All language subtitles for Justine Jakobs, Nikki Nicole - The Submissive Skeet Scout

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,214 --> 00:00:16,310 Yes, I have it right here. 2 00:00:16,730 --> 00:00:19,730 Correct, yes, in the chair, across from me. 3 00:00:19,870 --> 00:00:21,330 Uh-huh, I'm looking right at it. 4 00:00:22,290 --> 00:00:24,410 What the hell you think I'm going to do to our parade? 5 00:00:26,130 --> 00:00:27,910 It was just all my calls, all right? 6 00:00:28,030 --> 00:00:29,390 We have to handle this right now. 7 00:00:29,870 --> 00:00:30,870 Yes. 8 00:00:31,090 --> 00:00:32,090 Thank you, Janet. 9 00:00:36,590 --> 00:00:39,410 So you've been selling some cookies? 10 00:00:40,850 --> 00:00:41,850 Yeah. 11 00:00:43,050 --> 00:00:48,550 Any idea why have you here? 12 00:00:51,290 --> 00:00:52,170 Kinda. 13 00:00:52,171 --> 00:00:53,171 Kinda. 14 00:00:53,500 --> 00:00:54,500 Kinda. 15 00:00:56,810 --> 00:00:59,250 Well, tell me a little bit about these cookies? 16 00:00:59,690 --> 00:01:00,690 They're good, huh? 17 00:01:00,985 --> 00:01:02,590 Hi, nutritional value. 18 00:01:03,410 --> 00:01:05,890 Do you think I should eat one of these cookies? 19 00:01:06,590 --> 00:01:06,690 No. 20 00:01:06,990 --> 00:01:08,230 No, maybe you should. 21 00:01:09,290 --> 00:01:10,870 Give one of these cookies, Trump? 22 00:01:11,190 --> 00:01:12,190 I love it. 23 00:01:12,250 --> 00:01:13,250 You're okay? 24 00:01:13,730 --> 00:01:14,010 Why? 25 00:01:14,110 --> 00:01:15,126 I mean, you're selling them. 26 00:01:15,150 --> 00:01:18,650 You must endorse them in some way, correct? 27 00:01:19,130 --> 00:01:23,110 Well, I kind of did something to them. 28 00:01:23,170 --> 00:01:23,890 Oh, did you? 29 00:01:24,010 --> 00:01:25,330 You did something to the cookies? 30 00:01:25,455 --> 00:01:26,570 Yeah, that's so. 31 00:01:26,890 --> 00:01:28,050 You did something to cookies? 32 00:01:28,570 --> 00:01:29,950 Why'd you tell me what you did in the cookies? 33 00:01:29,951 --> 00:01:34,610 Why, why shouldn't I, uh, you know, figure out my way through these cookies now? 34 00:01:34,950 --> 00:01:36,810 Pop it on now. 35 00:01:38,070 --> 00:01:39,070 What do I mean? 36 00:01:40,310 --> 00:01:41,590 I added wheat to them. 37 00:01:41,610 --> 00:01:43,290 Yes, you added wheat, that's correct. 38 00:01:43,330 --> 00:01:47,103 And now we have seven different students have been admitted to 39 00:01:47,104 --> 00:01:50,350 the nurses' office because they've been having panic attacks. 40 00:01:50,750 --> 00:01:52,670 Well, I was just trying to get more money for those cookies. 41 00:01:52,671 --> 00:01:55,630 You were trying to get more money for those cookies, really? 42 00:01:57,070 --> 00:02:00,910 Well, I mean, normally if you're trying to have a nice gift, gimmick to the cookies 43 00:02:00,911 --> 00:02:03,388 you're trying to sell, you would typically 44 00:02:03,389 --> 00:02:07,171 reveal that gimmick so you can get more sales. 45 00:02:07,470 --> 00:02:10,450 But it wasn't working. 46 00:02:10,510 --> 00:02:11,510 It wasn't working. 47 00:02:12,530 --> 00:02:14,770 You're, you're drugging the other students. 48 00:02:14,830 --> 00:02:16,210 It's not like that. 49 00:02:16,390 --> 00:02:17,670 It's not like that. 50 00:02:18,190 --> 00:02:19,390 This is a list of substance. 51 00:02:19,730 --> 00:02:20,230 Okay. 52 00:02:20,570 --> 00:02:22,510 Okay, it's not okay. 53 00:02:22,690 --> 00:02:23,370 I'm sorry. 54 00:02:23,470 --> 00:02:24,470 You're sorry. 55 00:02:25,310 --> 00:02:29,230 Are you gonna tell them to seven different students who had to be taken out of class? 56 00:02:29,330 --> 00:02:31,110 I mean, how old are their folders? 57 00:02:31,310 --> 00:02:32,570 How old are their folders? 58 00:02:32,970 --> 00:02:34,690 They were both here to find. 59 00:02:36,550 --> 00:02:37,630 Oh, my goodness. 60 00:02:38,590 --> 00:02:41,670 I, um, I called your mother in. 61 00:02:42,750 --> 00:02:48,550 So, uh, we're gonna have a discussion on how we can remedy this. 62 00:02:49,350 --> 00:02:51,850 So, uh, just don't do everything. 63 00:02:52,150 --> 00:02:53,330 Don't tell her everything. 64 00:02:54,150 --> 00:02:56,150 I think it's a little too late for that, don't you? 65 00:02:57,390 --> 00:02:59,210 Ms. Jacob, please, come on in. 66 00:03:01,840 --> 00:03:03,610 Hey, what's going on? 67 00:03:04,050 --> 00:03:06,950 Hey, it's nice to see you. 68 00:03:06,951 --> 00:03:08,030 It's nice to see you. 69 00:03:08,090 --> 00:03:08,950 I'm gonna do it in today. 70 00:03:09,090 --> 00:03:10,090 Go ahead and sit down. 71 00:03:10,830 --> 00:03:10,830 Okay. 72 00:03:11,390 --> 00:03:12,570 Hey, how are you? 73 00:03:13,430 --> 00:03:13,430 Okay. 74 00:03:13,970 --> 00:03:15,370 Let's go in on that. 75 00:03:15,510 --> 00:03:19,115 So, uh, you know, you're a stellar daughter 76 00:03:19,116 --> 00:03:22,390 has been selling cookies for the Skeet Scouts. 77 00:03:22,610 --> 00:03:24,190 Yeah, we've been talking about it. 78 00:03:24,370 --> 00:03:25,070 She was so excited. 79 00:03:25,270 --> 00:03:28,090 Praise funds and I have tears. 80 00:03:28,230 --> 00:03:29,190 I should worry so. 81 00:03:29,191 --> 00:03:29,830 hard on it. 82 00:03:29,930 --> 00:03:31,970 I mean, that's something she does it like every day. 83 00:03:32,190 --> 00:03:34,905 So, you know, it's, it's, it's really, it's something 84 00:03:34,906 --> 00:03:38,470 which she's actually sold more cookies than any. 85 00:03:38,890 --> 00:03:39,910 She's got really pretty. 86 00:03:40,610 --> 00:03:41,030 Oh, my God. 87 00:03:41,290 --> 00:03:42,290 Good job, honey. 88 00:03:42,870 --> 00:03:43,390 Yeah. 89 00:03:43,870 --> 00:03:45,070 That's what I'm talking about. 90 00:03:45,250 --> 00:03:45,870 That's my daughter. 91 00:03:46,050 --> 00:03:47,410 She's working so hard. 92 00:03:47,870 --> 00:03:47,870 Yeah. 93 00:03:48,290 --> 00:03:48,290 Thanks. 94 00:03:48,730 --> 00:03:48,870 Sure. 95 00:03:49,450 --> 00:03:52,692 Well, um, unfortunately, she's also been selling 96 00:03:52,792 --> 00:03:54,990 these cookies with weed, chocolate loaded. 