All language subtitles for Hunter Street s04e08 Break in.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,440 --> 00:00:06,699 This program is rated PG and may contain mature subject matter. Viewer 2 00:00:06,700 --> 00:00:07,840 discretion is advised. 3 00:00:41,740 --> 00:00:43,020 That took him long enough. 4 00:00:43,920 --> 00:00:46,720 Okay, so, quantum computer or Miss Lucas' office? 5 00:00:46,980 --> 00:00:50,740 Office. There's something really weird going on with this whole VR thing. 6 00:00:50,980 --> 00:00:52,720 Why does she need so many headsets? 7 00:00:52,860 --> 00:00:55,810 Unless she's planning on brainwashing the entire school. 8 00:00:57,240 --> 00:00:58,380 Okay, let's go. 9 00:00:59,820 --> 00:01:00,870 Oh. 10 00:01:03,040 --> 00:01:04,340 What are you doing? 11 00:01:04,959 --> 00:01:06,099 Entering stealth mode. 12 00:01:06,100 --> 00:01:07,159 Come on. 13 00:01:07,160 --> 00:01:09,000 Well, that's actually not a bad idea. 14 00:01:38,250 --> 00:01:41,849 This is why we need the Master Key. Can't we just hack it? And by we, I mean 15 00:01:41,850 --> 00:01:42,769 you. 16 00:01:42,770 --> 00:01:44,510 What are you both doing here? Gosh! 17 00:01:45,190 --> 00:01:47,030 I mean... Josh! 18 00:01:47,310 --> 00:01:48,360 It's you! 19 00:01:48,590 --> 00:01:50,880 You are not supposed to be in here after hours. 20 00:01:50,910 --> 00:01:52,190 Why not? You're in here. 21 00:01:52,910 --> 00:01:58,549 Josh, I know this is going to sound crazy, but... We think you're being mind 22 00:01:58,550 --> 00:01:59,600 -controlled. 23 00:02:02,210 --> 00:02:03,910 What are you doing? 24 00:02:04,470 --> 00:02:06,880 Seeing if I can control him like a snake charmer. 25 00:02:15,780 --> 00:02:17,360 Come on, girl. 26 00:02:17,700 --> 00:02:21,060 You really shouldn't be snooping around after hours. 27 00:02:21,420 --> 00:02:26,679 We weren't snooping. It was just an extra credit cram session. That's it. We 28 00:02:26,680 --> 00:02:30,440 were just cramming our head full of this crummy, crammy stuff. 29 00:02:38,510 --> 00:02:40,070 You won't tell me Lucas, right? 30 00:02:42,330 --> 00:02:49,109 Please don't tell me Lucas Pretty please sugar on top Sprinkles 31 00:02:49,110 --> 00:02:52,789 and whipped cream if you like that and disco did ever heard of that 32 00:02:52,790 --> 00:02:59,249 Fine bye 33 00:02:59,250 --> 00:03:06,089 He is so gonna 34 00:03:06,090 --> 00:03:07,140 tell isn't he 35 00:03:12,110 --> 00:03:13,160 Well done, Josh. 36 00:03:14,730 --> 00:03:15,810 Very well done. 37 00:03:22,830 --> 00:03:26,610 Guys, something really weird is going down at the academy. Wait. 38 00:03:26,870 --> 00:03:28,210 Did something bad happen? 39 00:03:29,070 --> 00:03:30,120 Where's Florian? 40 00:03:30,350 --> 00:03:31,430 He's in the kitchen. 41 00:03:31,670 --> 00:03:32,930 And he's in bad shape. 42 00:03:33,210 --> 00:03:35,330 His house was destroyed. 43 00:03:36,430 --> 00:03:37,480 Destroyed? What? 44 00:03:38,430 --> 00:03:39,810 Oliver is being dramatic. 45 00:03:40,050 --> 00:03:41,410 It wasn't destroyed. 46 00:03:42,090 --> 00:03:45,290 But it has been ransacked. Flipped over. 47 00:03:45,510 --> 00:03:46,730 Totally flipped over. 48 00:03:47,070 --> 00:03:48,270 Practically destroyed. 49 00:03:48,630 --> 00:03:50,410 Wait, someone broke in? 50 00:03:50,630 --> 00:03:55,529 Yeah. And what did you guys find out? That it was broken into. No trace of 51 00:03:55,530 --> 00:03:59,570 been there. But whoever did it... Destroyed it. 52 00:04:00,850 --> 00:04:06,130 We think whoever it was... Maybe after Florian. 