All language subtitles for High.Heels.And.Low.Lifes.2001.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:23,924 --> 00:00:25,959 [TELEPHONES RINGING] 4 00:00:30,598 --> 00:00:32,733 [VOICES OVERLAPPING] 5 00:00:53,053 --> 00:00:54,822 Woman: I'VE REALLY GOT TO GO. 6 00:00:54,855 --> 00:00:56,056 Man: I LOVE YOU. 7 00:00:56,090 --> 00:00:57,125 I LOVE YOU, TOO. 8 00:00:57,158 --> 00:00:58,126 FINE. 9 00:00:58,159 --> 00:00:59,527 TAKE CARE. 10 00:00:59,560 --> 00:01:00,528 LOVE YOU. 11 00:01:00,561 --> 00:01:01,595 I LOVE YOU. 12 00:01:01,629 --> 00:01:03,931 WHEN SHALL I SEE YOU AGAIN? 13 00:01:03,964 --> 00:01:06,100 [VOICES INDISTINCT] 14 00:01:07,901 --> 00:01:10,037 Woman: THIS IS TERRIBLE. 15 00:01:10,070 --> 00:01:10,738 Man: IT'LL ONLY BE 2 DAYS. 16 00:01:10,771 --> 00:01:12,940 Woman: YEAH. LOVE YOU. 17 00:01:12,973 --> 00:01:15,075 I LOVE YOU, TOO. THIS IS TERRIBLE. 18 00:01:15,109 --> 00:01:16,076 IT'LL ONLY BE 2 DAYS. 19 00:01:16,110 --> 00:01:17,145 YEAH. LOVE YOU. 20 00:01:17,178 --> 00:01:18,846 I LOVE YOU, TOO. 21 00:01:18,879 --> 00:01:21,615 Second man: 2 PIZZAS FOR DELIVERY. 22 00:01:21,649 --> 00:01:22,683 Third man: WHAT KIND OF PIZZA? 23 00:01:22,716 --> 00:01:24,952 UH, DO YOU DO--DO YOU DO STUFFED CRUST? 24 00:01:24,985 --> 00:01:26,687 YEAH, STUFFED CRUST, THIN CRUST, 25 00:01:26,720 --> 00:01:27,955 DEEP PAN... 26 00:01:27,988 --> 00:01:29,690 YOU DO DO DEEP PAN. 27 00:01:32,826 --> 00:01:34,828 Third man: 9, 12, 14-INCH? 28 00:01:34,862 --> 00:01:36,830 Second man: UH, WHICH IS THE LARGE? 29 00:01:36,864 --> 00:01:37,898 THE 14-INCH. 30 00:01:39,099 --> 00:01:40,968 ALL RIGHT, UH, THE MEDIUM IS, UH, 12-INCH. 31 00:01:41,001 --> 00:01:42,370 YES. 32 00:01:42,403 --> 00:01:43,504 UH, YEAH, UH, UH... 33 00:01:43,537 --> 00:01:44,772 [BEEP] 34 00:01:44,805 --> 00:01:46,106 Woman: THERE'S SOME CHICKEN KIEVS IN THE FREEZER. 35 00:01:46,140 --> 00:01:47,107 ALL YOU GOT TO DO IS HEAT THEM UP. 36 00:01:47,141 --> 00:01:48,509 Man: WHAT SHALL I HAVE WITH IT? 37 00:01:48,542 --> 00:01:49,410 THERE'S A HEART OF CABBAGE... 38 00:01:49,443 --> 00:01:51,011 WHERE? WHERE'S THE CABBAGE? 39 00:01:51,044 --> 00:01:53,080 [SIREN WAILING] 40 00:01:53,113 --> 00:01:55,383 [VOICES OVERLAPPING] 41 00:01:57,418 --> 00:01:58,719 STUFFED CRUSTY CRUST. 42 00:01:58,752 --> 00:01:59,853 CHICKEN KIEVS IN THE FREEZER. 43 00:01:59,887 --> 00:02:01,121 WHERE'S THE CABBAGE? 44 00:02:01,155 --> 00:02:02,490 WHERE'S THE-- WHERE'S THE CABBAGE? 45 00:02:02,523 --> 00:02:03,524 THIS IS TERRIBLE. 46 00:02:03,557 --> 00:02:04,692 DEEP PAN. 47 00:02:04,725 --> 00:02:05,926 I-I-I-I-I-I LOVE YOU. 48 00:02:05,959 --> 00:02:07,928 CAB-CAB-CAB-CAB-CABBAGE. 49 00:02:07,961 --> 00:02:10,364 THIS IS TERRIBLE. 50 00:02:10,398 --> 00:02:11,365 THIS IS TERRIBLE. 51 00:02:11,399 --> 00:02:12,500 CH-CH-CHICKEN KIEVS. 52 00:02:12,533 --> 00:02:13,501 THIS IS TERRIBLE. 53 00:02:13,534 --> 00:02:14,702 I LOVE YOU. 54 00:02:39,460 --> 00:02:40,928 SHANNON, I THOUGHT YOU'D ALREADY GONE. 55 00:02:40,961 --> 00:02:42,162 NO. 56 00:02:42,196 --> 00:02:43,697 13-HOUR SHIFT THERE. 57 00:02:43,731 --> 00:02:44,732 NOT BAD FOR A SUNDAY. 58 00:02:44,765 --> 00:02:47,401 [SIREN] 59 00:02:52,506 --> 00:02:53,474 WHAT'VE WE GOT? 60 00:02:53,507 --> 00:02:54,642 A REALLY BAD R.T.A. 61 00:02:54,675 --> 00:02:55,676 TRUCK PULLED OUT IN FRONT OF HIM. 62 00:02:55,709 --> 00:02:56,677 EVERYTHING'S BROKEN. SHANNON-- 63 00:02:56,710 --> 00:02:58,379 SORRY, CLIVE. I'M OFF DUTY. 64 00:02:58,412 --> 00:03:00,080 OK, CALL X-RAY, GET THE ANESTHETIST, 65 00:03:00,113 --> 00:03:00,948 WE'RE GONNA GO STRAIGHT IN. 66 00:03:00,981 --> 00:03:02,683 HEY, ANY CHANCE OF ANY HELP AROUND HERE? 67 00:03:02,716 --> 00:03:04,618 I'LL NEED SOME FLUIDS! 68 00:03:05,586 --> 00:03:06,487 I THOUGHT YOU WERE GOING FOR DINNER. 69 00:03:06,520 --> 00:03:07,688 NAH, IT WAS JUST A PHASE. 70 00:03:07,721 --> 00:03:08,922 BY THE WAY, HAPPY BIRTHDAY. 71 00:03:08,956 --> 00:03:10,724 CHEERS. 72 00:03:13,527 --> 00:03:15,696 HELLO? ALL CLEAR. 73 00:03:15,729 --> 00:03:16,664 Radio: OVER. 74 00:03:16,697 --> 00:03:17,998 GOT THAT, DANNY. THANK YOU. 75 00:03:18,031 --> 00:03:19,099 COPY THAT. 76 00:03:19,132 --> 00:03:21,735 ROGER. OVER. 77 00:03:23,136 --> 00:03:24,705 ROGER. 78 00:03:34,014 --> 00:03:35,683 [BEEPING] 79 00:03:35,716 --> 00:03:36,750 Man: CAN'T BELIEVE IT. 80 00:03:36,784 --> 00:03:38,819 THEY'VE GOT THE OLD-TYPE INFRARED SYSTEM. 81 00:03:38,852 --> 00:03:41,121 NO TEMPERATURE MONITOR, NO MOVEMENT SENSOR. 82 00:03:41,154 --> 00:03:43,424 HEH, THIS STUFF'S OUT OF THE ARK. 83 00:03:43,457 --> 00:03:45,393 YES, THAT'S WHY WE'RE HERE. 84 00:03:45,426 --> 00:03:46,694 CHILD'S PLAY. 85 00:03:46,727 --> 00:03:47,895 WELL, THERE SHOULDN'T BE ANY PROBLEM 86 00:03:47,928 --> 00:03:49,830 FOR YOU THEN, SHOULD IT? 87 00:03:57,070 --> 00:03:58,839 YOU WANT ANCHOVIES? 88 00:03:58,872 --> 00:04:02,410 YOU WANT--YOU WANT-- YOU WANT ANCHOVIES? 89 00:04:02,443 --> 00:04:06,447 OH! OH, SO SORRY I'M LATE. 90 00:04:06,480 --> 00:04:08,749 OH, THE TRAFFIC WAS HORRIBLE. 91 00:04:08,782 --> 00:04:11,419 I AM STARVING! 92 00:04:11,452 --> 00:04:13,521 I'M GONNA EAT TILL I FAINT. 93 00:04:13,554 --> 00:04:18,359 JUST GONNA CHANGE. PROMISED I'D... 94 00:04:18,392 --> 00:04:19,993 OH, THIS IS TERRIBLE. 95 00:04:20,027 --> 00:04:21,829 DEEP PAN. 96 00:04:21,862 --> 00:04:25,065 PA-PA-PA-PAN. 97 00:04:25,098 --> 00:04:28,168 WHAT ARE YOU DOING? 98 00:04:28,201 --> 00:04:30,003 IT'S JUST TAKE AWAY. YOU WANT SOME? 99 00:04:30,037 --> 00:04:31,805 NO, WE'RE GOING OUT. 100 00:04:31,839 --> 00:04:33,474 ARE WE? 101 00:04:33,507 --> 00:04:34,375 [SNIFFS] 102 00:04:34,408 --> 00:04:36,544 AHEM, RAY, IT'S MY BIRTHDAY. 103 00:04:38,579 --> 00:04:41,382 OH, SHIT, I FORGOT. I'M SO DABBERED. 104 00:04:41,415 --> 00:04:42,850 REMEMBERED EARLIER, THEN I FORGOT AGAIN. 105 00:04:42,883 --> 00:04:44,452 WELL, OK, JUST GET YOUR COAT 106 00:04:44,485 --> 00:04:45,353 AND LET'S GO ON NOW, THEN. 107 00:04:45,386 --> 00:04:47,988 YEAH, I'M NOT REALLY HUNGRY RIGHT NOW. 108 00:04:48,021 --> 00:04:50,391 YEAH, WELL, LET'S JUST HAVE A DRINK. 109 00:04:50,424 --> 00:04:51,792 ANOTHER NIGHT, BABY. I'VE JUST-- 110 00:04:51,825 --> 00:04:52,960 I REALLY GOTTA WORK ON THIS FOR A MINUTE. 111 00:04:52,993 --> 00:04:53,861 I'M RIGHT IN THE MIDDLE OF IT. 112 00:04:53,894 --> 00:04:55,596 PIZZA PIZZA. 113 00:04:55,629 --> 00:04:56,830 I LOVE YOU, TOO. RIGHT. 114 00:04:56,864 --> 00:04:58,899 YEAH, RIGHT. OF COURSE, SORRY. 115 00:04:58,932 --> 00:05:00,701 OF COURSE, WHAT COULD BE MORE IMPORTANT 116 00:05:00,734 --> 00:05:03,571 THAN YOUR URBAN NOISE SYMPHONY INSTALLATION? 117 00:05:03,604 --> 00:05:05,806 OOH, HERE WE GO. 118 00:05:05,839 --> 00:05:07,908 THIS IS MY WORK HERE! 119 00:05:07,941 --> 00:05:09,076 HELLO? 120 00:05:09,109 --> 00:05:11,679 THIS IS MY LIFE. 121 00:05:11,712 --> 00:05:13,013 PRECISELY! 122 00:05:13,046 --> 00:05:14,515 YOU DON'T UNDERSTAND ANY OF THIS. 123 00:05:14,548 --> 00:05:15,716 YOU JUST-- YOU DON'T GET IT. 124 00:05:15,749 --> 00:05:16,617 WHAT? 125 00:05:16,650 --> 00:05:18,819 NO, YOU KNOW, I'LL TELL YOU WHAT I DO GET. 126 00:05:18,852 --> 00:05:20,888 I GET THAT YOU'D RATHER STAY IN HERE ALL BY YOURSELF, 127 00:05:20,921 --> 00:05:22,923 EAVESDROPPING ON OTHER PEOPLE'S LIVES, 128 00:05:22,956 --> 00:05:25,593 THAN ACTUALLY HAVING ONE WITH ME! 129 00:05:25,626 --> 00:05:26,827 RIGHT? 130 00:05:26,860 --> 00:05:28,996 YEAH, AND I WONDER WHY THAT IS? 131 00:05:29,029 --> 00:05:30,063 THIS IS TERRIBLE. 132 00:05:30,097 --> 00:05:31,599 IT'S ONLY GONNA BE 2 DAYS. 133 00:05:31,632 --> 00:05:33,033 YEAH. LOVE YOU. 134 00:05:33,066 --> 00:05:34,034 I LOVE YOU, TOO. 135 00:05:34,067 --> 00:05:35,035 SHUT UP. 136 00:05:35,068 --> 00:05:38,506 [AMERICAN ACCENT] YOU KNOW NOTHING OF DESPAIR. 137 00:05:38,539 --> 00:05:40,941 MY DESPAIR FELL ON ME LIKE A SHROUD. 138 00:05:40,974 --> 00:05:44,044 AND I STRUGGLED TO SHAKE IT OFF. 139 00:05:46,580 --> 00:05:47,881 BUT IN VAIN. 140 00:05:47,915 --> 00:05:50,651 BUT, GREEN EYES, 141 00:05:50,684 --> 00:05:52,453 LET ME SHARE YOUR MISFORTUNE 142 00:05:52,486 --> 00:05:54,655 AND TURN IT INTO OUR HEAVEN. 143 00:05:54,688 --> 00:05:56,924 YOU BASTARD! UHH! 144 00:05:56,957 --> 00:06:01,529 NOW I REALLY AM ALL ALONE. 145 00:06:01,562 --> 00:06:03,464 [TAMBOURINE JINGLES] 146 00:06:03,497 --> 00:06:06,634 HA HA HA HA HA! 147 00:06:09,102 --> 00:06:11,505 [FAINT APPLAUSE] 148 00:06:12,706 --> 00:06:14,742 WHAT A PIECE OF CRAP! 149 00:06:14,775 --> 00:06:15,943 I THOUGHT IT WENT QUITE WELL. 150 00:06:15,976 --> 00:06:17,445 REALLY? VERY GOOD. 151 00:06:17,478 --> 00:06:18,612 IT WAS? Shannon: SURPRISE! 152 00:06:18,646 --> 00:06:19,580 WHAT ARE YOU DOING HERE? 153 00:06:19,613 --> 00:06:21,615 WELL, IT WAS YOUR LAST NIGHT. 154 00:06:21,649 --> 00:06:22,983 THANK GOD. 155 00:06:24,017 --> 00:06:25,085 I CAUGHT THE LAST BIT OF THE SHOW. 156 00:06:25,118 --> 00:06:26,386 I THOUGHT THE END WAS REALLY-- 157 00:06:26,420 --> 00:06:28,956 PLEASE DON'T. OK. 158 00:06:28,989 --> 00:06:30,858 WHAT ABOUT YOUR PLANS WITH RAY TONIGHT? 159 00:06:30,891 --> 00:06:32,926 YEAH, I INSULTED HIS EQUIPMENT, 160 00:06:32,960 --> 00:06:35,696 SO HE WENT OFF IN A HUFF. 161 00:06:35,729 --> 00:06:37,397 HE DITCHED YOU ON YOUR BIRTHDAY? 162 00:06:37,431 --> 00:06:38,866 YEAH. 163 00:06:38,899 --> 00:06:40,000 WELL, I'M TAKING YOU OUT. 164 00:06:40,033 --> 00:06:41,802 OH, NO, IT'S ALL RIGHT. WE DON'T HAVE TO-- 165 00:06:41,835 --> 00:06:43,403 ARE YOU KIDDING ME? IT'S YOUR BIRTHDAY. 166 00:06:43,437 --> 00:06:45,038 OK. 167 00:06:47,541 --> 00:06:48,809 Shannon: I'M NOT DRINKING THEM. 168 00:06:48,842 --> 00:06:49,943 Frances: OK. 169 00:06:49,977 --> 00:06:51,078 YOU'RE NOT GOING TO GET ME DRUNK? 170 00:06:51,111 --> 00:06:52,480 NO PRESSURE. THEY'RE FOR ME. 171 00:06:52,513 --> 00:06:54,181 JUST A BIRTHDAY PERRIER FOR MY FRIEND. 172 00:06:54,214 --> 00:06:56,149 OH, FOR GOD'S SAKES. 173 00:06:56,183 --> 00:06:58,552 * BURN, BABY, BURN 174 00:07:00,120 --> 00:07:02,690 * BURN, BABY, BURN 175 00:07:04,424 --> 00:07:06,527 * BURN, BABY, BURN 176 00:07:07,528 --> 00:07:08,929 * BURN, BABY, BURN 177 00:07:08,962 --> 00:07:10,931 IT'S MY BIRTHDAY! 178 00:07:10,964 --> 00:07:12,666 I'M UNEMPLOYED! 179 00:07:12,700 --> 00:07:13,667 ALL RIGHT, SWEETHEART. 180 00:07:13,701 --> 00:07:14,367 BACK OFF. 181 00:07:14,401 --> 00:07:15,803 * WHAT IS IT GOOD FOR? 182 00:07:15,836 --> 00:07:17,037 * ABSOLUTELY * NOTHING 183 00:07:17,070 --> 00:07:18,939 * SAY IT AGAIN, Y'ALL 184 00:07:18,972 --> 00:07:19,940 Shannon: * RAY 185 00:07:19,973 --> 00:07:20,974 Frances: * HUH! 186 00:07:21,008 --> 00:07:21,975 * GOOD GOD 187 00:07:22,009 --> 00:07:24,111 * WHAT IS HE GOOD FOR? 188 00:07:24,144 --> 00:07:25,513 * ABSOLUTELY NOTHING * 189 00:07:25,546 --> 00:07:26,680 * SAY IT AGAIN 190 00:07:26,714 --> 00:07:27,815 I WILL. RAY... 191 00:07:27,848 --> 00:07:28,849 PBBTH! 192 00:07:28,882 --> 00:07:30,718 [LAUGHING] 193 00:07:32,720 --> 00:07:34,655 * WHAT IS HE GOOD FOR? 194 00:07:34,688 --> 00:07:36,456 * ABSOLUTELY NOTHING * 195 00:07:36,490 --> 00:07:37,725 * SAY IT AGAIN 196 00:07:38,992 --> 00:07:40,494 Danny: UH, THERE'S 2 GIRLS IN THE STREET. OVER. 197 00:07:40,528 --> 00:07:41,562 GO ON, FART AGAIN. 198 00:07:41,595 --> 00:07:43,163 [LAUGHING] 199 00:07:44,532 --> 00:07:46,667 OUCH! OW! OW! 200 00:07:46,700 --> 00:07:48,001 IT'S NOT FUNNY. GET IT OUT. 201 00:07:48,035 --> 00:07:49,670 Shannon: I WANNA GET IT OUT. 202 00:07:49,703 --> 00:07:51,004 GOD. EWW! 203 00:07:51,038 --> 00:07:52,005 OHH... 204 00:07:52,039 --> 00:07:53,707 ONE OF 'EM'S GOT HER SHOE STUCK. 205 00:07:53,741 --> 00:07:55,876 AND THE OTHER ONE'S SORT OF, UH, 206 00:07:55,909 --> 00:07:57,845 SHE'S HELPIN' HER TO PULL IT OUT. 207 00:07:57,878 --> 00:08:00,047 I THINK THEY'RE DRUNK. OVER. 208 00:08:00,080 --> 00:08:02,449 FASCINATING. WHAT COLOR'S HER DRESS? 209 00:08:02,482 --> 00:08:04,552 Shannon: STAY STILL. 210 00:08:04,585 --> 00:08:05,352 [TALKING INDISTINCTLY] 211 00:08:05,385 --> 00:08:10,791 WELL, IT'S MORE LIKE, UM, A SKIRT 212 00:08:10,824 --> 00:08:14,394 AND, UH, UH, A LITTLE TOP. 213 00:08:15,929 --> 00:08:19,567 IT'S ALL RIGHT. SHE'S GOT IT OUT. OVER. 214 00:08:19,600 --> 00:08:22,402 IT'S ALL CLEAR. OVER! 215 00:08:22,435 --> 00:08:25,072 LISTEN! IF IT'S IMPORTANT, CALL IN. 216 00:08:25,105 --> 00:08:28,676 OTHERWISE, SHUT UP! 217 00:08:28,709 --> 00:08:32,913 COPY THAT. ROGER AND OUT. 218 00:08:32,946 --> 00:08:35,115 WHY IS THAT RETARD ON THE JOB, ANYWAY? 219 00:08:35,148 --> 00:08:36,584 CALL ME SENTIMENTAL, 220 00:08:36,617 --> 00:08:37,885 BUT EVER SINCE HIS UNCLE GOT SHOT, 221 00:08:37,918 --> 00:08:39,119 I'VE SORT OF FELT RESPONSIBLE. 222 00:08:39,152 --> 00:08:41,454 YOU WERE RESPONSIBLE, GOVERNOR. 223 00:08:43,056 --> 00:08:45,192 OBVIOUSLY, I DON'T-- 224 00:08:45,225 --> 00:08:47,060 I DON'T KNOW THE FULL CIRCUMSTANCES OF-- 225 00:08:47,094 --> 00:08:48,128 SO, LET'S HAVE A LITTLE 226 00:08:48,161 --> 00:08:49,830 HEART-TO-HEART ABOUT IT, SHALL WE? 227 00:08:49,863 --> 00:08:51,799 OVER A NICE BOTTLE OF CLARET? 228 00:08:51,832 --> 00:08:53,667 OR SHALL WE GET ON WITH OUR JOB? 229 00:08:59,439 --> 00:09:00,774 YOU'RE MY BEST FRIEND, SHARON. 230 00:09:00,808 --> 00:09:03,543 SHANNON. SHANNON. 231 00:09:03,577 --> 00:09:04,912 YOU KNOW, I CARE ABOUT YOU. 232 00:09:04,945 --> 00:09:06,947 LISTEN TO ME. 233 00:09:06,980 --> 00:09:08,048 YOU DESERVE TO BE HAPPY. 234 00:09:08,081 --> 00:09:10,784 THANK YOU. YOU DO, YOU KNOW? 235 00:09:10,818 --> 00:09:12,820 I JUST THINK THAT YOU SHOULD... 236 00:09:14,788 --> 00:09:15,823 WHAT WAS I TALKING ABOUT? 237 00:09:15,856 --> 00:09:16,957 RAY. 238 00:09:16,990 --> 00:09:18,525 RAY. 239 00:09:18,558 --> 00:09:21,829 RAY. 240 00:09:21,862 --> 00:09:22,830 YOU GOTTA DUMP HIM. 241 00:09:22,863 --> 00:09:24,564 I KNOW I DO. I KNOW, I KNOW. 242 00:09:24,598 --> 00:09:25,298 SERIOUSLY, THERE'S TONS OF GUYS OUT THERE. 243 00:09:25,332 --> 00:09:27,434 GORGEOUS GUYS WHO ARE ALSO NICE. 244 00:09:27,467 --> 00:09:28,802 YEAH. YEAH. 245 00:09:28,836 --> 00:09:31,371 I DON'T KNOW WHERE THEY ARE, BUT... 246 00:09:31,404 --> 00:09:32,539 I KNOW. THEY'RE LIKE 247 00:09:32,572 --> 00:09:33,874 THE ABDOMINABLE SNOWMAN, AREN'T THEY? 248 00:09:33,907 --> 00:09:36,443 PEOPLE SAY THEY EXIST, BUT I'VE NOT ACTUALLY SEEN ONE. 249 00:09:36,476 --> 00:09:37,645 OH. 250 00:09:38,612 --> 00:09:40,547 MAYBE I'M DOOMED TO END UP 251 00:09:40,580 --> 00:09:41,882 LIKE ONE OF THOSE OLD LADIES 252 00:09:41,915 --> 00:09:43,851 SITTING ON PARK BENCHES WITH THEIR LEGS OPEN 253 00:09:43,884 --> 00:09:46,654 SO YOU CAN SEE THEIR KNICKERS. 254 00:09:46,687 --> 00:09:47,988 Woman, on telephone: HELLO, THIS IS KELLY. 255 00:09:48,021 --> 00:09:49,089 YOU KNOW WHAT TO DO. AFTER THE BEEP. 256 00:09:49,122 --> 00:09:50,123 [BEEP] 257 00:09:50,157 --> 00:09:52,793 KELLY, PICK UP THE PHONE. 258 00:09:52,826 --> 00:09:55,495 PICK UP THE PHONE, BABE. 259 00:09:55,528 --> 00:09:56,396 YOU'RE ALWAYS DOING THIS. 260 00:09:56,429 --> 00:09:57,798 WHAT'S GOING ON? 261 00:09:57,831 --> 00:09:59,566 YOU SAID YOU'D BE THERE. 262 00:09:59,599 --> 00:10:01,068 WHERE ARE YOU? 263 00:10:01,101 --> 00:10:02,102 Kelly: HELLO? 264 00:10:03,036 --> 00:10:05,005 WHAT EXACTLY DOES HE DO WITH ALL THIS STUFF? 