16:04,560
To discipline your daughter?
367
00:16:05,520 --> 00:16:06,520
Anything.
368
00:16:08,220 --> 00:16:09,220
Oh.
369
00:16:09,560 --> 00:16:10,980
I think she wants it.
370
00:16:12,020 --> 00:16:12,020
Yeah.
371
00:16:12,620 --> 00:16:15,700
So, definitely doesn't want this on her
record.
372
00:16:16,700 --> 00:16:19,380
She's so fucking naughty.
373
00:16:20,700 --> 00:16:23,080
Oh, my God.
374
00:16:29,580 --> 00:16:30,880
She's so bad.
375
00:16:31,720 --> 00:16:33,480
She's a very bad girl.
376
00:16:34,520 --> 00:16:35,940
I'm never doing it again.
377
00:16:37,660 --> 00:16:40,780
That's right, because if you do,
she's gonna end up right back here.
378
00:16:40,781 --> 00:16:48,060
Oh, yeah.
379
00:16:49,260 --> 00:16:53,580
Oh, yeah.
380
00:16:53,581 --> 00:17:00,940
Oh, yeah.
381
00:17:01,040 --> 00:17:02,820
I think I went both of us.
382
00:17:03,160 --> 00:17:04,160
Quapri.
383
00:17:04,280 --> 00:17:06,776
Okay, so, according
to the integrity of this
384
00:17:06,777 --> 00:17:09,841
institution, we're both
part of the ski scouts too.
385
00:17:11,640 --> 00:17:14,600
This is the best step, Mom.
386
00:17:15,820 --> 00:17:17,420
Don't you get too excited.
387
00:17:17,840 --> 00:17:18,840
This is a punishment.
388
00:17:19,500 --> 00:17:21,980
She's so bad.
389
00:17:22,880 --> 00:17:26,020
Oh, my God.
390
00:17:27,440 --> 00:17:30,320
Oh, my God.
391
00:17:31,720 --> 00:17:32,780
Oh, fine.
392
00:17:35,680 --> 00:17:37,940
Can't teach you in such a good lesson.
393
00:17:38,940 --> 00:17:39,940
You need to take it.
394
00:18:01,320 --> 00:18:07,480
I think both of us can try to disappear in
this little atmosphere.
395
00:18:07,481 --> 00:18:10,820
I mean, she's just messed up that.
396
00:18:12,180 --> 00:18:15,400
She's messed up.
397
00:18:17,380 --> 00:18:22,440
What happens when you're mad?
398
00:18:27,100 --> 00:18:29,980
I'm such a nice of a few.
399
00:18:47,780 --> 00:18:48,660
You're so bad.
400
00:18:48,740 --> 00:18:50,680
You're never gonna do this ever again.
401
00:18:50,820 --> 00:18:51,300
Okay.
402
00:18:51,440 --> 00:18:55,240
She's taking her money so well.
403
00:18:57,320 --> 00:18:59,540
Those actually aren't the cookies that she
could eat.
404
00:18:59,541 --> 00:19:01,500
Oh, these aren't the weird cookies?
405
00:19:01,900 --> 00:19:03,000
No, you know.
406
00:19:03,020 --> 00:19:07,920
As a matter of fact, our teachers can be a
very enthusiastic customer face.
407
00:19:08,140 --> 00:19:09,500
It smells like the weird cookies.
408
00:19:10,420 --> 00:19:11,640
So, you want to taste it?
409
00:19:11,641 --> 00:19:12,740
I will just make sure.
410
00:19:13,740 --> 00:19:14,740
You can taste it.
411
00:19:15,120 --> 00:19:16,440
I've already had my felt.
412
00:19:17,700 --> 00:19:18,800
They're so good.
413
00:19:21,140 --> 00:19:22,600
So, these are the good ones.
414
00:19:23,080 --> 00:19:24,440
Okay, just promise.
415
00:19:24,680 --> 00:19:26,600
Not to sell the bad cookies anymore.
416
00:19:27,580 --> 00:19:28,840
These are the good ones.
417
00:19:29,960 --> 00:19:32,160
She's such a good ski scout.
418
00:19:32,880 --> 00:19:33,920
She is.
419
00:19:34,120 --> 00:19:37,180
I don't want to make more money than
anybody else.
420
00:19:42,020 --> 00:19:43,500
You can make money.