53 00:04:31,180 --> 00:04:33,980 My mom always said that milk helps you think. 54 00:04:34,280 --> 00:04:35,540 What does that even mean? 55 00:04:36,431 --> 00:04:38,439 I don't know. 56 00:04:38,440 --> 00:04:39,880 But it made you think, right? 57 00:04:46,640 --> 00:04:48,520 It's just so freaky. 58 00:04:49,000 --> 00:04:53,020 First, my parents disappear, and now there's people after me. 59 00:04:54,060 --> 00:04:59,359 Well, you're safe. This is the hunter house. As long as you're here, no one 60 00:04:59,360 --> 00:04:59,999 get to you. 61 00:05:00,000 --> 00:05:02,350 Yeah. We all just look after each other. 62 00:05:02,590 --> 00:05:06,750 Exactly. Wait, Evie, you shouldn't be here. 63 00:05:06,751 --> 00:05:07,729 Why not? 64 00:05:07,730 --> 00:05:08,870 This is my house. 65 00:05:09,150 --> 00:05:11,270 Yeah, but I mean in here with us. 66 00:05:11,550 --> 00:05:13,230 We're talking about bad stuff. 67 00:05:13,830 --> 00:05:14,880 Scary stuff. 68 00:05:14,881 --> 00:05:18,829 Says the guy who screamed at the one episode of Rainbow Island he watched. 69 00:05:18,830 --> 00:05:23,969 Okay, in my defense, that episode was really, really scary. I think I can 70 00:05:23,970 --> 00:05:28,510 scary stuff better than you. Okay, but you still should have eavesdropped. 71 00:05:28,750 --> 00:05:30,450 I wasn't. I was... 72 00:05:30,670 --> 00:05:31,720 Easy dropping. 73 00:05:32,690 --> 00:05:36,650 So, Jasmine and I were talking and we think we should call Daniel. 74 00:05:36,850 --> 00:05:41,309 Oh, so Daniel gets to be involved but not me? He's like twice your age and 75 00:05:41,310 --> 00:05:46,070 height. Plus, he's an actual police officer. No, no more people. 76 00:05:46,590 --> 00:05:48,370 And definitely not the police. 77 00:05:48,710 --> 00:05:49,760 But Daniel's family. 78 00:05:50,070 --> 00:05:51,120 Please. 79 00:05:53,450 --> 00:05:55,590 Okay. No Daniel. 80 00:06:03,441 --> 00:06:05,189 You won. 81 00:06:05,190 --> 00:06:09,809 Again. Mm -hmm. Mm -hmm. What a flawless victory. Either you're really, really 82 00:06:09,810 --> 00:06:11,770 bad, or you're letting me win. 83 00:06:12,390 --> 00:06:13,440 Rematch? 84 00:06:15,230 --> 00:06:20,050 Any progress with the holocode today? Yes and no. We're now considering 85 00:06:20,370 --> 00:06:24,429 Cipher? Which means that the code can consist of symbols as well as letters as 86 00:06:24,430 --> 00:06:25,449 well as numbers. 87 00:06:25,450 --> 00:06:29,209 It's a great idea, but now the problem's even bigger. I thought there were only 88 00:06:29,210 --> 00:06:32,280 numbers on it. Yes, but numbers can represent letters as well. 89 00:06:32,620 --> 00:06:35,940 Like on your phone, the number two represents letters A, B, and C. 90 00:06:35,941 --> 00:06:40,199 We were going to have another go at it with the quantum computer, but then we 91 00:06:40,200 --> 00:06:41,340 kind of got distracted. 92 00:06:41,880 --> 00:06:44,580 Distracted? Or like caught by Josh. 93 00:06:44,900 --> 00:06:46,120 He's been brainwashed. 