265 00:10:05,038 --> 00:10:07,908 WELL, APPARENTLY THEY'RE NOT RECORDINGS, 266 00:10:07,941 --> 00:10:10,978 THEY ARE "FOUND DIGITAL SOUND SCULPTURES." 267 00:10:11,011 --> 00:10:12,880 LOSER. 268 00:10:12,913 --> 00:10:15,849 Danny: SO WHO YOU BEEN OUT WITH? 269 00:10:15,883 --> 00:10:17,484 Kelly: MY FRIENDS, WHO DO YOU THINK? 270 00:10:17,517 --> 00:10:19,486 JEALOUS BOYFRIEND. HMM. 271 00:10:19,519 --> 00:10:20,387 SO WHO WAS THERE? WAS THAT MICKEY THERE? 272 00:10:20,420 --> 00:10:21,855 WHAT? YOU KNOW, MICKEY. 273 00:10:21,889 --> 00:10:23,991 THAT GIT WHO WORKS IN A CLUB--WHAT IS IT? 274 00:10:24,024 --> 00:10:25,025 THE--THE MIXER. 275 00:10:25,058 --> 00:10:26,126 MICKEY WAS THERE. 276 00:10:26,159 --> 00:10:28,128 Kelly: WHY SHOULDN'T I GO OUT WITH MY FRIENDS, DANNY? 277 00:10:28,161 --> 00:10:29,396 YOU'RE NEVER HERE. 278 00:10:30,397 --> 00:10:30,430 Danny: IF YOU'RE SCREWING AROUND, KEL, 279 00:10:31,631 --> 00:10:31,932 YOU'RE GONNA PAY FOR IT. 280 00:10:31,965 --> 00:10:32,833 WANKER! 281 00:10:32,866 --> 00:10:34,167 I-I MEAN IT. 282 00:10:34,201 --> 00:10:35,669 SO WHAT YOU BEEN DOING, THEN? ROBBIN' ANOTHER... 283 00:10:35,703 --> 00:10:36,837 Friend: WHAT'S THAT? 284 00:10:37,905 --> 00:10:38,939 Shannon: THAT'S HIS PHONE NUMBER, I THINK. 285 00:10:38,972 --> 00:10:40,841 HMM. WELL, WE'RE CALLING HIM. 286 00:10:40,874 --> 00:10:41,909 NO! YES, WE ARE. 287 00:10:41,942 --> 00:10:43,010 Shannon: NO, DON'T, YOU'RE DRUNK! 288 00:10:43,043 --> 00:10:45,045 WE'RE GONNA TELL HIM WHAT AN ASSHOLE HE IS. 289 00:10:45,078 --> 00:10:46,379 Danny: YEAH, 'CAUSE YOU KNOW WHY? 290 00:10:46,413 --> 00:10:47,815 I'M WITH THE BIG BOYS NOW. 291 00:10:47,848 --> 00:10:49,683 YOU KNOW WHO I'M WORKIN' WITH? MASON. 292 00:10:49,717 --> 00:10:50,884 Kelly: YEAH, RIGHT. 293 00:10:50,918 --> 00:10:51,885 Danny: THIS IS THE BIG ONE, KEL. 294 00:10:52,052 --> 00:10:53,687 SECURITY DEPOSIT. 295 00:10:53,721 --> 00:10:54,922 AFTER THIS, I WON'T NEED TO DO NO MORE. 296 00:10:54,955 --> 00:10:56,123 I'LL BE OUT OF IT. 297 00:10:56,156 --> 00:10:57,657 THAT'S WHAT YOU SAID BEFORE, DANNY. 298 00:10:57,691 --> 00:10:58,759 YOU GOT 2 YEARS. 299 00:10:58,792 --> 00:11:01,528 [SIREN] 300 00:11:01,561 --> 00:11:04,497 Danny, on radio: POLICE, POLICE! 301 00:11:07,968 --> 00:11:09,536 [SIREN] 302 00:11:09,569 --> 00:11:12,105 Danny: COMIN' UP BOHEMIA ROAD. 303 00:11:13,406 --> 00:11:15,375 Danny: TURNIN' INTO CHURCH STREET. 304 00:11:15,408 --> 00:11:16,643 MY STREET! 305 00:11:16,676 --> 00:11:18,779 I KNOW, I KNOW! 306 00:11:18,812 --> 00:11:20,413 [SIREN] 307 00:11:26,519 --> 00:11:28,889 Danny: HE'S IN MANDON STREET, COMING OUR WAY. 308 00:11:28,922 --> 00:11:32,926 OH, NO. HE'S TURNING LEFT INTO OUR STREET. 309 00:11:32,960 --> 00:11:34,494 HE'S COMIN' TOWARDS YOU. 310 00:11:34,527 --> 00:11:36,529 HE'S COMIN' TO WALTER BANK. 311 00:11:40,934 --> 00:11:44,738 IT'S GONE. IT'S ALL CLEAR. 312 00:11:44,772 --> 00:11:46,106 OVER AND OUT. 313 00:11:48,141 --> 00:11:49,777 THEY'RE ROBBING A BANK! MY GOD! 314 00:11:49,810 --> 00:11:51,478 THEY'RE ROBBING A BANK! 315 00:11:51,511 --> 00:11:52,780 WE DON'T KNOW THAT FOR SURE. 316 00:11:52,813 --> 00:11:54,681 YES, WE DO. WE HEARD WHAT THEY SAID. 317 00:11:54,714 --> 00:11:56,750 WE SAW THE POLICE CAR. IT ALL FITS. 318 00:11:56,784 --> 00:11:57,885 WHAT FITS? ALL OF IT. 319 00:11:57,918 --> 00:11:58,986 IT ALL FITS. 320 00:11:59,019 --> 00:12:00,420 NOW WHERE ARE YOU GOING? 321 00:12:00,453 --> 00:12:01,388 GOING TO THE POLICE. 322 00:12:01,421 --> 00:12:02,122 WE'LL CATCH 'EM IN THE ACT, 323 00:12:02,155 --> 00:12:03,690 AND WE'LL GET THE REWARD. 324 00:12:03,723 --> 00:12:05,492 FRANCES, YOU'RE ABSOLUTELY PISSED. 325 00:12:05,525 --> 00:12:07,060 I'M TOTALLY FOCUSED. 326 00:12:09,997 --> 00:12:12,699 UHH! WHERE IS MY JACKET? 327 00:12:12,732 --> 00:12:14,835 YOU'RE WEARING IT. 328 00:12:14,868 --> 00:12:16,870 ALL RIGHT. OH, WAIT! 329 00:12:18,038 --> 00:12:20,007 HOLD ON. 330 00:12:21,775 --> 00:12:23,877 [RUMBLING] 331 00:13:02,082 --> 00:13:04,384 [COMPUTER BEEPING] 332 00:13:13,726 --> 00:13:15,195 Man: CAN I HAVE A DRUM ROLL, PLEASE, 333 00:13:15,228 --> 00:13:16,563 LADIES AND GENTLEMEN? 334 00:13:25,705 --> 00:13:27,540 IT MAY LOOK EASY... 335 00:13:34,447 --> 00:13:36,383 AND IT IS. 336 00:13:41,021 --> 00:13:43,623 YOU SURE IT WASN'T JUST KIDS MESSING ABOUT? 337 00:13:43,656 --> 00:13:45,425 NO, NO, IT DID SOUND LIKE A BANK ROBBERY. 338 00:13:45,458 --> 00:13:48,095 NOT YOU AGAIN, CHARLIE. 339 00:13:48,128 --> 00:13:49,396 WHAT'S THIS? 340 00:13:49,429 --> 00:13:51,564 I DON'T KNOW. I'VE NEVER SEEN IT BEFORE. 341 00:13:51,598 --> 00:13:52,499 I'LL TELL HIM, GOD DAMN IT! 342 00:13:52,532 --> 00:13:53,800 NO! YOU ARE DRUNK AND YOU ARE AN AMERICAN. 343 00:13:53,833 --> 00:13:55,435 YOU'RE REALLY GONNA PISS HIM OFF. STOP IT! 344 00:13:55,468 --> 00:13:56,436 AS SOON AS WE'VE GOT A SPARE CAR, 345 00:13:56,469 --> 00:13:57,570 I'LL SEND SOMEONE DOWN. 346 00:13:57,604 --> 00:13:59,873 FI--OK, FINE, OK. OK, LET'S GO. 347 00:13:59,907 --> 00:14:01,074 [BRITISH ACCENT] I DEMAND YOU SEND 348 00:14:01,108 --> 00:14:02,575 YOUR CONSTABLES TO INVESTIGATE! 349 00:14:02,609 --> 00:14:04,511 LOOK, I'VE GOT MUGGINGS, STREET FIGHTS, 350 00:14:04,544 --> 00:14:06,146 THE WHOLE WORKS GOING ON TONIGHT, 351 00:14:06,179 --> 00:14:08,081 AND I'M NOT GONNA WASTE POLICE RESOURCES 352 00:14:08,115 --> 00:14:11,018 ON SOME HALF-OVERHEARD PHONE CONVERSATION! 353 00:14:11,051 --> 00:14:12,519 UHH! STOP IT, YOU-- 354 00:14:12,552 --> 00:14:14,521 TAKE A LOT OF DRUGS, DO YOU? 355 00:14:14,554 --> 00:14:16,924 SOMEONE PLANTED THEM ON ME. 356 00:14:44,985 --> 00:14:47,087 OK, TOP GUN, WE'RE MOVING OUT. 357 00:14:54,594 --> 00:14:55,862 Danny, on radio: COPY THAT. 358 00:14:55,895 --> 00:14:57,797 I'M GOING TO THE VAN NOW. 359 00:14:57,830 --> 00:15:00,667 OVER AND OUT. 360 00:15:04,137 --> 00:15:07,507 Man, on radio: YEAH, TRICKY ONE THAT FOR A MONDAY MORNING. 361 00:15:07,540 --> 00:15:09,609 WELL, WE'LL BE GIVING YOU THE ANSWER LATER ON THE BEAT. 362 00:15:09,642 --> 00:15:10,777 TIME IS COMING UP TO... 363 00:15:10,810 --> 00:15:12,845 [BEEPING] 364 00:15:16,116 --> 00:15:18,018 IT'S 8:00. 365 00:15:18,051 --> 00:15:21,154 [SIGHS] 366 00:15:21,188 --> 00:15:22,589 OH, SHIT! 367 00:15:22,622 --> 00:15:23,723 OW! 368 00:15:33,566 --> 00:15:34,534 ASPIRIN! 369 00:15:34,567 --> 00:15:36,769 THE TOP SHELF OF THE CABINET. 370 00:15:39,639 --> 00:15:41,641 NEXT TO THE Q-TIPS. 371 00:15:43,977 --> 00:15:45,145 OH, GOD. 372 00:15:51,451 --> 00:15:53,120 UHH. 373 00:15:53,153 --> 00:15:54,054 OW. 374 00:15:54,087 --> 00:15:57,991 AHH! OH! GOD! 375 00:15:58,025 --> 00:16:00,660 OK, OK, OK. 376 00:16:02,095 --> 00:16:03,930 CAPTAIN. 377 00:16:03,963 --> 00:16:06,733 ONLY 10 SECONDS BEFORE THE PUMPKIN EXPLODES. 378 00:16:06,766 --> 00:16:08,835 YEAH, FRANCES, NOW TRY IT WITH A FOREIGN ACCENT. 379 00:16:08,868 --> 00:16:10,037 ALL RIGHT. 380 00:16:12,472 --> 00:16:13,406 [SPANISH ACCENT] CAPTAIN. 381 00:16:13,440 --> 00:16:16,543 ONLY 10 SECONDS BEFORE THE PUMPKIN EXPLODES. 382 00:16:17,610 --> 00:16:19,512 [SIGHS] YEAH, IT'S A BIT RACIST. 383 00:16:19,546 --> 00:16:21,781 Director: I'LL TELL YOU WHAT. 384 00:16:21,814 --> 00:16:24,417 GIVE IT BAGS OF ENERGY. 385 00:16:25,418 --> 00:16:27,054 CAPTAIN! ONLY 10 SECONDS 386 00:16:27,087 --> 00:16:28,855 BEFORE THE PUMPKIN EXPLODES! 387 00:16:28,888 --> 00:16:31,524 THAT'S GREAT. HANG ONTO THAT. 388 00:16:31,558 --> 00:16:33,560 NOW, JUST DO IT TOTALLY LAID BACK. 389 00:16:36,096 --> 00:16:37,730 CAPTAIN. 390 00:16:37,764 --> 00:16:40,700 ONLY 10 SECONDS BEFORE THE PUMPKIN EXPLODES. 391 00:16:40,733 --> 00:16:42,702 GREAT. HOLD ONTO THAT, TOO. 392 00:16:42,735 --> 00:16:44,504 NOW, PUT THE TWO TOGETHER. 393 00:16:44,537 --> 00:16:46,406 PUT THEM TOGETHER. YOU KNOW, 394 00:16:46,439 --> 00:16:49,676 BAGS OF ENERGY, THROW THE BALL AWAY. 395 00:16:49,709 --> 00:16:52,379 I'M--YOU KNOW WHAT? 396 00:16:52,412 --> 00:16:53,346 I GUESS I JUST DON'T UNDERSTAND 397 00:16:54,314 --> 00:16:55,715 WHAT AN ALIEN TOMATO SOUNDS LIKE REALLY. 398 00:16:55,748 --> 00:16:58,518 SWEETHEART, WE'RE ALL IN THE DARK HERE, YOU KNOW. 399 00:16:58,551 --> 00:17:00,387 I'VE GOT--I'M ON A JOURNEY HERE, TOO, DARLING. 400 00:17:00,420 --> 00:17:02,189 UH-HUH. 401 00:17:02,222 --> 00:17:04,824 PLASMA CUTTER... 402 00:17:05,925 --> 00:17:08,661 SECURITY OVERRIDE SYSTEM... 403 00:17:09,762 --> 00:17:13,633 HOLLOW-CORE, TITANIUM-TIPPED DRILL... 404 00:17:14,734 --> 00:17:17,036 Detective: NOT EXACTLY UNDEREQUIPPED. 405 00:17:17,070 --> 00:17:19,806 I SUPPOSE IT'S TOO MUCH TO EXPECT 406 00:17:19,839 --> 00:17:21,208 THAT ANYBODY HEARD ANYTHING. 407 00:17:21,241 --> 00:17:22,709 HMM. IT'S UNLIKELY. 408 00:17:22,742 --> 00:17:24,711 NOT REALLY A RESIDENTIAL AREA. 409 00:17:24,744 --> 00:17:26,946 THERE ARE SOME NICE LOFT CONVERSIONS, THOUGH. 410 00:17:26,979 --> 00:17:28,848 GOOD PLACE TO BUY, ACTUALLY. 411 00:17:28,881 --> 00:17:29,849 COUPLE OF YEARS, 412 00:17:29,882 --> 00:17:31,518 PRICES WILL GO THROUGH THE ROOF. 413 00:17:31,551 --> 00:17:32,752 YOU KNOW, IF YOU APPLIED 414 00:17:33,853 --> 00:17:35,088 THE SAME METICULOUS RESEARCH TO BURGLARY INVESTIGATION, 415 00:17:35,122 --> 00:17:37,457 WE MIGHT STAND A CHANCE OF SOLVING THIS. 416 00:17:37,490 --> 00:17:38,758 Man: TREMAINE! 417 00:17:41,561 --> 00:17:44,131 LOOKS LIKE IT'S ALL GONE TITS UP. 418 00:17:44,164 --> 00:17:45,365 YOU REALIZE WE WERE ASKED 419 00:17:45,398 --> 00:17:46,533 TO MAKE A SECURITY ASSESSMENT 420 00:17:46,566 --> 00:17:47,600 OF THESE PREMISES LAST MONTH, 421 00:17:47,634 --> 00:17:48,935 AND WE PASSED THEM OK. 422 00:17:48,968 --> 00:17:49,869 I KNOW, CHIEF. 423 00:17:49,902 --> 00:17:51,104 WHO'D HAVE THOUGHT THEY'D DO 424 00:17:51,138 --> 00:17:52,672 A MISSION: IMPOSSIBLE ON IT? 425 00:17:52,705 --> 00:17:54,474 WE'D HAVE THOUGHT THAT, McGILL. 426 00:17:54,507 --> 00:17:56,075 IT'S OUR JOB TO THINK THAT. 427 00:17:56,109 --> 00:17:57,877 WHO ELSE IS GONNA THINK THAT IF WE DON'T? 428 00:17:58,978 --> 00:18:01,814 IT'S A BLOODY EMBARRASSMENT. 429 00:18:02,982 --> 00:18:06,819 Ray: SHANNON! IT'S ME. I'M BACK. 430 00:18:12,024 --> 00:18:13,059 WHAT'S GOING ON? 431 00:18:13,092 --> 00:18:14,927 PACKED UP ALL YOUR STUFF. 432 00:18:16,496 --> 00:18:17,497 WHY? 433 00:18:17,530 --> 00:18:19,399 BECAUSE YOU'RE LEAVING. 434 00:18:19,432 --> 00:18:20,667 IT'S OVER. 435 00:18:20,700 --> 00:18:21,901 SINCE WHEN? 436 00:18:21,934 --> 00:18:24,471 PROBABLY ABOUT 2 YEARS AGO. 437 00:18:24,504 --> 00:18:27,140 YOU'RE JUST--YOU'RE JUST ANGRY ABOUT LAST NIGHT. 438 00:18:27,174 --> 00:18:28,841 YOU'LL CALM DOWN BY TOMORROW. 439 00:18:28,875 --> 00:18:29,909 NO. 440 00:18:29,942 --> 00:18:30,777 TELL YOU WHAT, 441 00:18:30,810 --> 00:18:32,512 I'LL RING YOU UP SO YOU CAN RECORD ME. 442 00:18:32,545 --> 00:18:34,147 I'LL SAY, "RAY, IT'S FINISHED," 443 00:18:34,181 --> 00:18:35,047 AND THEN YOU CAN PLAY IT BACK 444 00:18:35,081 --> 00:18:36,349 OVER AND OVER AGAIN UNTIL YOU GET IT. 445 00:18:36,383 --> 00:18:39,018 YOU ARE SO NARROW-MINDED, DO YOU KNOW THAT? 446 00:18:39,051 --> 00:18:41,821 YOU ARE AFRAID OF WHAT YOU DON'T UNDERSTAND. 447 00:18:41,854 --> 00:18:44,023 RAY--RAY, IT'S VERY UNHEALTHY 448 00:18:44,056 --> 00:18:46,092 TO HAVE YOUR HEAD SO FAR UP YOUR ARSE. 449 00:18:46,125 --> 00:18:47,427 I'M A NURSE. 450 00:18:47,460 --> 00:18:48,895 I KNOW THESE THINGS. 451 00:18:50,563 --> 00:18:51,731 Ray: RIGHT. 452 00:18:53,065 --> 00:18:54,734 OK. 453 00:18:54,767 --> 00:18:56,703 FINE. 454 00:18:56,736 --> 00:18:57,804 OW. 455 00:18:57,837 --> 00:19:00,039 [FALLING DOWN THE STAIRS] 456 00:19:02,942 --> 00:19:05,678 Shannon: RAY! 457 00:19:05,712 --> 00:19:08,548 I FORGOT ONE. 458 00:19:09,549 --> 00:19:10,683 [CRASH] OOH. 459 00:19:31,504 --> 00:19:34,474 HOW'S THINGS, FRANCES? 460 00:19:34,507 --> 00:19:37,777 THINGS ARE NOT GOOD, PAUL. 461 00:19:37,810 --> 00:19:38,911 THINGS ARE NOT GOOD. 462 00:19:38,945 --> 00:19:40,480 WHAT HAPPENED TO YOU? 463 00:19:40,513 --> 00:19:41,914 Paul: I WAS DOING A PANTOMIME. 464 00:19:41,948 --> 00:19:44,451 SNOW WHITE TRIPPED OVER A DWARF. 465 00:19:44,484 --> 00:19:45,418 DON'T YOU SOMETIMES FEEL LIKE 466 00:19:45,452 --> 00:19:46,586 WE'RE JUST WORTHLESS MAGGOTS 467 00:19:46,619 --> 00:19:47,520 SIMPLY KILLING TIME 468 00:19:48,388 --> 00:19:48,955 AS WE CRAWL TOWARD INEVITABLE DEATH? 469 00:19:49,489 --> 00:19:51,824 WELL, THAT'S SHOWBIZ. 470 00:19:53,125 --> 00:19:55,495 Woman on TV: AND THERE'LL BE MORE ON THAT STORY LATER. 471 00:19:55,528 --> 00:19:57,464 NOW WE GO OVER TO JAMIE SPENCER, 472 00:19:57,497 --> 00:19:58,865 WHO'S ACTUALLY IN HATTON GARDEN 473 00:19:58,898 --> 00:20:01,934 AT THE SCENE OF THE GOLDMAX SECURITY ROBBERY. 474 00:20:01,968 --> 00:20:04,471 THE POLICE ARE TODAY HUNTING A GANG 475 00:20:04,504 --> 00:20:06,072 WHO CARRIED OUT A DARING RAID ON A BANK 476 00:20:06,105 --> 00:20:08,207 HERE IN BECKWORTH STREET LAST NIGHT. 477 00:20:08,241 --> 00:20:11,210 THE MONEY WAS STOLEN FROM GOLDMAX SECURITIES 478 00:20:11,244 --> 00:20:12,979 HERE IN CENTRAL LONDON. 479 00:20:13,012 --> 00:20:14,714 THE ROBBERS TUNNELED FROM THE CELLAR 480 00:20:14,747 --> 00:20:15,848 OF THE NEIGHBORING BUILDING 481 00:20:15,882 --> 00:20:17,950 DIRECTLY INTO THE BANK'S UNDERGROUND VAULTS. 482 00:20:17,984 --> 00:20:19,686 THE POLICE SAY THE WHOLE OPERATION 483 00:20:19,719 --> 00:20:21,988 MUST HAVE TAKEN MOST OF THE WEEKEND. 484 00:20:22,021 --> 00:20:24,123 BECAUSE THE ROBBERS TARGETED SAFE DEPOSIT BOXES, 485 00:20:24,156 --> 00:20:25,992 IT'S FAR FROM EASY TO ESTABLISH 486 00:20:26,025 --> 00:20:27,960 EXACTLY HOW MUCH MONEY HAS BEEN STOLEN, 487 00:20:27,994 --> 00:20:29,729 BUT I UNDERSTAND IT COULD BE 488 00:20:29,762 --> 00:20:31,998 AT LEAST £10 MILLION. 489 00:20:32,031 --> 00:20:34,501 UHH! OH, MY GOD! 490 00:20:34,534 --> 00:20:35,968 SORRY, MR. WINTERS. 491 00:20:36,002 --> 00:20:38,104 SORRY, SORRY. HEH. 492 00:20:38,137 --> 00:20:39,606 OHH. 493 00:20:39,639 --> 00:20:40,940 SEE YOU LATER, PAUL. 494 00:20:45,745 --> 00:20:46,546 LOOK AT THAT. 495 00:20:46,579 --> 00:20:47,914 Shannon: WHAT IS IT? 496 00:20:47,947 --> 00:20:49,516 DANNY'S NUMBER! 497 00:20:49,549 --> 00:20:51,818 SO? 498 00:20:51,851 --> 00:20:53,853 DON'T YOU REALIZE WHAT'S HAPPENED? 499 00:20:53,886 --> 00:20:55,522 CAN SHE HEAR ANYTHING? 500 00:20:55,555 --> 00:20:56,656 NO, SHE'S UNCONSCIOUS. 501 00:20:56,689 --> 00:20:57,924 GOOD. THE COPS HAVE NO CLUES 502 00:20:57,957 --> 00:20:58,858 AND I HAVE THE NUMBER 503 00:20:59,659 --> 00:21:00,993 OF ONE OF THE BANK ROBBERS ON MY HAND. 504 00:21:01,027 --> 00:21:02,495 GOOD JOB YOUR STANDARDS OF HYGIENE ARE SO LOW. 505 00:21:02,529 --> 00:21:04,364 YES, SEE? EVERYTHING FOR A REASON. 506 00:21:04,397 --> 00:21:05,164 WHY DON'T YOU GO TO THE POLICE? 507 00:21:05,197 --> 00:21:06,499 FORGET THE POLICE. WE TRIED THAT. 508 00:21:06,533 --> 00:21:07,634 THEY BLEW IT. 509 00:21:07,667 --> 00:21:09,068 I'VE GOT A BETTER IDEA. WE-- 510 00:21:11,804 --> 00:21:13,373 NOW, WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 511 00:21:13,406 --> 00:21:15,542 RIGHT. GET THIS. 512 00:21:15,575 --> 00:21:18,010 WE CALL THE ROBBERS. 513 00:21:18,044 --> 00:21:19,078 WHY WOULD WE CALL THE ROBBERS? 