Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,550 --> 00:00:31,630
Julia?
2
00:00:32,310 --> 00:00:34,550
Julia, babe?
3
00:00:43,750 --> 00:00:45,230
Oh, it's hot.
4
00:00:46,790 --> 00:00:49,423
- Is everything okay with us?
- Yes.
5
00:00:50,190 --> 00:00:53,506
You sure? It doesn't seem that way.
6
00:00:53,910 --> 00:00:57,297
- Yes, everything's fine.
- You're behaving kind of strange lately.
7
00:00:59,490 --> 00:01:01,970
I'll go for a swim.
8
00:01:02,510 --> 00:01:06,910
- Hello. Are you Julia Nesterova?
- Yes.
9
00:01:07,076 --> 00:01:09,715
I'm writing a piece on hostages.
Can I interview you?
10
00:01:11,390 --> 00:01:12,710
Are you a journalist?
11
00:01:12,887 --> 00:01:14,923
Sorry, I forgot to introduce myself.
12
00:01:14,950 --> 00:01:19,024
Katya Busygina. Call me Busya.
I'm a freelance reporter.
13
00:01:20,096 --> 00:01:23,210
- Right now?
- Please, I came all the way from Moscow.
14
00:01:24,190 --> 00:01:25,190
Let's go.
15
00:01:28,670 --> 00:01:31,870
Guys, back to work, keep going.
16
00:01:35,390 --> 00:01:37,610
It was quite a trek to get here.
17
00:01:37,877 --> 00:01:41,597
First a train to Yelts, then hitchhiking.
18
00:01:41,750 --> 00:01:44,062
And the last 10 km on a quad bike.
19
00:01:44,087 --> 00:01:46,723
It's fun, but one hell of a bumpy ride.
20
00:01:47,270 --> 00:01:51,227
There's a car going to town after dinner.
I'll ask them to give you a lift.
21
00:01:52,002 --> 00:01:53,642
Let's stay in touch?
22
00:01:55,390 --> 00:01:56,510
Alright.
23
00:01:57,870 --> 00:01:59,270
What's for dinner?
24
00:02:02,283 --> 00:02:03,843
It's edible.
25
00:02:05,390 --> 00:02:06,485
Fancy a swim?
26
00:02:06,510 --> 00:02:08,216
No, I'm scared.
27
00:02:08,397 --> 00:02:11,423
I have a Telegram channel
about criminal investigations.
28
00:02:11,684 --> 00:02:14,270
So many people drown, and I can't swim.
29
00:02:15,676 --> 00:02:19,236
So tell me how you are after
the kidnapping?
30
00:02:19,390 --> 00:02:22,316
I'm interested in the psychological
aspect, everyone takes it differently.
31
00:02:22,350 --> 00:02:24,290
Some get scared and never leave home.
32
00:02:24,490 --> 00:02:28,117
Others vindicate their captors.
33
00:02:28,390 --> 00:02:30,270
Like with Stockholm syndrome.
34
00:02:32,710 --> 00:02:35,270
I don't think I really know yet.
35
00:02:36,489 --> 00:02:38,849
I haven't had time to process it.
36
00:02:58,030 --> 00:02:59,790
You're a good swimmer!
37
00:03:01,590 --> 00:03:06,096
What did you feel when you found out
that Sergey Kovalenko was dead?
38
00:03:10,876 --> 00:03:12,316
Guilt.
39
00:03:15,897 --> 00:03:17,417
Silly, right?
40
00:03:18,416 --> 00:03:20,616
You remind me of Marina right now.
41
00:03:20,910 --> 00:03:25,110
She's the journalist that the police
say Kovalenko killed.
42
00:03:25,196 --> 00:03:27,636
We worked together a lot.
43
00:03:28,576 --> 00:03:30,376
"The police say"?
44
00:03:31,590 --> 00:03:34,630
Do you think that's not what happened?
45
00:03:34,790 --> 00:03:38,790
I'm convinced that Marina was murdered
because of her investigation
46
00:03:38,950 --> 00:03:42,402
into the donor organ black market.
Have you heard of it?
47
00:03:43,690 --> 00:03:45,010
Let's say I have.
48
00:03:45,209 --> 00:03:48,697
Sergey Kovalenko's part in all of this
is very interesting.
49
00:03:48,976 --> 00:03:52,907
He was aware of what Marina was doing.
They were having an affair.
50
00:03:53,390 --> 00:03:57,030
If Marina was a threat,
51
00:03:57,283 --> 00:03:59,203
then none of it makes sense.
52
00:03:59,410 --> 00:04:01,410
He couldn't have killed her himself.
53
00:04:01,590 --> 00:04:05,027
And if we look at it from another angle,
it all makes sense:
54
00:04:05,590 --> 00:04:09,990
Marina tells Sergey about her investigation,
55
00:04:10,383 --> 00:04:13,256
and Sergey becomes an important witness.
56
00:04:13,550 --> 00:04:16,363
They both become a threat to the clinic.
57
00:04:16,777 --> 00:04:18,590
So the clinic takes them both out.