97 00:03:55,290 --> 00:03:56,290 Wait. 98 00:03:57,870 --> 00:03:58,470 What? 99 00:03:58,471 --> 00:03:59,550 Yeah. 100 00:04:00,670 --> 00:04:05,610 So, uh, she decided to add a lot of secret special ingredients to our cookies. 101 00:04:06,030 --> 00:04:07,770 I mean, I'm shocked. 102 00:04:07,990 --> 00:04:11,390 She's never, we don't, we don't do drugs at our house. 103 00:04:11,570 --> 00:04:13,530 This is not, this is not something. 104 00:04:15,750 --> 00:04:16,750 I'm sorry. 105 00:04:17,350 --> 00:04:23,070 I admit there have been incidences where the cookies have been tampered with 106 00:04:23,071 --> 00:04:26,970 installed i.e., some students have put laxatives in it. 107 00:04:26,971 --> 00:04:28,450 I mean, some had a great idea. 108 00:04:28,451 --> 00:04:30,830 and laugh and others out so much. 109 00:04:31,650 --> 00:04:37,670 But in lieu of the social climate, this is so much more serious. 110 00:04:38,970 --> 00:04:40,190 I understand it's serious. 111 00:04:40,310 --> 00:04:42,130 And we will take care of this at home. 112 00:04:42,450 --> 00:04:45,790 I mean, I promise that she's going to be seriously reprimanded. 113 00:04:45,970 --> 00:04:47,690 We're going to take away your phone. 114 00:04:47,790 --> 00:04:49,090 We're going to love you out. 115 00:04:49,250 --> 00:04:52,350 Sorry about all your socials that you get to talk to your friends. 116 00:04:52,470 --> 00:04:53,450 What really takes this here? 117 00:04:53,451 --> 00:04:55,470 These are things she doesn't even need. 118 00:04:55,471 --> 00:04:59,791 You know, what I was just doing is we didn't even have, we didn't even dial internet. 119 00:05:00,150 --> 00:05:00,150 Okay. 120 00:05:00,190 --> 00:05:02,430 So, so what, this isn't, this isn't gonna work. 121 00:05:02,570 --> 00:05:05,570 I mean, she were going to punish her no more going out with their friends. 122 00:05:05,710 --> 00:05:08,430 No, no little coffee runs and stuff. 123 00:05:08,550 --> 00:05:10,099 I mean, I don't understand that there are other parents 124 00:05:10,100 --> 00:05:12,330 here who are threatening to press charges right now. 125 00:05:12,430 --> 00:05:12,830 Okay. 126 00:05:12,831 --> 00:05:16,230 Do you think taking away her social media is going to course correct this? 127 00:05:16,290 --> 00:05:16,730 Okay. 128 00:05:17,050 --> 00:05:17,050 I know. 129 00:05:17,590 --> 00:05:17,930 Tell me. 130 00:05:18,310 --> 00:05:19,470 I understand this is serious. 131 00:05:19,510 --> 00:05:20,150 Give me a moment. 132 00:05:20,470 --> 00:05:21,710 Miss, Miss, take us one moment. 133 00:05:21,750 --> 00:05:22,310 Tell me. 134 00:05:22,470 --> 00:05:23,470 Two years ago. 135 00:05:23,850 --> 00:05:26,270 Did you, did you be reprimanded for selling the cookies? 136 00:05:27,410 --> 00:05:28,210 Not really. 137 00:05:28,211 --> 00:05:30,530 So, what's it gonna be to your snout selling crap? 138 00:05:30,710 --> 00:05:31,710 Okay, please. 139 00:05:31,830 --> 00:05:32,670 Oh, my God. 140 00:05:32,671 --> 00:05:33,671 That's crazy. 141 00:05:33,730 --> 00:05:34,730 Is it though? 142 00:05:35,190 --> 00:05:35,290 That's crazy. 143 00:05:35,330 --> 00:05:37,010 I mean, that's getting a look. 144 00:05:37,410 --> 00:05:38,410 I mean, honey. 145 00:05:39,570 --> 00:05:41,810 You have five of the matters. 146 00:05:41,811 --> 00:05:43,990 This is a serious situation. 147 00:05:44,330 --> 00:05:45,330 I'm sorry. 148 00:05:45,710 --> 00:05:47,210 I won't do it again. 149 00:05:49,310 --> 00:05:50,490 I mean, I believe her. 150 00:05:50,610 --> 00:05:53,770 I mean, she looks, she looks like she's really upset. 151 00:05:54,120 --> 00:05:58,650 I mean, we had Simon in class and he would 152 00:05:58,651 --> 00:06:02,811 pull the girls pigtails and get reprimanded. 153 00:06:03,750 --> 00:06:07,270 And he could get sent to the principal's office and you know what he said? 154 00:06:07,450 --> 00:06:08,450 He said, I'm sorry. 155 00:06:08,850 --> 00:06:09,850 What happened again? 156 00:06:09,930 --> 00:06:11,370 You know what happened the next day? 157 00:06:11,830 --> 00:06:13,330 You look right back here again. 158 00:06:13,370 --> 00:06:16,697 I promise she won't be selling anymore read cookies at ever 159 00:06:16,698 --> 00:06:19,770 again, but she wasn't making so much money for this school. 160 00:06:19,930 --> 00:06:22,070 The speedscots, I mean, they really needed her. 161 00:06:22,071 --> 00:06:24,010 You know, the school needed the money. 162 00:06:24,650 --> 00:06:28,170 I mean, like, I know you said parents are talking about pressing charges. 163 00:06:28,630 --> 00:06:29,070 charges? 164 00:06:29,071 --> 00:06:32,970 If they press charges and we don't do something about it, any of that money is 165 00:06:32,971 --> 00:06:35,090 gonna go right to the police department, isn't it? 166 00:06:35,270 --> 00:06:35,990 Okay, we don't. 167 00:06:36,250 --> 00:06:36,250 Okay. 168 00:06:36,430 --> 00:06:38,170 We don't have to talk about the police. 169 00:06:38,330 --> 00:06:41,210 Courts, maybe for some sort of operations for the students. 170 00:06:41,730 --> 00:06:45,170 She has her whole life in front of her. 171 00:06:45,570 --> 00:06:45,570 Okay. 172 00:06:46,150 --> 00:06:47,230 This is not my record. 173 00:06:47,290 --> 00:06:50,690 This is gonna be a lesson to you that calling corners doesn't pay. 174 00:06:50,930 --> 00:06:52,890 No, we don't have to involve the police. 175 00:06:53,070 --> 00:06:55,350 This does not need to go on her permanent record. 176 00:06:55,351 --> 00:06:57,530 Truthfully, Ms. Jegas, I don't want to involve police. 177 00:06:57,610 --> 00:06:58,570 I'd rather keep this quiet. 178 00:06:58,590 --> 00:07:01,050 Oh, my God, that is so great to hear. 179 00:07:02,270 --> 00:07:08,530 You know, I mean, really, really what can we do to avoid... to avoid involving the 180 00:07:08,531 --> 00:07:11,570 police because I mean, I know I don't have time to go to court. 181 00:07:12,350 --> 00:07:13,630 I, you know, I'm a single mom. 182 00:07:14,090 --> 00:07:19,311 She's just my stuffed daughter, but, you know, her dad's just never around. 