514 00:21:19,111 --> 00:21:21,381 WE CALL THE ROBBERS, WE TELL 'EM WE WANT SOME MONEY, 515 00:21:21,414 --> 00:21:22,782 AND IF WE DON'T GET IT, WE'RE GOING TO THE COPS. 516 00:21:22,815 --> 00:21:23,816 WHAT DO YOU THINK? 517 00:21:23,850 --> 00:21:24,951 I THINK YOU'RE MAD. 518 00:21:24,984 --> 00:21:27,387 AH, BUT IS IT MADNESS OR IS IT GENIUS? 519 00:21:27,420 --> 00:21:28,187 PUT IT THIS WAY, 520 00:21:28,220 --> 00:21:29,088 WE HAVE A SPECIAL PLACE HERE 521 00:21:29,121 --> 00:21:30,189 FOR PEOPLE LIKE YOU. 522 00:21:30,222 --> 00:21:30,923 SHANNON, COME ON. 523 00:21:30,957 --> 00:21:32,191 IT'S CALLED THE LABURNHAM WARD. 524 00:21:32,224 --> 00:21:33,560 IT'S SUCH A GREAT IDEA! 525 00:21:33,593 --> 00:21:36,162 ONE WAS A BRUNETTE, THE OTHER WAS A BLONDE. 526 00:21:36,195 --> 00:21:37,797 DYED BLONDE OR NATURAL? 527 00:21:37,830 --> 00:21:41,000 HOW WOULD I KNOW? 528 00:21:42,101 --> 00:21:43,603 YES. GOOD POINT. 529 00:21:43,636 --> 00:21:44,904 ANYTHING ELSE? 530 00:21:44,937 --> 00:21:46,806 THE BLONDE ONE WAS PRETTY. 531 00:21:46,839 --> 00:21:48,975 THE OTHER ONE WAS QUITE ATTRACTIVE, TOO. 532 00:21:49,008 --> 00:21:50,610 SO, WAS THE PRETTY ONE 533 00:21:50,643 --> 00:21:52,512 MORE ATTRACTIVE THAN THE ATTRACTIVE ONE 534 00:21:52,545 --> 00:21:54,814 OR WAS IT THE OTHER WAY AROUND? 535 00:21:54,847 --> 00:21:56,983 LOOK, THERE WAS A FULL-SCALE RIOT IN HERE LAST NIGHT. 536 00:21:57,016 --> 00:21:58,718 YELLING, SCREAMING, VOMIT UP THE WALLS. 537 00:21:58,751 --> 00:21:59,986 I MEAN, WHAT DO YOU EXPECT? 538 00:22:00,019 --> 00:22:01,053 Tremaine: ALL RIGHT, ALL RIGHT. 539 00:22:01,087 --> 00:22:02,922 NOTHING ELSE? 540 00:22:02,955 --> 00:22:03,990 THE BRUNETTE WAS WEARING 541 00:22:04,023 --> 00:22:06,493 A BIG WATCH ON HER RIGHT WRIST. 542 00:22:06,526 --> 00:22:07,694 LIKE A DIVER'S WATCH. 543 00:22:07,727 --> 00:22:09,429 THAT'S ABOUT IT. 544 00:22:09,462 --> 00:22:10,630 INTERESTING. 545 00:22:10,663 --> 00:22:12,532 WELL, IT'S NOT MUCH, JUST A FEW CRUMBS, 546 00:22:12,565 --> 00:22:14,734 BUT WE'RE GRATEFUL JUST THE SAME. 547 00:22:16,569 --> 00:22:17,637 I KNOW. 548 00:22:20,573 --> 00:22:21,941 Shannon: FRANCES, WHAT ARE YOU DOING HERE? 549 00:22:21,974 --> 00:22:24,010 I TOLD YOU, I'M NOT GETTING INVOLVED. 550 00:22:24,043 --> 00:22:25,044 Frances: COME ON! 551 00:22:25,077 --> 00:22:26,379 NO! WHY? 552 00:22:26,413 --> 00:22:27,514 I'M NOT GOING TO START STEALING MONEY. 553 00:22:27,547 --> 00:22:28,648 I'M NOT A CRIMINAL. 554 00:22:28,681 --> 00:22:29,516 OBVIOUSLY YOU'RE NOT A CRIMINAL. 555 00:22:29,549 --> 00:22:31,050 THE MONEY WAS IN SAFETY DEPOSIT BOXES, 556 00:22:31,083 --> 00:22:31,951 WHICH MEANS IT'S PROBABLY STOLEN 557 00:22:31,984 --> 00:22:33,386 IN THE FIRST PLACE. 558 00:22:33,420 --> 00:22:35,021 WE'D JUST BE RECYCLING IT. 559 00:22:35,054 --> 00:22:36,122 GIVING IT A BETTER HOME. 560 00:22:36,155 --> 00:22:38,925 IT'S NOT A PUPPY. 561 00:22:38,958 --> 00:22:40,627 OH, COME ON, SHANNON. WILL YOU LOOK AT US? 562 00:22:40,660 --> 00:22:41,828 I AM SINGLE AND UNEMPLOYED, 563 00:22:41,861 --> 00:22:42,895 AND I CAN'T GET A CALLBACK 564 00:22:42,929 --> 00:22:44,030 AS AN ALIEN TOMATO. 565 00:22:44,063 --> 00:22:45,832 YOU SPEND EVERY DAY UP TO YOUR NECK 566 00:22:45,865 --> 00:22:47,600 IN BLOOD AND VOMIT FOR VIRTUALLY NOTHING, 567 00:22:47,634 --> 00:22:49,101 AND YOU WASTED THE BEST YEARS OF YOUR LIFE 568 00:22:49,135 --> 00:22:50,670 ON A USELESS GUY. 569 00:22:50,703 --> 00:22:52,572 FACE IT. YOU WAKE UP TOMORROW, 570 00:22:52,605 --> 00:22:53,906 YOU'RE 50, FAT, ALONE, AND BROKE. 571 00:22:53,940 --> 00:22:55,074 THANKS. 572 00:22:56,576 --> 00:22:57,844 IT DOESN'T HAVE TO BE THAT WAY! 573 00:22:57,877 --> 00:22:59,746 IF WE BOTH TAKE SOME CHANCES. 574 00:22:59,779 --> 00:23:02,682 HOW GOOD WOULD SOME NEW CLOTHES FEEL? 575 00:23:02,715 --> 00:23:03,683 OR YOU COULD TAKE A TRIP 576 00:23:03,716 --> 00:23:05,418 AND I COULD GET A NEW CAR. 577 00:23:07,687 --> 00:23:09,088 ALL RIGHT, LISTEN. SERIOUSLY. 578 00:23:09,121 --> 00:23:10,690 ALL MATERIAL DESIRES ASIDE, 579 00:23:10,723 --> 00:23:11,791 WE SHOULD BE LOOKING AT THIS THING 580 00:23:11,824 --> 00:23:13,560 LIKE IT'S AN ADVENTURE, YOU KNOW? 581 00:23:13,593 --> 00:23:15,495 I MEAN, ANYTHING TO GET US OUT OF THIS RUT. 582 00:23:15,528 --> 00:23:17,129 MY CLOTHES ARE FINE. 583 00:23:17,163 --> 00:23:18,064 I KNOW WHAT YOU'RE DOING, 584 00:23:18,097 --> 00:23:19,398 AND IT'S NOT GONNA HAPPEN. 585 00:23:23,536 --> 00:23:25,938 [SIGHS] 586 00:23:25,972 --> 00:23:28,074 YOU COULD BUY SOMETHING FOR THE HOSPITAL. 587 00:23:28,107 --> 00:23:31,978 HEART MACHINE OR INCUBATOR THING. 588 00:23:32,011 --> 00:23:33,780 YOU KNOW, WITH THE VALVES AND THE... 589 00:23:33,813 --> 00:23:34,981 TUBEY STUFF. 590 00:23:37,450 --> 00:23:39,719 FOR ALL THE PREMATURE BABIES. 591 00:23:39,752 --> 00:23:41,454 OH, FOR THE BABIES. 592 00:23:41,488 --> 00:23:43,155 YEAH. A MINUTE AGO 593 00:23:43,189 --> 00:23:44,524 YOU WERE TALKING ABOUT GETTING A NEW CAR. 594 00:23:44,557 --> 00:23:45,658 ALL I'M SAYING IS HOSPITALS 595 00:23:45,692 --> 00:23:46,593 NEVER HAVE ENOUGH MONEY, RIGHT? 596 00:23:46,626 --> 00:23:47,627 YEAH, B-- 597 00:23:47,660 --> 00:23:48,661 SO THEORETICALLY 598 00:23:48,695 --> 00:23:49,996 THIS PLACE GETS AN EXTRA 100 GRAND. 599 00:23:50,029 --> 00:23:51,598 HOW MANY LIVES DOES THAT SAVE? 600 00:23:51,631 --> 00:23:54,033 YOU'RE ABSOLUTELY RIGHT, MY DEAR. YOU TELL HER. 601 00:23:54,066 --> 00:23:55,702 THERE. YOU SEE? THANKS. 602 00:23:55,735 --> 00:23:57,904 SO YOU'D DO ALL THAT WITH THE MONEY? 603 00:23:57,937 --> 00:23:59,739 YES. REALLY. 604 00:23:59,772 --> 00:24:01,941 SOME OF IT. 605 00:24:01,974 --> 00:24:03,710 MOST OF IT. 606 00:24:05,144 --> 00:24:07,480 ONE LOUSY LITTLE PHONE CALL. 607 00:24:09,716 --> 00:24:11,684 ALL RIGHT, WHAT EXACTLY WOULD YOU SAY? 608 00:24:11,718 --> 00:24:12,552 WELL, I DON'T KNOW. 609 00:24:12,585 --> 00:24:14,854 SOMETHING--YOU KNOW, SOMETHING LIKE, 610 00:24:14,887 --> 00:24:17,490 "GIVE US YOUR MONEY OR YOU'RE IN BIG TROUBLE." 611 00:24:17,524 --> 00:24:18,958 WHAT? THAT'S PATHETIC! 612 00:24:18,991 --> 00:24:20,459 THEY WON'T BELIEVE YOU FOR A SECOND! 613 00:24:20,493 --> 00:24:21,561 YEAH, ALL RIGHT. 614 00:24:21,594 --> 00:24:22,762 EVERYONE WANTS TO DIRECT. WHAT ELSE? 615 00:24:23,896 --> 00:24:26,499 WELL, YOU'RE GONNA HAVE TO SOUND REALLY HARD AND MEAN. 616 00:24:26,533 --> 00:24:28,434 AND YOU'RE GONNA HAVE TO SOUND ENGLISH. 617 00:24:28,467 --> 00:24:30,036 OH, WELL, YOU DO IT, THEN. 618 00:24:30,069 --> 00:24:31,003 I CAN'T ACT. YOU'RE THE ACTRESS. 619 00:24:31,037 --> 00:24:32,071 WHERE'S YOUR SELF-ESTEEM? 620 00:24:32,104 --> 00:24:33,439 WHAT DO YOU MEAN, MY SELF-ESTEEM? 621 00:24:33,472 --> 00:24:35,675 I'M AN ACTRESS. 622 00:24:35,708 --> 00:24:37,544 [BRITISH ACCENT] NOW LISTEN, PAL. 623 00:24:37,577 --> 00:24:39,946 WE KNOW YOU DONE THAT BANK JOB. 624 00:24:39,979 --> 00:24:40,747 [AMERICAN ACCENT] IS IT BANK JOB 625 00:24:40,780 --> 00:24:42,014 OR IS IT HEIST? 626 00:24:42,048 --> 00:24:43,716 UM, UH, BLAG. 627 00:24:43,750 --> 00:24:45,184 NO, I THINK THEY SAY BLAG. 628 00:24:45,217 --> 00:24:48,020 [BRITISH ACCENT] WE KNOW YOU DONE 629 00:24:48,054 --> 00:24:49,789 THAT BANK BLAG. 630 00:24:49,822 --> 00:24:50,857 [AMERICAN ACCENT] NO, IT JUST DOESN'T 631 00:24:50,890 --> 00:24:52,191 SOUND RIGHT. IT DOESN'T. 632 00:24:52,224 --> 00:24:55,094 [BRITISH ACCENT] LISTEN TO ME, DANNY, YOU SLAG. 633 00:24:55,127 --> 00:24:56,529 WHAT? 634 00:24:56,563 --> 00:24:57,329 [AMERICAN ACCENT] THAT'S WHAT THEY SAY. 635 00:24:57,363 --> 00:24:58,631 YOU SLAG. I DID THIS DRAMA WORKSHOP 636 00:24:59,732 --> 00:25:00,099 IN WADSWORTH PRISON ONCE. THEY SAID IT ALL THE TIME. 637 00:25:00,132 --> 00:25:01,534 OH. ALL RIGHT. 638 00:25:01,568 --> 00:25:02,869 [BRITISH ACCENT] WE KNOW YOU DONE THAT BANK JOB, 639 00:25:02,902 --> 00:25:04,704 AND IF YOU DON'T WANT US TO GO TO THE POLICE, 640 00:25:04,737 --> 00:25:06,806 IT'S GONNA COST YOU-- 641 00:25:06,839 --> 00:25:08,040 [AMERICAN ACCENT] WHAT? WHAT'S IT GONNA COST 'EM? 642 00:25:08,074 --> 00:25:11,678 OH, UM, A DEFIBRILLATOR'S 50 GRAND, 643 00:25:11,711 --> 00:25:13,112 BUT, I MEAN, THEY'RE NOT GONNA PAY US THAT, ARE THEY? 644 00:25:13,145 --> 00:25:14,013 THEY'VE GOT 10 MILLION. 645 00:25:14,046 --> 00:25:15,114 THAT'S TRUE. 646 00:25:15,147 --> 00:25:17,049 PLUS, WE NEED THE MERCEDES, A COUPLE OF PLANE TICKETS, 647 00:25:17,083 --> 00:25:18,050 NEW LUGGAGE FOR VACATION-- 648 00:25:18,084 --> 00:25:19,418 OH, I NEED SOME JIMMY CHEWS, 649 00:25:20,720 --> 00:25:22,054 THERE'S AN ADORABLE CARTIER WATCH I'VE HAD MY EYE ON, AND-- 650 00:25:22,088 --> 00:25:22,989 FRANCES, STOP. 651 00:25:23,022 --> 00:25:24,190 ALL RIGHT. SO ALL THAT'S, WHAT? 100 GRAND? 652 00:25:24,223 --> 00:25:25,692 HOW MUCH IS THAT? 150. 653 00:25:25,725 --> 00:25:26,726 ROUND IT UP TO 200. 654 00:25:26,759 --> 00:25:28,394 ALL RIGHT. ROUND IT UP TO 250. 655 00:25:28,427 --> 00:25:29,729 YOU CAN'T KEEP ROUNDING IT UP. 656 00:25:29,762 --> 00:25:30,697 OK, OK, OK. 657 00:25:30,730 --> 00:25:31,764 [BRITISH ACCENT] NOW, LISTEN. 658 00:25:31,798 --> 00:25:33,432 YOU'RE IN BIG TROUBLE, PAL. 659 00:25:33,465 --> 00:25:37,403 WE WANT 300 GRAND. PAY UP OR-- 660 00:25:37,436 --> 00:25:39,706 [AMERICAN ACCENT] WHAT? WHAT, WHAT? 661 00:25:39,739 --> 00:25:40,807 PAY UP OR I DON'T GET MY MERCEDES? 662 00:25:40,840 --> 00:25:42,541 PAY UP OR WE'LL CRY. 663 00:25:42,575 --> 00:25:44,510 NO, NO. PAY UP OR YOU'RE DEAD. 664 00:25:44,543 --> 00:25:46,045 IT'S A BIT OF A CLICHÉ. 665 00:25:46,078 --> 00:25:47,446 THAT'S A CLASSIC. 666 00:25:47,479 --> 00:25:48,848 THERE'S NO EXTRA POINTS FOR ORIGINALITY. 667 00:25:48,881 --> 00:25:50,717 I MEAN, WHAT? PAY UP 668 00:25:50,750 --> 00:25:52,719 OR I'LL LOAD A DOZEN RATTLESNAKES IN A CANNON 669 00:25:52,752 --> 00:25:54,821 AND FIRE 'EM IN YOUR ASS? 670 00:25:54,854 --> 00:25:56,155 YEAH, LET'S STICK WITH DEAD. 671 00:25:56,188 --> 00:25:57,523 ABSOLUTELY. 672 00:25:57,556 --> 00:25:59,091 REMEMBER, YOU GOTTA BE FORCEFUL, 673 00:25:59,125 --> 00:26:00,559 BUT RESTRAINED. 674 00:26:02,695 --> 00:26:03,963 YOU HEAR ME, YOU FUCK? 675 00:26:03,996 --> 00:26:05,932 FUCKING PIECE OF SHIT! 676 00:26:05,965 --> 00:26:07,934 PAY UP OR YOU'LL BE FUCKING DEAD! 677 00:26:07,967 --> 00:26:09,035 ALL RIGHT. GO EASY ON THE FUCKS. 678 00:26:09,068 --> 00:26:10,369 IT SOUNDS LIKE YOU'VE GOT TOURETTE'S. 679 00:26:10,402 --> 00:26:11,170 HOW MANY FUCKS, THEN? 680 00:26:11,203 --> 00:26:13,873 I DON'T KNOW. 2, MAYBE 3 TOPS, 681 00:26:13,906 --> 00:26:16,142 BUT, I MEAN, ONLY IF IT GETS HEAVY. 682 00:26:16,175 --> 00:26:18,377 YOU HEAR ME, YOU MOTHERFUCKER? 683 00:26:18,410 --> 00:26:19,646 MOTHERFUCKER'S TOO AMERICAN. 684 00:26:19,679 --> 00:26:20,680 YOU FUCKER! THAT'S BETTER. 685 00:26:20,713 --> 00:26:22,114 LITTLE FUCKER! BETTER. 686 00:26:22,148 --> 00:26:23,149 [AMERICAN ACCENT] COCKSUCKER? 687 00:26:23,182 --> 00:26:24,684 IT'S TOO MANY Ks. 688 00:26:24,717 --> 00:26:26,185 AND IN A STRANGE SORT OF WAY, 689 00:26:26,218 --> 00:26:27,486 IT'S ALSO A BIT TOO FRIENDLY, 690 00:26:27,519 --> 00:26:28,955 KNOW WHAT I MEAN? I DO. 691 00:26:28,988 --> 00:26:29,989 REMEMBER, YOU'VE GOT TO BE FORCEFUL 692 00:26:30,022 --> 00:26:31,691 BUT DIGNIFIED. 693 00:26:31,724 --> 00:26:33,159 DON'T STOOP TO THEIR LEVEL. 694 00:26:33,192 --> 00:26:34,493 Frances: FORCEFUL AND DIGNIFIED. 695 00:26:34,526 --> 00:26:35,394 Shannon: RIGHT. 696 00:26:35,427 --> 00:26:36,495 FORCEFUL AND DIGNIFIED. 697 00:26:36,528 --> 00:26:37,864 COME ON, FORCEFUL. 698 00:26:37,897 --> 00:26:40,166 OH, IT STINKS OF PEE HERE. CAN YOU GET A MOVE ON? 699 00:26:40,199 --> 00:26:42,501 ALL RIGHT! 700 00:26:44,503 --> 00:26:46,172 [BRITISH ACCENT] DANNY! 701 00:26:46,205 --> 00:26:47,974 YOU LISTEN TO ME, YOU ARSEHOLE. 702 00:26:48,007 --> 00:26:50,977 WE KNOW YOU DONE THAT JOB. 703 00:26:51,010 --> 00:26:52,879 WHAT? 704 00:26:52,912 --> 00:26:54,647 I DON'T KNOW HIS LAST NAME. 705 00:26:54,681 --> 00:26:58,084 [AMERICAN ACCENT] OH, OK. SORRY TO BOTHER YOU. 706 00:26:58,117 --> 00:26:59,485 GREAT START. 707 00:26:59,518 --> 00:27:01,620 WELL, IS THAT A 2 OR A 4? 708 00:27:01,654 --> 00:27:04,757 RRR-RRR-RRR. 709 00:27:08,728 --> 00:27:10,529 OH, WAIT. WAIT, WAIT, WAIT, WAIT, WAIT. 710 00:27:10,562 --> 00:27:11,530 I JUST THOUGHT OF SOMETHING. 711 00:27:11,563 --> 00:27:12,598 WHAT? 712 00:27:12,631 --> 00:27:13,733 YOU'RE A WOMAN. 713 00:27:13,766 --> 00:27:15,668 YEAH. 714 00:27:15,702 --> 00:27:17,704 GUYS LIKE THAT WON'T TAKE ORDERS FROM WOMEN. 715 00:27:17,737 --> 00:27:18,738 THEY JUST PULLED OFF 716 00:27:18,771 --> 00:27:20,707 A MULTI-MILLION POUND BANK ROBBERY, 717 00:27:20,740 --> 00:27:21,841 AND SOME WOMAN RINGS THEM UP 718 00:27:21,874 --> 00:27:23,843 ASKING FOR £300,000. 719 00:27:23,876 --> 00:27:25,511 I DON'T THINK THEY'RE GONNA TAKE YOU SERIOUSLY. 720 00:27:25,544 --> 00:27:26,345 IT'S THE 21st CENTURY. 721 00:27:26,378 --> 00:27:27,680 WOMEN ARE DOING EVERY KIND OF JOB. 722 00:27:27,714 --> 00:27:28,848 WE CAN DO EXTORTION. 723 00:27:28,881 --> 00:27:29,782 WHAT ARE YOU TRYING TO DO, 724 00:27:29,816 --> 00:27:31,383 RAISE THEIR CONSCIOUSNESS OR GET THE MONEY? 725 00:27:31,417 --> 00:27:32,852 IDEALLY, BOTH. 726 00:27:32,885 --> 00:27:34,053 NO, NO. I'M SERIOUS. 727 00:27:34,086 --> 00:27:36,422 I REALLY THINK IT NEEDS TO BE A BLOKE. 728 00:27:37,556 --> 00:27:40,459 * I FEEL LIKE A KING 729 00:27:40,492 --> 00:27:41,861 * YEAH 730 00:27:41,894 --> 00:27:45,698 * 'CAUSE I JUST KISSED MY BABE * 731 00:27:45,732 --> 00:27:46,665 GOD. 732 00:27:46,699 --> 00:27:48,868 [CELL PHONE RINGS] 733 00:27:48,901 --> 00:27:52,038 * SAID HONEY, IT DON'T MEAN A THING TO ME * 734 00:27:52,071 --> 00:27:52,972 YEAH? 735 00:27:53,005 --> 00:27:54,540 Frances: IS THAT DANNY? 736 00:27:54,573 --> 00:27:55,641 YEAH, IT IS. 737 00:27:55,674 --> 00:27:57,576 WE KNOW YOU DONE THAT JOB, DANNY. 738 00:27:57,609 --> 00:27:58,477 WHAT? 739 00:27:58,510 --> 00:28:00,379 THE GOLDMAX SECURITIES JOB. 740 00:28:00,412 --> 00:28:02,815 WE KNOW IT WAS YOU. 741 00:28:04,683 --> 00:28:06,185 WHO IS THIS? 742 00:28:06,218 --> 00:28:07,887 NEVER MIND WHO THIS IS. 743 00:28:07,920 --> 00:28:10,389 JUST LISTEN VERY CAREFULLY. 744 00:28:10,422 --> 00:28:14,060 WE WANT 300 GRAND, OR WE'LL GO TO THE POLICE. 745 00:28:14,093 --> 00:28:15,061 YOU MUST BE JOKING. 746 00:28:15,094 --> 00:28:16,428 NO JOKE, DANNY. 747 00:28:16,462 --> 00:28:19,065 YOU SLAG. 748 00:28:19,098 --> 00:28:20,800 HOW DID YOU GET THIS NUMBER? 749 00:28:20,833 --> 00:28:22,869 I LOOKED YOU UP IN THE BOOK. 750 00:28:22,902 --> 00:28:24,771 UNDER "D" FOR DICKHEAD. 751 00:28:24,804 --> 00:28:27,706 WHOEVER YOU ARE, YOU ARE DEAD MEAT. 752 00:28:27,740 --> 00:28:29,675 WE'LL SEE WHO'S DEAD MEAT, PAL. 753 00:28:29,708 --> 00:28:31,010 YOU MAKE THE DROP TOMORROW NIGHT. 754 00:28:31,043 --> 00:28:34,613 YOU'LL BE HEARING FROM ME, YOU LITTLE TOSSER. 755 00:28:34,646 --> 00:28:36,082 I'LL KILL YA! 756 00:28:36,115 --> 00:28:38,450 YEAH, RIGHT. 757 00:28:38,484 --> 00:28:41,487 300 BIG ONES, OR ELSE THE COPS'LL BE DOWN ON YOU 758 00:28:41,520 --> 00:28:43,956 LIKE A TON OF--COPS. BRICKS. 759 00:28:43,990 --> 00:28:44,957 BRICKS. 760 00:28:44,991 --> 00:28:45,724 UP YOURS! 