Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:23,924 --> 00:00:25,959
[TELEPHONES RINGING]
4
00:00:30,598 --> 00:00:32,733
[VOICES OVERLAPPING]
5
00:00:53,053 --> 00:00:54,822
Woman: I'VE REALLY
GOT TO GO.
6
00:00:54,855 --> 00:00:56,056
Man: I LOVE YOU.
7
00:00:56,090 --> 00:00:57,125
I LOVE YOU, TOO.
8
00:00:57,158 --> 00:00:58,126
FINE.
9
00:00:58,159 --> 00:00:59,527
TAKE CARE.
10
00:00:59,560 --> 00:01:00,528
LOVE YOU.
11
00:01:00,561 --> 00:01:01,595
I LOVE YOU.
12
00:01:01,629 --> 00:01:03,931
WHEN SHALL I
SEE YOU AGAIN?
13
00:01:03,964 --> 00:01:06,100
[VOICES INDISTINCT]
14
00:01:07,901 --> 00:01:10,037
Woman: THIS IS TERRIBLE.
15
00:01:10,070 --> 00:01:10,738
Man: IT'LL ONLY
BE 2 DAYS.
16
00:01:10,771 --> 00:01:12,940
Woman: YEAH.
LOVE YOU.
17
00:01:12,973 --> 00:01:15,075
I LOVE YOU, TOO.
THIS IS TERRIBLE.
18
00:01:15,109 --> 00:01:16,076
IT'LL ONLY BE 2 DAYS.
19
00:01:16,110 --> 00:01:17,145
YEAH.
LOVE YOU.
20
00:01:17,178 --> 00:01:18,846
I LOVE YOU, TOO.
21
00:01:18,879 --> 00:01:21,615
Second man: 2 PIZZAS
FOR DELIVERY.
22
00:01:21,649 --> 00:01:22,683
Third man: WHAT
KIND OF PIZZA?
23
00:01:22,716 --> 00:01:24,952
UH, DO YOU DO--DO YOU
DO STUFFED CRUST?
24
00:01:24,985 --> 00:01:26,687
YEAH, STUFFED
CRUST, THIN CRUST,
25
00:01:26,720 --> 00:01:27,955
DEEP PAN...
26
00:01:27,988 --> 00:01:29,690
YOU DO DO DEEP PAN.
27
00:01:32,826 --> 00:01:34,828
Third man: 9, 12,
14-INCH?
28
00:01:34,862 --> 00:01:36,830
Second man: UH, WHICH
IS THE LARGE?
29
00:01:36,864 --> 00:01:37,898
THE 14-INCH.
30
00:01:39,099 --> 00:01:40,968
ALL RIGHT, UH, THE MEDIUM
IS, UH, 12-INCH.
31
00:01:41,001 --> 00:01:42,370
YES.
32
00:01:42,403 --> 00:01:43,504
UH, YEAH, UH, UH...
33
00:01:43,537 --> 00:01:44,772
[BEEP]
34
00:01:44,805 --> 00:01:46,106
Woman: THERE'S SOME CHICKEN
KIEVS IN THE FREEZER.
35
00:01:46,140 --> 00:01:47,107
ALL YOU GOT TO DO
IS HEAT THEM UP.
36
00:01:47,141 --> 00:01:48,509
Man: WHAT SHALL I
HAVE WITH IT?
37
00:01:48,542 --> 00:01:49,410
THERE'S A HEART
OF CABBAGE...
38
00:01:49,443 --> 00:01:51,011
WHERE? WHERE'S
THE CABBAGE?
39
00:01:51,044 --> 00:01:53,080
[SIREN WAILING]
40
00:01:53,113 --> 00:01:55,383
[VOICES OVERLAPPING]
41
00:01:57,418 --> 00:01:58,719
STUFFED CRUSTY CRUST.
42
00:01:58,752 --> 00:01:59,853
CHICKEN KIEVS
IN THE FREEZER.
43
00:01:59,887 --> 00:02:01,121
WHERE'S THE CABBAGE?
44
00:02:01,155 --> 00:02:02,490
WHERE'S THE--
WHERE'S THE CABBAGE?