421
00:19:45,180 --> 00:19:46,180
Keep this quiet.
422
00:19:46,460 --> 00:19:48,320
So, you can make money without.
423
00:19:50,980 --> 00:19:52,680
Just be a good girl.
424
00:19:56,520 --> 00:19:58,920
and just sell the regular cookies.
425
00:20:00,960 --> 00:20:03,100
Oh, my God.
426
00:20:04,000 --> 00:20:07,260
Oh, my God.
427
00:20:07,261 --> 00:20:08,300
Oh, my God.
428
00:20:08,700 --> 00:20:08,700
Oh, my God.
429
00:20:08,701 --> 00:20:11,320
That's so good.
430
00:20:12,100 --> 00:20:16,080
Oh, that's such a good beer.
431
00:20:18,580 --> 00:20:19,920
Oh, that's such a good beer.
432
00:20:20,160 --> 00:20:22,240
Oh, my God.
433
00:20:25,700 --> 00:20:28,860
Oh, my God.
434
00:20:29,160 --> 00:20:29,160
Oh, my God.
435
00:20:29,161 --> 00:20:30,161
This is so good.
436
00:20:32,040 --> 00:20:33,040
Yes.
437
00:20:36,860 --> 00:20:39,780
Oh, I see it.
438
00:20:39,900 --> 00:20:41,580
She is such a good little slot.
439
00:20:42,820 --> 00:20:45,020
She can tell she likes this kind of
potion.
440
00:20:45,600 --> 00:20:46,840
She's definitely been combined.
441
00:20:48,120 --> 00:20:49,040
Oh, yes.
442
00:20:49,100 --> 00:20:50,100
Been on it.
443
00:20:52,860 --> 00:20:55,640
I never initially could be this guy.
444
00:20:55,641 --> 00:20:57,860
I really got him to pay attention.
445
00:20:59,820 --> 00:21:01,160
Do you want to do that?
446
00:21:01,180 --> 00:21:02,640
Maybe I need to remember this guy.
447
00:21:04,760 --> 00:21:09,960
Well, have you ever had any issues with
her on this sort of capacity?
448
00:21:10,640 --> 00:21:12,300
Let's go ahead and give me a call.
449
00:21:15,860 --> 00:21:18,000
Yes, yes, yes.
450
00:21:18,120 --> 00:21:19,260
Oh, yes.
451
00:21:19,480 --> 00:21:20,820
Oh, yes.
452
00:21:24,740 --> 00:21:28,260
That's my God.
453
00:21:28,880 --> 00:21:30,660
Oh, my God.
454
00:21:30,661 --> 00:21:32,500
That's so hot.
455
00:21:33,220 --> 00:21:36,620
Oh, my God.
456
00:21:36,920 --> 00:21:37,920
Yes, yes.
457
00:21:38,160 --> 00:21:41,200
Oh, yes.
458
00:21:41,201 --> 00:21:41,680
Yes.
459
00:21:41,960 --> 00:21:42,240
Oh.
460
00:21:42,241 --> 00:21:43,241
Oh, okay.
461
00:21:44,000 --> 00:21:45,520
How about you and Jacob?
462
00:21:45,760 --> 00:21:49,840
If you go ahead and slide down here.
463
00:21:50,000 --> 00:21:51,120
Are you going to punish me?
464
00:21:51,320 --> 00:21:52,320
I guess so.
465
00:21:52,580 --> 00:21:54,120
Well, you are her mother.
466
00:21:55,480 --> 00:21:56,480
This never happened.
467
00:21:58,240 --> 00:21:59,600
What are you going to do about it?
468
00:22:01,440 --> 00:22:02,740
Thank you.
469
00:22:17,740 --> 00:22:22,340
Oh, yes, yes, yes.
470
00:22:23,620 --> 00:22:27,640
Can you believe it to make me do all my
work time?
471
00:22:28,140 --> 00:22:30,480
I'm getting the sentence that I'm going to
work.
472
00:22:30,940 --> 00:22:32,220
This is actually nice.
473
00:22:32,640 --> 00:22:33,640
Oh.
474
00:22:37,000 --> 00:22:41,040
Oh my god.
475
00:22:41,120 --> 00:22:42,500
Oh my god.
476
00:22:42,800 --> 00:22:44,600
Oh my god.
477
00:22:44,601 --> 00:22:47,540
Oh my god.