58
00:04:19,076 --> 00:04:20,310
They kill Marina
59
00:04:20,903 --> 00:04:24,630
and Sergey gets 18 years for murder.
60
00:04:24,990 --> 00:04:27,003
I can't get that idea out of my head.
61
00:04:30,510 --> 00:04:33,312
Marina was a very close friend of mine.
62
00:04:34,470 --> 00:04:37,930
And the bastards who
killed her are still out there,
63
00:04:38,137 --> 00:04:39,623
doing the same as before.
64
00:04:39,870 --> 00:04:42,350
Crippling and killing people.
65
00:04:43,789 --> 00:04:45,589
Do you think I don't care?
66
00:04:47,910 --> 00:04:51,923
It's just that I already
got a warning to stay
67
00:04:51,948 --> 00:04:53,705
away from it all.
68
00:04:53,909 --> 00:04:57,869
I don't want to be another dead
body in that story.
69
00:04:58,185 --> 00:05:00,310
Wait. Wait.
70
00:05:01,790 --> 00:05:05,390
Did something else happen to you?
Tell me, please!
71
00:06:11,110 --> 00:06:15,590
THE SURGEON
72
00:06:18,910 --> 00:06:22,670
Chapter 6. THE TRAP
73
00:06:36,710 --> 00:06:41,230
...Same goes for regional med schools
that we bring in students from.
74
00:06:41,255 --> 00:06:44,815
We do offer a scholarship grant, but
I won't go into the details. Alik?
75
00:06:45,190 --> 00:06:48,350
- Yes?
- Here's an example...
76
00:06:58,283 --> 00:07:00,443
Why are you sitting here alone?
77
00:07:02,190 --> 00:07:05,825
- Hold on, where are you going?
- To Moscow.
78
00:07:07,296 --> 00:07:09,936
Are you quitting the expedition?
79
00:07:10,070 --> 00:07:14,030
Yes, something urgent came up.
And I'll take some of the finds.
80
00:07:14,190 --> 00:07:15,190
Hold on.
81
00:07:15,223 --> 00:07:16,823
I won't let you go.
82
00:07:16,876 --> 00:07:18,999
It's the middle of the night.
83
00:07:20,083 --> 00:07:22,362
I'll drive slowly and carefully.
84
00:07:22,387 --> 00:07:24,796
I'll be fine. Not like last time.
85
00:07:25,550 --> 00:07:30,270
Is this about that journalist?
What was she asking you about?
86
00:07:30,403 --> 00:07:32,443
What difference does it make?
87
00:07:33,416 --> 00:07:37,296
- What's the matter with you?
- Nothing's the matter with me.
88
00:07:37,688 --> 00:07:39,936
- You're lying.
- No.
89
00:07:40,230 --> 00:07:41,390
No?
90
00:07:43,097 --> 00:07:44,977
Was there something between
you and him?
91
00:07:46,890 --> 00:07:48,970
There was nothing between us.
92
00:07:50,283 --> 00:07:54,043
I really do have to go now.
Forgive me, please.
93
00:07:55,503 --> 00:07:57,783
I'll call, okay?
94
00:08:02,490 --> 00:08:05,730
- Bye, guys!
- Goodbye!
95
00:08:20,910 --> 00:08:23,150
Excuse me, could you tell me
where row 36 is?
96
00:08:23,310 --> 00:08:24,390
That way.
97
00:08:25,270 --> 00:08:26,390
Thank you.
98
00:08:49,030 --> 00:08:50,150
Hello.
99
00:08:57,910 --> 00:08:59,750
"Sergey Kovalenko"
100
00:09:00,870 --> 00:09:05,310
Excuse me, who are you?
Do I know you?
101
00:09:11,910 --> 00:09:13,470
I'm...
102
00:09:15,630 --> 00:09:17,350
My name's Julia.
103
00:09:20,110 --> 00:09:23,603
The girl Sergey took
hostage to get to Moscow.
104
00:09:24,983 --> 00:09:26,116
I read about it.
105
00:09:28,150 --> 00:09:30,811
- The situation was a bit different...
- Of course it was.
106
00:09:34,274 --> 00:09:37,388
Are you done?
Can I have some time alone?
107
00:09:52,710 --> 00:09:54,350
Did you sleep with him?
108
00:09:58,870 --> 00:10:01,924
Does it matter now?
109
00:10:03,910 --> 00:10:07,420
I'm just wondering how much wool
he pulled over your eyes.
110
00:10:10,916 --> 00:10:12,436
I did.
111
00:10:15,076 --> 00:10:16,556
And what do you think?
112
00:10:17,103 --> 00:10:20,616
He was great. I enjoyed it.
113
00:10:24,083 --> 00:10:26,363
I'm not talking about sex.
114
00:10:28,310 --> 00:10:30,413
You probably think he's innocent, right?
115
00:10:33,163 --> 00:10:37,111
Sergey's guilty of something, sure.
Just like everybody is.
116
00:10:38,296 --> 00:10:40,942
But I don't believe he killed Marina,
and neither do you.
117
00:10:41,869 --> 00:10:44,499
Otherwise you wouldn't have come
to talk to me here.
