All language subtitles for IPTD-522 Widow Im sorry Sarasa Hara

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:03,120 --> 00:01:05,040 Thank you for letting me come here today. 2 00:01:06,500 --> 00:01:07,500 I'll take care of it. 3 00:01:11,200 --> 00:01:15,620 It was half a year ago that I became aware of Sarasa. 4 00:01:17,000 --> 00:01:20,200 At that time, I never thought that my younger brother would die so soon. 5 00:02:12,400 --> 00:02:18,140 That's because I'm the only one who's done it. 6 00:02:28,120 --> 00:02:33,840 Do other women... ...do this with other men? 7 00:20:36,720 --> 00:20:37,720 Oh, I see. 8 00:20:41,880 --> 00:20:42,880 Here's today's report. 9 00:20:46,180 --> 00:20:48,800 Oh, you're a little late again. 10 00:20:52,160 --> 00:20:53,580 You should be on a diet. 11 00:20:55,520 --> 00:20:57,000 Yes, I understand. 12 00:20:58,220 --> 00:20:59,220 I'll go then. 13 00:21:00,280 --> 00:21:02,840 I think you'll be late for the meeting again today. 14 00:21:10,220 --> 00:21:11,220 Ushio -san? 15 00:21:13,420 --> 00:21:14,420 What is it? 16 00:21:18,300 --> 00:21:20,160 I'm thinking of working. 17 00:21:22,400 --> 00:21:23,680 Why are you saying that all of a sudden? 18 00:21:26,680 --> 00:21:29,740 I've been in this house for years. 19 00:21:30,660 --> 00:21:32,700 I've been doing nothing all this time. 20 00:21:34,400 --> 00:21:35,400 That's not good. 21 00:21:36,160 --> 00:21:37,420 There's a lot of malice out there. 22 00:21:38,020 --> 00:21:39,020 It's important. 23 00:21:39,720 --> 00:21:40,780 I can't talk to her about that. 24 00:21:42,480 --> 00:21:44,380 I promise I'll protect Mungen. 25 00:21:46,640 --> 00:21:47,640 You can't. 26 00:21:47,960 --> 00:21:48,960 You can't. 27 00:21:50,900 --> 00:21:52,160 She doesn't know the world. 28 00:21:53,620 --> 00:21:55,700 If you do that, I don't know what will happen. 29 00:21:57,460 --> 00:21:58,460 I'll be back. 30 00:31:42,830 --> 00:31:45,090 Yukio -san will be staying here from today. 31 00:31:45,350 --> 00:31:46,910 He said he arrived from Tokyo today. 32 00:31:47,850 --> 00:31:48,850 It's been a while. 33 00:31:49,190 --> 00:31:50,450 I'm sorry to bother you. 34 00:31:51,350 --> 00:31:52,350 Did you come from Tokyo? 35 00:31:54,110 --> 00:31:55,110 Yes. 36 00:31:57,650 --> 00:31:59,870 Well, Yukio -san is on a leave. 37 00:32:01,170 --> 00:32:05,530 He said he was going to work here, so I'll have him stay here until then. 38 00:32:06,290 --> 00:32:07,290 Okay? 39 00:32:08,110 --> 00:32:09,110 Okay. 40 00:32:10,370 --> 00:32:11,370 I'll bring you some beer. 41 00:32:22,570 --> 00:32:23,830 He wants to go out of the house. 42 00:32:25,010 --> 00:32:27,310 If that happens, he might cheat on me. 43 00:32:28,830 --> 00:32:34,250 So, while I'm in the company, I want you to take care of Sarada. 44 00:33:00,590 --> 00:33:01,910 It's boring, isn't it? 45 00:33:02,870 --> 00:33:03,870 No, 46 00:33:05,050 --> 00:33:06,230 it's not like that. 47 00:33:12,170 --> 00:33:14,750 Um... What kind of place is Tokyo? 48 00:33:19,210 --> 00:33:20,210 What? 49 00:33:23,070 --> 00:33:24,610 I've never been there. 50 00:33:33,520 --> 00:33:34,840 Why don't you ask Toshio to take you there? 51 00:33:36,820 --> 00:33:40,220 He won't let me out of the cage. 52 00:33:46,660 --> 00:33:48,940 Do you want to eat the peach? 53 00:33:49,760 --> 00:33:51,360 No, thanks. 54 00:33:53,900 --> 00:33:56,000 Just a little. 55 00:40:27,990 --> 00:40:32,410 Toshio fell ill a few weeks after his death. 56 00:40:33,330 --> 00:40:38,270 His illness 57 00:40:38,270 --> 00:40:40,790 continued every day. 58 00:40:52,970 --> 00:40:54,110 Hey, what's wrong? 59 00:40:56,570 --> 00:40:57,570 It's nothing. 60 00:40:58,430 --> 00:41:00,250 It's just an accident. 61 00:41:01,690 --> 00:41:03,090 It's bad for Toshio -san. 62 00:41:08,850 --> 00:41:10,470 Maybe it's worse than an accident. 63 00:41:14,550 --> 00:41:15,770 It's all right. 