478
00:22:47,640 --> 00:22:48,560
Oh my god.
479
00:22:48,561 --> 00:22:49,561
Oh my god.
480
00:22:50,440 --> 00:22:51,440
No, look what you did.
481
00:22:51,820 --> 00:22:53,060
You made a mess out of my desk.
482
00:22:53,240 --> 00:22:54,240
Oh no.
483
00:22:54,520 --> 00:22:56,040
What does that mean?
484
00:22:57,300 --> 00:22:58,900
It means you're going to go out of less.
485
00:22:58,901 --> 00:23:00,480
I'm going to go to the table.
486
00:23:01,605 --> 00:23:04,180
So, you guys should do it.
487
00:23:13,440 --> 00:23:21,440
Oh my god.
488
00:23:22,540 --> 00:23:24,500
Yes, yes, yes.
489
00:23:25,080 --> 00:23:26,120
Oh my god.
490
00:23:27,620 --> 00:23:27,720
Oh.
491
00:23:27,721 --> 00:23:28,721
Oh my god.
492
00:23:29,780 --> 00:23:36,120
Oh my god, this is so good.
493
00:23:36,800 --> 00:23:38,500
Oh my god.
494
00:23:38,501 --> 00:23:41,180
So what does it have to do with you?
495
00:23:41,181 --> 00:23:43,720
I don't know.
496
00:23:43,721 --> 00:23:47,220
That's what the case...
497
00:23:48,320 --> 00:23:50,260
Oh my god, this is kind of published.
498
00:23:50,480 --> 00:23:51,860
I don't know if I can tip.
499
00:23:52,560 --> 00:23:52,900
Oh, fuck.
500
00:23:53,420 --> 00:23:55,540
You can feel so freaking good.
501
00:23:56,860 --> 00:23:58,620
You can't believe me.
502
00:23:58,800 --> 00:23:59,080
You can do this.
503
00:23:59,580 --> 00:24:00,580
Oh my god.
504
00:24:01,300 --> 00:24:02,720
This is kind of the fun activity.
505
00:24:03,220 --> 00:24:04,220
You can do it together.
506
00:24:20,020 --> 00:24:25,080
Oh my god.
507
00:24:25,200 --> 00:24:27,800
Oh my god.
508
00:24:27,801 --> 00:24:29,680
Oh my god.
509
00:24:29,681 --> 00:24:30,681
Oh my god.
510
00:24:34,800 --> 00:24:37,780
Oh my god.
511
00:24:39,280 --> 00:24:41,700
Oh my god.
512
00:24:41,960 --> 00:24:45,360
Oh my god.
513
00:24:45,361 --> 00:24:45,980
Oh my god.
514
00:24:46,200 --> 00:24:47,220
This is so crazy.
515
00:24:47,560 --> 00:24:50,720
Oh my god.
516
00:24:52,680 --> 00:24:55,620
He pops into his office.
517
00:25:01,480 --> 00:25:03,200
Oh my god!
518
00:25:05,890 --> 00:25:07,910
Oh my god.
519
00:25:08,210 --> 00:25:09,890
Oh my god.
520
00:25:10,430 --> 00:25:15,570
Oh my god.
521
00:25:22,550 --> 00:25:30,550
Oh my god, oh my god.
522
00:25:30,551 --> 00:25:31,210
Oh my god... oh my god..
523
00:25:31,211 --> 00:25:38,410
this isn't... Oh my god!
524
00:25:38,411 --> 00:25:44,410
Oh my gosh, this is so good.
525
00:25:44,411 --> 00:25:46,350
Oh my gosh, this is so good.
526
00:25:48,250 --> 00:25:50,230
Oh, she never listens to me.
527
00:25:50,510 --> 00:25:53,110
Oh my god.
528
00:25:53,150 --> 00:25:53,530
Oh my god.
529
00:25:53,930 --> 00:25:55,870
Oh my gosh, she's gonna listen really
good.
530
00:26:12,930 --> 00:26:16,870
Oh my god.
531
00:26:16,871 --> 00:26:21,850
Oh my god.
532
00:26:21,870 --> 00:26:23,090
Oh gosh, oh my god.
533
00:26:23,190 --> 00:26:23,710
Oh my god.
534
00:26:23,711 --> 00:26:24,711
Oh my god.
535
00:26:24,750 --> 00:26:25,750
Oh my god.