761 00:28:46,358 --> 00:28:46,759 * ALL I EVER DO 762 00:28:46,793 --> 00:28:49,495 * HUH 763 00:28:49,528 --> 00:28:51,998 * IT'S LIKE THE TRIP IS ON * 764 00:28:52,031 --> 00:28:53,399 GIRLFRIEND. 765 00:28:53,432 --> 00:28:54,733 A PAIN IN THE ARSE. 766 00:28:54,767 --> 00:28:56,836 * YEAH 767 00:29:10,582 --> 00:29:11,717 ANY LUCK? 768 00:29:11,750 --> 00:29:16,155 NO. I'VE HAD 6 PEOPLE AROUND NOW. 769 00:29:16,188 --> 00:29:17,523 NOT A SINGLE OFFER. 770 00:29:17,756 --> 00:29:19,992 MAYBE I SHOULD PUT A NEW KITCHEN IN. 771 00:29:20,026 --> 00:29:24,496 I WASN'T TALKING ABOUT YOUR BASTARD FLAT. 772 00:29:24,530 --> 00:29:25,731 OH. 773 00:29:25,764 --> 00:29:28,500 FORENSICS HAVEN'T FOUND ANY PRINTS. 774 00:29:28,534 --> 00:29:30,669 NO TRACES OF ANYTHING. 775 00:29:30,702 --> 00:29:33,505 THE CUTTING EQUIPMENT WAS IMPORTED FROM BELGIUM 776 00:29:33,539 --> 00:29:34,473 ON FALSE PAPERS, 777 00:29:34,506 --> 00:29:35,808 SO IT'S ANOTHER DEAD END. 778 00:29:35,842 --> 00:29:38,377 YES. WELL, THAT DEPENDS HOW YOU LOOK AT IT, 779 00:29:38,410 --> 00:29:39,378 DOESN'T IT? 780 00:29:39,411 --> 00:29:40,980 TRY THINKING LATERALLY. 781 00:29:41,013 --> 00:29:44,483 ONE DEAD END COULD TURN INTO AN OPEN HIGHWAY. 782 00:29:44,516 --> 00:29:45,885 ON THE OTHER HAND, 783 00:29:45,918 --> 00:29:48,387 WE COULD ACTUALLY TRY FOLLOWING UP A CLUE. 784 00:29:48,420 --> 00:29:50,857 THE DIVER'S WATCH. WHAT DO YOU THINK? 785 00:29:50,890 --> 00:29:52,892 WHAT ABOUT SUB-AQUA CLUBS? 786 00:29:52,925 --> 00:29:55,527 IT'S AN UNCLUTCHED STRAW. 787 00:29:55,561 --> 00:29:58,697 MIGHT AS WELL GET OUT THERE AND CLUTCH IT. 788 00:30:04,536 --> 00:30:08,674 RIGHT. WHERE DO WE GET THEM TO LEAVE THE MONEY? 789 00:30:08,707 --> 00:30:10,376 DROP THE MONEY. I ALWAYS SAY "DROP." 790 00:30:10,409 --> 00:30:11,844 DROP. 791 00:30:11,878 --> 00:30:13,512 I DON'T KNOW. 792 00:30:13,545 --> 00:30:16,782 WHAT ABOUT THAT BIG HYDRANGEA BUSH? 793 00:30:16,815 --> 00:30:18,684 A BANK ROBBER IS NOT GONNA KNOW 794 00:30:18,717 --> 00:30:21,020 WHAT A HYDRANGEA BUSH IS. 795 00:30:21,053 --> 00:30:23,022 OH! IN THE JOHN. 796 00:30:23,055 --> 00:30:26,558 YEAH, BUT THEY LOCK THEM AT NIGHT. 797 00:30:27,526 --> 00:30:28,827 [KISS] 798 00:30:28,861 --> 00:30:30,629 [BABY CRIES] 799 00:30:31,763 --> 00:30:33,199 I'VE GOT IT. 800 00:30:33,232 --> 00:30:35,501 WE HAVE 'EM BURY IT AT THE SAND PIT. 801 00:30:35,534 --> 00:30:38,037 NO SAND. GOT STOLEN. 802 00:30:38,070 --> 00:30:39,538 THEY STOLE THE SAND? 803 00:30:39,571 --> 00:30:41,440 MM-HMM. 804 00:30:41,473 --> 00:30:43,542 THAT'S JUST SICK. 805 00:30:43,575 --> 00:30:45,477 I KNOW. 806 00:30:55,421 --> 00:30:56,822 [WHISPERS] That's perfect. 807 00:30:56,855 --> 00:30:59,926 [TELEPHONE RINGS] 808 00:30:59,959 --> 00:31:01,560 [BRITISH ACCENT] Frances: IS THAT DANNY? 809 00:31:01,593 --> 00:31:02,728 Danny: YEAH, IT IS. 810 00:31:02,761 --> 00:31:05,664 3OO GRAND, CASH. STRETTON PARK. 811 00:31:05,697 --> 00:31:07,766 FIRST BIN INSIDE THE NORTH GATE. 812 00:31:07,799 --> 00:31:08,734 YOU LISTEN TO ME-- 813 00:31:08,767 --> 00:31:10,069 12:30 TONIGHT. 814 00:31:10,102 --> 00:31:11,971 DROP THE 300 GRAND IN THE BIN AND NAFF OFF. 815 00:31:12,004 --> 00:31:13,472 YOU'RE IN BIG TROUBLE, MATE. 816 00:31:13,505 --> 00:31:15,874 YOU BE THERE, DIPSTICK, OR YOU'LL BE SORRY. 817 00:31:15,908 --> 00:31:17,443 [HANGS UP] 818 00:31:21,080 --> 00:31:21,948 YOU DO REALIZE 819 00:31:21,981 --> 00:31:23,682 WE'VE GOT TO TAKE THIS BASTARD OUT, LIKE-- 820 00:31:23,715 --> 00:31:24,750 LIKE NOW. 821 00:31:24,783 --> 00:31:27,486 DAN, I NEED TO SPEAK TO MAJOR MASON. 822 00:31:27,519 --> 00:31:29,155 I'VE ALREADY SPOKE TO MASON. 823 00:31:29,188 --> 00:31:31,090 HE SAID HE DOESN'T WANT A DISCUSSION ABOUT IT. 824 00:31:31,123 --> 00:31:34,760 HE WANTS A NICE, CLEAN HIT. 825 00:31:34,793 --> 00:31:35,928 FINISHED. 826 00:31:35,962 --> 00:31:37,063 ALL RIGHT, ALL RIGHT. 827 00:31:37,096 --> 00:31:39,065 IF THAT'S WHAT HE WANTS, 828 00:31:39,098 --> 00:31:40,566 WE'LL DO IT. 829 00:31:40,599 --> 00:31:41,700 YEAH. 830 00:31:48,674 --> 00:31:52,844 Shannon: MY BUM'S GONE TO SLEEP. 831 00:31:58,184 --> 00:31:59,952 OH, HE'S LATE. 832 00:31:59,986 --> 00:32:01,553 [SIGHS] 833 00:32:03,122 --> 00:32:05,024 WILL YOU KEEP STILL? 834 00:32:05,057 --> 00:32:06,925 I'M DYING FOR A PEE. 835 00:32:06,959 --> 00:32:08,094 YOU'LL HAVE TO WAIT. 836 00:32:08,127 --> 00:32:09,028 I CAN'T. 837 00:32:09,928 --> 00:32:11,097 YOU SHOULD HAVE GONE BEFORE WE CAME OUT. 838 00:32:11,130 --> 00:32:12,098 IT'S JUST LIKE DEALING WITH A CHILD. 839 00:32:12,131 --> 00:32:13,399 GOD, I AM BURSTING. 840 00:32:13,432 --> 00:32:15,667 GO IN YOUR KNICKERS, THEN. 841 00:32:15,701 --> 00:32:18,704 ALL RIGHT. 842 00:32:18,737 --> 00:32:21,573 [SIGHS] 843 00:32:24,143 --> 00:32:27,113 I CAN'T DO IT. I'M TOO WELL-TRAINED. 844 00:32:27,146 --> 00:32:30,549 Shannon: HE'S NOT COMING, IS HE? 845 00:32:30,582 --> 00:32:32,518 I HAVEN'T WET MYSELF SINCE I WAS 5. 846 00:32:32,551 --> 00:32:33,685 IN SCHOOL. 847 00:32:33,719 --> 00:32:34,686 WE WERE LEARNING ABOUT NIAGARA FALLS. 848 00:32:34,720 --> 00:32:36,855 SHH! SHH! 849 00:32:47,966 --> 00:32:48,967 IS THAT HIM? 850 00:32:49,001 --> 00:32:50,402 I DON'T KNOW. 851 00:32:55,041 --> 00:32:56,075 OH, IT'S HIM, ISN'T IT? 852 00:32:56,108 --> 00:32:57,676 [WHISPERS] It's him. Come on. 853 00:32:57,709 --> 00:32:59,578 Frances: COME ON. COME ON. 854 00:32:59,611 --> 00:33:00,746 YES! 855 00:33:19,565 --> 00:33:20,899 [WHISPERS] Oh, it can't be as easy as this. 856 00:33:20,932 --> 00:33:22,101 Shannon: SHH! DON'T GO YET. 857 00:33:22,134 --> 00:33:23,735 HE MIGHT BE WATCHING. 858 00:33:25,571 --> 00:33:26,705 WAIT, WAIT, WAIT. 859 00:33:26,738 --> 00:33:27,806 WHAT'S HE DOING? 860 00:33:27,839 --> 00:33:30,076 Frances: HEY, DON'T LOOK IN THE BIN. 861 00:33:30,109 --> 00:33:31,543 DON'T LOOK IN THE BIN. 862 00:33:31,577 --> 00:33:32,511 SINCE WHEN DOES A BLOKE LIKE THAT 863 00:33:32,544 --> 00:33:33,712 NOT LOOK IN THE BIN. 864 00:33:35,047 --> 00:33:36,815 OH, GREAT. 865 00:33:36,848 --> 00:33:39,718 WELL, NOW YOU'RE GONNA HAVE TO FIGHT HIM FOR IT. 866 00:33:44,123 --> 00:33:46,725 OH, YEAH. THERE'S SOMEONE ELSE. 867 00:33:48,060 --> 00:33:51,097 HAVEN'T THESE PEOPLE GOT HOMES TO GO TO? 868 00:34:05,077 --> 00:34:06,378 AAH! 869 00:34:07,979 --> 00:34:09,047 IT'S MASON! 870 00:34:11,950 --> 00:34:13,419 WHAT THE HELL ARE YOU UP TO? 871 00:34:13,452 --> 00:34:15,053 [HORN HONKS] 872 00:34:15,087 --> 00:34:16,855 OH NO! 873 00:34:21,059 --> 00:34:22,661 Frances: WAIT! WHERE ARE YOU GOING? 874 00:34:22,694 --> 00:34:24,563 WE CAN'T JUST LEAVE HIM THERE. 875 00:34:27,065 --> 00:34:29,568 OH. GOD. OH, HE'S ALIVE. 876 00:34:29,601 --> 00:34:30,869 OH, MY GOD! 877 00:34:30,902 --> 00:34:31,970 CAN YOU HEAR ME? 878 00:34:32,003 --> 00:34:33,672 CAN YOU HEAR ME? 879 00:34:33,705 --> 00:34:34,673 HE RAN RIGHT OUT IN FRONT OF ME. 880 00:34:34,706 --> 00:34:35,607 I COULDN'T STOP. 881 00:34:36,475 --> 00:34:37,609 I SAW EVERYTHING. I CALLED AN AMBULANCE. 882 00:34:38,410 --> 00:34:39,445 BREATHE. JUST BREATHE GENTLY. COME ON. 883 00:34:39,478 --> 00:34:40,779 IS HE DEAD? 884 00:34:40,812 --> 00:34:42,748 COME ON! WAIT FOR THE AMBULANCE. 885 00:34:42,781 --> 00:34:43,982 Driver: IT WASN'T MY FAULT. 886 00:34:44,015 --> 00:34:45,984 NO. I SAW IT ALL. SOMEONE SHOT HIM. 887 00:34:46,017 --> 00:34:47,386 [SIRENS] 888 00:34:47,419 --> 00:34:49,121 Frances: BASTARDS! 889 00:34:52,724 --> 00:34:53,592 COME ON. 890 00:34:53,625 --> 00:34:54,893 WILL YOU WAIT? 891 00:34:54,926 --> 00:34:55,861 WHAT HAPPENED? 892 00:34:55,894 --> 00:34:56,995 HE'S GOT A BULLET IN THE SHOULDER. 893 00:34:57,028 --> 00:34:58,830 THINK IT MISSED THE ARTERY, BUT HE'S UNRESPONSIVE. 894 00:34:58,864 --> 00:35:00,466 POSSIBLE FRACTURED SKULL. 895 00:35:00,499 --> 00:35:01,533 EMT: THANKS. WE'LL TAKE IT FROM HERE. 896 00:35:02,634 --> 00:35:03,101 Female EMT: CAN YOU STAND BACK, PLEASE? 897 00:35:04,703 --> 00:35:06,705 [INDISTINCT TALKING ON POLICE RADIOS] 898 00:35:18,884 --> 00:35:21,687 [GAGGING] 899 00:35:21,720 --> 00:35:23,121 OH, MY GOD. 900 00:35:23,155 --> 00:35:25,023 OH, MY GOD. THEY SHOT THAT GUY. 901 00:35:25,056 --> 00:35:26,825 DO YOU BELIEVE THEY SHOT THAT GUY? 902 00:35:26,858 --> 00:35:28,827 YES, I BLOODY CAN BELIEVE THEY SHOT THAT GUY, FRANCES. 903 00:35:28,860 --> 00:35:29,528 THEY'RE CRIMINALS. 904 00:35:29,561 --> 00:35:31,397 THAT COULD HAVE BEEN US THERE, 905 00:35:31,430 --> 00:35:32,130 LYING ON THE GROUND THERE, 906 00:35:32,164 --> 00:35:33,199 BLEEDING TO DEATH. 907 00:35:33,232 --> 00:35:34,166 IT ISN'T. 908 00:35:34,200 --> 00:35:35,201 WE WERE LUCKY. 909 00:35:35,234 --> 00:35:37,102 THAT POOR MAN WASN'T, THANKS TO YOU. 910 00:35:37,135 --> 00:35:40,005 WHAT? WHAT THANKS TO ME? 911 00:35:40,038 --> 00:35:40,839 WHAT? 912 00:35:40,872 --> 00:35:42,908 HOW DID THIS SUDDENLY BECOME MY FAULT? 913 00:35:42,941 --> 00:35:44,009 BECAUSE HE'S PROBABLY DYING. 914 00:35:44,042 --> 00:35:45,944 YEAH, WELL, I DIDN'T KNOW ANYONE WAS GONNA GET HURT. 915 00:35:45,977 --> 00:35:46,945 OH, I'M SORRY. THAT'S RIGHT. 916 00:35:47,879 --> 00:35:47,913 BECAUSE IN YOUR WORLD, THEY DON'T, DO THEY? 917 00:35:48,380 --> 00:35:49,080 IT'S ALL PRETEND. 918 00:35:49,915 --> 00:35:50,649 PEOPLE GET SHOT AND THEY GET BLOWN UP 919 00:35:51,783 --> 00:35:52,751 AND THEN THEY GET UP AND WALK AWAY AND THE CREDITS ROLL. 920 00:35:52,784 --> 00:35:53,852 THIS IS REAL LIFE, FRANCES. 921 00:35:53,885 --> 00:35:56,688 PEOPLE GET HURT AND THEY BLEED AND THEY REALLY DO DIE! 922 00:35:56,722 --> 00:35:59,124 REALLY? WELL, TEACH ME MORE, FLORENCE NIGHTINGALE. 923 00:35:59,157 --> 00:36:00,859 I DIDN'T KNOW THAT. ARE YOU KIDDING ME? 924 00:36:00,892 --> 00:36:02,394 YOU THINK YOU'RE MORE IN TOUCH WITH REAL SUFFERING 925 00:36:02,428 --> 00:36:04,530 BECAUSE--BECAUSE WHAT? BECAUSE YOU EMPTY BEDPANS 926 00:36:04,563 --> 00:36:05,831 AND SOME PEOPLE VOMIT ALL OVER YOU? 927 00:36:05,864 --> 00:36:08,033 COME ON! AND YOU KNOW WHAT? 928 00:36:08,066 --> 00:36:09,067 IF YOU DIDN'T HANG OUT WITH ME, 929 00:36:09,100 --> 00:36:10,436 YOUR LIFE WOULD BE EVEN MORE SAD 930 00:36:10,469 --> 00:36:12,070 AND PATHETIC THAN IT ALREADY IS! 931 00:36:12,103 --> 00:36:13,071 WHAT? 932 00:36:13,104 --> 00:36:15,073 YEAH. YOU THINK I'M JEALOUS 933 00:36:15,106 --> 00:36:16,074 OF YOUR SHOW BIZ SHIT? 934 00:36:16,107 --> 00:36:17,075 YES, I DO. 935 00:36:17,108 --> 00:36:18,210 WELL, FUCK YOU! 936 00:36:18,244 --> 00:36:20,679 FUCK YOU, TOO! 937 00:36:20,712 --> 00:36:21,913 OH, YOU KNOW SOMETHING ELSE? 938 00:36:21,947 --> 00:36:23,749 WHY YOU NEVER GET ANY DECENT JOBS? 939 00:36:23,782 --> 00:36:25,384 'CAUSE YOU CAN'T ACT! 940 00:36:25,417 --> 00:36:26,184 [CAR DOOR SLAMS] 941 00:36:26,218 --> 00:36:27,619 [ENGINE STARTS] 942 00:36:38,997 --> 00:36:41,032 [HEAVY FOOTFALL] 943 00:37:04,523 --> 00:37:06,958 SO, WHAT DID YOU THINK YOU WERE DOING, DANNY? 944 00:37:11,830 --> 00:37:12,931 MR.-- SIT DOWN. 945 00:37:14,232 --> 00:37:16,402 Danny: MR. MASON, I KNOW I SCREWED UP. 946 00:37:16,435 --> 00:37:17,503 I WAS JUST TRYING TO SORT IT OUT. 947 00:37:17,536 --> 00:37:20,972 OH, I SEE. SOMEONE TRIES TO BLACKMAIL US, 948 00:37:21,006 --> 00:37:23,975 AND YOU SORT IT OUT BY GOING AND SHOOTING 949 00:37:24,009 --> 00:37:25,744 SOMEONE COMPLETELY DIFFERENT. 950 00:37:25,777 --> 00:37:28,514 NICE BIT OF NATURAL THINKING, YOU STUPID BASTARD. 951 00:37:28,547 --> 00:37:29,981 Danny: I DIDN'T KNOW WHAT TO DO. 952 00:37:30,015 --> 00:37:32,418 I THOUGHT YOU MIGHT BE PISSED OFF. 953 00:37:32,451 --> 00:37:34,653 OH, NOW, YOU'D BE RIGHT THERE. 954 00:37:34,686 --> 00:37:37,856 BUT NOW I'M WAY OFF THE SCALE OF PISSED OFF. 955 00:37:37,889 --> 00:37:40,859 THERE ARE NO WORDS FOR WHAT I AM NOW. 956 00:37:40,892 --> 00:37:42,728 UNDERSTANDABLY, MAJOR MASON. 957 00:37:42,761 --> 00:37:44,796 AND WHAT ABOUT YOU, BARRY? 958 00:37:44,830 --> 00:37:48,066 I WAS BADLY MISLED VIS A VIS YOUR AUTHORIZATION. 959 00:37:51,603 --> 00:37:54,473 SO, HOW DID THIS BLOKE GET YOUR NUMBER? 960 00:37:54,506 --> 00:37:56,375 I DON'T KNOW. I SWEAR TO YOU, I--I-- 961 00:37:56,408 --> 00:37:57,676 I DON'T KNOW. 962 00:37:57,709 --> 00:37:58,577 I DON'T BELIEVE THIS IS HAPPENING. 963 00:37:59,411 --> 00:38:00,679 GET HIM OUT OF HERE BEFORE I KILL HIM. 964 00:38:00,712 --> 00:38:02,414 GIVE ME THAT PHONE! 965 00:38:05,684 --> 00:38:07,686 YOU KEEP OUT OF TROUBLE, 966 00:38:07,719 --> 00:38:11,990 OR I SWEAR, I WILL SHOOT YOU MYSELF. 967 00:38:12,023 --> 00:38:15,561 COPY THAT. ROGER AND OUT. 968 00:38:22,100 --> 00:38:23,034 [DOOR SHUTS] 969 00:38:23,068 --> 00:38:24,970 ONE THING'S FOR SURE-- 970 00:38:25,003 --> 00:38:27,373 KERRIGAN WON'T BE HAPPY ABOUT THIS. 971 00:38:27,406 --> 00:38:30,542 WELL, THANKS FOR POINTING OUT THE BLEEDING OBVIOUS. 972 00:38:33,044 --> 00:38:34,846 McGill: NICE AREA. 973 00:38:34,880 --> 00:38:37,783 NOT THE KIND OF PLACE YOU'D EXPECT A STREET SHOOTING. 974 00:38:37,816 --> 00:38:39,685 Policeman: OK, KEEP BACK, PLEASE. 975 00:38:39,718 --> 00:38:41,052 EXCUSE ME, SIR. THERE'S A GENTLEMAN BACK HERE, 976 00:38:41,086 --> 00:38:42,688 THINKS HE MIGHT HAVE SEEN A FEW THINGS. 977 00:38:42,721 --> 00:38:43,922 Witness: I LIVE AT NUMBER 43. 978 00:38:43,955 --> 00:38:45,123 NOW, I SAW EVERYTHING. 979 00:38:45,156 --> 00:38:48,427 APPARENTLY, 2 GIRLS WERE AT THE SCENE. 980 00:38:48,460 --> 00:38:49,695 ONE BLONDE, ONE BRUNETTE. 981 00:38:49,728 --> 00:38:52,197 QUITE ATTRACTIVE. 982 00:38:52,230 --> 00:38:54,633 I'D SAY IT WAS A DRIVE-BY. 983 00:38:54,666 --> 00:38:55,867 COULD BE RELATED TO DRUGS. 984 00:38:55,901 --> 00:38:58,136 YES. I WOULDN'T ADVERTISE THAT IF I WERE YOU. 985 00:38:58,169 --> 00:39:00,406 THE PRICES AROUND HERE COULD GO INTO FREEFALL. 986 00:39:00,439 --> 00:39:01,507 THANK YOU. 987 00:39:01,540 --> 00:39:03,208 SIR. 988 00:39:03,241 --> 00:39:05,577 FAKE BUNDLES OF MONEY. 989 00:39:05,611 --> 00:39:09,881 SO, WE GOT A DROP-OFF, A DOUBLE-CROSS, 990 00:39:09,915 --> 00:39:14,520 AN AMBUSH, AND THEN WHAT? 991 00:39:14,553 --> 00:39:16,455 THEN THEY SHOT A TRAMP. 992 00:39:16,488 --> 00:39:18,457 COULD BE CONNECTED TO THE GOLDMAX JOB. 993 00:39:18,490 --> 00:39:19,925 BLONDE, BRUNETTE. 994 00:39:19,958 --> 00:39:21,092 BIT OF A COINCIDENCE. 995 00:39:21,126 --> 00:39:22,828 MAYBE. 996 00:39:22,861 --> 00:39:25,564 WHO ARE THESE WOMEN? 997 00:39:26,698 --> 00:39:29,635 ALL RIGHT. KEEP ME ON THE FULL 10, THEN. 998 00:39:29,668 --> 00:39:32,037 EXCUSE ME. COULD WE HAVE A WORD? 999 00:39:32,070 --> 00:39:34,406 I'M DETECTIVE INSPECTOR TREMAINE. 1000 00:39:34,440 --> 00:39:36,408 THIS IS D.C. McGILL. HI. 1001 00:39:36,442 --> 00:39:39,077 HELLO. WHAT DO YOU WANT? 1002 00:39:39,110 --> 00:39:41,547 THAT YOUNG MAN IN THERE. HAS HE SAID ANYTHING? 1003 00:39:41,580 --> 00:39:42,614 LIKE WHAT? 1004 00:39:42,648 --> 00:39:44,616 TALKING IN HIS SLEEP, MUMBLED NAMES? 1005 00:39:44,650 --> 00:39:45,951 NO. 1006 00:39:45,984 --> 00:39:47,919 NO. HE'S, UM... 1007 00:39:47,953 --> 00:39:49,555 HE'S UNCONSCIOUS. 1008 00:39:49,588 --> 00:39:51,122 WELL, IF HE REGAINS HIS FACULTIES, 1009 00:39:51,156 --> 00:39:52,524 PERHAPS YOU COULD LET US KNOW. 1010 00:39:52,724 --> 00:39:54,960 OF COURSE. 1011 00:39:54,993 --> 00:39:56,762 THAT'S MY EXTENSION. 1012 00:39:56,795 --> 00:39:58,764 I'LL BE GETTING A DIRECT LINE SOON. 1013 00:39:58,797 --> 00:40:01,600 YES. WELL, THANKS FOR YOUR HELP. 1014 00:40:01,633 --> 00:40:03,869 McGILL: IF HE TALKS, ANY LITTLE THING... 