183 00:07:19,610 --> 00:07:23,090 So, like, I mean, I do my best. 184 00:07:24,890 --> 00:07:26,090 She does. 185 00:07:26,370 --> 00:07:33,710 Oh, if I look in the current conduct over here in section three, aren't they? 186 00:07:35,150 --> 00:07:39,390 It does say that typically authorities need to be notified if there are any 187 00:07:39,391 --> 00:07:41,630 illicit substances being distributed on the premises. 188 00:07:42,050 --> 00:07:44,590 But that's, that's for major disruption. 189 00:07:44,750 --> 00:07:47,190 I mean, this is not, this is not something we can... 190 00:07:48,210 --> 00:07:52,050 Well, we can remember when I was so classified as listed, that was a substance. 191 00:07:52,230 --> 00:07:55,050 I, I'm, but I'm a single, you know, step home. 192 00:07:55,190 --> 00:07:56,610 I don't have time to go to court. 193 00:07:56,730 --> 00:07:58,330 I don't have the money for a lawyer. 194 00:07:58,510 --> 00:08:00,970 We were all around and would stop. 195 00:08:01,410 --> 00:08:03,390 What's a little talk, right? 196 00:08:03,850 --> 00:08:05,410 Party, party, all that jazz. 197 00:08:05,950 --> 00:08:07,830 But this is an institute for learning. 198 00:08:10,490 --> 00:08:12,990 And we take our petitions seriously. 199 00:08:14,130 --> 00:08:17,170 So, I... 200 00:08:18,510 --> 00:08:22,370 I just, is there anything that we can do to not? 201 00:08:23,090 --> 00:08:27,390 If we can keep this quiet, then the proceeds can remain where they are. 202 00:08:28,270 --> 00:08:29,506 And the school needs the money. 203 00:08:29,530 --> 00:08:32,030 A school could absolutely make use of the money. 204 00:08:32,610 --> 00:08:34,646 You know, we definitely need to update our textbooks. 205 00:08:34,670 --> 00:08:37,930 Maybe she can, you know, like write a message for the school. 206 00:08:38,050 --> 00:08:40,790 Is there anything she can do on campus to help with that exercise? 207 00:08:40,791 --> 00:08:44,510 If she's writing an essay for the school, if she's writing something extra 208 00:08:44,511 --> 00:08:48,130 curricular, it's going to raise flags because people are going to ask, 209 00:08:48,450 --> 00:08:49,450 what's it for? 210 00:08:49,810 --> 00:08:50,890 Why is she doing it? 211 00:08:50,891 --> 00:08:52,250 What is it going towards? 212 00:08:52,251 --> 00:08:53,251 How can we avoid? 213 00:08:53,490 --> 00:08:58,650 What can we do to avoid involving the police and just ruining her reputation? 214 00:09:00,015 --> 00:09:01,810 Is there anything that you can think of? 215 00:09:02,590 --> 00:09:05,130 I have some ideas. 216 00:09:08,580 --> 00:09:09,480 Tell me. 217 00:09:09,600 --> 00:09:10,660 Tell me. 218 00:09:11,160 --> 00:09:12,160 Just anything. 219 00:09:12,660 --> 00:09:13,660 Really. 220 00:09:14,360 --> 00:09:15,360 Hey Janet. 221 00:09:16,620 --> 00:09:18,780 Yeah, we're going to go ahead and... 222 00:09:20,360 --> 00:09:22,020 How could you do this for me? 223 00:09:22,120 --> 00:09:23,480 We're going to do this for you. 224 00:09:24,120 --> 00:09:25,120 You know that thing. 225 00:09:25,420 --> 00:09:28,740 Uh huh. 226 00:09:31,240 --> 00:09:32,940 I think it's the best one. 227 00:09:33,780 --> 00:09:36,880 If it works, it can't undo the results. 228 00:09:37,380 --> 00:09:38,640 You can probably put it into this. 229 00:09:38,641 --> 00:09:41,560 The damage out of just all my meetings. 230 00:09:43,260 --> 00:09:46,580 I just don't understand how you can keep this. 231 00:09:46,900 --> 00:09:49,020 I don't even put weakness on these days. 232 00:09:51,220 --> 00:09:52,220 Okay. 233 00:09:53,900 --> 00:09:56,760 Um... I have some thoughts. 234 00:10:03,400 --> 00:10:06,500 But... My daughter's going to have to be compliant. 235 00:10:07,740 --> 00:10:10,140 I assure you, she will judge. 236 00:10:10,320 --> 00:10:14,360 She'll do anything to avoid just having a somber record forever. 237 00:10:14,540 --> 00:10:19,701 I mean... Well, if she truly is compliant... I'm very forceful. 238 00:10:21,820 --> 00:10:26,823 I think I can not only avoid contacting the authorities, but I can... 239 00:10:26,824 --> 00:10:28,700 Yes, I can keep it off a record. 240 00:10:30,820 --> 00:10:34,700 I'm... I don't... I'm not sure what you're referring to. 241 00:10:34,940 --> 00:10:35,940 Like... Tell me, Nicky. 242 00:10:36,000 --> 00:10:37,120 Are you really sorry? 243 00:10:38,260 --> 00:10:43,080 I mean... I'm willing to do anything to not get in trouble with the cops. 244 00:10:43,240 --> 00:10:44,240 I can't go to jail. 245 00:10:45,860 --> 00:10:47,020 She can't go to jail. 246 00:10:47,360 --> 00:10:48,466 We can't have it happen, can we? 247 00:10:48,490 --> 00:10:51,520 But what exactly are you proposing? 248 00:10:51,980 --> 00:10:53,580 Do you want your daughter to go to jail? 249 00:10:55,040 --> 00:10:57,760 No, but... It's a yes or no question. 250 00:10:58,280 --> 00:10:59,696 You don't want her to go to jail, correct? 251 00:10:59,720 --> 00:11:02,740 But what kind of punishment are you talking about? 252 00:11:03,220 --> 00:11:05,260 You don't want your daughter to go to jail, correct? 253 00:11:06,200 --> 00:11:14,200 No, I... Okay, so... Okay, just gonna do a little bit of... A lot of good. 254 00:11:14,720 --> 00:11:17,640 I mean... I'm not sure really if I'm okay with it. 255 00:11:17,641 --> 00:11:21,020 But... I mean, what kind of punishment is this? 256 00:11:21,560 --> 00:11:25,240 So, like... this goes back to how you feel about copro punishment? 257 00:11:26,160 --> 00:11:27,160 Wait, wait. 258 00:11:27,780 --> 00:11:30,700 You've spared the rods, spoiled the child. 259 00:11:30,720 --> 00:11:35,700 Wait, we don't believe them, it's like, you know... like, speaking at home, 260 00:11:35,740 --> 00:11:38,700 we don't believe them, I don't... Well, that's your problem. 261 00:11:39,460 --> 00:11:45,380 There's no father figure to help provide healthy... What a proactive choices! 262 00:11:45,460 --> 00:11:47,420 What you're saying because I'm... like... 263 00:11:47,620 --> 00:11:49,600 Because I don't have your fault. 