94 00:06:46,400 --> 00:06:47,450 What? 95 00:06:48,120 --> 00:06:51,380 Brainwashed? It's like being brainwashed. Only twice as bad. 96 00:06:52,060 --> 00:06:53,640 We need to figure this out. 97 00:06:53,880 --> 00:06:56,410 But I don't think I want to go back there. Like, ever. 98 00:06:56,411 --> 00:06:57,479 What do you mean? 99 00:06:57,480 --> 00:07:01,299 We now know what Miss Lucas wants to do. And I like my brain unwashed, thank you 100 00:07:01,300 --> 00:07:02,350 very much. 101 00:07:02,800 --> 00:07:06,020 What we need to do is... Hmm. 102 00:07:06,920 --> 00:07:08,340 Is she thinking of a plan? 103 00:07:08,960 --> 00:07:14,059 Hmm. I think she is. We need to find out what those VR headsets really do. And 104 00:07:14,060 --> 00:07:17,799 we need to crack that holocode and dig up some dirt on Miss Lucas. Right. That 105 00:07:17,800 --> 00:07:21,819 takes some time, which means we need to go to the academy at night when nobody's 106 00:07:21,820 --> 00:07:25,599 there. Agreed. And we need to do it in a way that doesn't involve us hiding in a 107 00:07:25,600 --> 00:07:27,710 dark cupboard or playing pass the pen lid. 108 00:07:27,880 --> 00:07:31,120 But I like pass the pen lid. There's just one major flaw. 109 00:07:32,080 --> 00:07:35,180 To get into the school, we need something from the school. 110 00:07:35,400 --> 00:07:37,990 And like I said, I'm not going back there. But I can go. 111 00:07:38,240 --> 00:07:40,830 It's your brain she wants to boost, Jenny, not mine. 112 00:07:41,480 --> 00:07:43,220 Probably because mine's so unique. 113 00:07:58,560 --> 00:07:59,610 Yeah, yeah. 114 00:07:59,900 --> 00:08:00,950 Take that. 115 00:08:01,160 --> 00:08:02,210 What are you doing? 116 00:08:03,080 --> 00:08:04,260 I'm just stretching. 117 00:08:05,900 --> 00:08:08,500 Tomorrow's sneak day, so I've got to get my spy on. 118 00:08:08,800 --> 00:08:11,270 Are you nervous about going back in there alone? 119 00:08:11,420 --> 00:08:14,550 Nervous? No. I was never supposed to be there in the first place. 120 00:08:14,860 --> 00:08:18,470 I've been outsmarting them this whole time, and I don't plan to stop now. 121 00:08:19,680 --> 00:08:21,120 Okay, maybe just a little bit. 122 00:08:21,740 --> 00:08:23,540 Well, you'll smash it. 123 00:08:25,280 --> 00:08:27,280 I've got Dominique's letters here. 124 00:08:28,140 --> 00:08:29,260 Oh, right. 125 00:08:30,350 --> 00:08:31,400 Let's see them. 126 00:08:35,270 --> 00:08:36,530 They're kind of personal. 127 00:08:44,990 --> 00:08:46,040 Sandy? 128 00:08:46,250 --> 00:08:49,260 Seems like Sandy had the same tropical virus Dominique had. 129 00:08:50,930 --> 00:08:51,980 Here, look. 130 00:08:52,970 --> 00:08:56,090 Dearest Dominique, I'm getting more feverish by today. 131 00:08:56,630 --> 00:08:58,190 I fear it won't be long now. 132 00:08:58,520 --> 00:09:01,650 My heart is breaking knowing that we can be together right now. 133 00:09:02,480 --> 00:09:04,820 Do you think maybe this Sandy died too? 134 00:09:05,840 --> 00:09:08,910 Looking at these letters, I think it's a strong possibility. 135 00:09:11,080 --> 00:09:12,130 It's really sad. 136 00:09:14,520 --> 00:09:16,180 But hey, cheer up. 137 00:09:16,800 --> 00:09:18,120 We've still got each other. 138 00:09:18,280 --> 00:09:20,080 We're not giving up on Sandy just yet. 139 00:09:24,580 --> 00:09:25,630 My darling. 140 00:09:25,631 --> 00:09:29,249 After all these weeks we've been together, my heart still flutters when 141 00:09:29,250 --> 00:09:30,300 into a room. 142 00:09:30,930 --> 00:09:33,150 Aw, they really loved each other. 143 00:09:33,630 --> 00:09:35,250 Yeah, they did. 144 00:09:38,650 --> 00:09:39,700 Monica? 