1015 00:40:03,902 --> 00:40:05,070 YES. WELL, WE'D BETTER LET YOU GO. 1016 00:40:05,103 --> 00:40:06,472 NEVER KNOW. 1017 00:40:06,505 --> 00:40:08,507 COULD BE IMPORTANT. RIGHT. 1018 00:40:08,540 --> 00:40:10,976 DO YOU HAVE TO MAKE IT SO OBVIOUS 1019 00:40:11,009 --> 00:40:12,844 THAT YOU FANCY HER? 1020 00:40:15,614 --> 00:40:17,816 [STEADY BEEPING] 1021 00:40:40,038 --> 00:40:41,507 IS HE OK? 1022 00:40:41,540 --> 00:40:42,974 YEAH, HE'LL LIVE, JUST ABOUT. 1023 00:40:43,008 --> 00:40:44,810 THANK GOD. 1024 00:40:44,843 --> 00:40:46,812 WHAT'S THAT? 1025 00:40:46,845 --> 00:40:49,180 IT'S A PRESENT FOR YOU. 1026 00:40:49,214 --> 00:40:51,617 THANKS. IT'S HORRIBLE. 1027 00:40:51,650 --> 00:40:52,484 I KNOW. 1028 00:40:52,518 --> 00:40:53,952 I THOUGHT YOU WERE GONNA THROW IT AT ME, 1029 00:40:53,985 --> 00:40:55,854 SO I DIDN'T MAKE MUCH OF AN EFFORT. 1030 00:40:56,855 --> 00:40:58,957 I'M SORRY ABOUT WHAT I SAID. 1031 00:40:58,990 --> 00:41:00,526 YEAH. ME, TOO. I DIDN'T MEAN IT. 1032 00:41:00,559 --> 00:41:01,860 YOU WERE RIGHT ALL ALONG. 1033 00:41:01,893 --> 00:41:02,861 WE SHOULD HAVE NEVER BEEN INVOLVED. 1034 00:41:02,894 --> 00:41:04,696 I DON'T NEED A MERCEDES. 1035 00:41:04,730 --> 00:41:05,597 NO. 1036 00:41:05,631 --> 00:41:07,699 NO MORE PHONE CALLS, NO MORE SHOOTINGS. 1037 00:41:07,733 --> 00:41:09,067 LET'S PRETEND NONE OF THIS EVER HAPPENED. 1038 00:41:09,100 --> 00:41:10,536 WE'LL GO OUT AND WE'LL GET WRECKED, 1039 00:41:10,569 --> 00:41:12,571 AND EVERYTHING WILL BE LIKE IT WAS. 1040 00:41:12,604 --> 00:41:13,972 NO. 1041 00:41:15,707 --> 00:41:17,543 NO, 'CAUSE IT CAN'T BE, CAN IT? 1042 00:41:17,576 --> 00:41:20,779 I MEAN, WE'RE INVOLVED NOW, AREN'T WE? 1043 00:41:22,113 --> 00:41:24,983 NOTHING'S LIKE IT WAS. 1044 00:41:27,085 --> 00:41:29,387 [POMP AND CIRCUMSTANCE PLAYING] 1045 00:41:37,729 --> 00:41:39,898 [CELL PHONE RINGS] 1046 00:41:40,732 --> 00:41:43,401 [RING] 1047 00:41:43,434 --> 00:41:45,103 [RING] 1048 00:41:45,136 --> 00:41:47,706 [RING] 1049 00:41:48,607 --> 00:41:49,675 YEAH? 1050 00:41:49,708 --> 00:41:51,476 [BRITISH ACCENT] Frances: IS THAT DANNY? 1051 00:41:51,509 --> 00:41:52,477 WHO IS THIS? 1052 00:41:52,510 --> 00:41:53,812 WHERE'S DANNY? 1053 00:41:53,845 --> 00:41:56,081 DANNY'S NOT AVAILABLE. YOU TALK TO ME NOW. 1054 00:41:56,114 --> 00:41:57,515 OH, YEAH? 1055 00:41:57,549 --> 00:41:59,384 WELL, YOU DOUBLE-CROSSED US, PAL. 1056 00:41:59,417 --> 00:42:00,886 WE HAD A DEAL. 1057 00:42:00,919 --> 00:42:02,520 YOU'RE IN BIG TROUBLE. 1058 00:42:02,554 --> 00:42:04,122 I DON'T THINK SO. 1059 00:42:04,155 --> 00:42:05,924 HERE'S THE NEW DEAL. 1060 00:42:05,957 --> 00:42:07,492 YOU DON'T CALL AGAIN, 1061 00:42:07,525 --> 00:42:09,695 AND I DON'T COME AROUND AND KILL YOU, ALL RIGHT? 1062 00:42:09,728 --> 00:42:11,830 OH, YEAH? YEAH? 1063 00:42:11,863 --> 00:42:13,732 WELL, YOU LISTEN TO ME, YOU PRAT. 1064 00:42:13,765 --> 00:42:16,935 YOU BIG--PRAT. THE PRICE HAS GONE UP. 1065 00:42:16,968 --> 00:42:18,036 WE WANT HALF A MIL. 1066 00:42:18,069 --> 00:42:19,404 [MOUTHS "WHAT?"] 1067 00:42:19,437 --> 00:42:20,505 WELL, YOU CAN GET STUFFED. 1068 00:42:20,538 --> 00:42:21,539 YEAH? WELL, MAKE THAT A MILLION. 1069 00:42:22,540 --> 00:42:23,074 YOU WANT TO RAISE THE STAKES AGAIN, 1070 00:42:23,108 --> 00:42:24,542 YOU UGLY PIECE OF SHIT? 1071 00:42:24,576 --> 00:42:26,144 LISTEN TO ME, WHOEVER YOU ARE. 1072 00:42:26,177 --> 00:42:27,646 I'M GONNA FIND YOU, 1073 00:42:27,679 --> 00:42:30,548 AND I'M GONNA HURT YOU...A LOT. 1074 00:42:30,582 --> 00:42:33,051 SAVE THE BIG SCARY GANGSTER TALK, TWATHEAD. 1075 00:42:33,084 --> 00:42:35,086 JUST GET THAT MONEY READY OR ELSE. 1076 00:42:35,120 --> 00:42:37,789 ARE YOU THREATENING ME? WHO THE-- 1077 00:42:37,823 --> 00:42:39,524 A MILLION QUID. ARE YOU MAD? 1078 00:42:39,557 --> 00:42:41,526 I KNOW. I'M SORRY. IT JUST CAME OUT. 1079 00:42:41,559 --> 00:42:42,661 WH-WHAT DID HE SAY? 1080 00:42:42,694 --> 00:42:44,796 HE'S NOT HAPPY. 1081 00:42:44,830 --> 00:42:47,699 HE'S DEFINITELY NOT HAPPY. 1082 00:43:00,578 --> 00:43:01,880 Man: THIS WAY. 1083 00:43:01,913 --> 00:43:04,149 MR. KERRIGAN IS EXPECTING YOU. 1084 00:43:11,122 --> 00:43:14,492 [MUSIC PLAYING] 1085 00:43:14,525 --> 00:43:18,063 * THE MORE I SEE YOU 1086 00:43:18,096 --> 00:43:21,900 * THE MORE I WANT YOU 1087 00:43:21,933 --> 00:43:25,503 * SOMEHOW THIS FEELING 1088 00:43:25,536 --> 00:43:29,374 * IT JUST GROWS AND GROWS 1089 00:43:29,407 --> 00:43:30,776 [MUSIC STOPS] 1090 00:43:30,809 --> 00:43:34,880 WHY DO I ALWAYS HAVE TO FIND OUT THINGS FOR MYSELF? 1091 00:43:34,913 --> 00:43:38,583 WASN'T WORTH BOTHERIN' YOU WITH, KERRIGAN. 1092 00:43:38,616 --> 00:43:41,386 I LIKE YOU, ALAN. THAT'S WHY I PUT YOU IN CHARGE. 1093 00:43:41,419 --> 00:43:43,421 BUT SOME JOKER KNOWS ABOUT OUR OPERATION 1094 00:43:43,454 --> 00:43:45,791 TRIES TO HIT ME FOR A MILLION QUID, 1095 00:43:45,824 --> 00:43:47,926 LOOKS LIKE THERE'S BEEN A BALLS-UP. 1096 00:43:47,959 --> 00:43:48,860 TALK TO ME. 1097 00:43:48,894 --> 00:43:50,829 DANNY WAS PROBABLY MOUTHING OFF SOMEWHERE. 1098 00:43:50,862 --> 00:43:52,030 THIS GUY OVERHEARD HIM. 1099 00:43:52,063 --> 00:43:53,598 IT'S JUST A CHANCER. I WOULDN'T WORRY ABOUT IT. 1100 00:43:53,631 --> 00:43:55,934 I AM WORRIED. I DON'T NEED THIS AGGRAVATION. 1101 00:43:55,967 --> 00:43:57,635 IT'S GIVIN' ME GYP. 1102 00:43:57,669 --> 00:43:59,404 LOOK AT THE STATE OF ME. I'M ALL TENSE. 1103 00:43:59,437 --> 00:44:01,873 I'M AGING PREMATURELY. 1104 00:44:01,907 --> 00:44:03,008 RUBBISH, BOSS. 1105 00:44:03,041 --> 00:44:04,676 WHO IS THIS TOERAG? 1106 00:44:04,710 --> 00:44:06,044 NO ONE WE KNOW. 1107 00:44:06,077 --> 00:44:07,545 HE'S GOT A WEIRD ACCENT. 1108 00:44:07,578 --> 00:44:10,115 HE SOUNDS A BIT LIKE A... 1109 00:44:10,148 --> 00:44:11,917 WELL, I DON'T KNOW WHAT HE SOUNDS LIKE. 1110 00:44:11,950 --> 00:44:15,053 DON'T KNOW WHO YOU'RE DEALING WITH THESE DAYS. 1111 00:44:15,086 --> 00:44:19,858 YOU GOT TURKS, RUSSIANS, KOSOVARS... 1112 00:44:19,891 --> 00:44:21,459 ALL MUSCLIN' IN. 1113 00:44:21,492 --> 00:44:24,730 I MEAN, WHO RUNS CRICKLEWOOD NOW, JULES? 1114 00:44:24,763 --> 00:44:26,397 THE ARMENIANS. 1115 00:44:26,431 --> 00:44:27,465 THERE YOU GO. 1116 00:44:27,498 --> 00:44:28,633 THE ARMENIANS. 1117 00:44:28,666 --> 00:44:30,068 I MEAN, WHERE THE BLEEDIN' HELL 1118 00:44:30,101 --> 00:44:31,402 DO THEY COME FROM? 1119 00:44:31,436 --> 00:44:32,170 ARMENIA, BOSS. 1120 00:44:32,203 --> 00:44:34,139 OH, GOOD BOY, YEAH. 1121 00:44:34,172 --> 00:44:35,907 AT LEAST SOMEONE KNOWS WHAT'S GOING ON. 1122 00:44:35,941 --> 00:44:37,442 I TOLD YOU, 1123 00:44:37,475 --> 00:44:39,177 I'LL SORT HIM OUT. DON'T WORRY. 1124 00:44:39,210 --> 00:44:40,879 DO NOT KEEP TELLING ME NOT TO WORRY! 1125 00:44:40,912 --> 00:44:42,781 WHO ARE THESE COWBOYS? 1126 00:44:42,814 --> 00:44:44,883 DON'T THEY KNOW WHO THE FUCK THEY'RE DEALING WITH? 1127 00:44:44,916 --> 00:44:47,118 GIVE ME A TOWEL. 1128 00:44:50,889 --> 00:44:52,724 I'LL FIND THEM, I'LL BRING 'EM IN-- 1129 00:44:52,758 --> 00:44:53,959 LISTEN, I'M BORED WITH THIS SUBJECT. 1130 00:44:53,992 --> 00:44:55,660 I DO NOT WISH TO DEBATE ABOUT IT. 1131 00:44:55,693 --> 00:44:57,695 I WANT THEIR TESTICLES IN A JAR. GOT THAT? 1132 00:44:57,729 --> 00:44:58,930 GOT IT. 1133 00:44:58,964 --> 00:45:00,631 PISS OFF. 1134 00:45:04,970 --> 00:45:05,871 Frances: THAT'S IT. 1135 00:45:05,904 --> 00:45:07,806 DANNY'S PHONE'S BEEN CUT OFF. 1136 00:45:07,839 --> 00:45:09,507 GUESS WE'RE SCREWED. 1137 00:45:09,540 --> 00:45:11,409 Shannon: PROBABLY SHOULD HAVE DONE SOME MORE RESEARCH. 1138 00:45:11,442 --> 00:45:12,143 I MEAN, THERE MUST BE 1139 00:45:12,944 --> 00:45:13,879 A BLACKMAILING WEBSITE OR SOMETHING. 1140 00:45:13,912 --> 00:45:15,446 YEAH. 1141 00:45:15,480 --> 00:45:16,681 ALL RIGHT, ALL RIGHT. 1142 00:45:16,714 --> 00:45:17,883 LET'S JUST THINK ABOUT WHAT WE HAVE, OK? 1143 00:45:17,916 --> 00:45:19,184 WE'VE GOT 3 NAMES. 1144 00:45:19,217 --> 00:45:21,519 DANNY, KELLY, AND MASON. 1145 00:45:21,552 --> 00:45:23,822 WHEN WE HEARD THAT FIRST CALL, 1146 00:45:23,855 --> 00:45:25,123 DANNY MENTIONED ANOTHER NAME. 1147 00:45:25,156 --> 00:45:26,024 WHEN KELLY SAID SHE'D BEEN OUT 1148 00:45:26,057 --> 00:45:26,925 AND HE ASKED WHO WITH-- 1149 00:45:26,958 --> 00:45:28,526 RIGHT. HE SAID SOMEBODY ELSE WAS THERE. 1150 00:45:28,559 --> 00:45:29,995 RIGHT. 1151 00:45:30,028 --> 00:45:30,996 MICKEY! 1152 00:45:31,029 --> 00:45:32,630 MICKEY. THAT'S IT. 1153 00:45:32,663 --> 00:45:33,932 AND HE WORKED IN A CLUB. 1154 00:45:33,965 --> 00:45:35,533 RIGHT. THE-- WHAT'S THE CLUB? 1155 00:45:35,566 --> 00:45:37,135 THE--THE--WHAT? THE--THE-- 1156 00:45:37,168 --> 00:45:38,970 THE SOMETHING. 1157 00:45:39,004 --> 00:45:40,205 YEAH. THE SOMETHING. 1158 00:45:40,238 --> 00:45:42,207 ALL RIGHT. BUT, I MEAN, IT WAS LIKE, UM-- 1159 00:45:42,240 --> 00:45:44,509 IT WAS SOMETHING YOU HAVE IN YOUR...KITCHEN? 1160 00:45:44,542 --> 00:45:45,977 LIKE, UH, THE SINK? 1161 00:45:46,011 --> 00:45:47,946 SINK, THE FRIDGE CLUB... 1162 00:45:47,979 --> 00:45:48,847 JUICER. BREAD BIN, BLENDER. 1163 00:45:48,880 --> 00:45:50,115 THE THING WITH THAT DIAL. 1164 00:45:50,148 --> 00:45:51,516 THAT--WHAT'S THAT? 1165 00:45:51,549 --> 00:45:52,517 THE--THE MIXER! 1166 00:45:52,550 --> 00:45:53,618 THAT'S IT! THE MIXER! 1167 00:45:53,651 --> 00:45:54,719 THAT'S IT! THAT'S EXACTLY IT! 1168 00:45:54,752 --> 00:45:57,823 Frances: OK, WHEN WE GO IN THE MIXER CLUB, 1169 00:45:57,856 --> 00:45:59,557 WE'RE GONNA DO THE GOOD COP-BAD COP THING. 1170 00:45:59,590 --> 00:46:00,625 Shannon: WHICH ONE AM I? 1171 00:46:00,658 --> 00:46:01,526 YOU'RE THE GOOD COP. 1172 00:46:01,559 --> 00:46:02,560 CAN'T I BE THE BAD COP? 1173 00:46:03,728 --> 00:46:04,029 NO. YOU'RE TOO NICE TO BE THE BAD COP. 1174 00:46:04,062 --> 00:46:05,063 OH. 1175 00:46:05,096 --> 00:46:07,165 [LOUD DANCE MUSIC PLAYING] 1176 00:46:09,667 --> 00:46:12,003 AHEM. AHEM. 1177 00:46:12,037 --> 00:46:13,071 EXCUSE ME. EXCUSE ME. 1178 00:46:16,041 --> 00:46:17,575 HI. EXCUSE ME. 1179 00:46:20,411 --> 00:46:24,149 HEY! HEY! HEY! COME HERE. 1180 00:46:24,182 --> 00:46:25,783 WHERE'S MICKEY? 1181 00:46:33,791 --> 00:46:35,193 ALL RIGHT. STAY CALM. 1182 00:46:35,226 --> 00:46:37,728 WE CAN DO THIS. WE'RE UNDERCOVER COPS. 1183 00:46:39,497 --> 00:46:40,665 MICKEY... 1184 00:46:40,698 --> 00:46:42,433 YEAH? 1185 00:46:43,734 --> 00:46:44,702 YOU FOUND ME. 1186 00:46:44,735 --> 00:46:46,604 DETECTIVE INSPECTOR McGILL. 1187 00:46:46,637 --> 00:46:50,808 THIS IS DETECTIVE WACHOWSKI. 1188 00:46:50,842 --> 00:46:52,377 WOULD YOU LIKE TO HAVE A LITTLE CHAT? 1189 00:46:52,410 --> 00:46:54,512 LOOK, I DON'T KNOW WHERE DANNY IS, ALL RIGHT? 1190 00:46:54,545 --> 00:46:56,514 WHY DON'T I BELIEVE YOU, SCUMBAG? 1191 00:46:56,547 --> 00:46:59,184 WHY ARE YOU PROTECTING THAT LOWLIFE? 1192 00:46:59,217 --> 00:47:01,052 WANT ME TO TAKE YOU DOWN TO THE STATION 1193 00:47:01,086 --> 00:47:02,520 AND BEAT IT OUT OF YOU? 1194 00:47:02,553 --> 00:47:03,721 LOOK, I'VE TOLD THE BOTH OF YOU. 1195 00:47:03,754 --> 00:47:05,690 I DON'T KNOW WHERE HE IS, AND I DON'T CARE WHERE HE IS. 1196 00:47:05,723 --> 00:47:06,791 LISTEN! 1197 00:47:06,824 --> 00:47:09,427 I KNOW WE LOOK LIKE GIRLIES... 1198 00:47:09,460 --> 00:47:11,396 WE CAN HURT YOU, MICKEY. 1199 00:47:11,429 --> 00:47:12,497 YOU EVER HAD A STILETTO 1200 00:47:12,530 --> 00:47:13,298 THROUGH THE BOLLOCKS? 1201 00:47:13,331 --> 00:47:15,600 OOH, COULD I--JUST A QUICK WORD. 1202 00:47:15,633 --> 00:47:16,868 DON'T MOVE! 1203 00:47:17,869 --> 00:47:18,636 WHAT ARE YOU DOING? 1204 00:47:18,669 --> 00:47:19,737 YOU'RE SUPPOSED TO BE THE GOOD COP. 1205 00:47:19,770 --> 00:47:21,106 I LIKE BEING THE BAD COP. 1206 00:47:21,139 --> 00:47:22,607 THERE CAN'T BE 2 BAD COPS. 1207 00:47:22,640 --> 00:47:23,608 SEE, IT DOESN'T WORK LIKE THAT. 1208 00:47:23,641 --> 00:47:24,575 NO, I KNOW WHAT I'M DOING. 1209 00:47:24,609 --> 00:47:25,911 I'VE GOT HIM ON THE ROPES, OK? 1210 00:47:27,946 --> 00:47:28,880 OH, CHRIST. 1211 00:47:28,914 --> 00:47:29,881 PILLS? TRIPS? SPEED? 1212 00:47:29,915 --> 00:47:30,916 I'M ALL SET, THANKS. 1213 00:47:30,949 --> 00:47:31,649 HOW 'BOUT A SHAG? 1214 00:47:31,682 --> 00:47:33,851 HOW 'BOUT A PUNCH IN THE MOUTH? 1215 00:47:33,885 --> 00:47:36,521 Shannon: OH, YOU'VE REALLY PISSED ME OFF NOW, MICKEY. 1216 00:47:36,554 --> 00:47:37,655 YOU KNOW WHAT I'M GONNA DO? 1217 00:47:37,688 --> 00:47:38,556 I'M GONNA CALL IN THE REST OF THE SQUAD, 1218 00:47:39,357 --> 00:47:39,857 THEY'RE GONNA COME DOWN HERE, 1219 00:47:39,891 --> 00:47:41,126 BUST THIS PLACE APART, 1220 00:47:41,159 --> 00:47:42,760 AND FIND HALF A KILO OF SMACK UP YOUR ARSE. 1221 00:47:42,793 --> 00:47:44,762 AND THERE'S A NEW GUY 1222 00:47:44,795 --> 00:47:45,830 WHO'S GONNA GET A REAL KICK 1223 00:47:45,863 --> 00:47:46,831 OUT OF PLANTING IT THERE. 1224 00:47:46,864 --> 00:47:48,533 HOW ABOUT THAT? 1225 00:47:48,566 --> 00:47:49,935 SOUNDS GOOD TO ME. 1226 00:47:49,968 --> 00:47:51,937 HEY, YOU COPY THAT? 1227 00:47:51,970 --> 00:47:52,737 W-W-W-WAIT--WAIT--WAIT! 1228 00:47:52,770 --> 00:47:55,573 LOOK--LOOK, I MIGHT HAVE AN ADDRESS. 1229 00:47:57,508 --> 00:47:59,877 Frances: SO HE'S A SCUMBAG LOWLIFE CRIMINAL 1230 00:47:59,911 --> 00:48:01,679 AND HE LIVES IN THE EAST END. 1231 00:48:01,712 --> 00:48:03,614 HMM. IS THAT COMPULSORY? 1232 00:48:03,648 --> 00:48:05,150 HAVE YOU EVER DONE A BURGLARY BEFORE? 1233 00:48:05,183 --> 00:48:06,551 NO, BUT-- 1234 00:48:06,584 --> 00:48:07,953 WHAT IF HE COMES BACK WHILE WE'RE IN THERE? 1235 00:48:07,986 --> 00:48:10,555 CAN'T BE THAT DIFFICULT. 1236 00:48:10,588 --> 00:48:12,890 WE'D JUMP ON HIM AND BEAT HIM SENSELESS. 1237 00:48:12,924 --> 00:48:14,392 YEAH, WELL, AS LONG AS I KNOW. 1238 00:48:14,425 --> 00:48:15,793 OK, I THINK WE'RE ON. 1239 00:48:15,826 --> 00:48:18,496 [BUZZES] 1240 00:48:18,529 --> 00:48:19,497 Intercom: HELLO? 1241 00:48:19,530 --> 00:48:20,865 YES, IT'S MARTIN. OH, HI. 1242 00:48:20,898 --> 00:48:22,033 [DOOR BUZZES] 1243 00:48:24,169 --> 00:48:25,937 Frances: HI, THERE. 1244 00:48:25,971 --> 00:48:27,672 HI. HOW YOU DOING? 1245 00:48:34,045 --> 00:48:35,413 SHIT. 1246 00:48:35,446 --> 00:48:37,515 RUINED LIBRARY CARD, 2 CREDIT CARDS, 1247 00:48:37,548 --> 00:48:40,418 MY CASH POINT, AND MY VIDEO CLUB MEMBERSHIP. 1248 00:48:40,451 --> 00:48:42,453 I DON'T GET IT. 1249 00:48:42,487 --> 00:48:43,989 IT ALWAYS WORKED ON CHARLIE'S ANGELS. 1250 00:48:48,859 --> 00:48:49,794 CHRIST. 1251 00:48:49,827 --> 00:48:51,129 YOU CARRY THAT THING 1252 00:48:51,162 --> 00:48:52,964 AROUND WITH YOU ALL THE TIME? 1253 00:48:52,998 --> 00:48:54,599 UHH! 1254 00:48:54,632 --> 00:48:56,101 SHH! 1255 00:48:56,134 --> 00:48:58,503 [WHISPERING] OK, come on. 1256 00:48:58,536 --> 00:48:59,637 PAPERS, DIARIES, MONEY, 1257 00:48:59,670 --> 00:49:00,671 ANYTHING TO DO WITH MASON. 1258 00:49:00,705 --> 00:49:01,739 RIGHT, RIGHT, RIGHT. 1259 00:49:13,584 --> 00:49:14,685 [THUD] OW! 1260 00:49:14,719 --> 00:49:17,455 SHH! SHH! SHH! SHH! 1261 00:49:18,556 --> 00:49:19,690 OW! 1262 00:49:36,807 --> 00:49:37,842 [WHISPERING] Filofax. 1263 00:49:37,875 --> 00:49:39,010 Just take it! 1264 00:49:57,828 --> 00:49:58,963 Mason: DANNY? 