118
00:10:45,110 --> 00:10:49,636
I'm sure you're not really interested
in whether we had sex.
119
00:10:51,196 --> 00:10:53,118
Why am I talking to you then?
120
00:10:56,443 --> 00:10:57,616
Guilty conscience?
121
00:10:58,784 --> 00:11:00,216
You gave testimony
122
00:11:00,670 --> 00:11:04,030
that got Sergey put in prison.
123
00:11:08,596 --> 00:11:10,501
Would you be honest with me too?
124
00:11:12,490 --> 00:11:14,127
Did you lie to the investigators?
125
00:11:16,270 --> 00:11:18,915
You don't have to answer.
It's written on your face.
126
00:11:25,910 --> 00:11:28,203
They were both killed as witnesses.
127
00:11:29,697 --> 00:11:31,230
And you know who did it.
128
00:12:03,003 --> 00:12:05,443
Buga! Buga, no!
129
00:12:05,590 --> 00:12:07,990
Buga, come here! Buga!
130
00:12:08,590 --> 00:12:09,710
Hi.
131
00:12:11,783 --> 00:12:13,543
What can I do for you?
132
00:12:15,296 --> 00:12:19,226
Do you still have any of Marina's
notes or videos?
133
00:12:21,396 --> 00:12:23,796
I was right about you. Come with me.
134
00:12:35,690 --> 00:12:39,617
This is Aijan. Marina was working
on a piece about her.
135
00:12:39,910 --> 00:12:43,610
Then Aijan disappeared, Marina
tried to find her, but there was no trace.
136
00:12:43,710 --> 00:12:45,870
- Did she go to the police?
- Of course.
137
00:12:46,030 --> 00:12:48,110
Records show that she left the country.
138
00:12:48,270 --> 00:12:53,014
But you have no idea how easy
it is to fake a border crossing.
139
00:12:53,190 --> 00:12:56,590
You can easily find someone
to do it for 500 dollars.
140
00:12:56,703 --> 00:12:59,016
And if the person's in another
country - go look there.
141
00:13:01,470 --> 00:13:04,230
Okay. Then what?
142
00:13:05,670 --> 00:13:07,023
Two weeks ago
143
00:13:07,557 --> 00:13:11,397
I was in the cafe where
Aijan met with the middleman.
144
00:13:11,590 --> 00:13:14,430
And this is Firuza.
145
00:13:14,676 --> 00:13:19,118
It was she who suggested Aijan sell an
organ when she urgently needed money.
146
00:13:20,510 --> 00:13:22,550
Do you think she's still doing that?
147
00:13:24,083 --> 00:13:26,083
You know what Marina would've done?
148
00:13:26,990 --> 00:13:29,110
She'd have gotten a job in that cafe,
149
00:13:29,270 --> 00:13:32,003
make up a story about why she
urgently needed money,
150
00:13:32,396 --> 00:13:34,796
and go to Firuza with it.
151
00:13:37,710 --> 00:13:38,950
Risky.
152
00:13:39,102 --> 00:13:41,503
Yes. I wouldn't do that kind of thing.
153
00:13:41,717 --> 00:13:43,750
But Marina was...
154
00:13:44,710 --> 00:13:48,670
Marina was different somehow.
She wasn't afraid of anything.
155
00:13:48,790 --> 00:13:50,990
She always wanted to get to the
bottom of things.
156
00:13:51,150 --> 00:13:53,803
Especially if it was a matter of injustice,
157
00:13:53,828 --> 00:13:56,464
or anything to do with her friends...
158
00:13:56,489 --> 00:13:57,929
Wait, wait.
159
00:13:59,990 --> 00:14:02,356
Are you suggesting that
160
00:14:03,870 --> 00:14:05,570
I go there?
161
00:14:22,630 --> 00:14:24,710
Surely it isn't closed?
162
00:14:27,670 --> 00:14:28,950
When did the cafe close?
163
00:14:29,089 --> 00:14:32,310
Long ago. What do you want?
There's shawarma over there.
164
00:14:32,870 --> 00:14:35,910
- Ah... Are you the owner?
- No.
165
00:14:36,674 --> 00:14:38,363
Where is the owner?
166
00:14:38,403 --> 00:14:41,487
I don't know where she is.
Go away, I'm busy.
167
00:14:42,750 --> 00:14:45,090
The owner left. Went back home.
168
00:14:45,683 --> 00:14:48,513
Got rich from the cafe and left.
169
00:14:49,003 --> 00:14:51,383
How would you know, smartass?
170
00:14:51,610 --> 00:14:53,990
Pick the pace up or you'll go home too.
171
00:14:56,509 --> 00:14:57,789
What now?
172
00:14:58,390 --> 00:15:01,390
I don't believe that they just
packed up and quit.
173
00:15:01,870 --> 00:15:04,350
We need to find a good bottle
of whiskey.
174
00:15:06,103 --> 00:15:10,390
Busya, you told me all this years ago.
175
00:15:10,415 --> 00:15:12,472
About the cafe, and Firuza.