536
00:26:36,610 --> 00:26:44,610
Oh my god, oh my gosh, oh my god,
oh my god.
537
00:26:44,611 --> 00:26:46,770
Oh my god, oh my god.
538
00:26:46,771 --> 00:26:50,050
There we go.
539
00:26:51,230 --> 00:26:56,990
Oh my gosh, fuck guess.
540
00:26:58,050 --> 00:27:00,990
Oh my gosh.
541
00:27:00,991 --> 00:27:00,990
Oh my gosh.
542
00:27:00,991 --> 00:27:01,010
Oh my gosh.
543
00:27:01,011 --> 00:27:01,010
Oh my gosh.
544
00:27:01,011 --> 00:27:02,011
You look good.
545
00:27:02,490 --> 00:27:07,070
Oh my gosh.
546
00:27:08,210 --> 00:27:09,090
Oh my gosh.
547
00:27:09,130 --> 00:27:13,370
Oh my gosh.
548
00:27:13,595 --> 00:27:16,310
Oh, my God.
549
00:27:16,430 --> 00:27:20,130
Oh, my God.
550
00:27:32,650 --> 00:27:40,650
Oh, my God.
551
00:27:40,750 --> 00:27:41,750
So high.
552
00:27:42,350 --> 00:27:43,350
Oh, my God.
553
00:27:50,390 --> 00:27:51,590
Come here.
554
00:27:52,310 --> 00:27:53,310
You too.
555
00:27:53,350 --> 00:27:55,350
You taste so good all over your day.
556
00:27:55,610 --> 00:28:00,610
Oh, my God.
557
00:28:03,490 --> 00:28:04,870
That's what I'm talking about.
558
00:28:05,310 --> 00:28:05,670
Teamwork.
559
00:28:05,671 --> 00:28:08,330
Mm-mmm.
560
00:28:08,331 --> 00:28:09,331
Okay.assing?
561
00:28:17,880 --> 00:28:19,280
Mm-mmm.
562
00:28:26,660 --> 00:28:31,980
Oh, my God.
563
00:28:31,981 --> 00:28:31,980
Aaah.
564
00:28:32,400 --> 00:28:33,400
Oh.
565
00:28:33,940 --> 00:28:34,800
Oh!
566
00:28:34,801 --> 00:28:35,801
Mmmm.
567
00:28:37,320 --> 00:28:38,320
Ooh!
568
00:28:38,620 --> 00:28:38,620
Aaah.
569
00:28:38,740 --> 00:28:39,740
Golly.
570
00:28:49,260 --> 00:28:54,560
I think we are taking this punishment
thing really soon.
571
00:28:57,520 --> 00:29:02,500
I know I am.
572
00:29:04,540 --> 00:29:08,720
I just can't help but feel like your
daughter is enjoying this time.
573
00:29:08,721 --> 00:29:10,201
This punishment is a little too much.
574
00:29:10,440 --> 00:29:11,480
I am.
575
00:29:13,060 --> 00:29:14,680
She's good at the punishment.
576
00:29:16,580 --> 00:29:18,120
You like the money she brought in?
577
00:29:18,400 --> 00:29:19,400
Like the skillset?
578
00:29:20,080 --> 00:29:21,080
Exactly.
579
00:29:22,140 --> 00:29:23,800
I don't see your complaining that much.
580
00:29:27,140 --> 00:29:31,480
I think I need her to get back on top of
this.
581
00:29:33,280 --> 00:29:34,280
She's sucking.
582
00:29:36,420 --> 00:29:40,540
Let's see how we want to handle this a
little further.
583
00:29:52,280 --> 00:30:00,280
Oh my god.
584
00:30:00,600 --> 00:30:01,700
This is so nice.
585
00:30:14,780 --> 00:30:15,940
Oh my god.
586
00:30:16,320 --> 00:30:17,320
Yes.
587
00:30:17,840 --> 00:30:18,440
Yes.
588
00:30:18,700 --> 00:30:18,700
Yes.
589
00:30:19,000 --> 00:30:19,100
Yes.
590
00:30:19,101 --> 00:30:19,100
Yes.
591
00:30:19,101 --> 00:30:19,100
Yes.
592
00:30:19,101 --> 00:30:19,460
What do I mean?
593
00:30:19,760 --> 00:30:19,840
Yes.