264 00:11:49,800 --> 00:11:50,680 It's not your fault. 265 00:11:50,681 --> 00:11:51,900 Her father's not around. 266 00:11:52,120 --> 00:11:53,820 It's not your fault. 267 00:11:55,140 --> 00:11:56,500 So we're bringing back. 268 00:11:57,200 --> 00:11:57,280 What? 269 00:11:57,940 --> 00:11:58,940 Corporal punishment? 270 00:12:01,080 --> 00:12:02,500 Do you have a real deal? 271 00:12:02,501 --> 00:12:04,152 Do you think if there are crookal punishment in 272 00:12:04,153 --> 00:12:06,221 her life that she would be caught doing this? 273 00:12:06,280 --> 00:12:07,160 I don't think so. 274 00:12:07,300 --> 00:12:08,220 Don't answer that. 275 00:12:08,280 --> 00:12:09,280 The answer is no. 276 00:12:09,460 --> 00:12:11,480 I want to go ahead and stand up. 277 00:12:11,860 --> 00:12:12,860 Stand up. 278 00:12:13,560 --> 00:12:16,220 I mean... I want you to come over here now. 279 00:12:17,440 --> 00:12:20,260 This is not something that we do in our house. 280 00:12:20,400 --> 00:12:21,880 And you know what? 281 00:12:22,080 --> 00:12:23,080 This is what it led to. 282 00:12:23,300 --> 00:12:26,560 So if you'll excuse me, I'm allowing you to be present for this. 283 00:12:26,780 --> 00:12:28,680 But if I have to, I can excuse you. 284 00:12:29,280 --> 00:12:29,280 Okay. 285 00:12:29,600 --> 00:12:33,940 So as long as I'm here in the room, you know... and serving what's going on, 286 00:12:34,220 --> 00:12:37,360 I think... I mean, maybe this is something that's okay. 287 00:12:37,600 --> 00:12:39,380 Are you gonna be okay, sweetie? 288 00:12:39,540 --> 00:12:44,000 Oh, I need... I mean... I can't get in trouble long. 289 00:12:44,140 --> 00:12:44,540 Okay. 290 00:12:44,620 --> 00:12:47,500 Well, as long as I'm here and I make sure to... it doesn't go too far. 291 00:12:48,300 --> 00:12:50,480 Oh, it's gonna go as far as I need to go. 292 00:12:56,880 --> 00:12:58,920 Sweetie, are you sure? 293 00:13:00,680 --> 00:13:02,160 I mean... the road is on campus. 294 00:13:02,460 --> 00:13:04,440 I mean, that's... It's pretty serious, isn't it? 295 00:13:06,220 --> 00:13:07,880 Are you? 296 00:13:11,900 --> 00:13:12,920 Say, you're sorry. 297 00:13:13,580 --> 00:13:14,580 I'm sorry. 298 00:13:15,040 --> 00:13:16,940 I want to hear you mean it. 299 00:13:17,540 --> 00:13:18,340 I'm sorry. 300 00:13:18,460 --> 00:13:20,580 You're never gonna do this again, are you? 301 00:13:20,640 --> 00:13:23,880 Are you never gonna do this again with these... these drug cookies? 302 00:13:24,120 --> 00:13:25,120 I won't do it again. 303 00:13:25,500 --> 00:13:25,500 You promise? 304 00:13:26,400 --> 00:13:26,660 I promise. 305 00:13:26,960 --> 00:13:27,360 Come here. 306 00:13:27,800 --> 00:13:28,800 Come here. 307 00:13:29,720 --> 00:13:31,960 You need to learn how to discipline your child. 308 00:13:32,540 --> 00:13:33,940 Give her a spin right now. 309 00:13:34,100 --> 00:13:35,100 No. 310 00:13:37,940 --> 00:13:39,000 That's it. 311 00:13:39,480 --> 00:13:43,640 You know, I had to get off of work to come here and spake you? 312 00:13:43,720 --> 00:13:44,500 That's right. 313 00:13:44,501 --> 00:13:45,501 Go on. 314 00:13:45,660 --> 00:13:46,840 You know, I'm just... 315 00:13:46,841 --> 00:13:49,960 like, money for us today and I need to get off of work to come here. 316 00:13:50,100 --> 00:13:53,260 Your mother was not working for you, so she could provide for you. 317 00:13:53,300 --> 00:13:55,500 Look at what you're doing for this family. 318 00:13:56,960 --> 00:13:58,080 Go on. 319 00:13:58,900 --> 00:13:59,900 But it turns. 320 00:14:00,780 --> 00:14:04,660 After you... you should be ashamed of yourself. 321 00:14:05,460 --> 00:14:07,700 She appears to be liking this. 322 00:14:07,880 --> 00:14:09,620 I mean, you speak the art of principle. 323 00:14:10,720 --> 00:14:14,480 I'm assuming it's because you really appreciate the disciplinary action. 324 00:14:14,700 --> 00:14:15,920 You're ready to turn it over to leave. 325 00:14:15,921 --> 00:14:17,360 I mean, yeah. 326 00:14:18,300 --> 00:14:19,300 Yeah. 327 00:14:19,820 --> 00:14:21,340 Tell me you want this punishment. 328 00:14:23,300 --> 00:14:23,600 Tell me. 329 00:14:23,720 --> 00:14:24,820 I want this punishment. 330 00:14:26,220 --> 00:14:27,220 You want this punishment? 331 00:14:28,120 --> 00:14:29,120 Yeah. 332 00:14:29,300 --> 00:14:31,540 She knows the value of punishment. 333 00:14:31,880 --> 00:14:34,140 I mean, so this is enough for me. 334 00:14:34,260 --> 00:14:38,980 This is a good sign, but this has been a really serious ordeal. 335 00:14:40,280 --> 00:14:45,800 And we're going to need to do everything we can to make sure that... 336 00:14:45,801 --> 00:14:47,200 we need two years. 337 00:14:47,420 --> 00:14:47,980 It's not crack. 338 00:14:48,280 --> 00:14:50,640 I mean, maybe I could do something to help. 339 00:14:50,720 --> 00:14:52,200 I mean, look. 340 00:14:52,920 --> 00:14:54,220 Like, I'm kind of scared. 341 00:14:54,380 --> 00:14:55,380 You're here. 342 00:14:55,440 --> 00:14:57,260 So you remember how I said spare the rod? 343 00:14:57,960 --> 00:14:58,420 Yes. 344 00:14:58,860 --> 00:15:00,760 And we're not going to spare the rod. 345 00:15:01,680 --> 00:15:02,820 What about the rod? 346 00:15:04,700 --> 00:15:05,700 Oh. 347 00:15:05,740 --> 00:15:08,340 You know, maybe I could help. 348 00:15:08,440 --> 00:15:10,640 She's put in a lot of hard work. 349 00:15:11,520 --> 00:15:15,780 And, you know, as the president of the ski scouts, like, I really don't... 350 00:15:15,781 --> 00:15:19,060 want that money to go towards legal fees. 351 00:15:20,020 --> 00:15:20,480 So... I know. 352 00:15:20,980 --> 00:15:23,720 Maybe we could just keep this between us. 353 00:15:24,160 --> 00:15:26,520 I would very much prefer that. 354 00:15:27,140 --> 00:15:30,860 I know I could help. 355 00:15:38,860 --> 00:15:39,420 See? 356 00:15:39,840 --> 00:15:43,860 Now, your mother, she understands how to be a team player and be part of the community. 