176
00:15:12,750 --> 00:15:17,270
We checked everything. Nobody
knows anything about any donors.
177
00:15:17,470 --> 00:15:21,805
Andrey, do me a favor, find out
where Firuza is.
178
00:15:21,830 --> 00:15:25,430
- What good will it do you?
- Don't know, but it was our only lead.
179
00:15:25,590 --> 00:15:27,310
It was a shitty lead.
180
00:15:27,550 --> 00:15:29,870
She could have any number
of reasons to leave,
181
00:15:29,917 --> 00:15:31,957
we're just going to waste our time.
182
00:15:32,496 --> 00:15:36,456
Julia, I can understand Busya,
she's like a dog with a bone,
183
00:15:36,590 --> 00:15:38,630
and an article to write.
184
00:15:38,803 --> 00:15:42,336
But what do you want from this?
You're not just doing this for no reason?
185
00:15:44,963 --> 00:15:48,203
If you had launched an investigation
when Aijan disappeared,
186
00:15:49,030 --> 00:15:53,417
Marina might not have been killed.
And not only Marina.
187
00:15:55,431 --> 00:15:57,230
It's infectious, it seems.
188
00:15:57,690 --> 00:16:02,089
From what I understand, Marina
189
00:16:02,190 --> 00:16:03,677
was murdered by her lover.
190
00:16:04,086 --> 00:16:05,676
Domestic violence.
191
00:16:06,110 --> 00:16:07,310
Arkad!
192
00:16:07,990 --> 00:16:09,630
Arkad, come here.
193
00:16:10,030 --> 00:16:13,256
And how do you expect me to find Firuza?
194
00:16:13,683 --> 00:16:15,077
Put out a warrant for her?
195
00:16:15,830 --> 00:16:18,532
If she's here illegally, it's hopeless.
196
00:16:20,710 --> 00:16:23,830
Ladies, this is Arkad, he's from Bishkek.
197
00:16:24,150 --> 00:16:27,285
He's helping us with cases in
ethnic communities.
198
00:16:27,310 --> 00:16:29,390
He's been investigating the market
for a month.
199
00:16:29,503 --> 00:16:32,703
He and I will have a quick chat
about your case,
200
00:16:32,923 --> 00:16:36,302
in the meantime you can help out
as witnesses.
201
00:16:39,710 --> 00:16:41,070
Come in.
202
00:16:47,430 --> 00:16:49,310
This is the crime scene report.
203
00:16:49,356 --> 00:16:52,395
Entry and inspection of the apartment,
collection of evidence.
204
00:16:53,710 --> 00:16:58,630
- But we weren't there.
- Would you have wanted to be there?
205
00:16:58,830 --> 00:17:02,416
I didn't want to kill her. Why did she shout?
206
00:17:04,110 --> 00:17:05,497
Read the report.
207
00:17:05,522 --> 00:17:08,597
It's a minor formality,
but you'll be helping us a lot.
208
00:17:52,270 --> 00:17:55,910
- Hello.
- Good morning. Did I wake you?
209
00:17:56,103 --> 00:17:59,708
- Sort of.
- We're back. I'll be at your place soon.
210
00:18:00,396 --> 00:18:02,723
- Yes.
- What does that mean?
211
00:18:03,383 --> 00:18:05,227
I miss you. Don't you miss me?
212
00:18:06,190 --> 00:18:07,470
Yes.
213
00:18:13,030 --> 00:18:14,912
Hello. You must be Julia?
214
00:18:15,365 --> 00:18:16,685
You got the wrong person.
215
00:18:16,710 --> 00:18:18,551
Don't be alarmed, I just want to talk.
216
00:18:19,584 --> 00:18:22,638
I'm a friend of Sergey's. Roman Titov.
217
00:18:22,790 --> 00:18:24,070
I know who you are.
218
00:18:24,270 --> 00:18:25,346
Let me help.
219
00:18:25,576 --> 00:18:27,896
No, thanks. What do you want?
220
00:18:29,716 --> 00:18:31,676
Why did you meet with my wife?
221
00:18:32,709 --> 00:18:35,189
- Ask her.
- I'm asking you!
222
00:18:35,883 --> 00:18:38,622
- I'm not going to talk to you like this.
- I'm sorry.
223
00:18:40,109 --> 00:18:43,189
Did you say to her that I wanted
Sergey killed in prison?
224
00:18:43,283 --> 00:18:45,165
- You did, didn't you?
- Yes or no?
225
00:18:45,190 --> 00:18:47,630
- Hands off!
- Yes or no?!
226
00:18:47,655 --> 00:18:50,495
Let go of her. Julia, go inside.
227
00:19:07,790 --> 00:19:09,411
Who was that guy?
228
00:19:09,916 --> 00:19:12,956
What does he want from you?
Is this all about that convict?
229
00:19:12,981 --> 00:19:16,825
- Calm down. I don't know what he wanted.
- What do you mean, "calm down"?
230
00:19:17,430 --> 00:19:21,390
Listen up. You pack your things
and move into my place.