594
00:30:20,640 --> 00:30:21,100
Yes.
595
00:30:21,101 --> 00:30:21,120
Yes.
596
00:30:21,121 --> 00:30:21,120
Yes.
597
00:30:21,121 --> 00:30:21,700
Oh my god.
598
00:30:21,701 --> 00:30:21,700
Yes.
599
00:30:22,060 --> 00:30:23,060
Oh god.
600
00:30:23,260 --> 00:30:23,320
Yes.
601
00:30:23,321 --> 00:30:24,321
Take that punishment.
602
00:30:25,020 --> 00:30:26,020
Yes.
603
00:30:33,640 --> 00:30:36,180
We both hate this because it's got really
serious.
604
00:30:44,700 --> 00:30:47,940
Oh my god.
605
00:30:48,880 --> 00:30:49,940
Oh my god.
606
00:30:49,941 --> 00:30:56,580
Oh my god.
607
00:30:56,581 --> 00:30:58,180
Oh my god.
608
00:30:58,181 --> 00:30:58,940
Oh my god.
609
00:30:59,180 --> 00:30:59,180
Oh my god.
610
00:30:59,200 --> 00:31:00,340
This is so funny.
611
00:31:00,980 --> 00:31:02,420
Oh yeah.
612
00:31:04,200 --> 00:31:05,320
Oh my god.
613
00:31:05,321 --> 00:31:08,200
Do your mopiente dude.
614
00:31:25,280 --> 00:31:33,280
Oh my god.
615
00:31:33,480 --> 00:31:33,480
Oh my god.
616
00:31:33,680 --> 00:31:33,700
Oh my god.
617
00:31:33,701 --> 00:31:34,940
Oh my god.
618
00:32:02,710 --> 00:32:05,510
I think it's time for the dog here.
619
00:32:05,850 --> 00:32:07,430
It's back on top of this thing.
620
00:32:08,330 --> 00:32:08,330
Yes.
621
00:32:08,590 --> 00:32:09,670
Come here.
622
00:32:12,050 --> 00:32:14,570
Oh, yes.
623
00:32:14,670 --> 00:32:15,970
Yes, yes.
624
00:32:18,830 --> 00:32:23,010
Oh, yes.
625
00:32:23,370 --> 00:32:23,370
Yes.
626
00:32:24,090 --> 00:32:24,210
Yes.
627
00:32:24,211 --> 00:32:24,210
Yes.
628
00:32:24,211 --> 00:32:24,550
Oh, yes.
629
00:32:25,150 --> 00:32:26,150
Yes.
630
00:32:26,650 --> 00:32:27,910
Oh!
631
00:32:28,910 --> 00:32:31,230
So bad.
632
00:32:31,231 --> 00:32:32,970
She's so bad.
633
00:32:33,610 --> 00:32:36,790
But this is just...
634
00:32:50,890 --> 00:32:52,730
Yes, yes.
635
00:32:54,890 --> 00:32:56,530
Yes, yes.
636
00:32:56,950 --> 00:32:58,150
Yes, yes.
637
00:32:58,151 --> 00:32:59,630
Oh my gosh, it's so good.
638
00:33:00,050 --> 00:33:01,050
It's pretty sweet.
639
00:33:01,170 --> 00:33:03,690
Oh my gosh.
640
00:33:03,691 --> 00:33:03,690
Yes.
641
00:33:03,691 --> 00:33:04,930
Yes.
642
00:33:05,290 --> 00:33:06,610
Yes.
643
00:33:06,611 --> 00:33:07,611
Yeah.
644
00:33:09,250 --> 00:33:10,570
Yes.
645
00:33:10,571 --> 00:33:18,390
Oh my gosh.
646
00:33:18,391 --> 00:33:19,391
Yes.
647
00:33:20,170 --> 00:33:20,250
Yes.
648
00:33:20,251 --> 00:33:20,250
Yes.
649
00:33:20,251 --> 00:33:20,270
Okay.
650
00:33:20,550 --> 00:33:20,550
Yes.
651
00:33:21,410 --> 00:33:21,510
Okay.
652
00:33:21,630 --> 00:33:21,870
Yeah, okay.
653
00:33:21,871 --> 00:33:21,870
Okay.
654
00:33:21,871 --> 00:33:22,150
Okay, okay.
655
00:33:22,151 --> 00:33:23,151
Okay.