357 00:15:44,080 --> 00:15:45,760 Oh, I can help out too. 358 00:15:46,400 --> 00:15:48,200 I'm going to clean small holes. 359 00:15:48,460 --> 00:15:49,160 Anything to that? 360 00:15:49,200 --> 00:15:50,000 How do you do the police? 361 00:15:50,200 --> 00:15:51,200 Oh, my God. 362 00:15:51,680 --> 00:15:54,560 Get your leg up on the desk. 363 00:15:58,520 --> 00:15:59,000 Okay. 364 00:15:59,200 --> 00:16:02,020 Let me stick up. 365 00:16:02,500 --> 00:16:03,100 All right. 366 00:16:03,340 --> 00:16:04,560 To discipline your daughter? 367 00:16:05,520 --> 00:16:06,520 Anything. 368 00:16:08,220 --> 00:16:09,220 Oh. 369 00:16:09,560 --> 00:16:10,980 I think she wants it. 370 00:16:12,020 --> 00:16:12,020 Yeah. 371 00:16:12,620 --> 00:16:15,700 So, definitely doesn't want this on her record. 372 00:16:16,700 --> 00:16:19,380 She's so fucking naughty. 373 00:16:20,700 --> 00:16:23,080 Oh, my God. 374 00:16:29,580 --> 00:16:30,880 She's so bad. 375 00:16:31,720 --> 00:16:33,480 She's a very bad girl. 376 00:16:34,520 --> 00:16:35,940 I'm never doing it again. 377 00:16:37,660 --> 00:16:40,780 That's right, because if you do, she's gonna end up right back here. 378 00:16:40,781 --> 00:16:48,060 Oh, yeah. 379 00:16:49,260 --> 00:16:53,580 Oh, yeah. 380 00:16:53,581 --> 00:17:00,940 Oh, yeah. 381 00:17:01,040 --> 00:17:02,820 I think I went both of us. 382 00:17:03,160 --> 00:17:04,160 Quapri. 383 00:17:04,280 --> 00:17:06,776 Okay, so, according to the integrity of this 384 00:17:06,777 --> 00:17:09,841 institution, we're both part of the ski scouts too. 385 00:17:11,640 --> 00:17:14,600 This is the best step, Mom. 386 00:17:15,820 --> 00:17:17,420 Don't you get too excited. 387 00:17:17,840 --> 00:17:18,840 This is a punishment. 388 00:17:19,500 --> 00:17:21,980 She's so bad. 389 00:17:22,880 --> 00:17:26,020 Oh, my God. 390 00:17:27,440 --> 00:17:30,320 Oh, my God. 391 00:17:31,720 --> 00:17:32,780 Oh, fine. 392 00:17:35,680 --> 00:17:37,940 Can't teach you in such a good lesson. 393 00:17:38,940 --> 00:17:39,940 You need to take it. 394 00:18:01,320 --> 00:18:07,480 I think both of us can try to disappear in this little atmosphere. 395 00:18:07,481 --> 00:18:10,820 I mean, she's just messed up that. 396 00:18:12,180 --> 00:18:15,400 She's messed up. 397 00:18:17,380 --> 00:18:22,440 What happens when you're mad? 398 00:18:27,100 --> 00:18:29,980 I'm such a nice of a few. 399 00:18:47,780 --> 00:18:48,660 You're so bad. 400 00:18:48,740 --> 00:18:50,680 You're never gonna do this ever again. 401 00:18:50,820 --> 00:18:51,300 Okay. 402 00:18:51,440 --> 00:18:55,240 She's taking her money so well. 403 00:18:57,320 --> 00:18:59,540 Those actually aren't the cookies that she could eat. 404 00:18:59,541 --> 00:19:01,500 Oh, these aren't the weird cookies? 405 00:19:01,900 --> 00:19:03,000 No, you know. 406 00:19:03,020 --> 00:19:07,920 As a matter of fact, our teachers can be a very enthusiastic customer face. 407 00:19:08,140 --> 00:19:09,500 It smells like the weird cookies. 408 00:19:10,420 --> 00:19:11,640 So, you want to taste it? 409 00:19:11,641 --> 00:19:12,740 I will just make sure. 410 00:19:13,740 --> 00:19:14,740 You can taste it. 411 00:19:15,120 --> 00:19:16,440 I've already had my felt. 412 00:19:17,700 --> 00:19:18,800 They're so good. 413 00:19:21,140 --> 00:19:22,600 So, these are the good ones. 414 00:19:23,080 --> 00:19:24,440 Okay, just promise. 415 00:19:24,680 --> 00:19:26,600 Not to sell the bad cookies anymore. 416 00:19:27,580 --> 00:19:28,840 These are the good ones. 417 00:19:29,960 --> 00:19:32,160 She's such a good ski scout. 418 00:19:32,880 --> 00:19:33,920 She is. 419 00:19:34,120 --> 00:19:37,180 I don't want to make more money than anybody else. 420 00:19:42,020 --> 00:19:43,500 You can make money. 421 00:19:45,180 --> 00:19:46,180 Keep this quiet. 422 00:19:46,460 --> 00:19:48,320 So, you can make money without. 423 00:19:50,980 --> 00:19:52,680 Just be a good girl. 424 00:19:56,520 --> 00:19:58,920 and just sell the regular cookies. 425 00:20:00,960 --> 00:20:03,100 Oh, my God. 426 00:20:04,000 --> 00:20:07,260 Oh, my God. 427 00:20:07,261 --> 00:20:08,300 Oh, my God. 428 00:20:08,700 --> 00:20:08,700 Oh, my God. 429 00:20:08,701 --> 00:20:11,320 That's so good. 430 00:20:12,100 --> 00:20:16,080 Oh, that's such a good beer. 431 00:20:18,580 --> 00:20:19,920 Oh, that's such a good beer. 432 00:20:20,160 --> 00:20:22,240 Oh, my God. 433 00:20:25,700 --> 00:20:28,860 Oh, my God. 434 00:20:29,160 --> 00:20:29,160 Oh, my God. 435 00:20:29,161 --> 00:20:30,161 This is so good. 436 00:20:32,040 --> 00:20:33,040 Yes. 437 00:20:36,860 --> 00:20:39,780 Oh, I see it. 438 00:20:39,900 --> 00:20:41,580 She is such a good little slot. 439 00:20:42,820 --> 00:20:45,020 She can tell she likes this kind of potion. 440 00:20:45,600 --> 00:20:46,840 She's definitely been combined. 441 00:20:48,120 --> 00:20:49,040 Oh, yes. 442 00:20:49,100 --> 00:20:50,100 Been on it. 443 00:20:52,860 --> 00:20:55,640 I never initially could be this guy. 444 00:20:55,641 --> 00:20:57,860 I really got him to pay attention. 445 00:20:59,820 --> 00:21:01,160 Do you want to do that? 446 00:21:01,180 --> 00:21:02,640 Maybe I need to remember this guy. 447 00:21:04,760 --> 00:21:09,960 Well, have you ever had any issues with her on this sort of capacity? 448 00:21:10,640 --> 00:21:12,300 Let's go ahead and give me a call. 449 00:21:15,860 --> 00:21:18,000 Yes, yes, yes. 450 00:21:18,120 --> 00:21:19,260 Oh, yes. 451 00:21:19,480 --> 00:21:20,820 Oh, yes. 452 00:21:24,740 --> 00:21:28,260 That's my God. 453 00:21:28,880 --> 00:21:30,660 Oh, my God. 454 00:21:30,661 --> 00:21:32,500 That's so hot. 455 00:21:33,220 --> 00:21:36,620 Oh, my God. 456 00:21:36,920 --> 00:21:37,920 Yes, yes. 457 00:21:38,160 --> 00:21:41,200 Oh, yes. 458 00:21:41,201 --> 00:21:41,680 Yes. 459 00:21:41,960 --> 00:21:42,240 Oh. 460 00:21:42,241 --> 00:21:43,241 Oh, okay. 461 00:21:44,000 --> 00:21:45,520 How about you and Jacob? 462 00:21:45,760 --> 00:21:49,840 If you go ahead and slide down here. 463 00:21:50,000 --> 00:21:51,120 Are you going to punish me? 464 00:21:51,320 --> 00:21:52,320 I guess so. 465 00:21:52,580 --> 00:21:54,120 Well, you are her mother. 