145 00:09:43,730 --> 00:09:45,550 Come on, we're gonna be late! 146 00:09:45,990 --> 00:09:47,040 Ah! 147 00:09:47,041 --> 00:09:48,429 Fooled you! 148 00:09:48,430 --> 00:09:51,200 Just like I'm gonna fool everybody at spy school today. 149 00:09:51,990 --> 00:09:53,040 Super spy. 150 00:09:53,190 --> 00:09:54,240 Well, super spy. 151 00:09:54,390 --> 00:09:55,440 Here. 152 00:09:55,760 --> 00:09:56,810 Take this. 153 00:09:56,820 --> 00:10:01,759 This is a tiny earpiece. This way we can communicate all day together in full 154 00:10:01,760 --> 00:10:05,900 secrecy. You might want to change out of that too. 155 00:10:06,120 --> 00:10:09,640 You don't like it? It's a little bit out there. 156 00:10:10,000 --> 00:10:11,050 Oh, hold on. 157 00:10:12,880 --> 00:10:16,540 Hey, Daniel, what's up? Annika, about that address. 158 00:10:17,180 --> 00:10:18,680 You sure it's the right house? 159 00:10:18,681 --> 00:10:22,379 Yeah, Oliver and Jasmine went there themselves. But I checked our database 160 00:10:22,380 --> 00:10:25,240 it says the house doesn't belong to Mr. and Mrs. Smith. 161 00:10:25,630 --> 00:10:28,370 It doesn't? No, it belongs to Mr. and Mrs. Jackson. 162 00:10:28,950 --> 00:10:35,589 So if the kid says the name is Smith, either it's the wrong house or... 163 00:10:35,590 --> 00:10:36,640 lied to us. 164 00:10:51,690 --> 00:10:52,740 Good morning. 165 00:10:52,790 --> 00:10:54,290 Morning. Look at that. 166 00:10:54,750 --> 00:10:55,800 Milk first. friends. 167 00:10:56,080 --> 00:10:59,780 So, any other lies you want to fess up to, Mr. Smith? 168 00:11:00,220 --> 00:11:03,240 Huh? I have no idea what you're talking about. 169 00:11:04,000 --> 00:11:06,720 He has no idea what I'm talking about. 170 00:11:06,891 --> 00:11:08,959 Surprise, surprise. 171 00:11:08,960 --> 00:11:11,480 Another lie from Mr. Liar McLiar Pants. 172 00:11:11,740 --> 00:11:13,060 I know that's not your name. 173 00:11:13,360 --> 00:11:15,660 Just like I know Smith isn't his name. 174 00:11:15,661 --> 00:11:17,139 That's right. 175 00:11:17,140 --> 00:11:20,219 Daniel found out that the house you're living in belongs to a Mr. and Mrs. 176 00:11:20,220 --> 00:11:24,019 Jackson. Yeah. So? Wait, I thought you guys promised not to get the police 177 00:11:24,020 --> 00:11:25,070 involved. Whoa. 178 00:11:25,400 --> 00:11:26,450 Was that a lie? 179 00:11:26,980 --> 00:11:30,520 Yeah. So it's okay for you to lie, but not for me. 180 00:11:31,940 --> 00:11:32,990 It's not the same. 181 00:11:33,480 --> 00:11:34,530 Is it? 182 00:11:34,600 --> 00:11:36,820 Well, it kind of is. 183 00:11:38,360 --> 00:11:39,620 Why don't we hear him out? 184 00:11:41,160 --> 00:11:42,210 Florian? 185 00:11:42,600 --> 00:11:43,650 Okay. 186 00:11:43,840 --> 00:11:46,260 Yes. I lied about my parents' names. 187 00:11:46,780 --> 00:11:49,010 I made something up when I was put on the spot. 188 00:11:50,260 --> 00:11:52,370 I didn't know if I could trust you guys yet. 189 00:11:52,540 --> 00:11:54,830 And my mom and dad told me not to talk to anyone. 190 00:11:56,060 --> 00:11:58,340 So, I was trying to protect them. 191 00:11:58,760 --> 00:12:00,810 Maybe you've been a bit hard on him, Nika. 192 00:12:01,240 --> 00:12:02,290 Maybe. 193 00:12:03,540 --> 00:12:05,840 So, Florina made up name too? 194 00:12:06,080 --> 00:12:08,550 You really think I could make up a name like that? 195 00:12:09,140 --> 00:12:12,260 So, are we okay now? 196 00:12:14,740 --> 00:12:18,300 Yes. But from now on, total honesty. 