656
00:33:23,570 --> 00:33:24,570
Yes.
657
00:33:27,250 --> 00:33:28,250
Okay.
658
00:33:31,890 --> 00:33:33,210
Good.
659
00:33:33,211 --> 00:33:34,211
Okay...
660
00:33:35,470 --> 00:33:37,150
Let's get a stir.
661
00:33:37,151 --> 00:33:37,510
Let's get a stir.
662
00:33:38,030 --> 00:33:39,190
Let's get a stir.
663
00:33:40,250 --> 00:33:43,330
Oh my god, yes.
664
00:33:44,330 --> 00:33:45,330
Yes!
665
00:33:45,890 --> 00:33:46,890
Yes, yes.
666
00:33:47,850 --> 00:33:48,090
Yes.
667
00:33:48,210 --> 00:33:48,210
Oh my god.
668
00:33:48,211 --> 00:33:49,230
Yes, yes, yes.
669
00:33:49,950 --> 00:33:57,550
Oh my god... yes, yes.
670
00:33:57,551 --> 00:34:02,710
Oh my god... Yeah,
okay, see how simple it is.
671
00:34:08,390 --> 00:34:16,390
Yes, oh yes... oh yes, yes.
672
00:34:16,530 --> 00:34:16,530
Yes.
673
00:34:16,531 --> 00:34:18,390
Oh, yes, yes.
674
00:34:18,391 --> 00:34:19,391
Oh, yes, yes.
675
00:34:21,670 --> 00:34:21,670
Oh, yes yes.
676
00:34:21,671 --> 00:34:21,670
Oh, yes, yes.
677
00:34:21,671 --> 00:34:23,290
Oh, yes, yes, yes, yes.
678
00:34:25,530 --> 00:34:25,830
Oh.
679
00:34:25,890 --> 00:34:28,530
Oh, yes, yes.
680
00:34:29,970 --> 00:34:34,270
Oh my god, oh my god, I'm so fucking hot.
681
00:34:34,271 --> 00:34:35,690
It's so fucking hot.
682
00:34:36,030 --> 00:34:38,510
Yes, yes, yes.
683
00:34:39,010 --> 00:34:48,310
Oh my god, yes.
684
00:34:48,430 --> 00:34:48,710
Yes, yes.
685
00:34:48,711 --> 00:34:49,711
Oh my god, yes.
686
00:34:50,910 --> 00:34:54,210
Oh my god.
687
00:34:54,211 --> 00:34:55,430
Yes, yes.
688
00:34:55,950 --> 00:34:56,950
Oh my god.
689
00:34:57,770 --> 00:34:57,850
Yes.
690
00:34:57,851 --> 00:34:58,851
Oh my god.
691
00:34:59,530 --> 00:35:03,030
Oh, my god how the fuck do I.
692
00:35:03,031 --> 00:35:07,540
Oh, my god.
693
00:35:07,720 --> 00:35:14,600
Oh my god.
694
00:35:14,640 --> 00:35:15,680
Oh my god.
695
00:35:15,780 --> 00:35:17,440
Oh, my god.
696
00:35:17,460 --> 00:35:19,000
Oh, that was crazy.
697
00:35:19,600 --> 00:35:20,800
Ah, so crazy.
698
00:35:20,860 --> 00:35:22,000
Oh, my god.
699
00:35:23,580 --> 00:35:24,580
Oh, yeah.
700
00:35:26,140 --> 00:35:27,140
Uh...
701
00:35:31,180 --> 00:35:39,180
Oh my god.
702
00:35:39,340 --> 00:35:40,340
So funny.
703
00:35:41,120 --> 00:35:42,920
You are my secretary for 10.
704
00:35:43,080 --> 00:35:44,160
It's been kind of slightly.
705
00:35:44,800 --> 00:35:46,460
I'm not even kidding.
706
00:35:48,080 --> 00:35:50,900
Yeah, I'm hard work here.
707
00:35:52,280 --> 00:35:53,800
Oh my god.
708
00:35:54,060 --> 00:35:55,520
Oh my god.
709
00:36:07,660 --> 00:36:15,660
Oh my god.
710
00:36:15,700 --> 00:36:16,700
Oh my god.
711
00:36:17,580 --> 00:36:18,900
Oh my god.
712
00:36:18,901 --> 00:36:19,420
Oh my god.