1265 00:49:58,996 --> 00:50:00,698 [GASPS] YOU THERE? 1266 00:50:00,731 --> 00:50:01,699 No! 1267 00:50:01,732 --> 00:50:03,101 Frances: Shannon! 1268 00:50:08,739 --> 00:50:10,541 [CLICK CLICK] 1269 00:50:23,721 --> 00:50:24,689 WHO ARE YOU? 1270 00:50:24,722 --> 00:50:26,057 IF THE MONEY'S RIGHT, 1271 00:50:26,091 --> 00:50:28,726 I CAN BE WHOEVER YOU WANT ME TO BE. 1272 00:50:28,759 --> 00:50:29,794 WHO ARE YOU? 1273 00:50:36,734 --> 00:50:37,802 WHERE'S DANNY? 1274 00:50:37,835 --> 00:50:39,003 SAID HE'D BE RIGHT BACK. 1275 00:50:39,036 --> 00:50:41,139 HOPE HE REALIZES I CHARGE FOR WAITIN' TIME. 1276 00:50:41,172 --> 00:50:42,707 WHAT HAPPENED TO THE DOOR? 1277 00:50:42,740 --> 00:50:45,210 HEH. THE SHITHEAD LOST HIS KEYS. 1278 00:50:45,243 --> 00:50:46,544 DID HE? 1279 00:50:46,577 --> 00:50:49,046 SO, WHO ARE YOU, THEN? 1280 00:50:49,080 --> 00:50:51,549 THE MAN IN CHARGE? 1281 00:50:51,582 --> 00:50:52,750 MR. BIG? 1282 00:50:52,783 --> 00:50:54,852 I THINK YOU'D BETTER GO NOW. 1283 00:50:54,885 --> 00:50:56,421 GO WHERE? 1284 00:50:56,454 --> 00:50:57,522 HE HASN'T PAID ME YET. 1285 00:50:57,555 --> 00:50:59,357 Frances: YOU GUYS CRACK ME UP. 1286 00:50:59,390 --> 00:51:02,360 WHAT DO YOU THINK I DO THIS FOR? FUN? 1287 00:51:02,393 --> 00:51:08,599 OK. LET'S SAY HE PAYS YOU 100 QUID TO NOB HIM. 1288 00:51:08,633 --> 00:51:12,703 I'LL PAY YOU 50 QUID TO NOB OFF. 1289 00:51:16,107 --> 00:51:17,975 SEE YA. 1290 00:51:22,613 --> 00:51:24,482 FORGOT MY FILOFAX. 1291 00:51:27,618 --> 00:51:30,054 I'M GONNA GO, THEN. SEE YA. BYE. 1292 00:51:30,087 --> 00:51:32,123 [DOOR SHUTS] 1293 00:51:34,859 --> 00:51:37,695 [MAN SINGING IN SPANISH] 1294 00:51:40,097 --> 00:51:42,400 [MUSIC PLAYING ON TV] 1295 00:51:45,035 --> 00:51:47,104 [MAN SPEAKING SPANISH] 1296 00:52:11,929 --> 00:52:13,998 MR. MASON, WHAT ARE YOU DOING HERE? 1297 00:52:14,031 --> 00:52:16,401 I HAD ANOTHER CALL FROM OUR FRIEND. 1298 00:52:16,434 --> 00:52:18,102 GUESS WHAT? 1299 00:52:18,135 --> 00:52:21,639 NOW HE WANTS A MILLION QUID. 1300 00:52:21,672 --> 00:52:22,607 JESUS. 1301 00:52:22,640 --> 00:52:24,008 AND THE BASTARD OF IT IS, 1302 00:52:24,041 --> 00:52:26,711 NOW I'VE GOT THE OLD POOF ON ME BACK. 1303 00:52:26,744 --> 00:52:28,779 THAT'S A BLOODY UNCOMFORTABLE FEELING. 1304 00:52:30,981 --> 00:52:34,118 SO... 1305 00:52:34,151 --> 00:52:35,486 WHAT DO I DO WITH YOU, DANNY? 1306 00:52:37,955 --> 00:52:39,757 I'LL HELP YOU FIND HIM. 1307 00:52:39,790 --> 00:52:41,526 I CAN DO IT. 1308 00:52:41,559 --> 00:52:43,728 I-I'LL MAKE IT MY MAIN THING, YOU KNOW? 1309 00:52:46,197 --> 00:52:47,898 YOU REMIND ME OF YOUR UNCLE. 1310 00:52:47,932 --> 00:52:48,866 HE WAS CRAP AND ALL. 1311 00:52:48,899 --> 00:52:49,967 MR. MASON, PLEASE DON'T HURT ME. 1312 00:52:50,201 --> 00:52:51,402 I-I-I CAN DO IT. 1313 00:52:51,436 --> 00:52:53,904 I CAN DO IT! I WON'T REST. 1314 00:52:53,938 --> 00:52:56,641 AND I WON'T SLEEP UNTIL I NAIL HIM. 1315 00:52:56,674 --> 00:52:57,375 YOU DO THAT. 1316 00:52:57,408 --> 00:53:00,845 YOU GET OUT AND YOU ASK AROUND. 1317 00:53:00,878 --> 00:53:03,581 YOU SEE WHAT YOU CAN FIND OUT. 1318 00:53:06,817 --> 00:53:08,419 I WILL, ABSOLUTELY. 1319 00:53:08,453 --> 00:53:10,388 YOU CAN RELY ON ME. THANKS. 1320 00:53:10,421 --> 00:53:11,789 ON THE OTHER HAND... 1321 00:53:11,822 --> 00:53:12,957 FORGET IT. 1322 00:53:17,995 --> 00:53:19,964 Voices: SURPRISE! OH, MY! 1323 00:53:19,997 --> 00:53:23,534 WE'RE AT NIGEL'S! HELLO! 1324 00:53:25,503 --> 00:53:27,505 [MAN SPEAKING SPANISH ON TV] 1325 00:53:29,540 --> 00:53:31,809 DANNY. DANNY. 1326 00:53:31,842 --> 00:53:33,711 DANNY, CAN YOU HEAR ME? 1327 00:53:51,028 --> 00:53:51,896 HE'S BEEN SHOT, 1328 00:53:51,929 --> 00:53:53,798 SEVERE CHEST WOUND, INTERNAL HEMORRHAGING. 1329 00:53:53,831 --> 00:53:55,733 HE'S GOT A PULSE, BUT IT'S THREADY. 1330 00:53:55,766 --> 00:53:57,835 I'VE DONE EVERYTHING I CAN. JUST GET HERE. 1331 00:54:00,004 --> 00:54:01,739 DANNY ROBINSON. 1332 00:54:01,772 --> 00:54:03,841 CONVICTIONS FOR THEFT, BURGLARY, 1333 00:54:03,874 --> 00:54:05,510 ACCESSORY TO ROBBERY. 1334 00:54:05,543 --> 00:54:06,944 THE PLACE WAS RANSACKED. 1335 00:54:06,977 --> 00:54:10,214 HE WAS FOUND SHOT IN THE CHEST. 1336 00:54:10,247 --> 00:54:12,550 VERY SAD. WHAT'S IT GOT TO DO WITH US? 1337 00:54:12,583 --> 00:54:15,219 2 WOMEN WERE SEEN ENTERING THE FLAT. 1338 00:54:15,252 --> 00:54:17,021 DON'T TELL ME. ONE BLOND, ONE DARK. 1339 00:54:17,054 --> 00:54:18,723 YES. QUITE ATTRACTIVE. 1340 00:54:18,756 --> 00:54:19,657 THERE'S THAT WORD AGAIN. 1341 00:54:19,690 --> 00:54:21,726 NOW WE'RE GETTING SOMEWHERE. 1342 00:54:21,759 --> 00:54:22,927 WHOEVER THESE TWO ARE, 1343 00:54:22,960 --> 00:54:24,562 THEY'RE REALLY BEGINNING TO ANNOY ME. 1344 00:54:27,565 --> 00:54:28,699 [BEEPING] 1345 00:54:28,733 --> 00:54:30,134 Tremaine: CAN WE JUST ASK HIM SOME QUESTIONS? 1346 00:54:30,167 --> 00:54:31,802 Shannon: WELL, NO. I MEAN, HE'S IN A COMA. 1347 00:54:31,836 --> 00:54:33,938 HE CAN'T TALK. 1348 00:54:33,971 --> 00:54:35,139 HAS DANNY HAD ANY VISITORS? 1349 00:54:35,172 --> 00:54:36,741 McGill: LIKE 2 WOMEN? 1350 00:54:36,774 --> 00:54:38,376 A BLONDE AND A BRUNETTE? 1351 00:54:39,577 --> 00:54:43,047 NO. NO. NO. 1352 00:54:43,080 --> 00:54:45,015 NO, DEFINITELY NOT. 1353 00:54:45,049 --> 00:54:46,851 Tremaine: RIGHT. 1354 00:54:46,884 --> 00:54:47,752 THANKS VERY MUCH. 1355 00:54:47,785 --> 00:54:49,687 McGill: WELL, DO LET US KNOW 1356 00:54:49,720 --> 00:54:51,055 IF HE GETS ANY VISITORS, WON'T YOU? 1357 00:54:51,088 --> 00:54:54,091 AND, UH, YOU CAN GIVE ME A CALL...ANY TIME. 1358 00:54:54,124 --> 00:54:55,693 OH, I'VE AL-- 1359 00:54:55,726 --> 00:54:57,528 YOU'VE ALREADY GIVEN HER A CARD. 1360 00:54:57,562 --> 00:54:59,129 BUT SHE MIGHT HAVE LOST IT. 1361 00:55:04,234 --> 00:55:05,536 MY GOD! AREN'T THERE ANY OTHER HOSPITALS 1362 00:55:05,570 --> 00:55:06,537 IN THIS CITY? 1363 00:55:06,571 --> 00:55:07,538 WE'RE THE SPECIALIST UNIT. 1364 00:55:07,572 --> 00:55:08,606 WE GET ALL THE GUNSHOTS. 1365 00:55:08,639 --> 00:55:09,607 ALL RIGHT, LOOK. 1366 00:55:09,640 --> 00:55:11,041 I FOUND MASON'S NUMBER IN HERE, OK? 1367 00:55:11,075 --> 00:55:12,042 AND A LOT OF OTHER NAMES. 1368 00:55:12,076 --> 00:55:13,378 LET'S TURN THIS OVER TO THE COPS. 1369 00:55:13,411 --> 00:55:14,579 THEY'LL FIND THESE GUYS IN 5 MINUTES. 1370 00:55:14,612 --> 00:55:16,414 LOOK, FORGET THE POLICE, OK? 1371 00:55:16,447 --> 00:55:17,882 WE'RE GONNA GET THESE BASTARDS OURSELVES. 1372 00:55:17,915 --> 00:55:19,049 AND I'LL TELL YOU SOMETHING. 1373 00:55:19,083 --> 00:55:20,050 WE BETTER DO IT SOON, 1374 00:55:20,084 --> 00:55:21,552 OR THEY'RE GONNA GET US. 1375 00:55:50,581 --> 00:55:52,450 [TELEPHONE RINGING] 1376 00:55:54,885 --> 00:55:56,053 YEAH? 1377 00:55:56,086 --> 00:55:58,823 Frances, in a deep voice: HELLO, MASON. 1378 00:55:58,856 --> 00:55:59,890 HOW DID YOU GET THIS NUMBER? 1379 00:55:59,924 --> 00:56:01,926 [BRITISH ACCENT] I LOOKED YOU UP IN THE PHONE BOOK. 1380 00:56:01,959 --> 00:56:04,462 UNDER "M" FOR MORON. 1381 00:56:04,495 --> 00:56:06,096 NOW LISTEN TO ME. 1382 00:56:06,130 --> 00:56:07,532 WE WANT OUR MILLION QUID 1383 00:56:07,565 --> 00:56:09,133 OR WE'LL GO TO THE FILTH AND YOU'LL GO DOWN. 1384 00:56:09,166 --> 00:56:11,636 DO WHAT YOU WANT. YOU'RE GETTING NOTHING. 1385 00:56:11,669 --> 00:56:12,937 HA! SO YOU LIKE HAVIN' 1386 00:56:12,970 --> 00:56:14,839 THE OLD POOF ON YOUR BACK, DO YOU? 1387 00:56:14,872 --> 00:56:16,874 WHAT DO YOU KNOW ABOUT KERRIGAN? 1388 00:56:16,907 --> 00:56:18,943 WE KNOW A LOT ABOUT KERRIGAN. 1389 00:56:18,976 --> 00:56:20,077 WE KNOW WHERE TO FIND HIM, 1390 00:56:20,110 --> 00:56:21,912 WE KNOW WHAT HE HAS FOR BREAKFAST, 1391 00:56:21,946 --> 00:56:24,048 AND WE KNOW HOW MANY PIECES OF PAPER HE USES 1392 00:56:24,081 --> 00:56:26,684 TO WIPE HIS BIG FAT KHYBER PASS. 1393 00:56:27,718 --> 00:56:28,686 I WANT A MEETING. 1394 00:56:28,719 --> 00:56:31,422 MEETING? NO MEETING. 1395 00:56:31,456 --> 00:56:32,590 IF THERE'S NO MEETING, 1396 00:56:32,623 --> 00:56:33,424 THEN THERE'S NO DEAL. 1397 00:56:33,458 --> 00:56:36,126 OI! YOU GET ONE MORE CHANCE, SUNSHINE. 1398 00:56:36,160 --> 00:56:37,495 THEN WE GO TO THE COPS. 1399 00:56:37,528 --> 00:56:38,663 [CLICK] 1400 00:56:58,048 --> 00:57:01,018 BUGGER. IT'S NOT WORKING, IS IT? 1401 00:57:01,051 --> 00:57:02,887 WE THREATEN HIM, HE TELLS US TO PISS OFF, 1402 00:57:02,920 --> 00:57:04,522 HE WANTS A MEETING, WE TELL HIM TO PISS OFF. 1403 00:57:04,555 --> 00:57:06,691 IT COULD GO ON FOR MONTHS! 1404 00:57:06,724 --> 00:57:07,692 WE'VE GOTTA UP THE STAKES. 1405 00:57:08,526 --> 00:57:09,894 WE DON'T HAVE ANY STAKES TO UP, DO WE? 1406 00:57:09,927 --> 00:57:10,995 DO WE? 1407 00:57:12,162 --> 00:57:14,431 [CELL PHONE BLIPS] 1408 00:57:19,470 --> 00:57:22,940 WHEREABOUTS IS IT? 1409 00:57:22,973 --> 00:57:25,776 DAVID, TAKE ME TO PARLIAMENT SQUARE. 1410 00:57:33,551 --> 00:57:35,720 WHAT THE HELL? 1411 00:57:39,156 --> 00:57:41,058 [BELL TOLLING] 1412 00:57:43,994 --> 00:57:45,863 Mason: I GRANT YOU, IT'S EMBARRASSING, 1413 00:57:45,896 --> 00:57:47,431 BUT IT'S OBVIOUSLY A BLUFF. 1414 00:57:47,464 --> 00:57:48,833 A BLUFF? 1415 00:57:48,866 --> 00:57:52,770 THEY PUT MY NAME ON A 40-FOOT POSTER 1416 00:57:52,803 --> 00:57:54,672 IN THE MIDDLE OF TOWN! 1417 00:57:54,705 --> 00:57:56,040 MY BLOODY NAME! 1418 00:57:56,073 --> 00:57:57,708 I KNOW. IT'S AN OUTRAGE! 1419 00:57:57,742 --> 00:58:00,778 OH, PUT THE BLOODY DRINK DOWN, WILL YOU? 1420 00:58:00,811 --> 00:58:02,079 THEY'LL BE DEAD BY TOMORROW. 1421 00:58:02,112 --> 00:58:03,380 Kerrigan: YOU SAID THAT BEFORE. 1422 00:58:03,413 --> 00:58:04,715 CORRECT ME IF I'M WRONG, 1423 00:58:04,749 --> 00:58:07,852 BUT THEY'RE STILL VERY MUCH A-FUCKING-LIVE! 1424 00:58:07,885 --> 00:58:09,520 LOOK, IT'S NOT JUST YOUR HEAD 1425 00:58:09,554 --> 00:58:10,655 ON THE BLOCK HERE, KERRIGAN. 1426 00:58:10,688 --> 00:58:12,523 IT'S ALL OF US. 1427 00:58:12,557 --> 00:58:13,490 EXACTLY. THERE'S DANNY. 1428 00:58:13,524 --> 00:58:16,093 HE'S PROBABLY BLABBIN' TO THE COPS RIGHT NOW. 1429 00:58:16,126 --> 00:58:16,994 HE WON'T TALK. 1430 00:58:17,027 --> 00:58:18,529 HE SHOULDN'T BE IN A POSITION TO TALK 1431 00:58:18,563 --> 00:58:20,464 IF YOU'D DONE YOUR JOB PROPERLY. 1432 00:58:20,497 --> 00:58:21,566 HE SHOULD BE AT THE BOTTOM OF THE RIVER. 1433 00:58:21,599 --> 00:58:23,968 YOU BE CAREFUL, KERRIGAN. 1434 00:58:24,001 --> 00:58:25,035 IF IT WASN'T FOR ME, THE WHEELS WOULD HAVE COME OFF 1435 00:58:25,069 --> 00:58:27,071 THIS ENTIRE OPERATION YEARS AGO. 1436 00:58:27,104 --> 00:58:29,974 NOBODY'S UNEXPENDABLE, MASON. 1437 00:58:30,007 --> 00:58:33,177 DON'T YOU THREATEN ME, OLD MAN. 1438 00:58:33,210 --> 00:58:36,213 'CAUSE RIGHT NOW I'M ALL YOU'VE GOT. 1439 00:58:36,246 --> 00:58:38,749 SO SHUT UP AND LISTEN. 1440 00:58:41,418 --> 00:58:43,420 THIS IS WHAT WE DO. 1441 00:58:43,453 --> 00:58:46,891 WHEN THEY GET IN TOUCH, WE AGREE TO PAY UP. 1442 00:58:46,924 --> 00:58:49,059 A MILLION QUID? 1443 00:58:49,093 --> 00:58:50,761 HAVE YOU GONE COMPLETELY TONTO? 1444 00:58:50,795 --> 00:58:52,830 DON'T BE STUPID! WE'RE NOT GOING TO PAY 'EM. 1445 00:58:52,863 --> 00:58:54,398 WE ARRANGE THE DROP, 1446 00:58:54,431 --> 00:58:55,399 WE FLUSH 'EM OUT IN THE OPEN, 1447 00:58:55,432 --> 00:58:57,501 AND WE KILL 'EM! 1448 00:58:57,534 --> 00:58:58,569 ALL RIGHT. 1449 00:59:01,105 --> 00:59:03,140 ALL RIGHT. DO IT. 1450 00:59:07,678 --> 00:59:09,914 Kerrigan: MASON! 1451 00:59:09,947 --> 00:59:14,585 ONE MORE COCK UP AND WE SAY GOOD-BYE. 1452 00:59:25,696 --> 00:59:27,564 WE'RE IN BUSINESS. 1453 00:59:29,499 --> 00:59:32,837 * STRANGE FEAR I AIN'T FELT FOR YEARS * 1454 00:59:32,870 --> 00:59:36,073 * THE BOY'S COMIN' AND I'M CLOSE TO TEARS * 1455 00:59:36,106 --> 00:59:38,175 * I CAN'T LET GO 1456 00:59:38,208 --> 00:59:41,712 * OF YOU NOW 1457 00:59:44,514 --> 00:59:48,085 * SKIPPIN' SCHOOL, GOTTA WALK FOR AIR * 1458 00:59:48,118 --> 00:59:51,588 * I JUST HAD TO GET OUT OF THERE * 1459 00:59:51,622 --> 00:59:53,991 * I'M ON OVERLOAD 1460 00:59:54,024 --> 00:59:55,059 WHOA! 1461 00:59:55,092 --> 00:59:57,394 * IN MY HEAD 1462 01:00:28,659 --> 01:00:33,497 * TRAIN COMES, AND I KNOW ITS DESTINATION * 1463 01:00:33,530 --> 01:00:35,532 * YEAH, YEAH, YEAH * 1464 01:00:35,565 --> 01:00:37,702 * IT'S A ONE-WAY TICKET 1465 01:00:37,735 --> 01:00:40,604 * TO A MAD, MAD SITUATION 1466 01:00:40,637 --> 01:00:43,874 * SITUATION 1467 01:00:43,908 --> 01:00:48,378 * TRAIN COMES, AND I KNOW ITS DESTINATION * 1468 01:00:48,412 --> 01:00:49,546 * I KNOW 1469 01:00:49,579 --> 01:00:51,381 * I KNOW 1470 01:00:51,415 --> 01:00:53,150 * IT'S A ONE-WAY TICKET 1471 01:00:53,183 --> 01:00:55,953 * TO A MAD, MAD SITUATION 1472 01:00:55,986 --> 01:00:58,522 * I KEEP ON THINKIN' BACK * 1473 01:00:58,555 --> 01:01:00,691 * IT'S A ONE-WAY TICKET 1474 01:01:00,725 --> 01:01:03,928 * TO A MAD, MAD SITUATION 1475 01:01:03,961 --> 01:01:07,397 * SITUATION 1476 01:01:07,431 --> 01:01:11,168 * TRAIN COMES, AND I KNOW ITS DESTINATION * 1477 01:01:11,201 --> 01:01:13,403 * I KNOW 1478 01:01:13,437 --> 01:01:14,471 * I KNOW 1479 01:01:14,504 --> 01:01:16,173 * IT'S A ONE-WAY TICKET 1480 01:01:16,206 --> 01:01:19,543 * TO A MAD, MAD SITUATION 1481 01:01:19,576 --> 01:01:21,678 * CAN I BE THIS SAD? * 1482 01:01:21,712 --> 01:01:22,880 [CELL PHONE RINGS] 1483 01:01:22,913 --> 01:01:23,848 YEAH, YEAH? 1484 01:01:23,881 --> 01:01:25,149 HELLO? YEAH, HE'S HERE. 1485 01:01:25,182 --> 01:01:26,984 I'M GETTING ON THE TRAIN NOW. 1486 01:01:27,017 --> 01:01:29,486 GOOD. JUST--JUST BE CAREFUL. 1487 01:01:29,519 --> 01:01:30,587 OK. GOOD LUCK. 1488 01:01:36,761 --> 01:01:38,896 [CELL PHONE RINGS] 1489 01:01:40,831 --> 01:01:42,066 [BRITISH ACCENT] MASON. 1490 01:01:42,099 --> 01:01:44,001 YEAH. LISTEN CAREFULLY. 1491 01:01:44,034 --> 01:01:45,502 GET A TICKET FOR THE NEXT TRAIN. 1492 01:01:45,535 --> 01:01:47,437 47 MINUTES PAST... 1493 01:01:47,471 --> 01:01:49,473 [STATIC] LEAV... OFF...PLAT...12. 1494 01:01:49,506 --> 01:01:50,607 Mason: YOU'RE CUTTING OUT. 1495 01:01:50,640 --> 01:01:51,809 OHH... 1496 01:01:51,842 --> 01:01:54,011 47...GOING...BI... 1497 01:01:54,044 --> 01:01:55,946 IS THAT BETTER? WHAT? 1498 01:01:55,980 --> 01:01:57,681 AHH, DAMN CELL PHONE! 1499 01:01:57,714 --> 01:01:58,715 [SQUEALING] 1500 01:01:58,749 --> 01:01:59,950 HELLO, HELLO, HELLO? 1501 01:01:59,984 --> 01:02:01,585 [UNINTELLIGIBLE SPEECH] 1502 01:02:01,618 --> 01:02:03,087 HELLO! MASON. 1503 01:02:03,120 --> 01:02:04,889 CAN YOU HEAR ME NOW? 1504 01:02:04,922 --> 01:02:07,457 JUST TELL ME WHICH TRAIN. 1505 01:02:07,491 --> 01:02:08,492 THE TRAIN TO BRIGHTON, 1506 01:02:08,525 --> 01:02:10,094 LEAVES AT 47 MINUTES PAST, 1507 01:02:10,127 --> 01:02:11,796 GET IN THE THIRD CARRIAGE FROM THE FRONT. 1508 01:02:11,829 --> 01:02:12,696 WHERE DO WE MEET? 1509 01:02:12,729 --> 01:02:14,398 I'LL CALL YOU WHEN YOU'RE ON THE TRAIN. 1510 01:02:14,431 --> 01:02:15,499 NO, WE'RE-- 1511 01:02:15,532 --> 01:02:16,867 DON'T MISS IT. 1512 01:02:43,160 --> 01:02:44,761 [MOOING] 1513 01:02:44,795 --> 01:02:46,496 Frances: YOU GOTTA BE KIDDING ME. 1514 01:02:46,530 --> 01:02:48,765 COWS. 1515 01:02:48,799 --> 01:02:50,567 MOVE IT! MOVE IT, YOU DUMB-- 1516 01:03:02,880 --> 01:03:04,849 OH, MOVE, MOVE, MOVE! MOVE! 1517 01:03:04,882 --> 01:03:07,551 SCRAM! HERE, HERE. 1518 01:03:07,584 --> 01:03:08,652 FETCH! 