197 00:12:19,940 --> 00:12:20,990 Total honesty. 198 00:12:25,281 --> 00:12:27,279 What are you guys doing? 199 00:12:27,280 --> 00:12:31,780 We are about to become the final boss in our game, Mega Ninja Bot. 200 00:12:32,080 --> 00:12:34,670 Any chance you might want to play a different game? 201 00:12:34,671 --> 00:12:37,739 We still need to crack the code for this thing. Is that the device you found 202 00:12:37,740 --> 00:12:38,619 inside of Nick's rabbit? 203 00:12:38,620 --> 00:12:42,579 Yep. While Jasmine and I help Annika, this can be your new game. You turn it 204 00:12:42,580 --> 00:12:46,060 here, and you can just try and figure out what the password could be. 205 00:12:46,380 --> 00:12:49,390 Because everyone knows that I'm such a good hacker, right? 206 00:12:50,860 --> 00:12:51,910 Oh, it's Nika. 207 00:12:51,911 --> 00:12:53,159 Gotta go. 208 00:12:53,160 --> 00:12:55,020 Well, I guess our appointment with Mr. 209 00:12:55,220 --> 00:12:56,270 Bot has to wait. 210 00:12:59,660 --> 00:13:00,710 Whoa. 211 00:13:00,711 --> 00:13:05,139 You know, I still don't get how it can be a password using letters when there's 212 00:13:05,140 --> 00:13:06,190 just numbers. 213 00:13:06,460 --> 00:13:09,460 Maybe we need to expand our thinking a little. 214 00:13:09,860 --> 00:13:10,910 Yeah, right. 215 00:13:11,520 --> 00:13:12,570 Expand our thinking. 216 00:13:25,319 --> 00:13:26,660 Annika, can you hear me? 217 00:13:27,360 --> 00:13:28,410 I can hear you. 218 00:13:30,520 --> 00:13:31,760 Hi! Hi. 219 00:13:32,480 --> 00:13:33,580 Act normal. 220 00:13:34,240 --> 00:13:35,290 Copy. 221 00:13:35,660 --> 00:13:36,710 Acting normal. 222 00:13:36,711 --> 00:13:39,919 We can't have anybody see us once we're in, so we're going to need that CCTV 223 00:13:39,920 --> 00:13:42,840 fob. The one Josh uses to disable the interior cameras. 224 00:13:42,841 --> 00:13:44,779 You're going to need to distract him. 225 00:13:44,780 --> 00:13:45,830 Check. 226 00:13:50,460 --> 00:13:51,840 Sounds like a distraction. 227 00:13:54,351 --> 00:13:56,279 I'm inside. 228 00:13:56,280 --> 00:13:58,780 Good. We need a detailed plan of the facility. 229 00:13:59,040 --> 00:14:00,120 Like a safety map. 230 00:14:00,340 --> 00:14:01,390 Copy that. 231 00:14:04,760 --> 00:14:09,019 Okay, what's next? The final item we need is Josh's master key card. It 232 00:14:09,020 --> 00:14:11,499 every door in the building, plus the main entrance. 233 00:14:11,500 --> 00:14:13,240 Check. Josh. Yes? 234 00:14:13,241 --> 00:14:14,679 How's your training going? 235 00:14:14,680 --> 00:14:17,300 It's going, uh, to a safe side effect. 236 00:14:18,120 --> 00:14:21,080 And remember, can't get in without the key card. 237 00:14:23,560 --> 00:14:24,610 Um... Annika? 238 00:14:24,990 --> 00:14:26,040 What are you doing? 239 00:14:26,190 --> 00:14:27,240 Annika? 240 00:14:28,690 --> 00:14:29,740 You drop this. 241 00:14:32,110 --> 00:14:33,160 Bye. 242 00:14:33,470 --> 00:14:34,520 I'm heading home. 243 00:14:36,410 --> 00:14:40,530 It's like double its size, and there's letters on there. And these weird icons? 244 00:14:40,531 --> 00:14:42,309 We're getting back into it tonight. 245 00:14:42,310 --> 00:14:43,360 That sounds amazing. 246 00:14:43,590 --> 00:14:45,530 A fully interactive hologram? 247 00:14:45,531 --> 00:14:50,029 It might use a motion sensor to detect finger movements, which translates into 248 00:14:50,030 --> 00:14:52,449 the rotation and enlargement of the holographic image. 