466 00:21:55,480 --> 00:21:56,480 This never happened. 467 00:21:58,240 --> 00:21:59,600 What are you going to do about it? 468 00:22:01,440 --> 00:22:02,740 Thank you. 469 00:22:17,740 --> 00:22:22,340 Oh, yes, yes, yes. 470 00:22:23,620 --> 00:22:27,640 Can you believe it to make me do all my work time? 471 00:22:28,140 --> 00:22:30,480 I'm getting the sentence that I'm going to work. 472 00:22:30,940 --> 00:22:32,220 This is actually nice. 473 00:22:32,640 --> 00:22:33,640 Oh. 474 00:22:37,000 --> 00:22:41,040 Oh my god. 475 00:22:41,120 --> 00:22:42,500 Oh my god. 476 00:22:42,800 --> 00:22:44,600 Oh my god. 477 00:22:44,601 --> 00:22:47,540 Oh my god. 478 00:22:47,640 --> 00:22:48,560 Oh my god. 479 00:22:48,561 --> 00:22:49,561 Oh my god. 480 00:22:50,440 --> 00:22:51,440 No, look what you did. 481 00:22:51,820 --> 00:22:53,060 You made a mess out of my desk. 482 00:22:53,240 --> 00:22:54,240 Oh no. 483 00:22:54,520 --> 00:22:56,040 What does that mean? 484 00:22:57,300 --> 00:22:58,900 It means you're going to go out of less. 485 00:22:58,901 --> 00:23:00,480 I'm going to go to the table. 486 00:23:01,605 --> 00:23:04,180 So, you guys should do it. 487 00:23:13,440 --> 00:23:21,440 Oh my god. 488 00:23:22,540 --> 00:23:24,500 Yes, yes, yes. 489 00:23:25,080 --> 00:23:26,120 Oh my god. 490 00:23:27,620 --> 00:23:27,720 Oh. 491 00:23:27,721 --> 00:23:28,721 Oh my god. 492 00:23:29,780 --> 00:23:36,120 Oh my god, this is so good. 493 00:23:36,800 --> 00:23:38,500 Oh my god. 494 00:23:38,501 --> 00:23:41,180 So what does it have to do with you? 495 00:23:41,181 --> 00:23:43,720 I don't know. 496 00:23:43,721 --> 00:23:47,220 That's what the case... 497 00:23:48,320 --> 00:23:50,260 Oh my god, this is kind of published. 498 00:23:50,480 --> 00:23:51,860 I don't know if I can tip. 499 00:23:52,560 --> 00:23:52,900 Oh, fuck. 500 00:23:53,420 --> 00:23:55,540 You can feel so freaking good. 501 00:23:56,860 --> 00:23:58,620 You can't believe me. 502 00:23:58,800 --> 00:23:59,080 You can do this. 503 00:23:59,580 --> 00:24:00,580 Oh my god. 504 00:24:01,300 --> 00:24:02,720 This is kind of the fun activity. 505 00:24:03,220 --> 00:24:04,220 You can do it together. 506 00:24:20,020 --> 00:24:25,080 Oh my god. 507 00:24:25,200 --> 00:24:27,800 Oh my god. 508 00:24:27,801 --> 00:24:29,680 Oh my god. 509 00:24:29,681 --> 00:24:30,681 Oh my god. 510 00:24:34,800 --> 00:24:37,780 Oh my god. 511 00:24:39,280 --> 00:24:41,700 Oh my god. 512 00:24:41,960 --> 00:24:45,360 Oh my god. 513 00:24:45,361 --> 00:24:45,980 Oh my god. 514 00:24:46,200 --> 00:24:47,220 This is so crazy. 515 00:24:47,560 --> 00:24:50,720 Oh my god. 516 00:24:52,680 --> 00:24:55,620 He pops into his office. 517 00:25:01,480 --> 00:25:03,200 Oh my god! 518 00:25:05,890 --> 00:25:07,910 Oh my god. 519 00:25:08,210 --> 00:25:09,890 Oh my god. 520 00:25:10,430 --> 00:25:15,570 Oh my god. 521 00:25:22,550 --> 00:25:30,550 Oh my god, oh my god. 522 00:25:30,551 --> 00:25:31,210 Oh my god... oh my god.. 523 00:25:31,211 --> 00:25:38,410 this isn't... Oh my god! 524 00:25:38,411 --> 00:25:44,410 Oh my gosh, this is so good. 525 00:25:44,411 --> 00:25:46,350 Oh my gosh, this is so good. 526 00:25:48,250 --> 00:25:50,230 Oh, she never listens to me. 527 00:25:50,510 --> 00:25:53,110 Oh my god. 528 00:25:53,150 --> 00:25:53,530 Oh my god. 529 00:25:53,930 --> 00:25:55,870 Oh my gosh, she's gonna listen really good. 530 00:26:12,930 --> 00:26:16,870 Oh my god. 531 00:26:16,871 --> 00:26:21,850 Oh my god. 532 00:26:21,870 --> 00:26:23,090 Oh gosh, oh my god. 533 00:26:23,190 --> 00:26:23,710 Oh my god. 534 00:26:23,711 --> 00:26:24,711 Oh my god. 535 00:26:24,750 --> 00:26:25,750 Oh my god. 536 00:26:36,610 --> 00:26:44,610 Oh my god, oh my gosh, oh my god, oh my god. 537 00:26:44,611 --> 00:26:46,770 Oh my god, oh my god. 538 00:26:46,771 --> 00:26:50,050 There we go. 539 00:26:51,230 --> 00:26:56,990 Oh my gosh, fuck guess. 540 00:26:58,050 --> 00:27:00,990 Oh my gosh. 541 00:27:00,991 --> 00:27:00,990 Oh my gosh. 542 00:27:00,991 --> 00:27:01,010 Oh my gosh. 543 00:27:01,011 --> 00:27:01,010 Oh my gosh. 544 00:27:01,011 --> 00:27:02,011 You look good. 545 00:27:02,490 --> 00:27:07,070 Oh my gosh. 546 00:27:08,210 --> 00:27:09,090 Oh my gosh. 547 00:27:09,130 --> 00:27:13,370 Oh my gosh. 548 00:27:13,595 --> 00:27:16,310 Oh, my God. 549 00:27:16,430 --> 00:27:20,130 Oh, my God. 550 00:27:32,650 --> 00:27:40,650 Oh, my God. 551 00:27:40,750 --> 00:27:41,750 So high. 552 00:27:42,350 --> 00:27:43,350 Oh, my God. 553 00:27:50,390 --> 00:27:51,590 Come here. 554 00:27:52,310 --> 00:27:53,310 You too. 555 00:27:53,350 --> 00:27:55,350 You taste so good all over your day. 556 00:27:55,610 --> 00:28:00,610 Oh, my God. 557 00:28:03,490 --> 00:28:04,870 That's what I'm talking about. 558 00:28:05,310 --> 00:28:05,670 Teamwork. 559 00:28:05,671 --> 00:28:08,330 Mm-mmm. 560 00:28:08,331 --> 00:28:09,331 Okay.assing? 561 00:28:17,880 --> 00:28:19,280 Mm-mmm. 562 00:28:26,660 --> 00:28:31,980 Oh, my God. 563 00:28:31,981 --> 00:28:31,980 Aaah. 564 00:28:32,400 --> 00:28:33,400 Oh. 565 00:28:33,940 --> 00:28:34,800 Oh! 566 00:28:34,801 --> 00:28:35,801 Mmmm. 567 00:28:37,320 --> 00:28:38,320 Ooh! 568 00:28:38,620 --> 00:28:38,620 Aaah. 569 00:28:38,740 --> 00:28:39,740 Golly. 570 00:28:49,260 --> 00:28:54,560 I think we are taking this punishment thing really soon. 571 00:28:57,520 --> 00:29:02,500 I know I am. 572 00:29:04,540 --> 00:29:08,720 I just can't help but feel like your daughter is enjoying this time. 573 00:29:08,721 --> 00:29:10,201 This punishment is a little too much. 574 00:29:10,440 --> 00:29:11,480 I am. 575 00:29:13,060 --> 00:29:14,680 She's good at the punishment. 576 00:29:16,580 --> 00:29:18,120 You like the money she brought in? 577 00:29:18,400 --> 00:29:19,400 Like the skillset? 578 00:29:20,080 --> 00:29:21,080 Exactly. 