1519 01:03:08,685 --> 01:03:11,088 SHOO! SCRAM! GO! GO! 1520 01:03:13,523 --> 01:03:14,825 [CELL PHONE RINGS] 1521 01:03:16,693 --> 01:03:17,862 [BRITISH ACCENT] WHERE ARE YOU? 1522 01:03:17,895 --> 01:03:19,897 WHERE DO YOU THINK I AM? I'M ON THE TRAIN. 1523 01:03:19,930 --> 01:03:21,866 PAST GATWICK AIRPORT YET? 1524 01:03:21,899 --> 01:03:25,002 [SIGHS] HAVE WE PASSED GATWICK AIRPORT? 1525 01:03:25,035 --> 01:03:27,671 GATWICK? YEAH. 1526 01:03:27,704 --> 01:03:29,106 Shannon: Y-YES, WE HAVE... 1527 01:03:29,139 --> 01:03:30,674 PASSED IT... 1528 01:03:30,707 --> 01:03:31,909 YEAH. 1529 01:03:31,942 --> 01:03:33,077 THE NEXT STATION'S THREE BRIDGES. 1530 01:03:33,110 --> 01:03:35,412 TRAIN GOES OVER A BIG VIADUCT. 1531 01:03:35,445 --> 01:03:36,513 AS YOU PASS OVER IT, 1532 01:03:36,546 --> 01:03:37,347 THROW THE CASE OUT THE WINDOW 1533 01:03:37,381 --> 01:03:38,815 ON THE LEFT HAND SIDE OF THE TRAIN. 1534 01:03:38,849 --> 01:03:39,884 WHAT? 1535 01:03:39,917 --> 01:03:42,052 MAKE SURE IT GOES RIGHT OVER THE EDGE OF THE VIADUCT. 1536 01:03:42,086 --> 01:03:43,053 Mason: NOW, HOLD ON A MINUTE. 1537 01:03:43,087 --> 01:03:44,821 I HAVEN'T COME ALL THIS WAY TO START 1538 01:03:44,855 --> 01:03:46,123 CHUCKING MONEY ALL OVER THE PLACE. NOW-- 1539 01:03:46,156 --> 01:03:47,091 YOU GOT THAT? 1540 01:03:47,124 --> 01:03:48,625 YEAH, JUST WAIT A MINUTE-- 1541 01:03:48,658 --> 01:03:49,860 JUST DO IT! 1542 01:03:49,894 --> 01:03:51,862 HELLO? 1543 01:03:56,901 --> 01:03:59,403 HI! HOW ARE YOU? 1544 01:03:59,436 --> 01:04:00,570 I SAY, WHAT THE BLOODY HELL 1545 01:04:00,604 --> 01:04:01,538 DO YOU THINK YOU'RE DOING? 1546 01:04:01,571 --> 01:04:02,439 THIS IS PRIVATE LAND. 1547 01:04:02,472 --> 01:04:04,875 OH, 'CAUSE--YOU KNOW, I DIDN'T SEE A SIGN. 1548 01:04:04,909 --> 01:04:06,010 I DON'T NEED A SIGN. 1549 01:04:06,043 --> 01:04:07,044 YOU'RE NOT SUPPOSED TO BE HERE. 1550 01:04:07,077 --> 01:04:10,614 I WAS JUST ADMIRING YOUR COWS. 1551 01:04:10,647 --> 01:04:13,884 REALLY, UM...ARE THEY FRIESIANS? 1552 01:04:13,918 --> 01:04:14,851 IT DOESN'T MATTER WHAT THEY ARE! 1553 01:04:14,885 --> 01:04:15,852 WILL YOU JUST BUGGER OFF? 1554 01:04:15,886 --> 01:04:17,421 YOU KNOW WHAT? 1555 01:04:17,454 --> 01:04:19,756 I WILL BUGGER OFF, HAPPILY, IN JUST A FEW SECONDS. 1556 01:04:19,789 --> 01:04:20,624 YOU MISUNDERSTAND ME. 1557 01:04:20,657 --> 01:04:23,560 WHEN I SAY BUGGER OFF, I MEAN BUGGER OFF! 1558 01:04:26,096 --> 01:04:27,664 COME ON. 1559 01:04:34,004 --> 01:04:37,574 [FARMER YELLING] 1560 01:04:37,607 --> 01:04:38,575 GET OFF MY LAND NOW! 1561 01:04:39,443 --> 01:04:40,644 GIVE ME A BREAK! GIMME, LIKE, 5 MINUTES! 1562 01:04:40,677 --> 01:04:41,778 IF YOU DON'T GO NOW, I'M TELLING YOU-- 1563 01:04:41,811 --> 01:04:43,647 YOU'LL DO WHAT? WHAT? WHAT? WHAT? 1564 01:04:43,680 --> 01:04:44,848 YOU'LL SHOOT ME? YOU'LL CUT OFF MY LEGS? 1565 01:04:44,881 --> 01:04:45,983 'CAUSE I'VE BEEN THERE BEFORE, PAL. 1566 01:04:46,016 --> 01:04:47,784 THAT'S IT. I'M CALLING THE POLICE! 1567 01:04:47,817 --> 01:04:49,886 TRIED THAT. DOESN'T WORK! 1568 01:04:54,458 --> 01:04:55,492 Mason: RIGHT. 1569 01:04:55,525 --> 01:04:57,127 THROW IT OUT. THROW IT OUT? 1570 01:04:57,161 --> 01:04:58,395 YEAH. MAKE SURE IT GOES RIGHT OVER THE SIDE. 1571 01:04:58,428 --> 01:04:59,663 OVER THE SIDE? WHAT ARE YOU, 1572 01:04:59,696 --> 01:05:00,897 A BLOODY PARROT? JUST DO IT! 1573 01:05:02,199 --> 01:05:04,468 COME OVER HERE, SNOOPING ALL OVER MY LAND, 1574 01:05:04,501 --> 01:05:06,403 YOU FRIGHTEN THE COWS... 1575 01:05:12,542 --> 01:05:14,411 Farmer: CHRIST! 1576 01:05:14,444 --> 01:05:17,047 WOW. THAT'S OK, THAT'S FOR ME. 1577 01:05:19,449 --> 01:05:20,517 OH, MY GOD! 1578 01:05:20,550 --> 01:05:22,052 SORRY ABOUT YOUR ROOF! 1579 01:05:23,053 --> 01:05:24,654 AAH! 1580 01:05:24,688 --> 01:05:25,755 YOU'RE NOT GOING ANYWHERE. 1581 01:05:27,624 --> 01:05:29,459 WAIT! I NEED 5 MINUTES! 1582 01:05:32,496 --> 01:05:33,930 AAH! AAH! 1583 01:05:40,704 --> 01:05:42,906 BASTARDS! MY GOD, ARE YOU OK? 1584 01:05:42,939 --> 01:05:44,841 WHAT THE BLOODY HELL WAS THAT? 1585 01:05:44,874 --> 01:05:46,076 YOU'LL LIVE. 1586 01:05:49,046 --> 01:05:50,714 [REVS ENGINE] 1587 01:05:56,720 --> 01:05:58,722 MOTHER! 1588 01:06:02,559 --> 01:06:03,760 [CELL PHONE RINGS] 1589 01:06:06,063 --> 01:06:06,963 YEAH? 1590 01:06:06,997 --> 01:06:08,132 Kerrigan: IT'S KERRIGAN. 1591 01:06:08,165 --> 01:06:10,700 OH, KERRIGAN. 1592 01:06:10,734 --> 01:06:13,470 I'VE BEEN ONTO MY MAN DOWN AT THE NICK. 1593 01:06:13,503 --> 01:06:16,706 HE SAYS THE POLICE ARE LOOKING FOR 2 WOMEN. 1594 01:06:16,740 --> 01:06:17,707 WHAT? THERE'S A BLOND ONE 1595 01:06:17,741 --> 01:06:18,775 AND A DARK ONE. 1596 01:06:18,808 --> 01:06:20,644 THAT PROZZY YOU SAW IN DANNY'S FLAT, 1597 01:06:20,677 --> 01:06:22,679 SHE WAS ONE OF THEM. HE WAS PROBABLY 1598 01:06:22,712 --> 01:06:24,481 SHOOTIN' HIS MOUTH OFF TO HER ONE NIGHT, 1599 01:06:24,514 --> 01:06:26,450 STARTED THE WHOLE THING OFF. 1600 01:06:26,483 --> 01:06:27,584 WHAT ABOUT THAT GUY WHO KEEPS PHONING? 1601 01:06:27,784 --> 01:06:30,587 MY BET IS HE'S THEIR PIMP TRYING HIS LUCK. 1602 01:06:30,620 --> 01:06:31,688 THEY'RE AMATEURS. 1603 01:06:31,721 --> 01:06:32,689 I KNEW IT. 1604 01:06:32,722 --> 01:06:34,091 OH, AND THE DARK ONE WEARS 1605 01:06:34,124 --> 01:06:35,792 A BIG WATCH ON HER RIGHT WRIST. 1606 01:06:35,825 --> 01:06:39,596 SORT OF DIVERS WATCH, LOT OF FANCY DIALS ON IT. 1607 01:06:39,629 --> 01:06:41,031 ANYTHING ELSE? 1608 01:06:41,065 --> 01:06:43,033 JUST I DON'T WANNA BE DOUBLE-CROSSED 1609 01:06:43,067 --> 01:06:44,968 BY A PAIR OF BLOODY TARTS. 1610 01:06:45,001 --> 01:06:48,072 IT'S BAD FOR MY IMAGE. 1611 01:06:48,105 --> 01:06:49,806 IT'S ALL UNDER CONTROL. 1612 01:06:49,839 --> 01:06:51,908 YOU KNOW WHAT YOU GOTTA DO. 1613 01:06:59,649 --> 01:07:02,519 COME ON. COME ON, COME ON. 1614 01:07:02,552 --> 01:07:05,089 [TRAIN WHISTLE BLOWS] 1615 01:07:07,091 --> 01:07:09,526 Conductor: WE ARE NOW APPROACHING HAYWARD'S HEATH 1616 01:07:09,559 --> 01:07:12,429 NEXT STOP, HAYWARD'S HEATH. 1617 01:07:18,968 --> 01:07:21,071 JUST ACT NORMALLY OR YOU'RE DEAD. 1618 01:07:25,809 --> 01:07:26,910 TICKETS, PLEASE. 1619 01:07:26,943 --> 01:07:28,812 I HAVEN'T GOT ONE. THERE WAS A QUEUE. 1620 01:07:28,845 --> 01:07:29,946 IT'S A CRIMINAL OFFENSE 1621 01:07:29,979 --> 01:07:31,581 TO TRAVEL WITHOUT A TICKET. 1622 01:07:32,149 --> 01:07:33,817 Frances: SHANNON! 1623 01:07:33,850 --> 01:07:35,852 BUT ON THIS OCCASION, I'LL TURN A BLIND EYE. 1624 01:07:35,885 --> 01:07:37,621 Frances: SHANNON! GET IN! 1625 01:07:37,654 --> 01:07:39,589 Shannon: JUST DRIVE! 1626 01:07:40,157 --> 01:07:41,158 OH, MY GOD! 1627 01:07:41,191 --> 01:07:42,526 THERE WAS A BOMB IN THE CASE. 1628 01:07:42,559 --> 01:07:43,827 A BOMB? A BOMB! 1629 01:07:45,962 --> 01:07:46,963 WANKERS! 1630 01:07:47,897 --> 01:07:49,799 THEY'RE NASTY, MEAN, HORRIBLE, VIOLENT WANKERS. 1631 01:07:49,833 --> 01:07:52,836 WE'VE BEEN GOING ABOUT THIS ALL WRONG. 1632 01:07:52,869 --> 01:07:54,171 THEY'RE TRYING TO KILL US. 1633 01:07:54,204 --> 01:07:55,972 WHY AREN'T WE TRYING TO KILL THEM? 1634 01:08:08,585 --> 01:08:10,854 [FOOTSTEPS] 1635 01:08:22,832 --> 01:08:24,634 [RINGS] 1636 01:08:24,668 --> 01:08:27,070 [BEEP] 1637 01:08:27,103 --> 01:08:28,805 Kerrigan: IT'S KERRIGAN. 1638 01:08:28,838 --> 01:08:31,074 REMEMBER I SAID ONE MORE COCK UP 1639 01:08:31,107 --> 01:08:33,843 AND WE SAY GOOD-BYE? 1640 01:08:33,877 --> 01:08:35,612 CALL ME. 1641 01:08:35,645 --> 01:08:37,714 [BEEP] 1642 01:08:39,449 --> 01:08:42,051 [BELL RINGS] 1643 01:09:01,471 --> 01:09:03,440 [GLASS BREAKING] 1644 01:09:33,770 --> 01:09:35,672 HELLO, MASON. 1645 01:09:39,943 --> 01:09:41,578 Frances: DAMN! 1646 01:09:44,080 --> 01:09:45,715 WHERE'S THE MONEY, MASON? 1647 01:09:45,749 --> 01:09:46,716 KISS MY ARSE. 1648 01:09:46,750 --> 01:09:48,485 JUST TELL US WHERE IT IS 1649 01:09:48,518 --> 01:09:49,586 AND WE'LL LET YOU GO. 1650 01:09:49,619 --> 01:09:50,687 ALL RIGHT. I'LL TELL YOU. 1651 01:09:50,720 --> 01:09:51,788 IT'S IN THE SAFE. 1652 01:09:51,821 --> 01:09:53,189 DID YOU FIND THE SAFE? 1653 01:09:53,223 --> 01:09:54,591 NO. 1654 01:09:54,624 --> 01:09:55,859 WELL, WHAT HAVE YOU BEEN DOING? 1655 01:09:55,892 --> 01:09:57,060 WHAT DO YOU MEAN WHAT HAVE I BEEN DOING? 1656 01:09:57,093 --> 01:09:58,495 WHAT DO YOU WANT ME TO DO, TEAR THE PLACE APART? 1657 01:09:58,528 --> 01:10:00,397 YOU BUNCH OF AMATEURS. 1658 01:10:00,430 --> 01:10:01,865 OH, YEAH? WELL, IF WE'RE THE AMATEURS, 1659 01:10:01,898 --> 01:10:03,900 HOW COME YOU'RE THE ONE WHO'S TIED UP? 1660 01:10:03,933 --> 01:10:05,935 [TELEPHONE RINGS] 1661 01:10:05,969 --> 01:10:07,571 [BEEP] 1662 01:10:07,604 --> 01:10:09,939 Kerrigan: IT'S KERRIGAN. 1663 01:10:09,973 --> 01:10:13,710 WHAT IS GOING ON, ALAN? 1664 01:10:13,743 --> 01:10:16,112 PICK UP THE PHONE! 1665 01:10:16,145 --> 01:10:17,581 HOPE YOU'RE NOT THINKING 1666 01:10:17,614 --> 01:10:18,715 OF GOING AWAY, ALA N. [BEEP] 1667 01:10:18,748 --> 01:10:20,817 HE SOUNDS A BIT UPSET. 1668 01:10:20,850 --> 01:10:22,452 Shannon: YEAH, MAYBE WE SHOULD 1669 01:10:22,486 --> 01:10:23,487 CALL HIM BACK. 1670 01:10:23,520 --> 01:10:24,721 SO CALL HIM. HE COMES AROUND, 1671 01:10:24,754 --> 01:10:25,722 YOU'RE DEAD. SUITS ME. 1672 01:10:25,755 --> 01:10:27,624 Mason: ADMIT IT. 1673 01:10:27,657 --> 01:10:29,959 YOU'RE OUT OF YOUR DEPTH. 1674 01:10:29,993 --> 01:10:32,929 SO WHAT NOW? 1675 01:10:32,962 --> 01:10:35,865 I COULD SHOOT YOU. 1676 01:10:37,534 --> 01:10:38,502 I'D BE SURE TO HIT SOMETHING 1677 01:10:38,535 --> 01:10:39,903 AT THIS RANGE, WOULDN'T I? 1678 01:10:39,936 --> 01:10:41,738 YOU HAVEN'T GOT THE GUTS. 1679 01:10:41,771 --> 01:10:44,474 [SIGHS] 1680 01:10:44,508 --> 01:10:45,742 ALL RIGHT. WHERE'S THE TOP MAN? 1681 01:10:45,775 --> 01:10:47,076 I WANNA TALK TO HIM. 1682 01:10:49,045 --> 01:10:51,214 [BRITISH ACCENT] YOU'LL FIND HIM UNDER "B"... 1683 01:10:51,247 --> 01:10:53,450 FOR BEHIND YOU. 1684 01:10:53,483 --> 01:10:55,485 SO IT REALLY IS JUST THE TWO OF YOU THEN, IS IT? 1685 01:10:55,519 --> 01:10:58,955 HA HA HA. YOU'VE MADE MY DAY. 1686 01:10:58,988 --> 01:11:01,958 SAFETY CATCH IS ON. 1687 01:11:01,991 --> 01:11:04,761 DEAR, OH, DEAR, IT'S NOT GOING VERY WELL, IS IT? 1688 01:11:04,794 --> 01:11:06,062 YOU THINK THIS IS FUNNY? 1689 01:11:06,095 --> 01:11:07,130 [LAUGHS] 1690 01:11:07,163 --> 01:11:08,798 DO YOU--DO YOU THINK THIS IS FUNNY? 1691 01:11:08,832 --> 01:11:10,467 YOU BLOODY LOWLIFE! 1692 01:11:13,470 --> 01:11:14,504 I'VE HAD ENOUGH OF THIS. 1693 01:11:14,538 --> 01:11:15,672 WHAT ARE YOU DOING? 1694 01:11:16,873 --> 01:11:18,007 Frances: WHAT ARE YOU DOING? 1695 01:11:18,041 --> 01:11:19,809 Shannon: INSULIN. 1696 01:11:21,478 --> 01:11:23,680 5 MILLIGRAMS AND YOU'RE GROGGY, 1697 01:11:23,713 --> 01:11:26,015 10 MILLIGRAMS AND YOU'RE DEAD. 1698 01:11:27,016 --> 01:11:28,518 YOU CAN'T BE SERIOUS. 1699 01:11:28,552 --> 01:11:30,687 OH, AND HE'S GETTING MORE THAN THAT. 1700 01:11:30,720 --> 01:11:31,655 WHOA, WHOA, WHOA, WHOA, WHOA! 1701 01:11:31,688 --> 01:11:32,689 ARE YOU CRAZY? 1702 01:11:32,722 --> 01:11:34,157 WHAT IS YOUR PROBLEM? 1703 01:11:34,190 --> 01:11:36,025 THIS HAS GONE FAR ENOUGH! COME ON! 1704 01:11:36,059 --> 01:11:37,060 ALL HE HAS TO DO IS TELL US 1705 01:11:37,093 --> 01:11:38,027 WHERE THE SAFE IS, BUT HE WON'T DO IT, 1706 01:11:38,061 --> 01:11:39,396 SO WHAT ARE WE GOING TO DO, 1707 01:11:39,429 --> 01:11:40,464 JUST LET HIM WALK OUT OF HERE? 1708 01:11:40,497 --> 01:11:41,498 SHANNON, IT'S NOT WORTH THIS! 1709 01:11:41,531 --> 01:11:44,701 OH! NOW YOU'VE USED MY REAL NAME. 1710 01:11:44,734 --> 01:11:46,035 NOW I AM GONNA HAVE TO KILL HIM. 1711 01:11:46,069 --> 01:11:47,837 WHAT IS HAPPENING? 1712 01:11:47,871 --> 01:11:48,572 WHAT'S HAPPENING TO YOU? 1713 01:11:49,406 --> 01:11:50,540 IT'S JUST MONEY. MY GOD! 1714 01:11:50,574 --> 01:11:52,075 IT DOESN'T MATTER! 1715 01:11:52,108 --> 01:11:54,511 EVERY DAY I SEE PEOPLE BEATEN, SHOT, 1716 01:11:54,544 --> 01:11:55,612 AND KILLED FOR MONEY. 1717 01:11:55,645 --> 01:11:57,046 I WATCH PEOPLE DIE BECAUSE THERE ISN'T 1718 01:11:57,080 --> 01:11:58,582 THE MONEY TO SAVE THEM. 1719 01:11:58,615 --> 01:12:00,484 MONEY MEANS LIFE OR DEATH. 1720 01:12:00,517 --> 01:12:03,520 SO IT DOES MATTER. 1721 01:12:03,553 --> 01:12:04,521 MATTERS A LOT. 1722 01:12:04,554 --> 01:12:05,922 I DON'T WANT ANY PART OF THIS. 1723 01:12:05,955 --> 01:12:07,691 HEY! WHAT? 1724 01:12:07,724 --> 01:12:09,926 THIS WAS YOUR BLOODY IDEA! 1725 01:12:09,959 --> 01:12:11,060 WHAT, YOU'RE LEAVING NOW 1726 01:12:11,094 --> 01:12:12,095 'CAUSE IT'S A BIT TOO SCARY FOR YOU? 1727 01:12:12,128 --> 01:12:13,697 YOU'RE TOO SCARY FOR ME! YOU! 1728 01:12:13,730 --> 01:12:15,799 LOOK AT YOURSELF! YOU'RE TOTALLY OUT OF CONTROL. 1729 01:12:15,832 --> 01:12:17,000 I'M LEAVING. 1730 01:12:17,033 --> 01:12:18,502 YOU'RE NOT GOING ANYWHERE. 1731 01:12:18,535 --> 01:12:20,069 OR WHAT? 1732 01:12:20,103 --> 01:12:21,905 WHAT? YOU'RE GONNA SHOOT ME? 1733 01:12:21,938 --> 01:12:23,206 YOU CAN'T SHOOT HIM! 1734 01:12:23,239 --> 01:12:24,608 GROW UP. 1735 01:12:24,641 --> 01:12:25,642 I WILL SHOOT YOU, FRANCES. 1736 01:12:25,675 --> 01:12:27,043 FUCK OFF! 1737 01:12:28,445 --> 01:12:29,579 WHAT? 1738 01:12:32,749 --> 01:12:33,950 UHH! 1739 01:12:33,983 --> 01:12:36,453 RIGHT. WHERE WERE WE? 1740 01:12:36,486 --> 01:12:38,121 KEEP AWAY FROM ME, YOU MAD BITCH! 1741 01:12:38,154 --> 01:12:42,392 OH, IT'S ALL RIGHT, MASON, IT'S ALL RIGHT. 1742 01:12:42,426 --> 01:12:44,661 IT'S A PAINLESS DEATH. 1743 01:12:44,694 --> 01:12:47,497 ARE YOU WORRIED THAT YOU'RE GOING TO GO TO HELL? 1744 01:12:48,432 --> 01:12:49,966 YOU SHOULD BE. 1745 01:12:49,999 --> 01:12:51,735 ALL RIGHT, ALL RIGHT, I'LL TELL YOU. 1746 01:12:51,768 --> 01:12:54,037 YOU KNOW SOMETHING? I DON'T TRUST YOU. 1747 01:12:54,070 --> 01:12:55,539 ISN'T THAT WEIRD? 1748 01:12:55,572 --> 01:12:57,541 NO! GOD! 1749 01:12:57,574 --> 01:13:00,877 RIGHT. NOW, THAT'S 5 MILLIGRAMS. 1750 01:13:00,910 --> 01:13:03,847 ENOUGH TO MAKE YOU FEEL A BIT SPACEY. 1751 01:13:03,880 --> 01:13:05,148 YOU WANT THE REST? 1752 01:13:05,181 --> 01:13:06,950 THE CABINET BEHIND THE CABINET. 1753 01:13:06,983 --> 01:13:08,552 ARE YOU SURE? 1754 01:13:08,585 --> 01:13:09,886 YES! YES! 1755 01:13:33,009 --> 01:13:34,811 [SIGHS] 1756 01:13:34,844 --> 01:13:37,881 I THINK THAT'S ENOUGH. 1757 01:13:37,914 --> 01:13:39,449 UHH! 1758 01:13:41,618 --> 01:13:43,953 YOU WON'T HAVE TO STAY HERE FOR LONG. 1759 01:13:43,987 --> 01:13:44,921 I'LL CALL THE POLICE 1760 01:13:45,755 --> 01:13:46,422 AND TELL THEM THE COMBINATION. 1761 01:13:46,956 --> 01:13:47,891 I'LL FIND YOU ONE DAY, 1762 01:13:47,924 --> 01:13:50,960 AND YOU'LL WISH YOU'D BEEN STRANGLED AT BIRTH. 1763 01:13:50,994 --> 01:13:52,696 OH, DON'T BE SO CHILDISH. 1764 01:13:52,729 --> 01:13:54,931 OOH, LET ME GET THAT OUT FOR YOU. 1765 01:13:54,964 --> 01:13:57,467 YOU IN A SPOT OF TROUBLE, GOVERNOR? 1766 01:13:59,135 --> 01:14:01,505 SO, HOW DO YOU FEEL NOW? 1767 01:14:01,538 --> 01:14:04,040 NOT SO BRAVE, EH? 1768 01:14:04,073 --> 01:14:05,942 NOT SO BLOODY CLEVER. 1769 01:14:05,975 --> 01:14:07,511 [BARRY ANSWERS TELEPHONE] MAJOR MASON'S RESIDENCE. 