231
00:19:21,496 --> 00:19:23,296
And forget this whole nightmare.
232
00:19:23,502 --> 00:19:28,608
I don't want to be going
round morgues looking for you.
233
00:19:28,843 --> 00:19:29,945
Make your choice.
234
00:19:29,970 --> 00:19:34,129
Why the ultimatum? Are we at work
now? Is someone watching?
235
00:19:35,070 --> 00:19:37,550
You and I agreed that we're equals.
236
00:19:37,870 --> 00:19:41,925
And this all just sounds like some
kind of phobia or paranoia,
237
00:19:41,950 --> 00:19:43,510
completely unreasonable!
238
00:19:43,535 --> 00:19:48,168
Listen, I want to make things better.
I know what's best.
239
00:19:48,990 --> 00:19:50,895
No, I know what's best.
240
00:19:51,668 --> 00:19:52,979
Oh, you do?
241
00:19:54,790 --> 00:19:56,030
Okay.
242
00:20:09,470 --> 00:20:13,830
- Do you know if there are any jobs here?
- Here my dear, have an apple.
243
00:20:14,190 --> 00:20:15,710
No, thank you.
244
00:20:17,230 --> 00:20:18,870
Can you tell me what's in there?
245
00:20:19,070 --> 00:20:23,150
Get out of here. Go, go, go.
Out of here. Go away!
246
00:20:50,070 --> 00:20:53,790
- What do you want?
- I'm looking for a job.
247
00:20:54,009 --> 00:20:56,382
What are you talking about? Get lost!
248
00:20:56,407 --> 00:20:59,258
Go suck dicks for money!
249
00:20:59,283 --> 00:21:03,085
Don't chase her away, we could use
an extra hand.
250
00:21:03,110 --> 00:21:05,150
Mind your own business, will you?
251
00:21:05,710 --> 00:21:08,510
Miss! Come with me.
252
00:21:09,510 --> 00:21:12,230
Pick all that up! Let's go.
253
00:21:17,670 --> 00:21:20,990
Where are you from, missy?
254
00:21:23,030 --> 00:21:27,605
Chisinau. There's no work there now.
255
00:21:29,790 --> 00:21:32,350
You won't earn much here either.
256
00:21:33,350 --> 00:21:34,710
But...
257
00:21:35,402 --> 00:21:38,511
There are always other ways.
Depends what you're prepared to do.
258
00:21:40,910 --> 00:21:43,805
Sucking dicks isn't an option.
259
00:21:44,616 --> 00:21:46,096
Shame.
260
00:21:46,390 --> 00:21:50,096
Maybe we should find you a husband?
Check him out. What do you think?
261
00:21:54,427 --> 00:21:56,362
My back is killing me.
262
00:21:57,083 --> 00:21:59,870
When do you finish work here?
263
00:22:00,309 --> 00:22:03,392
When all the cabbage is cleaned.
Get to work!
264
00:22:03,417 --> 00:22:05,950
Says her back hurts, ha!
265
00:22:15,990 --> 00:22:17,950
Go get your pay.
266
00:22:24,110 --> 00:22:25,390
Thank you.
267
00:22:33,230 --> 00:22:36,400
What did you expect? 1,500 per shift.
268
00:22:39,750 --> 00:22:41,567
That's not even enough to get by.
269
00:22:41,630 --> 00:22:44,543
Everyone else manages. Are you special?
270
00:22:45,297 --> 00:22:46,730
What do you need the money for?
271
00:22:49,969 --> 00:22:51,529
My dad's in hospital.
272
00:22:51,977 --> 00:22:53,412
Needs surgery.
273
00:22:53,437 --> 00:22:55,650
I need a lot of money, urgently.
274
00:22:55,790 --> 00:22:58,030
I'd sell a kidney if I knew how to.
275
00:22:59,807 --> 00:23:03,704
Come with me, I know
someone who can help.
276
00:23:03,798 --> 00:23:04,949
Let's go?
277
00:23:05,710 --> 00:23:08,230
- Right now?
- Sure, why wait?
278
00:23:09,083 --> 00:23:12,932
- Who is it?
- Are you interested or not?
279
00:23:14,470 --> 00:23:15,950
Let's go, then.
280
00:23:28,110 --> 00:23:32,710
Hi Batyr, how are you doing?
Haven't seen you in a while.
281
00:23:33,590 --> 00:23:35,990
A dumbass just like his father.
282
00:23:54,030 --> 00:23:55,816
Who are we waiting for?
283
00:23:56,990 --> 00:23:58,950
You'll see. Drink your tea.
284
00:23:59,190 --> 00:24:01,290
He's a good person, don't worry.
285
00:24:01,790 --> 00:24:03,837
He helped a lot of us here.
286
00:24:07,710 --> 00:24:09,084
What does he do?
287
00:24:09,563 --> 00:24:14,217
He has a construction business
and he buys and sells stuff.
288
00:24:15,030 --> 00:24:17,456
I heard he even has his own clinic.
289
00:24:18,583 --> 00:24:21,356
Talk to him. See what he says.
290
00:24:22,950 --> 00:24:24,270
Thank you.