579 00:29:22,140 --> 00:29:23,800 I don't see your complaining that much. 580 00:29:27,140 --> 00:29:31,480 I think I need her to get back on top of this. 581 00:29:33,280 --> 00:29:34,280 She's sucking. 582 00:29:36,420 --> 00:29:40,540 Let's see how we want to handle this a little further. 583 00:29:52,280 --> 00:30:00,280 Oh my god. 584 00:30:00,600 --> 00:30:01,700 This is so nice. 585 00:30:14,780 --> 00:30:15,940 Oh my god. 586 00:30:16,320 --> 00:30:17,320 Yes. 587 00:30:17,840 --> 00:30:18,440 Yes. 588 00:30:18,700 --> 00:30:18,700 Yes. 589 00:30:19,000 --> 00:30:19,100 Yes. 590 00:30:19,101 --> 00:30:19,100 Yes. 591 00:30:19,101 --> 00:30:19,100 Yes. 592 00:30:19,101 --> 00:30:19,460 What do I mean? 593 00:30:19,760 --> 00:30:19,840 Yes. 594 00:30:20,640 --> 00:30:21,100 Yes. 595 00:30:21,101 --> 00:30:21,120 Yes. 596 00:30:21,121 --> 00:30:21,120 Yes. 597 00:30:21,121 --> 00:30:21,700 Oh my god. 598 00:30:21,701 --> 00:30:21,700 Yes. 599 00:30:22,060 --> 00:30:23,060 Oh god. 600 00:30:23,260 --> 00:30:23,320 Yes. 601 00:30:23,321 --> 00:30:24,321 Take that punishment. 602 00:30:25,020 --> 00:30:26,020 Yes. 603 00:30:33,640 --> 00:30:36,180 We both hate this because it's got really serious. 604 00:30:44,700 --> 00:30:47,940 Oh my god. 605 00:30:48,880 --> 00:30:49,940 Oh my god. 606 00:30:49,941 --> 00:30:56,580 Oh my god. 607 00:30:56,581 --> 00:30:58,180 Oh my god. 608 00:30:58,181 --> 00:30:58,940 Oh my god. 609 00:30:59,180 --> 00:30:59,180 Oh my god. 610 00:30:59,200 --> 00:31:00,340 This is so funny. 611 00:31:00,980 --> 00:31:02,420 Oh yeah. 612 00:31:04,200 --> 00:31:05,320 Oh my god. 613 00:31:05,321 --> 00:31:08,200 Do your mopiente dude. 614 00:31:25,280 --> 00:31:33,280 Oh my god. 615 00:31:33,480 --> 00:31:33,480 Oh my god. 616 00:31:33,680 --> 00:31:33,700 Oh my god. 617 00:31:33,701 --> 00:31:34,940 Oh my god. 618 00:32:02,710 --> 00:32:05,510 I think it's time for the dog here. 619 00:32:05,850 --> 00:32:07,430 It's back on top of this thing. 620 00:32:08,330 --> 00:32:08,330 Yes. 621 00:32:08,590 --> 00:32:09,670 Come here. 622 00:32:12,050 --> 00:32:14,570 Oh, yes. 623 00:32:14,670 --> 00:32:15,970 Yes, yes. 624 00:32:18,830 --> 00:32:23,010 Oh, yes. 625 00:32:23,370 --> 00:32:23,370 Yes. 626 00:32:24,090 --> 00:32:24,210 Yes. 627 00:32:24,211 --> 00:32:24,210 Yes. 628 00:32:24,211 --> 00:32:24,550 Oh, yes. 629 00:32:25,150 --> 00:32:26,150 Yes. 630 00:32:26,650 --> 00:32:27,910 Oh! 631 00:32:28,910 --> 00:32:31,230 So bad. 632 00:32:31,231 --> 00:32:32,970 She's so bad. 633 00:32:33,610 --> 00:32:36,790 But this is just... 634 00:32:50,890 --> 00:32:52,730 Yes, yes. 635 00:32:54,890 --> 00:32:56,530 Yes, yes. 636 00:32:56,950 --> 00:32:58,150 Yes, yes. 637 00:32:58,151 --> 00:32:59,630 Oh my gosh, it's so good. 638 00:33:00,050 --> 00:33:01,050 It's pretty sweet. 639 00:33:01,170 --> 00:33:03,690 Oh my gosh. 640 00:33:03,691 --> 00:33:03,690 Yes. 641 00:33:03,691 --> 00:33:04,930 Yes. 642 00:33:05,290 --> 00:33:06,610 Yes. 643 00:33:06,611 --> 00:33:07,611 Yeah. 644 00:33:09,250 --> 00:33:10,570 Yes. 645 00:33:10,571 --> 00:33:18,390 Oh my gosh. 646 00:33:18,391 --> 00:33:19,391 Yes. 647 00:33:20,170 --> 00:33:20,250 Yes. 648 00:33:20,251 --> 00:33:20,250 Yes. 649 00:33:20,251 --> 00:33:20,270 Okay. 650 00:33:20,550 --> 00:33:20,550 Yes. 651 00:33:21,410 --> 00:33:21,510 Okay. 652 00:33:21,630 --> 00:33:21,870 Yeah, okay. 653 00:33:21,871 --> 00:33:21,870 Okay. 654 00:33:21,871 --> 00:33:22,150 Okay, okay. 655 00:33:22,151 --> 00:33:23,151 Okay. 656 00:33:23,570 --> 00:33:24,570 Yes. 657 00:33:27,250 --> 00:33:28,250 Okay. 658 00:33:31,890 --> 00:33:33,210 Good. 659 00:33:33,211 --> 00:33:34,211 Okay... 660 00:33:35,470 --> 00:33:37,150 Let's get a stir. 661 00:33:37,151 --> 00:33:37,510 Let's get a stir. 662 00:33:38,030 --> 00:33:39,190 Let's get a stir. 663 00:33:40,250 --> 00:33:43,330 Oh my god, yes. 664 00:33:44,330 --> 00:33:45,330 Yes! 665 00:33:45,890 --> 00:33:46,890 Yes, yes. 666 00:33:47,850 --> 00:33:48,090 Yes. 667 00:33:48,210 --> 00:33:48,210 Oh my god. 668 00:33:48,211 --> 00:33:49,230 Yes, yes, yes. 669 00:33:49,950 --> 00:33:57,550 Oh my god... yes, yes. 670 00:33:57,551 --> 00:34:02,710 Oh my god... Yeah, okay, see how simple it is. 671 00:34:08,390 --> 00:34:16,390 Yes, oh yes... oh yes, yes. 672 00:34:16,530 --> 00:34:16,530 Yes. 673 00:34:16,531 --> 00:34:18,390 Oh, yes, yes. 674 00:34:18,391 --> 00:34:19,391 Oh, yes, yes. 675 00:34:21,670 --> 00:34:21,670 Oh, yes yes. 676 00:34:21,671 --> 00:34:21,670 Oh, yes, yes. 677 00:34:21,671 --> 00:34:23,290 Oh, yes, yes, yes, yes. 678 00:34:25,530 --> 00:34:25,830 Oh. 679 00:34:25,890 --> 00:34:28,530 Oh, yes, yes. 680 00:34:29,970 --> 00:34:34,270 Oh my god, oh my god, I'm so fucking hot. 681 00:34:34,271 --> 00:34:35,690 It's so fucking hot. 682 00:34:36,030 --> 00:34:38,510 Yes, yes, yes. 683 00:34:39,010 --> 00:34:48,310 Oh my god, yes. 684 00:34:48,430 --> 00:34:48,710 Yes, yes. 685 00:34:48,711 --> 00:34:49,711 Oh my god, yes. 686 00:34:50,910 --> 00:34:54,210 Oh my god. 687 00:34:54,211 --> 00:34:55,430 Yes, yes. 688 00:34:55,950 --> 00:34:56,950 Oh my god. 689 00:34:57,770 --> 00:34:57,850 Yes. 690 00:34:57,851 --> 00:34:58,851 Oh my god. 691 00:34:59,530 --> 00:35:03,030 Oh, my god how the fuck do I. 692 00:35:03,031 --> 00:35:07,540 Oh, my god. 693 00:35:07,720 --> 00:35:14,600 Oh my god. 694 00:35:14,640 --> 00:35:15,680 Oh my god. 695 00:35:15,780 --> 00:35:17,440 Oh, my god. 696 00:35:17,460 --> 00:35:19,000 Oh, that was crazy. 697 00:35:19,600 --> 00:35:20,800 Ah, so crazy. 698 00:35:20,860 --> 00:35:22,000 Oh, my god. 699 00:35:23,580 --> 00:35:24,580 Oh, yeah. 700 00:35:26,140 --> 00:35:27,140 Uh... 701 00:35:31,180 --> 00:35:39,180 Oh my god. 702 00:35:39,340 --> 00:35:40,340 So funny. 703 00:35:41,120 --> 00:35:42,920 You are my secretary for 10. 704 00:35:43,080 --> 00:35:44,160 It's been kind of slightly. 705 00:35:44,800 --> 00:35:46,460 I'm not even kidding. 