1770 01:14:07,544 --> 01:14:09,713 Mason: YOU THINK YOU CAN TAKE THINGS FROM ME. 1771 01:14:09,746 --> 01:14:11,180 MR. KERRIGAN, GOVERNOR. 1772 01:14:11,214 --> 01:14:13,817 IT'S A BAD LINE. 1773 01:14:13,850 --> 01:14:14,751 KERRIGAN. 1774 01:14:14,784 --> 01:14:17,854 YEAH, WE'VE GOT ALL THE MONEY. 1775 01:14:17,887 --> 01:14:19,956 SORRY. WHAT? 1776 01:14:19,989 --> 01:14:21,825 WHAT, NOW? 1777 01:14:21,858 --> 01:14:24,093 OK. OK. 1778 01:14:25,061 --> 01:14:26,530 YOU'RE LUCKY TO BE ALIVE 1779 01:14:26,563 --> 01:14:27,864 FOR THE MOMENT. 1780 01:14:27,897 --> 01:14:30,399 GET THE BAGS. WE'RE LEAVING. 1781 01:14:38,775 --> 01:14:41,444 HOLD ON, HOLD ON. KERRIGAN. 1782 01:14:41,477 --> 01:14:42,846 HE SAID, "BRING HER OVER." 1783 01:14:42,879 --> 01:14:43,747 Barry: YEAH? 1784 01:14:43,780 --> 01:14:45,949 HOW DID HE KNOW THERE'S ONLY ONE OF THEM? 1785 01:14:45,982 --> 01:14:47,383 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 1786 01:14:47,416 --> 01:14:49,018 WHEN YOU CAME IN, 1787 01:14:49,052 --> 01:14:50,554 YOU DIDN'T NOTICE ANYTHING, DID YOU, 1788 01:14:50,587 --> 01:14:52,956 LIKE A DEAD BODY OR SOMETHING? 1789 01:14:52,989 --> 01:14:55,559 WHAT DO YOU MEAN? 1790 01:15:12,441 --> 01:15:14,210 Shannon: FRANCES! FRANCES! 1791 01:15:14,243 --> 01:15:16,546 OVER HERE! 1792 01:15:16,580 --> 01:15:18,982 OH, MY GOD! YOU COULD HAVE KILLED ME. 1793 01:15:19,015 --> 01:15:20,850 THERE WASN'T A LOT OF DANGER OF HITTING YOU. 1794 01:15:22,085 --> 01:15:24,988 THESE PEOPLE ARE GONNA BE SO SORRY. 1795 01:15:25,021 --> 01:15:26,690 IT WAS AN EXCELLENT DEATH BACK THERE, BY THE WAY. 1796 01:15:26,723 --> 01:15:28,558 NOT BAD FOR SOMEBODY WHO CAN'T ACT. 1797 01:15:31,861 --> 01:15:33,830 OH, YOU SHOULD HAVE HEARD MY KERRIGAN IMPRESSION. 1798 01:15:33,863 --> 01:15:35,198 [BRITISH ACCENT] RIGHT. I WANT HER ALIVE. 1799 01:15:35,231 --> 01:15:36,465 BRING HER OVER TO ME. 1800 01:15:36,499 --> 01:15:38,001 YOU SHOULD HAVE SAID, "BRING T HEM OVER," THOUGH. 1801 01:15:38,034 --> 01:15:39,535 Frances: YEAH, I KNOW, I KNOW. 1802 01:15:49,145 --> 01:15:51,014 AAH! 1803 01:15:51,047 --> 01:15:53,449 JESUS, WHAT'S ALL THIS? 1804 01:15:55,852 --> 01:15:56,853 HELP YOURSELF. 1805 01:16:02,759 --> 01:16:04,728 OW! OW! 1806 01:16:04,761 --> 01:16:05,795 YOU MISSED THE HOUSE. 1807 01:16:05,829 --> 01:16:07,864 I HAVEN'T GOT MY EYE IN YET. 1808 01:16:23,847 --> 01:16:24,814 WHO'S OUT THERE? 1809 01:16:24,848 --> 01:16:27,851 2 WOMEN IS WHO'S OUT THERE. 1810 01:16:27,884 --> 01:16:31,587 SHOOTING AT ME WITH MY OWN SODDING GUNS. 1811 01:16:49,706 --> 01:16:50,807 WHAT'S UP? 1812 01:16:50,840 --> 01:16:52,909 I DON'T KNOW. I FEEL SORT OF... 1813 01:16:52,942 --> 01:16:53,843 WE GOTTA GET OUT OF HERE. 1814 01:16:53,877 --> 01:16:55,578 YEAH, BUT THERE'S ANOTHER BAG OVER THERE. 1815 01:16:55,611 --> 01:16:56,713 WE'LL LEAVE THE OTHER BAG. 1816 01:16:56,746 --> 01:16:57,981 Shannon: NO. THERE'S ENOUGH MONEY IN THAT BAG 1817 01:16:58,014 --> 01:16:58,848 FOR A NEW CASUALTY UNIT. 1818 01:16:58,882 --> 01:16:59,816 Frances: YOU ARE SO-- 1819 01:16:59,849 --> 01:17:00,917 ALL RIGHT. WE'LL GET THE BAG. 1820 01:17:00,950 --> 01:17:02,385 WHERE'S THE BAG? 1821 01:17:03,186 --> 01:17:04,821 Barry: IT'S OUT THERE. 1822 01:17:04,854 --> 01:17:05,955 GET IT. 1823 01:17:07,123 --> 01:17:09,025 Shannon: YOU GO AND GET IT. I'LL COVER YOU. 1824 01:17:09,058 --> 01:17:10,894 Frances: COVER ME? I'VE SEEN YOUR SHOOTING. 1825 01:17:10,927 --> 01:17:12,896 YOU NEEDN'T FEAR. I'LL USE THIS ONE. 1826 01:17:12,929 --> 01:17:14,563 JUST WAIT. 1827 01:17:25,174 --> 01:17:27,410 Shannon: UHH--AH! AH! 1828 01:17:30,579 --> 01:17:32,048 WHOA! 1829 01:17:33,082 --> 01:17:34,650 OH! 1830 01:17:37,453 --> 01:17:39,155 WH--OH! 1831 01:17:39,188 --> 01:17:40,523 [SQUEAKING] 1832 01:17:40,556 --> 01:17:41,858 Frances: SHANNON! 1833 01:17:41,891 --> 01:17:42,926 HEH HEH HEH! 1834 01:17:42,959 --> 01:17:45,561 HEH HEH HEH! 1835 01:17:49,866 --> 01:17:52,702 Shannon: BLOODY HELL. 1836 01:17:52,736 --> 01:17:54,437 COME ON! 1837 01:18:01,110 --> 01:18:02,712 THERE'S 4 OF THEM! 1838 01:18:02,746 --> 01:18:04,547 COME ON, GET IN! I AM! 1839 01:18:04,580 --> 01:18:06,082 I HIT ONE OF THEM. GOOD. 1840 01:18:06,115 --> 01:18:07,784 THAT'S THE IDEA. 1841 01:18:07,817 --> 01:18:09,753 LEFT FLANK, INCOMING! 1842 01:18:09,786 --> 01:18:12,455 SORRY. DIDN'T MEAN TO HIT YOU. 1843 01:18:15,024 --> 01:18:17,560 PUT PRESSURE ON THE WOUND. IT'LL STOP THE BLEEDING. 1844 01:18:17,593 --> 01:18:18,795 I'LL CALL AN AMBULANCE! 1845 01:18:18,828 --> 01:18:20,563 SERGEANT, TELL HQ WE'RE SURROUNDED! 1846 01:18:20,596 --> 01:18:22,799 THAT'S MY BLOODY CAR! 1847 01:18:22,832 --> 01:18:24,500 FALL BACK! 1848 01:18:29,538 --> 01:18:31,808 WE DID IT. 1849 01:18:31,841 --> 01:18:36,780 YEAH...WE DID. 1850 01:18:36,813 --> 01:18:39,515 McGill: WELL, I WONDER IF THIS IS ANOTHER DEAD END 1851 01:18:39,548 --> 01:18:40,716 OR AN OPEN HIGHWAY. 1852 01:18:40,750 --> 01:18:42,018 Tremaine: IT'S A ROUNDABOUT, McGILL. 1853 01:18:42,051 --> 01:18:43,619 TURN LEFT. 1854 01:18:47,556 --> 01:18:50,526 CHRIST ON A BIKE. 1855 01:18:50,559 --> 01:18:52,095 WHAT'S HAPPENED HERE? 1856 01:18:52,128 --> 01:18:53,396 DON'T KNOW. 1857 01:18:53,429 --> 01:18:54,730 WITH DAMAGE LIKE THAT, THOUGH, 1858 01:18:54,764 --> 01:18:56,132 I'D SAY IT'S KNOCKED A GOOD 20,000 1859 01:18:56,165 --> 01:18:57,500 OFF THE VALUE OF THE PROPERTY. 1860 01:18:57,533 --> 01:18:59,969 AH, BACK FOR MORE, YOU HEATHENS? 1861 01:19:02,638 --> 01:19:03,639 [CRASH] 1862 01:19:03,672 --> 01:19:04,974 [MUMBLES INCOHERENTLY] 1863 01:19:06,976 --> 01:19:08,978 ALL PRESENT AND CORRECT. 1864 01:19:09,946 --> 01:19:12,515 I'VE SEEN WORSE THAN THIS. 1865 01:19:12,548 --> 01:19:15,118 THINGS YOU WOULDN'T BELIEVE. 1866 01:19:15,151 --> 01:19:17,720 AH! HA! 1867 01:19:17,753 --> 01:19:19,522 THERE WERE 4 OF THE BITCHES. 1868 01:19:19,555 --> 01:19:21,057 [CREAKING] 1869 01:19:21,090 --> 01:19:22,425 FOUR OF THEM! 1870 01:19:22,458 --> 01:19:23,226 [CRASH] 1871 01:19:23,259 --> 01:19:24,093 BRR-RR-RR! 1872 01:19:24,127 --> 01:19:26,162 Barry: I NEED AN AMBULANCE! 1873 01:19:26,195 --> 01:19:29,165 I'VE BEEN SHOT. 1874 01:19:29,198 --> 01:19:31,167 BRR-RR-RR! 1875 01:19:31,200 --> 01:19:32,836 YOU. 1876 01:19:32,869 --> 01:19:35,504 ALL OF YOU. 1877 01:19:35,538 --> 01:19:38,041 I LIKE YOU. 1878 01:19:39,008 --> 01:19:40,743 MAN DOWN. 1879 01:19:40,776 --> 01:19:42,846 WHAT YOU HAVE HERE, McGILL, 1880 01:19:42,879 --> 01:19:45,381 IS A ROBBERY GONE BAD. 1881 01:19:45,414 --> 01:19:47,183 FLUSHED WITH SUCCESS, 1882 01:19:47,216 --> 01:19:48,885 THE GANG TURN ON EACH OTHER 1883 01:19:48,918 --> 01:19:50,686 LIKE HUNGRY DOGS. 1884 01:19:50,719 --> 01:19:52,688 GREED AND VAULTING AMBITION 1885 01:19:52,721 --> 01:19:54,523 WAS THEIR DOWNFALL. 1886 01:19:54,557 --> 01:19:56,525 WHAT'S THAT? HAMLET? 1887 01:19:56,559 --> 01:19:59,795 NO. I MADE IT UP MYSELF. 1888 01:19:59,829 --> 01:20:01,764 I FIND THAT CRIME SOMETIMES STIMULATES 1889 01:20:01,797 --> 01:20:02,966 MY CREATIVE JUICES. 1890 01:20:02,999 --> 01:20:04,868 HMM. YOU SHOULD WRITE IT DOWN. 1891 01:20:04,901 --> 01:20:07,871 YES. WHAT WAS IT AGAIN? 1892 01:20:14,110 --> 01:20:18,081 SCANNER, MONITORS, DEFIBRILLATOR, ECG? 1893 01:20:18,114 --> 01:20:19,182 WHAT ELSE YOU GOT IN THERE? 1894 01:20:19,215 --> 01:20:20,516 I DON'T KNOW, MATE. 1895 01:20:20,549 --> 01:20:22,385 SOMETHING CALLED AN MRI SCANNER. 1896 01:20:22,418 --> 01:20:23,586 ALL SORTS OF STUFF. 1897 01:20:23,619 --> 01:20:24,687 WHERE'D IT ALL COME FROM? 1898 01:20:24,720 --> 01:20:26,689 I DON'T KNOW, MATE. ALL I KNOW IS IT'S ALL PAID FOR. 1899 01:20:26,722 --> 01:20:27,623 ALL YOU GOT TO DO IS SIGN, 1900 01:20:27,656 --> 01:20:29,125 AND IT'S ALL YOURS. 1901 01:20:29,158 --> 01:20:30,426 Shannon: YOU ALL RIGHT? 1902 01:20:30,459 --> 01:20:32,028 I'M OK. I WASN'T SURE 1903 01:20:32,061 --> 01:20:33,897 ABOUT GIVING ALL THE MONEY TO THE HOSPITAL, BUT-- 1904 01:20:33,930 --> 01:20:35,865 I THINK YOU'RE TAKING IT REALLY WELL. 1905 01:20:35,899 --> 01:20:36,832 I AM, AREN'T I? 1906 01:20:36,866 --> 01:20:37,833 MM-HMM. 1907 01:20:37,867 --> 01:20:39,068 FEEL KIND OF LIBERATED, ACTUALLY. 1908 01:20:39,102 --> 01:20:42,405 MAKE A MILLION, GIVE IT ALL AWAY. 1909 01:20:42,438 --> 01:20:43,439 WHAT THE HELL. 1910 01:20:43,472 --> 01:20:44,941 IT'S THE RIGHT THING TO DO. 1911 01:20:44,974 --> 01:20:47,710 YOU'RE RIGHT. I WOULDN'T BE ABLE TO LIVE WITH MYSELF 1912 01:20:47,743 --> 01:20:48,878 IF WE'D SAVED ANY OF IT. 1913 01:20:57,586 --> 01:20:58,854 OH, MY GOD. 1914 01:21:00,623 --> 01:21:02,091 OH, MY GOD. 1915 01:21:02,125 --> 01:21:03,426 IF YOU CAN'T LIVE WITH YOURSELF, 1916 01:21:03,459 --> 01:21:04,727 I'LL COMPLETELY UNDERSTAND. 1917 01:21:04,760 --> 01:21:07,030 YOU LIED TO ME. 1918 01:21:07,063 --> 01:21:08,097 I DID. 1919 01:21:08,131 --> 01:21:10,166 IT'S OK, 'CAUSE LOOK. 1920 01:21:10,199 --> 01:21:13,402 I SAVED JUST A LITTLE BIT, TOO. 1921 01:21:13,436 --> 01:21:15,905 JUST FOR FOOD AND GAS, YOU KNOW. 1922 01:21:15,939 --> 01:21:16,973 INCIDENTALS. 1923 01:21:17,006 --> 01:21:18,441 DON'T EXPLAIN. 1924 01:21:20,576 --> 01:21:21,978 OH, GOD. 1925 01:21:22,011 --> 01:21:24,680 [ENGINE STARTS] OH! 1926 01:21:27,083 --> 01:21:28,484 [BEEPS] 1927 01:21:28,517 --> 01:21:29,752 WHAT'S THIS? 1928 01:21:29,785 --> 01:21:30,886 A SCANNER. 1929 01:21:30,920 --> 01:21:32,755 REALLY? 1930 01:21:32,788 --> 01:21:34,457 WELL, YEAH. I MEAN, YOU NEVER KNOW. 1931 01:21:35,925 --> 01:21:38,561 Man on scanner: YOU ARE SO NEEDY, KEL. 1932 01:21:38,594 --> 01:21:41,630 YOU'RE SUFFOCATING ME. I--I--I CAN'T BREATHE. 1933 01:21:41,664 --> 01:21:42,999 I NEED MORE SPACE. 1934 01:21:43,032 --> 01:21:44,867 I--I FEEL TRAPPED. 1935 01:21:44,900 --> 01:21:47,670 LOOK, IF YOU KEEP A SONGBIRD IN A CAGE, 1936 01:21:47,703 --> 01:21:49,939 EVENTUALLY IT'LL DIE. 1937 01:21:49,973 --> 01:21:51,440 Shannon: WANKER! 1938 01:21:51,474 --> 01:21:57,480 * SISTERS ARE DOIN' IT FOR THEMSELVES * 1939 01:21:57,513 --> 01:22:00,516 * STANDIN' ON THEIR OWN TWO FEET * 1940 01:22:00,549 --> 01:22:04,587 * AND RINGIN' ON THEIR OWN BELLS * 1941 01:22:04,620 --> 01:22:10,659 * I SAID, SISTERS ARE DOIN' IT FOR THEMSELVES * 1942 01:22:10,693 --> 01:22:14,630 * NOW, IF THERE'S A SONG 1943 01:22:14,663 --> 01:22:18,701 * CELEBRATE 1944 01:22:18,734 --> 01:22:25,674 * THE CONSCIOUS LIBERATION OF THE FEMALE STATE * 1945 01:22:26,509 --> 01:22:28,011 * MOTHER'S DAUGHTER 1946 01:22:28,044 --> 01:22:32,982 * AND HER DAUGHTERS, TOO, YEAH * 1947 01:22:33,882 --> 01:22:36,552 * WOMAN TO WOMAN 1948 01:22:36,585 --> 01:22:38,954 * WE'LL SING IT WITH YOU 1949 01:22:38,988 --> 01:22:39,955 WHOO! 1950 01:22:39,989 --> 01:22:42,725 * CAN FEELINGS LAST? 1951 01:22:42,758 --> 01:22:45,494 * IT'S TIME TO EXPERIENCE 1952 01:22:45,528 --> 01:22:47,030 * GIRL 1953 01:22:47,063 --> 01:22:49,432 * WE GOT DOCTORS, LAWYERS 1954 01:22:49,465 --> 01:22:52,501 * POLITICIANS, TOO 1955 01:22:52,535 --> 01:22:54,637 * OOH-OOH 1956 01:22:54,670 --> 01:22:57,440 * THEY'LL BE BACK 1957 01:22:57,473 --> 01:23:01,077 * TAKE A LOOK AROUND 1958 01:23:01,110 --> 01:23:02,978 * CAN YOU SEE? CAN YOU SEE? * 1959 01:23:03,012 --> 01:23:06,849 * CAN YOU SEE THERE'S A WOMAN RIGHT NEXT TO YOU? * 1960 01:23:06,882 --> 01:23:08,451 * UH-HUH 1961 01:23:08,484 --> 01:23:12,721 * WE SAID, SISTERS ARE DOIN' IT FOR THEMSELVES * 1962 01:23:12,755 --> 01:23:14,690 * OH, YES, WE ARE 1963 01:23:14,723 --> 01:23:17,993 * STANDIN' ON OUR OWN TWO FEET * 1964 01:23:18,027 --> 01:23:22,698 * AND RINGIN' ON THEIR OWN BELLS * 1965 01:23:22,731 --> 01:23:28,437 * SISTERS ARE DOIN' IT FOR THEMSELVES * 1966 01:23:29,605 --> 01:23:31,740 [NEW SONG BEGINS] 1967 01:23:38,447 --> 01:23:39,548 * STEP 1968 01:23:39,582 --> 01:23:40,783 * KEEP ON 1969 01:23:40,816 --> 01:23:42,051 * STEP 1970 01:23:42,085 --> 01:23:43,219 * GOTTA KEEP ON 1971 01:23:43,252 --> 01:23:44,553 * STEP 1972 01:23:44,587 --> 01:23:45,821 * KEEP ON 1973 01:23:45,854 --> 01:23:47,523 * STEP 1974 01:23:47,556 --> 01:23:51,060 * I'VE BEEN THINKIN' ABOUT WHAT YOU SAID * 1975 01:23:51,094 --> 01:23:54,930 * YOU'RE BUSY LIVING SOMEONE ELSE'S LIFE * 1976 01:23:54,963 --> 01:23:57,500 * MM-HMM 1977 01:23:57,533 --> 01:24:01,003 * I'VE BEEN THINKIN' ABOUT WHAT TO DO * 1978 01:24:01,036 --> 01:24:03,839 * WHILE YOU'RE TRYING TO GET MINE * 1979 01:24:03,872 --> 01:24:06,542 * AND I'M DOIN' FINE 1980 01:24:06,575 --> 01:24:08,944 * TAKE MY HIGH HEELS 1981 01:24:08,977 --> 01:24:11,580 * YOU'RE A LOWLIFE 1982 01:24:11,614 --> 01:24:13,982 * KEEP ON STEPPIN' 1983 01:24:15,984 --> 01:24:18,654 * WATCH MY HIGH HEELS 1984 01:24:18,687 --> 01:24:20,956 * WALK OUT OF YOUR LIFE 1985 01:24:20,989 --> 01:24:23,126 * KEEP ON WALKIN' 1986 01:24:23,159 --> 01:24:25,561 * WALKIN' OUT THE DOOR 1987 01:24:25,594 --> 01:24:29,932 * OOH, IN TOO DEEP AND ABOVE MY HEAD * 1988 01:24:29,965 --> 01:24:34,803 * THERE'S NO TURNING BACK THIS TIME * 1989 01:24:35,704 --> 01:24:37,440 * I'M GOIN' ALL THE WAY 1990 01:24:37,473 --> 01:24:39,608 * GETTING UP TO YOU 1991 01:24:39,642 --> 01:24:41,977 * AND GIVE IT ALL I GOT 1992 01:24:42,010 --> 01:24:44,113 * I WON'T STOP 1993 01:24:44,147 --> 01:24:45,481 * WON'T STOP 1994 01:24:45,514 --> 01:24:47,683 * TAKE MY HIGH HEELS 1995 01:24:47,716 --> 01:24:50,486 * YOU'RE A LOWLIFE 1996 01:24:50,519 --> 01:24:51,654 * KEEP ON STEPPIN' 1997 01:24:51,687 --> 01:24:54,823 * OH, THIS IS MY LIFE * 1998 01:24:54,857 --> 01:24:57,092 * WATCH MY HIGH HEELS 1999 01:24:57,126 --> 01:24:59,862 * WALK OUT OF YOUR LIFE 2000 01:24:59,895 --> 01:25:01,096 * AND I'M WALKIN' 2001 01:25:01,130 --> 01:25:02,064 * STEP 2002 01:25:02,097 --> 01:25:03,866 * WALKIN' OUT THE DOOR 2003 01:25:03,899 --> 01:25:04,800 * OOH 2004 01:25:04,833 --> 01:25:07,002 * TAKE MY HIGH HEELS 2005 01:25:07,035 --> 01:25:09,638 * YOU DIRTY LOWLIFE 2006 01:25:09,672 --> 01:25:10,773 * KEEP ON STEPPIN' 2007 01:25:10,806 --> 01:25:12,408 * DIRTY LOWLIFE 2008 01:25:12,441 --> 01:25:14,510 * KEEP ON 2009 01:25:14,543 --> 01:25:16,812 * I GOT MY HIGH HEELS 2010 01:25:16,845 --> 01:25:19,382 * THIS IS MY LIFE 2011 01:25:19,415 --> 01:25:21,684 * AND I'M MOVIN' 2012 01:25:21,717 --> 01:25:22,685 * MOVIN' ON 2013 01:25:22,718 --> 01:25:24,153 * MOVIN' ON 2014 01:25:24,187 --> 01:25:26,689 * TAKE MY HIGH HEELS 2015 01:25:26,722 --> 01:25:29,091 * YOU DIRTY LOWLIFE 2016 01:25:29,124 --> 01:25:31,827 * I GOT MY IDEALS 2017 01:25:31,860 --> 01:25:34,497 * THIS IS MY LIFE 2018 01:25:34,530 --> 01:25:36,865 * I'LL DO WHAT I FEEL 2019 01:25:36,899 --> 01:25:38,934 * GET IT JUST FINE 2020 01:25:38,967 --> 01:25:41,103 * TAKE MY HIGH HEELS 2021 01:25:41,136 --> 01:25:46,409 * THIS IS MY LIFE 2022 01:25:46,442 --> 01:25:48,644 * OH 2023 01:25:48,677 --> 01:25:51,146 * OH, THERE'S A LOWLIFE 2024 01:25:51,180 --> 01:25:53,516 * UH-HUH 2025 01:25:53,549 --> 01:25:57,019 * YOU'RE TURNIN' ON ME 2026 01:25:57,052 --> 01:25:59,822 * GET OUT OF MY LIFE 2027 01:25:59,855 --> 01:26:02,124 * YOU DIRTY LOWLIFE 2028 01:26:02,157 --> 01:26:06,128 * YOU DIRTY LOWLIFE 2029 01:26:06,161 --> 01:26:09,198 * NO, 'CAUSE THIS IS MY LIFE * 2030 01:26:09,232 --> 01:26:10,766 * NO, NO 2031 01:26:10,799 --> 01:26:12,435 * OH 2032 01:26:12,468 --> 01:26:15,704 * YOU 124800

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.