64 00:41:17,590 --> 00:41:19,230 I'll go change it. 65 00:41:26,250 --> 00:41:27,930 Tata, come over here. 66 00:44:39,310 --> 00:44:41,470 You found a job, didn't you? 67 00:44:45,250 --> 00:44:46,250 Congratulations. 68 00:44:49,390 --> 00:44:51,770 Well, I'm a clerk at a pachinko shop. 69 00:44:56,150 --> 00:44:58,330 There's no work around here. 70 00:45:26,800 --> 00:45:27,658 How about work? 71 00:45:27,660 --> 00:45:28,660 Did you win? 72 00:45:31,260 --> 00:45:34,600 No, not yet. 73 00:45:37,020 --> 00:45:38,500 It's quite difficult. 74 00:45:42,000 --> 00:45:44,180 I see. 75 00:45:47,940 --> 00:45:49,980 I'll ask him if he can work for my company. 76 00:46:22,220 --> 00:46:24,100 Nii -san, do you want to hug Sara -san? 77 00:46:27,680 --> 00:46:28,680 Huh? 78 00:46:28,820 --> 00:46:29,820 Hug her. 79 00:46:31,740 --> 00:46:32,740 If you're going to be hugged by another man, 80 00:46:33,220 --> 00:46:34,320 you should be hugged by Nii -san. 81 00:46:37,320 --> 00:46:38,320 What are you talking about? 82 00:47:06,600 --> 00:47:10,120 Oku -san, it's pretty late this week. 83 00:47:10,460 --> 00:47:14,460 I thought you might have forgotten, so I came in on my own. 84 00:47:15,880 --> 00:47:19,060 I didn't know I'd be able to get this much stuff this time. 85 00:47:21,980 --> 00:47:24,600 Oh, I'm sorry. 86 00:47:27,440 --> 00:47:30,800 I went to the hospital. 87 00:47:32,600 --> 00:47:34,740 The hospital? 88 00:47:36,400 --> 00:47:37,400 What's wrong? 89 00:47:38,260 --> 00:47:39,420 It's not me. 90 00:47:40,960 --> 00:47:42,620 It's someone else. 91 00:47:43,700 --> 00:47:47,700 I see. 92 00:47:49,000 --> 00:47:51,500 Then who are you worried about? 93 00:47:54,160 --> 00:47:57,280 No. My brother will come back from the hospital. 94 00:48:02,160 --> 00:48:03,620 Well, that's enough. 95 00:50:10,280 --> 00:50:11,280 Does it feel good? 96 00:50:13,620 --> 00:50:16,800 Say it feels good. 97 00:50:38,670 --> 00:50:45,630 Even though I took a shower, my whole body is swollen. 98 00:50:51,970 --> 00:50:58,970 Even though my husband is sick, 99 00:51:00,810 --> 00:51:06,170 I'm looking forward to being with a man I don't like. 100 00:51:09,800 --> 00:51:10,800 Poor baby. 101 00:51:14,040 --> 00:51:19,260 You like it 102 00:51:19,260 --> 00:51:27,060 here, 103 00:51:35,880 --> 00:51:36,880 right? 104 00:53:04,300 --> 00:53:05,300 Go for it. 105 00:53:53,390 --> 00:53:54,390 I don't think so. 106 00:54:54,000 --> 00:54:55,720 Oh my god, I can't take it anymore. 107 00:55:30,090 --> 00:55:31,090 I want to do it again. 108 00:56:34,920 --> 00:56:35,920 talk equal. 109 00:57:10,000 --> 00:57:11,000 I was going to tell them. 110 00:58:04,110 --> 00:58:05,110 You're my favorite. 111 00:58:06,010 --> 00:58:12,310 You don't know your husband? 112 00:58:14,010 --> 00:58:16,670 No, I don't. What do you like about him? 113 01:04:41,840 --> 01:04:42,840 What do you think about this day? 114 01:05:21,660 --> 01:05:22,840 It's just the right hardness, right? 115 01:08:22,279 --> 01:08:23,279 Let's get in the truck. 116 01:09:55,710 --> 01:09:56,710 Thank you. 117 01:11:38,060 --> 01:11:39,060 Thank you. 118 01:12:56,940 --> 01:12:57,940 Does it feel good? 119 01:16:13,130 --> 01:16:15,630 This day, Toshio took a breath. 120 01:16:17,670 --> 01:16:19,450 And I made up my mind. 121 01:16:20,970 --> 01:16:24,790 To abandon my brother and get Sarasa. 122 01:16:42,760 --> 01:16:43,760 What is it? 123 01:16:43,920 --> 01:16:47,280 What is it? 124 01:17:09,620 --> 01:17:11,020 You... 125 01:17:12,080 --> 01:17:13,080 You're free. 126 01:17:14,240 --> 01:17:17,060 You don't need to be locked up in a place like this. 127 01:17:19,300 --> 01:17:20,300 No. 128 01:49:42,510 --> 01:49:46,350 Yukio -san, thank you. 129 01:49:47,930 --> 01:49:48,930 Goodbye. 130 01:50:36,430 --> 01:50:39,110 He jumped out of the basket and took freedom. 7833

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.