706 00:35:48,080 --> 00:35:50,900 Yeah, I'm hard work here. 707 00:35:52,280 --> 00:35:53,800 Oh my god. 708 00:35:54,060 --> 00:35:55,520 Oh my god. 709 00:36:07,660 --> 00:36:15,660 Oh my god. 710 00:36:15,700 --> 00:36:16,700 Oh my god. 711 00:36:17,580 --> 00:36:18,900 Oh my god. 712 00:36:18,901 --> 00:36:19,420 Oh my god. 713 00:36:19,421 --> 00:36:20,060 Oh my god. 714 00:36:20,061 --> 00:36:21,060 Oh my god. 715 00:36:21,061 --> 00:36:21,320 Oh my god. 716 00:36:21,321 --> 00:36:23,020 I get to write that coffee now. 717 00:36:23,840 --> 00:36:24,840 Oh my god! 718 00:36:36,660 --> 00:36:38,300 Oh, fuck, yes. 719 00:36:38,540 --> 00:36:39,540 Oh my god. 720 00:36:40,000 --> 00:36:41,000 Oh my god. 721 00:36:41,080 --> 00:36:42,080 This is a fucking tight. 722 00:36:42,320 --> 00:36:43,320 Oh, fuck. 723 00:36:44,260 --> 00:36:45,800 Oh my god, fuck. 724 00:36:47,920 --> 00:36:48,920 Oh, fuck. 725 00:36:51,580 --> 00:36:52,780 Oh, fuck. 726 00:36:54,980 --> 00:36:56,000 Oh my god. 727 00:36:56,320 --> 00:36:57,520 Oh my god. 728 00:36:57,521 --> 00:36:58,940 Oh my god. 729 00:36:58,960 --> 00:36:59,960 Oh my god. 730 00:37:01,360 --> 00:37:05,080 Oh my god. 731 00:37:05,081 --> 00:37:05,080 Oh my god. 732 00:37:05,160 --> 00:37:05,360 Oh my god. 733 00:37:05,420 --> 00:37:06,420 Oh my god. 734 00:37:07,200 --> 00:37:07,840 Oh my god. 735 00:37:07,841 --> 00:37:09,360 Oh my god. 736 00:37:09,361 --> 00:37:10,560 Oh my god. 737 00:37:10,900 --> 00:37:11,900 Oh my god. 738 00:37:12,260 --> 00:37:12,380 Oh my god. 739 00:37:12,880 --> 00:37:12,880 Oh my god. 740 00:37:13,180 --> 00:37:14,280 Oh my god. 741 00:37:14,281 --> 00:37:14,280 Oh my god. 742 00:37:14,281 --> 00:37:14,340 Oh my god. 743 00:37:14,341 --> 00:37:14,400 Oh my god. 744 00:37:14,560 --> 00:37:14,560 Oh my god. 745 00:37:14,561 --> 00:37:15,340 Oh my god. 746 00:37:15,341 --> 00:37:16,080 Oh my god. 747 00:37:16,081 --> 00:37:16,080 Oh my god. 748 00:37:16,081 --> 00:37:16,680 Oh my god. 749 00:37:16,681 --> 00:37:17,040 Oh my god. 750 00:37:17,041 --> 00:37:17,660 Oh my god. 751 00:37:17,661 --> 00:37:17,920 Oh my god. 752 00:37:17,921 --> 00:37:17,960 Oh my god. 753 00:37:17,961 --> 00:37:18,060 Oh my god. 754 00:37:18,061 --> 00:37:18,060 Oh my god. 755 00:37:18,120 --> 00:37:18,120 Oh my god. 756 00:37:18,121 --> 00:37:18,120 Oh my god. 757 00:37:18,121 --> 00:37:18,120 Oh my god. 758 00:37:18,121 --> 00:37:18,120 Oh my god. 759 00:37:18,121 --> 00:37:18,120 Oh my god. 760 00:37:18,121 --> 00:37:18,120 Oh my god. 761 00:37:18,121 --> 00:37:18,120 Oh my god. 762 00:37:18,121 --> 00:37:18,120 Oh my god. 763 00:37:18,121 --> 00:37:18,120 Oh my god. 764 00:37:18,121 --> 00:37:18,120 Oh my god. 765 00:37:18,121 --> 00:37:18,120 Oh my god. 766 00:37:18,121 --> 00:37:18,120 Oh my god. 767 00:37:18,140 --> 00:37:18,140 Oh my god. 768 00:37:18,141 --> 00:37:18,140 Oh my god. 769 00:37:18,141 --> 00:37:18,140 Oh my god. 770 00:37:18,141 --> 00:37:18,140 Oh my god. 771 00:37:18,141 --> 00:37:18,140 Oh my god. 772 00:37:18,141 --> 00:37:18,140 Oh my god. 773 00:37:18,141 --> 00:37:18,140 Oh my god. 774 00:37:18,141 --> 00:37:18,140 Oh my god. 775 00:37:18,400 --> 00:37:18,400 Oh my god. 776 00:37:18,401 --> 00:37:18,400 Oh my god. 777 00:37:18,401 --> 00:37:18,400 Oh my god. 778 00:37:18,401 --> 00:37:18,400 Oh my god. 779 00:37:18,880 --> 00:37:18,880 Oh my god. 780 00:37:18,881 --> 00:37:25,280 Oh my god Oh my god. 781 00:37:25,281 --> 00:37:26,600 Oh my god! 782 00:37:26,601 --> 00:37:28,480 Yes, okay. 783 00:37:28,481 --> 00:37:30,740 Oh, my god! 784 00:37:32,360 --> 00:37:33,940 Yes, okay! 785 00:37:33,941 --> 00:37:34,941 Yes, yes. 786 00:37:36,060 --> 00:37:39,200 Please don't do this. 787 00:37:39,240 --> 00:37:39,560 Oh my god, don't do this. 788 00:37:40,020 --> 00:37:41,260 Oh my god. 789 00:37:43,580 --> 00:37:44,976 Yes, take... Make it be any matter. 790 00:37:45,000 --> 00:37:46,000 Yes, yes. 791 00:37:48,520 --> 00:37:49,520 Okay, can I help you? 792 00:38:10,780 --> 00:38:14,480 Oh my God! 793 00:38:36,460 --> 00:38:46,440 Oh my god... oh my god... oh my god... oh my god... oh my god! 794 00:38:46,480 --> 00:38:47,480 Yes! 795 00:38:47,580 --> 00:38:52,760 Oh my god... seriously! 796 00:38:55,520 --> 00:38:56,520 Ah! 797 00:39:00,280 --> 00:39:08,280 Oh my god... oh my god... 798 00:39:13,140 --> 00:39:14,460 So, how good? 799 00:39:14,580 --> 00:39:14,580 Huh? 800 00:39:14,581 --> 00:39:17,400 I got a feety grass in... it's something for you. 801 00:39:18,140 --> 00:39:21,760 Oh my god. 802 00:39:21,780 --> 00:39:22,820 Oh my god. 803 00:39:22,821 --> 00:39:24,680 Oh my god. 804 00:39:26,200 --> 00:39:27,180 Oh my god. 805 00:39:27,181 --> 00:39:28,240 Come over our faces. 806 00:39:28,420 --> 00:39:28,860 Oh my god. 807 00:39:28,920 --> 00:39:30,880 I want you to come over this fucking cookie. 808 00:39:32,500 --> 00:39:33,580 Oh my god. 809 00:39:34,320 --> 00:39:35,680 Cheers for so nice. 810 00:39:40,220 --> 00:39:44,900 They're going to take our punishment so good. 811 00:39:46,120 --> 00:39:48,280 I really should feel it again. 812 00:39:48,660 --> 00:39:49,660 Yes, closer. 813 00:39:54,920 --> 00:39:56,080 Yes, yes. 814 00:39:56,520 --> 00:39:58,280 It's like a good little spell. 815 00:40:02,920 --> 00:40:06,240 Give it to me, yes, yes, yes. 816 00:40:11,540 --> 00:40:14,320 So, have you learned your lesson? 817 00:40:15,180 --> 00:40:16,860 Do you mean, yeah? 818 00:40:17,000 --> 00:40:18,060 I won't do it again. 819 00:40:19,140 --> 00:40:21,480 Because if you do, you'll buy or not. 820 00:40:21,580 --> 00:40:23,580 You're going to break back here. 821 00:40:25,080 --> 00:40:26,260 Okay, so that's the same. 822 00:40:28,280 --> 00:40:31,700 All right. 823 00:40:32,080 --> 00:40:33,840 Well, I have a couple more appointments. 824 00:40:34,460 --> 00:40:35,460 A few more meetings. 825 00:40:35,520 --> 00:40:41,280 So, why don't you get your cells dressed and two piece of fucking cookies with you? 826 00:40:44,360 --> 00:40:47,040 Okay, don't do that again. 827 00:40:47,200 --> 00:40:51,380 Can I still go to my friend's house tonight? 828 00:40:52,600 --> 00:40:55,100 Well, I guess you take your punishment, so you can go. 52839

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.