291
00:24:27,703 --> 00:24:29,383
I'm done for otherwise.
292
00:24:32,483 --> 00:24:35,303
You can't earn much cleaning cabbage.
293
00:24:38,801 --> 00:24:42,915
How come such a beautiful young
woman doesn't have a man?
294
00:25:24,550 --> 00:25:26,070
Where am I?
295
00:25:27,870 --> 00:25:31,950
Where are we going? Who are you?
296
00:25:32,270 --> 00:25:36,024
Oh, you're awake. Have a drink.
297
00:25:42,630 --> 00:25:44,630
Dude, look how high she is.
298
00:25:45,910 --> 00:25:47,190
Get away...
299
00:25:47,510 --> 00:25:49,070
Hey, stop fooling around!
300
00:25:49,230 --> 00:25:51,044
- What's the problem?
- Get off her!
301
00:25:51,070 --> 00:25:52,630
Let her get used to it.
302
00:25:55,470 --> 00:25:57,350
Give me my phone.
303
00:25:57,630 --> 00:26:00,420
Who are you going to call? Your mom?
304
00:26:03,950 --> 00:26:05,430
Bitch! Bitch!
305
00:26:05,830 --> 00:26:08,169
You asshole. Clean that up.
306
00:26:08,377 --> 00:26:11,043
I told you to leave her alone, dickhead.
307
00:26:41,990 --> 00:26:45,704
Put her in the shower, she stinks.
She threw up in the car.
308
00:26:58,283 --> 00:27:00,643
You'll feel better soon.
309
00:27:07,430 --> 00:27:09,590
Where are we?
310
00:27:13,503 --> 00:27:17,488
I don't know. They brought me here
from a nightclub.
311
00:27:18,810 --> 00:27:21,010
It's not a bad place.
312
00:27:21,717 --> 00:27:23,903
You can order food, anything you want.
313
00:27:24,317 --> 00:27:25,517
And booze.
314
00:27:26,423 --> 00:27:27,897
Even drugs, if you want.
315
00:27:29,583 --> 00:27:31,677
The clients here aren't the worst kind.
316
00:27:36,510 --> 00:27:38,650
How long have you been here?
317
00:27:39,986 --> 00:27:41,716
Seems like forever.
318
00:27:47,310 --> 00:27:49,230
I'll be right back.
319
00:27:50,531 --> 00:27:52,390
My name's Katya, by the way.
320
00:27:58,390 --> 00:27:59,670
Katya.
321
00:28:03,510 --> 00:28:05,310
Katya!
322
00:29:16,390 --> 00:29:17,750
You alone?
323
00:29:23,910 --> 00:29:26,070
Come with me if you want to live.
324
00:29:37,710 --> 00:29:39,910
Stay close to me.
325
00:29:55,790 --> 00:29:58,310
Come on, come on, let's go!
326
00:30:07,670 --> 00:30:11,670
Yes, he's dead. Come on, keep moving!
327
00:30:28,710 --> 00:30:31,030
I've never seen you in the
Caravanserai before.
328
00:30:32,295 --> 00:30:33,717
Yeah...
329
00:30:36,190 --> 00:30:40,202
Today was my first day. Did a shift
at the vegetable depot.
330
00:30:41,709 --> 00:30:44,429
- You from Moscow?
- No.
331
00:30:48,176 --> 00:30:50,136
That boss woman is a bitch.
332
00:30:51,190 --> 00:30:54,305
It's because of filth like her that
people here don't like us.
333
00:30:57,070 --> 00:30:59,834
There are good and bad people
everywhere.
334
00:31:00,583 --> 00:31:02,503
It's not about nationality.
335
00:31:02,796 --> 00:31:03,915
Yes.
336
00:31:04,575 --> 00:31:07,957
But it's mostly the likes
of her that come here.
337
00:31:07,982 --> 00:31:09,221
You know why?
338
00:31:10,510 --> 00:31:14,830
Because nobody needs them
back home. They're rejects.
339
00:31:15,310 --> 00:31:18,296
And this place brings out the worst in them.
340
00:31:19,302 --> 00:31:22,092
All they care about is money.
341
00:31:23,230 --> 00:31:25,750
You look at the news and what
do you see?
342
00:31:26,150 --> 00:31:29,790
An immigrant robbed someone,
an immigrant killed someone.
343
00:31:30,030 --> 00:31:32,990
The news doesn't care about
good immigrants.
344
00:31:33,083 --> 00:31:38,009
Who wants to read about a courier
who works hard to earn a living?
345
00:31:39,190 --> 00:31:43,204
Nobody cares. But there are more
important things.
346
00:31:45,590 --> 00:31:47,030
Like what?
347
00:31:48,830 --> 00:31:50,350
Justice.
348
00:31:51,510 --> 00:31:52,750
Parents.
349
00:31:55,030 --> 00:31:56,350
Revenge.
350
00:31:59,150 --> 00:32:00,550
Love.
351
00:32:04,430 --> 00:32:06,670
Love is a dangerous thing.
352
00:32:07,670 --> 00:32:10,230
There's one other place I need to go.