249 00:14:52,450 --> 00:14:53,500 Right? 250 00:14:54,130 --> 00:14:57,390 Yeah. Right. That is exactly what we thought. 251 00:14:57,930 --> 00:14:59,930 Do I smell curry? 252 00:15:00,170 --> 00:15:01,370 Yeah. Florian made it. 253 00:15:01,590 --> 00:15:02,640 It's delicious. 254 00:15:02,641 --> 00:15:03,789 Great chef. 255 00:15:03,790 --> 00:15:05,090 Well, all of our help, too. 256 00:15:05,330 --> 00:15:06,650 So, do we have everything? 257 00:15:06,730 --> 00:15:08,050 I've got the bleepy thingy. 258 00:15:08,230 --> 00:15:12,570 The CCTV disabler. And the fire escape. What's it? The building plan. 259 00:15:14,770 --> 00:15:15,820 Wait, that's it? 260 00:15:16,070 --> 00:15:17,370 No master key card? 261 00:15:18,350 --> 00:15:22,849 No. I'm sorry. Josh was on to me. That's it. We're done. It's too risky without 262 00:15:22,850 --> 00:15:23,900 the master key card. 263 00:15:24,780 --> 00:15:25,830 I've got it! 264 00:15:26,140 --> 00:15:27,190 I have a plan! 265 00:15:28,220 --> 00:15:34,560 And I'll tell you... as soon as you get me a bowl of curry. 266 00:15:35,420 --> 00:15:36,470 Gimme. 267 00:15:39,611 --> 00:15:46,719 So, are you going to tell us your plan, or do you need bowl number three? Sorry, 268 00:15:46,720 --> 00:15:47,770 it's just so good. 269 00:15:47,780 --> 00:15:51,600 Okay, what we're going to do is, you go through the back entrance and... Hi, 270 00:15:51,840 --> 00:15:53,280 Danny. You called the police? 271 00:15:53,770 --> 00:15:55,110 No, I called my brother. 272 00:15:58,990 --> 00:16:01,330 What are you doing coming here unannounced? 273 00:16:01,590 --> 00:16:02,640 Uh, I'm family. 274 00:16:02,641 --> 00:16:05,929 Plus, I need a key to the Jacksons' house. I figured I could get it from 275 00:16:05,930 --> 00:16:09,929 Florian. Uh, there's a spare key hidden in the pot outside their door. I'll let 276 00:16:09,930 --> 00:16:10,789 you know what I find. 277 00:16:10,790 --> 00:16:11,709 Wait, Danny. 278 00:16:11,710 --> 00:16:12,760 Can I come with you? 279 00:16:12,790 --> 00:16:14,410 It'll be fun, just like old times. 280 00:16:15,010 --> 00:16:16,060 Okay, yeah. 281 00:16:16,170 --> 00:16:17,220 Like old times. 282 00:16:17,290 --> 00:16:19,460 Go wait in the car, Danny. I'll see you later. 283 00:16:19,530 --> 00:16:20,580 Don't be long. 284 00:16:21,650 --> 00:16:22,700 What are you doing? 285 00:16:22,701 --> 00:16:23,919 What about the Academy? 286 00:16:23,920 --> 00:16:25,480 You needed a diversion, right? 287 00:16:25,620 --> 00:16:27,040 I just found the perfect one. 288 00:16:27,880 --> 00:16:30,040 Hey, what's all the whispering about? 289 00:16:30,660 --> 00:16:31,820 I have a plan. 290 00:16:45,840 --> 00:16:48,300 Why? So, did everyone leave? 291 00:16:48,500 --> 00:16:50,180 They take the police guy with them. 292 00:16:50,340 --> 00:16:51,390 It's not that bad. 293 00:16:51,630 --> 00:16:53,670 And you're executing Nick's secret plan. 294 00:16:53,910 --> 00:16:56,260 Okay then, let's get back to cracking the code. 295 00:16:57,910 --> 00:17:01,790 So we're looking for a password that's ten letters long. 296 00:17:01,791 --> 00:17:03,289 Or numbers. 297 00:17:03,290 --> 00:17:04,249 Or both. 298 00:17:04,250 --> 00:17:07,930 And we know it's your mom and dad who made this thing, so what about names? 299 00:17:08,250 --> 00:17:09,390 Like Nick? 300 00:17:10,050 --> 00:17:11,100 Florian? 