713
00:36:19,421 --> 00:36:20,060
Oh my god.
714
00:36:20,061 --> 00:36:21,060
Oh my god.
715
00:36:21,061 --> 00:36:21,320
Oh my god.
716
00:36:21,321 --> 00:36:23,020
I get to write that coffee now.
717
00:36:23,840 --> 00:36:24,840
Oh my god!
718
00:36:36,660 --> 00:36:38,300
Oh, fuck, yes.
719
00:36:38,540 --> 00:36:39,540
Oh my god.
720
00:36:40,000 --> 00:36:41,000
Oh my god.
721
00:36:41,080 --> 00:36:42,080
This is a fucking tight.
722
00:36:42,320 --> 00:36:43,320
Oh, fuck.
723
00:36:44,260 --> 00:36:45,800
Oh my god, fuck.
724
00:36:47,920 --> 00:36:48,920
Oh, fuck.
725
00:36:51,580 --> 00:36:52,780
Oh, fuck.
726
00:36:54,980 --> 00:36:56,000
Oh my god.
727
00:36:56,320 --> 00:36:57,520
Oh my god.
728
00:36:57,521 --> 00:36:58,940
Oh my god.
729
00:36:58,960 --> 00:36:59,960
Oh my god.
730
00:37:01,360 --> 00:37:05,080
Oh my god.
731
00:37:05,081 --> 00:37:05,080
Oh my god.
732
00:37:05,160 --> 00:37:05,360
Oh my god.
733
00:37:05,420 --> 00:37:06,420
Oh my god.
734
00:37:07,200 --> 00:37:07,840
Oh my god.
735
00:37:07,841 --> 00:37:09,360
Oh my god.
736
00:37:09,361 --> 00:37:10,560
Oh my god.
737
00:37:10,900 --> 00:37:11,900
Oh my god.
738
00:37:12,260 --> 00:37:12,380
Oh my god.
739
00:37:12,880 --> 00:37:12,880
Oh my god.
740
00:37:13,180 --> 00:37:14,280
Oh my god.
741
00:37:14,281 --> 00:37:14,280
Oh my god.
742
00:37:14,281 --> 00:37:14,340
Oh my god.
743
00:37:14,341 --> 00:37:14,400
Oh my god.
744
00:37:14,560 --> 00:37:14,560
Oh my god.
745
00:37:14,561 --> 00:37:15,340
Oh my god.
746
00:37:15,341 --> 00:37:16,080
Oh my god.
747
00:37:16,081 --> 00:37:16,080
Oh my god.
748
00:37:16,081 --> 00:37:16,680
Oh my god.
749
00:37:16,681 --> 00:37:17,040
Oh my god.
750
00:37:17,041 --> 00:37:17,660
Oh my god.
751
00:37:17,661 --> 00:37:17,920
Oh my god.
752
00:37:17,921 --> 00:37:17,960
Oh my god.
753
00:37:17,961 --> 00:37:18,060
Oh my god.
754
00:37:18,061 --> 00:37:18,060
Oh my god.
755
00:37:18,120 --> 00:37:18,120
Oh my god.
756
00:37:18,121 --> 00:37:18,120
Oh my god.
757
00:37:18,121 --> 00:37:18,120
Oh my god.
758
00:37:18,121 --> 00:37:18,120
Oh my god.
759
00:37:18,121 --> 00:37:18,120
Oh my god.
760
00:37:18,121 --> 00:37:18,120
Oh my god.
761
00:37:18,121 --> 00:37:18,120
Oh my god.
762
00:37:18,121 --> 00:37:18,120
Oh my god.
763
00:37:18,121 --> 00:37:18,120
Oh my god.
764
00:37:18,121 --> 00:37:18,120
Oh my god.
765
00:37:18,121 --> 00:37:18,120
Oh my god.
766
00:37:18,121 --> 00:37:18,120
Oh my god.
767
00:37:18,140 --> 00:37:18,140
Oh my god.
768
00:37:18,141 --> 00:37:18,140
Oh my god.
769
00:37:18,141 --> 00:37:18,140
Oh my god.
770
00:37:18,141 --> 00:37:18,140
Oh my god.
771
00:37:18,141 --> 00:37:18,140
Oh my god.
772
00:37:18,141 --> 00:37:18,140
Oh my god.
773
00:37:18,141 --> 00:37:18,140
Oh my god.