353
00:32:10,477 --> 00:32:12,870
You'll help me, then I'll take you home.
354
00:32:17,190 --> 00:32:18,630
I'm here.
355
00:32:21,950 --> 00:32:23,710
Wait in the car.
356
00:32:25,270 --> 00:32:28,810
If anyone asks, tell them you want
to be a donor.
357
00:32:29,097 --> 00:32:32,177
- A donor?
- Don't worry.
358
00:32:34,276 --> 00:32:36,676
These bastards took my eye.
359
00:32:37,070 --> 00:32:40,107
I want to use them to find the big boss,
and kill them all.
360
00:32:47,790 --> 00:32:51,150
- Salam alaykum.
- Did a bee sting you in the arm?
361
00:32:53,190 --> 00:32:54,390
A fly.
362
00:32:58,990 --> 00:33:00,470
What do you want?
363
00:33:02,088 --> 00:33:04,789
I told him already, I want to work with you.
364
00:33:05,743 --> 00:33:07,297
I found a donor.
365
00:33:11,403 --> 00:33:12,403
A girl?
366
00:33:13,510 --> 00:33:14,876
Is she pretty?
367
00:33:15,496 --> 00:33:17,245
You want to leave her with us for a while?
368
00:33:17,270 --> 00:33:18,589
No, she's ugly.
369
00:33:21,270 --> 00:33:22,670
Fine.
370
00:33:23,443 --> 00:33:25,776
You know the score. Checkup and tests.
371
00:33:25,883 --> 00:33:28,237
Here's the lab address.
372
00:33:29,470 --> 00:33:30,830
Then we'll see.
373
00:33:31,510 --> 00:33:33,310
I'll be back tomorrow.
374
00:33:36,590 --> 00:33:37,590
Listen...
375
00:33:38,537 --> 00:33:39,957
Don't hold a grudge.
376
00:33:40,310 --> 00:33:41,803
You made your own choice.
377
00:33:42,290 --> 00:33:43,290
Okay?
378
00:33:43,870 --> 00:33:45,510
I'm over it.
379
00:33:51,110 --> 00:33:53,430
Fucker.
380
00:33:56,503 --> 00:33:59,343
Do you know them both?
381
00:33:59,830 --> 00:34:03,756
One of them, yes. The other
is the Hunter.
382
00:34:05,789 --> 00:34:07,469
He's an evil bastard.
383
00:34:08,430 --> 00:34:11,230
We're all done here. Where do
you need to go?
384
00:34:12,563 --> 00:34:14,123
Shabolovka Street.
385
00:34:16,270 --> 00:34:19,216
This is the address and phone number
they gave him.
386
00:34:20,030 --> 00:34:22,110
Look, see? That's Firuza.
387
00:34:24,190 --> 00:34:26,656
There's a house in Krasnogorsk district
388
00:34:26,896 --> 00:34:29,396
with four dead bodies in it.
389
00:34:29,908 --> 00:34:31,256
Sound familiar?
390
00:34:32,590 --> 00:34:35,150
The investigative committee is
combing the place.
391
00:34:35,689 --> 00:34:39,609
Anyway... Write down all the details
of what you just told me.
392
00:34:39,830 --> 00:34:43,199
- Let's go get Firuza, now!
- Be quiet, will you?
393
00:34:43,909 --> 00:34:45,703
We're not going anywhere.
394
00:34:46,190 --> 00:34:50,857
At best we'd get them for working
without a permit or something minor.
395
00:34:51,509 --> 00:34:52,949
And then what?
396
00:34:53,390 --> 00:34:58,743
We need to wait for them
to make you an offer.
397
00:35:00,607 --> 00:35:02,490
Me?
398
00:35:04,270 --> 00:35:08,445
You can't be serious. No, no, no.
I'm not going there.
399
00:35:08,470 --> 00:35:10,643
There's nothing for you to be afraid of.
400
00:35:10,876 --> 00:35:13,856
We'll keep you covered, just in case.
401
00:35:14,430 --> 00:35:17,565
Arkad will be with you the whole time,
keeping watch.
402
00:35:17,590 --> 00:35:21,590
Don't try to persuade me. I'm not
going to do it, and that's final.
403
00:35:23,322 --> 00:35:27,112
I was almost killed twice already.
404
00:35:27,696 --> 00:35:31,816
- Please, Julia, you can't quit now...
- You stay out of it.
405
00:35:32,190 --> 00:35:36,310
Please think about it. I guarantee
that you'll be safe.
406
00:35:36,481 --> 00:35:37,790
No.
407
00:35:47,484 --> 00:35:48,650
Julia,
408
00:35:49,597 --> 00:35:52,797
isn't your phone in that house
right now where all the bodies are?
409
00:35:57,106 --> 00:36:00,237
Probably... Probably, yes.
410
00:36:01,390 --> 00:36:03,663
And your fingerprints are everywhere.
411
00:36:04,590 --> 00:36:06,570
Including on the murder weapon.
412
00:36:08,190 --> 00:36:12,799
- Are you crazy? What's with the blackmail?