301 00:17:11,450 --> 00:17:12,770 That's not enough letters. 302 00:17:13,410 --> 00:17:15,210 What are your parents' first names? 303 00:17:16,650 --> 00:17:17,829 Alexander and Isabel. 304 00:17:19,950 --> 00:17:21,000 Wait, what? 305 00:17:21,390 --> 00:17:23,310 Your dad's name is Alexander Jackson? 306 00:17:23,869 --> 00:17:24,970 Yeah. Why? 307 00:17:25,310 --> 00:17:29,040 He and Nika are looking for an Alexander Jackson to work with our birth mom. 308 00:17:29,250 --> 00:17:31,720 For a while, we thought he was her biological dad. 309 00:17:32,130 --> 00:17:33,180 What are the odds? 310 00:17:33,730 --> 00:17:35,900 But there are a lot of people with that name. 311 00:17:36,250 --> 00:17:37,470 Yeah, tell me about it. 312 00:17:37,750 --> 00:17:38,830 Literally thousands. 313 00:17:38,831 --> 00:17:42,449 Anyway, I thought your dad's name was Sandy, from the letters. 314 00:17:42,450 --> 00:17:44,310 It's Alexander we're looking for now. 315 00:17:44,730 --> 00:17:46,470 I thought we were looking for a code. 316 00:17:46,730 --> 00:17:49,110 Yeah, but wouldn't it be weird, though? 317 00:17:49,930 --> 00:17:52,760 If the Alexander Jackson we're looking for is your dad? 318 00:17:52,761 --> 00:17:53,789 Too weird. 319 00:17:53,790 --> 00:17:56,890 That would mean that your dad knew a birth mom, Dominique. 320 00:17:59,410 --> 00:18:02,300 Wait, did he ever go on any expeditions to South America? 321 00:18:02,470 --> 00:18:03,520 I don't think so. 322 00:18:03,890 --> 00:18:04,940 Oh. 323 00:18:05,430 --> 00:18:07,170 Probably just a coincidence, then. 324 00:18:08,030 --> 00:18:09,080 Yeah. 325 00:18:11,110 --> 00:18:13,630 So, let's get back to the code? 326 00:18:14,730 --> 00:18:15,780 Yeah. 327 00:18:23,409 --> 00:18:30,289 Two detectives solving crimes. The bad guys are doing time. Oh yeah, Danny and 328 00:18:30,290 --> 00:18:31,340 Ika are back. 329 00:18:31,341 --> 00:18:34,809 Do you want to be a police officer when you grow up? 330 00:18:34,810 --> 00:18:36,430 Yeah, it's one of the two options. 331 00:18:36,530 --> 00:18:37,790 What's the other option? 332 00:18:37,830 --> 00:18:38,970 President, obviously. 333 00:18:39,050 --> 00:18:40,100 Oh, of course. 334 00:18:41,750 --> 00:18:44,950 Oh, shoot. I forgot something at my summer school. 335 00:18:45,150 --> 00:18:46,200 Can we go and get it? 336 00:18:46,490 --> 00:18:48,350 Since when do you go to summer school? 337 00:18:48,399 --> 00:18:49,959 It's for kids with unique minds. 338 00:18:50,240 --> 00:18:51,980 They don't get more unique than you. 339 00:18:51,981 --> 00:18:52,899 You said it, bro. 340 00:18:52,900 --> 00:18:55,190 All right, future president, where do we go? 341 00:18:55,191 --> 00:18:59,299 Are we going to have to do something out at you? 342 00:18:59,300 --> 00:19:00,620 Maybe that one? 343 00:19:00,621 --> 00:19:04,019 Nika thinks we're only going to get a limited number of attempts. 344 00:19:04,020 --> 00:19:05,220 Are you sure? 345 00:19:05,860 --> 00:19:06,910 Not that sure. 346 00:19:07,480 --> 00:19:09,770 What do you think all these weird icons mean? 347 00:19:09,820 --> 00:19:13,740 So we have a teddy, a bird, a rabbit, a doll. 348 00:19:14,980 --> 00:19:16,240 What are their next toys? 349 00:19:16,740 --> 00:19:17,820 What if that's a clue? 350 00:19:18,190 --> 00:19:21,500 You mean the code or password is hidden in one of Nick's toys? Yeah. 351 00:19:21,690 --> 00:19:22,870 Florian! My mom! 352 00:19:26,630 --> 00:19:27,680 I'm in here. 353 00:19:29,390 --> 00:19:34,090 I just wanted to say, that was a very nice curry, Florian. 