774
00:37:18,141 --> 00:37:18,140
Oh my god.
775
00:37:18,400 --> 00:37:18,400
Oh my god.
776
00:37:18,401 --> 00:37:18,400
Oh my god.
777
00:37:18,401 --> 00:37:18,400
Oh my god.
778
00:37:18,401 --> 00:37:18,400
Oh my god.
779
00:37:18,880 --> 00:37:18,880
Oh my god.
780
00:37:18,881 --> 00:37:25,280
Oh my god Oh my god.
781
00:37:25,281 --> 00:37:26,600
Oh my god!
782
00:37:26,601 --> 00:37:28,480
Yes, okay.
783
00:37:28,481 --> 00:37:30,740
Oh, my god!
784
00:37:32,360 --> 00:37:33,940
Yes, okay!
785
00:37:33,941 --> 00:37:34,941
Yes, yes.
786
00:37:36,060 --> 00:37:39,200
Please don't do this.
787
00:37:39,240 --> 00:37:39,560
Oh my god, don't do this.
788
00:37:40,020 --> 00:37:41,260
Oh my god.
789
00:37:43,580 --> 00:37:44,976
Yes, take... Make it be any matter.
790
00:37:45,000 --> 00:37:46,000
Yes, yes.
791
00:37:48,520 --> 00:37:49,520
Okay, can I help you?
792
00:38:10,780 --> 00:38:14,480
Oh my God!
793
00:38:36,460 --> 00:38:46,440
Oh my god... oh my god... oh
my god... oh my god... oh my god!
794
00:38:46,480 --> 00:38:47,480
Yes!
795
00:38:47,580 --> 00:38:52,760
Oh my god... seriously!
796
00:38:55,520 --> 00:38:56,520
Ah!
797
00:39:00,280 --> 00:39:08,280
Oh my god... oh my god...
798
00:39:13,140 --> 00:39:14,460
So, how good?
799
00:39:14,580 --> 00:39:14,580
Huh?
800
00:39:14,581 --> 00:39:17,400
I got a feety grass in... it's something
for you.
801
00:39:18,140 --> 00:39:21,760
Oh my god.
802
00:39:21,780 --> 00:39:22,820
Oh my god.
803
00:39:22,821 --> 00:39:24,680
Oh my god.
804
00:39:26,200 --> 00:39:27,180
Oh my god.
805
00:39:27,181 --> 00:39:28,240
Come over our faces.
806
00:39:28,420 --> 00:39:28,860
Oh my god.
807
00:39:28,920 --> 00:39:30,880
I want you to come over this fucking
cookie.
808
00:39:32,500 --> 00:39:33,580
Oh my god.
809
00:39:34,320 --> 00:39:35,680
Cheers for so nice.
810
00:39:40,220 --> 00:39:44,900
They're going to take our punishment so
good.
811
00:39:46,120 --> 00:39:48,280
I really should feel it again.
812
00:39:48,660 --> 00:39:49,660
Yes, closer.
813
00:39:54,920 --> 00:39:56,080
Yes, yes.
814
00:39:56,520 --> 00:39:58,280
It's like a good little spell.
815
00:40:02,920 --> 00:40:06,240
Give it to me, yes, yes, yes.
816
00:40:11,540 --> 00:40:14,320
So, have you learned your lesson?
817
00:40:15,180 --> 00:40:16,860
Do you mean, yeah?
818
00:40:17,000 --> 00:40:18,060
I won't do it again.
819
00:40:19,140 --> 00:40:21,480
Because if you do, you'll buy or not.
820
00:40:21,580 --> 00:40:23,580
You're going to break back here.
821
00:40:25,080 --> 00:40:26,260
Okay, so that's the same.
822
00:40:28,280 --> 00:40:31,700
All right.
823
00:40:32,080 --> 00:40:33,840
Well, I have a couple more appointments.
824
00:40:34,460 --> 00:40:35,460
A few more meetings.
825
00:40:35,520 --> 00:40:41,280
So, why don't you get your cells dressed
and two piece of fucking cookies with you?
826
00:40:44,360 --> 00:40:47,040
Okay, don't do that again.
827
00:40:47,200 --> 00:40:51,380
Can I still go to my friend's house
tonight?
828
00:40:52,600 --> 00:40:55,100
Well, I guess you take your punishment,
so you can go.
52839
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.