- Shut up!
413
00:36:12,996 --> 00:36:15,436
- What?
- Get out of my office!
414
00:36:15,876 --> 00:36:17,796
Out of my office, now!
415
00:36:29,476 --> 00:36:31,196
Damn, she's annoying.
416
00:36:33,870 --> 00:36:35,024
Julia...
417
00:36:35,297 --> 00:36:36,670
You help us,
418
00:36:37,450 --> 00:36:38,950
and we'll help you.
419
00:36:40,870 --> 00:36:41,870
Deal?
420
00:36:52,030 --> 00:36:56,168
Julia, don't be so nervous.
Just do the tests
421
00:36:56,350 --> 00:36:59,350
and give them your phone number.
Have you memorized it?
422
00:36:59,510 --> 00:37:00,670
Yes.
423
00:37:01,510 --> 00:37:04,817
What you're doing is important.
People are disappearing.
424
00:37:05,503 --> 00:37:08,418
They all have parents and kids.
425
00:37:08,990 --> 00:37:11,689
Nobody knows how many of them
die or go missing.
426
00:37:12,876 --> 00:37:14,036
Fine.
427
00:37:14,103 --> 00:37:16,063
Keep the phone on you at all times.
428
00:37:16,183 --> 00:37:19,143
When you finish, call a taxi and
I'll follow you.
429
00:37:29,070 --> 00:37:30,990
"Medical Laboratory"
430
00:37:45,670 --> 00:37:47,510
Hello, I called earlier.
431
00:37:47,594 --> 00:37:48,808
Julia?
432
00:37:49,483 --> 00:37:50,830
You made it after all.
433
00:37:51,170 --> 00:37:52,857
Well, follow me then.
434
00:38:09,310 --> 00:38:12,412
Did you have a rough night?
Your blood is running slow.
435
00:38:14,030 --> 00:38:15,710
It's always like that.
436
00:38:17,096 --> 00:38:20,392
Where's Batyr? I thought he'd
come with you.
437
00:38:21,190 --> 00:38:23,310
- He's working.
- Ah.
438
00:38:23,803 --> 00:38:26,900
Haven't seen him in ages.
Say hi from me.
439
00:38:28,110 --> 00:38:29,230
Sure.
440
00:38:32,390 --> 00:38:34,603
Sit here for now.
441
00:38:35,303 --> 00:38:37,503
Don't get up, wait for the doctor to come.
442
00:38:40,390 --> 00:38:42,070
When will the results be ready?
443
00:38:44,390 --> 00:38:46,717
Soon. The laboratory's next door.
444
00:38:48,289 --> 00:38:52,529
- And when's the operation?
- I don't know. Have you had any alcohol?
445
00:38:52,670 --> 00:38:55,070
- No.
- Good girl.
446
00:39:01,430 --> 00:39:03,390
Yes. Yes.
447
00:39:04,110 --> 00:39:07,710
All done. Come get her. Yes.
448
00:39:23,870 --> 00:39:25,750
I'll go for a smoke.
449
00:40:00,902 --> 00:40:02,182
Thanks.
450
00:41:44,583 --> 00:41:47,423
- Ready?
- One moment, doctor.
451
00:41:49,287 --> 00:41:53,310
I'll begin. Get the container ready.
452
00:41:56,950 --> 00:41:59,790
Why is the patient so agitated?
453
00:42:09,703 --> 00:42:11,063
Julia?
454
00:42:15,910 --> 00:42:17,830
Sergey...
455
00:42:25,563 --> 00:42:28,005
Don't touch anything. We're not operating.
456
00:42:29,190 --> 00:42:31,150
- Sergey...
- I'll handle it.
457
00:42:31,390 --> 00:42:33,870
- They'll kill us all.
- I said I'll handle it.
458
00:42:35,490 --> 00:42:38,103
Please, don't... Please...
459
00:42:46,670 --> 00:42:49,910
You brought the wrong donor.
Call Bulatov.
460
00:42:50,369 --> 00:42:53,276
No, that's the right one, get to work.
461
00:42:54,270 --> 00:42:58,604
She isn't the donor. I'm not going
to operate until you call Bulatov.
462
00:42:59,402 --> 00:43:01,802
Bulatov knows who she is.
463
00:43:03,310 --> 00:43:04,910
Let him tell me that.
464
00:43:09,512 --> 00:43:10,743
Go!
465
00:43:25,383 --> 00:43:27,223
I need fresh gloves.
466
00:43:30,390 --> 00:43:32,190
What will you do with her?
467
00:43:32,790 --> 00:43:34,430
Shut up and operate.
468
00:43:34,790 --> 00:43:37,737
If you don't, he will.
469
00:43:43,110 --> 00:43:44,790
Keep going.
470
00:43:46,282 --> 00:43:48,110
Prepare the instruments.
471
00:43:51,310 --> 00:43:53,270
Bro, put that down!
472
00:43:56,017 --> 00:44:00,089
Hey, it's me. Batyr, put the gun away.
473
00:44:01,576 --> 00:44:02,849
Put it away.
34277
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.