354 00:19:35,570 --> 00:19:39,489 Mom, did Kate and Eric take all of baby Harry's toys with them? The new ones 355 00:19:39,490 --> 00:19:44,349 they bought for him, yes. But they left his old bag here, and there were a few 356 00:19:44,350 --> 00:19:45,470 toys in there, I think. 357 00:19:45,810 --> 00:19:47,150 Do you know where it is? 358 00:19:47,980 --> 00:19:50,460 What do you want with baby toys? 359 00:19:50,960 --> 00:19:54,020 Uh, well, we're doing homework. 360 00:19:54,560 --> 00:19:55,940 Yeah, a design project. 361 00:19:56,200 --> 00:19:58,700 I'm designing a child's toy. 362 00:19:58,980 --> 00:20:02,180 Oh, that sounds interesting. 363 00:20:02,840 --> 00:20:03,890 Super interesting. 364 00:20:03,980 --> 00:20:05,260 Super duper interesting. 365 00:20:06,860 --> 00:20:08,100 I'll go and have a look. 366 00:20:10,780 --> 00:20:11,830 Good one. 367 00:20:13,260 --> 00:20:15,120 Here we are, Miss Future President. 368 00:20:18,591 --> 00:20:22,779 Are you sure you can get in there at this time? 369 00:20:22,780 --> 00:20:25,550 Uh, yeah. I just need to check if someone's there. Hold on. 370 00:20:29,120 --> 00:20:30,170 Anika. 371 00:20:32,880 --> 00:20:34,180 Hey, what are you doing? 372 00:20:34,920 --> 00:20:37,360 Oh, that's the baddest response I've ever seen. 373 00:20:37,960 --> 00:20:43,219 I'm so sorry. I didn't mean to trigger the alarm. It's just, uh, I go to school 374 00:20:43,220 --> 00:20:45,260 here and I left my bag. 375 00:20:45,261 --> 00:20:48,539 Well, then I guess we'll be waiting for you when you come back tomorrow. 376 00:20:48,540 --> 00:20:53,079 Yeah. I can't really do tomorrow. I have to bring my dog to the dentist 377 00:20:53,080 --> 00:20:57,080 because... And also homework. 378 00:21:01,360 --> 00:21:03,180 Hey, where are you guys going? 379 00:21:03,540 --> 00:21:04,590 Let me out. 380 00:21:04,720 --> 00:21:06,940 Evie? She's not supposed to be here. 381 00:21:07,240 --> 00:21:08,880 But I want to be a part of the play. 382 00:21:09,140 --> 00:21:10,190 Sorry, Evie. 383 00:21:10,371 --> 00:21:15,399 Now, if you don't mind, I have to go reset the alarm. 384 00:21:15,400 --> 00:21:18,000 But the policeman wants to ask you some questions. 385 00:21:18,500 --> 00:21:19,550 What? 386 00:21:19,900 --> 00:21:22,610 He wants to ask you a few questions about the intruder. 387 00:21:22,760 --> 00:21:23,840 You're the intruder? 388 00:21:23,880 --> 00:21:25,700 Yeah, so you can tell him all about me. 389 00:21:25,940 --> 00:21:27,140 Are you up to something? 390 00:21:27,180 --> 00:21:28,230 No. 391 00:21:28,860 --> 00:21:30,360 Wait, how will you get home? 392 00:21:30,740 --> 00:21:33,450 Uh, my bike's still around the back from this morning. 393 00:21:33,620 --> 00:21:35,020 Hello? Anybody? 394 00:21:35,820 --> 00:21:36,870 Bye! 395 00:21:36,871 --> 00:21:42,639 Why are you inside? Yes, the guard is going to reset the main security system 396 00:21:42,640 --> 00:21:43,690 any minute now. 397 00:21:44,140 --> 00:21:47,160 This thing hasn't been open in years. I can't get it to budge. 398 00:21:47,471 --> 00:21:49,569 Stand back. 399 00:21:49,570 --> 00:21:54,120 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 29630

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.