45
00:02:02,523 --> 00:02:03,524
THIS IS
TERRIBLE.
46
00:02:03,557 --> 00:02:04,692
DEEP PAN.
47
00:02:04,725 --> 00:02:05,926
I-I-I-I-I-I
LOVE YOU.
48
00:02:05,959 --> 00:02:07,928
CAB-CAB-CAB-CAB-CABBAGE.
49
00:02:07,961 --> 00:02:10,364
THIS IS
TERRIBLE.
50
00:02:10,398 --> 00:02:11,365
THIS IS
TERRIBLE.
51
00:02:11,399 --> 00:02:12,500
CH-CH-CHICKEN KIEVS.
52
00:02:12,533 --> 00:02:13,501
THIS IS
TERRIBLE.
53
00:02:13,534 --> 00:02:14,702
I LOVE YOU.
54
00:02:39,460 --> 00:02:40,928
SHANNON, I THOUGHT
YOU'D ALREADY GONE.
55
00:02:40,961 --> 00:02:42,162
NO.
56
00:02:42,196 --> 00:02:43,697
13-HOUR SHIFT THERE.
57
00:02:43,731 --> 00:02:44,732
NOT BAD
FOR A SUNDAY.
58
00:02:44,765 --> 00:02:47,401
[SIREN]
59
00:02:52,506 --> 00:02:53,474
WHAT'VE WE GOT?
60
00:02:53,507 --> 00:02:54,642
A REALLY BAD R.T.A.
61
00:02:54,675 --> 00:02:55,676
TRUCK PULLED OUT
IN FRONT OF HIM.
62
00:02:55,709 --> 00:02:56,677
EVERYTHING'S BROKEN.
SHANNON--
63
00:02:56,710 --> 00:02:58,379
SORRY, CLIVE.
I'M OFF DUTY.
64
00:02:58,412 --> 00:03:00,080
OK, CALL X-RAY,
GET THE ANESTHETIST,
65
00:03:00,113 --> 00:03:00,948
WE'RE GONNA GO STRAIGHT IN.
66
00:03:00,981 --> 00:03:02,683
HEY, ANY CHANCE
OF ANY HELP AROUND HERE?
67
00:03:02,716 --> 00:03:04,618
I'LL NEED SOME FLUIDS!
68
00:03:05,586 --> 00:03:06,487
I THOUGHT YOU WERE
GOING FOR DINNER.
69
00:03:06,520 --> 00:03:07,688
NAH, IT WAS JUST A PHASE.
70
00:03:07,721 --> 00:03:08,922
BY THE WAY,
HAPPY BIRTHDAY.
71
00:03:08,956 --> 00:03:10,724
CHEERS.
72
00:03:13,527 --> 00:03:15,696
HELLO? ALL CLEAR.
73
00:03:15,729 --> 00:03:16,664
Radio: OVER.
74
00:03:16,697 --> 00:03:17,998
GOT THAT, DANNY.
THANK YOU.
75
00:03:18,031 --> 00:03:19,099
COPY THAT.
76
00:03:19,132 --> 00:03:21,735
ROGER. OVER.
77
00:03:23,136 --> 00:03:24,705
ROGER.
78
00:03:34,014 --> 00:03:35,683
[BEEPING]
79
00:03:35,716 --> 00:03:36,750
Man: CAN'T BELIEVE IT.
80
00:03:36,784 --> 00:03:38,819
THEY'VE GOT THE OLD-TYPE
INFRARED SYSTEM.
81
00:03:38,852 --> 00:03:41,121
NO TEMPERATURE MONITOR,
NO MOVEMENT SENSOR.
82
00:03:41,154 --> 00:03:43,424
HEH, THIS STUFF'S
OUT OF THE ARK.
83
00:03:43,457 --> 00:03:45,393
YES, THAT'S WHY
WE'RE HERE.
84
00:03:45,426 --> 00:03:46,694
CHILD'S PLAY.
85
00:03:46,727 --> 00:03:47,895
WELL, THERE SHOULDN'T
BE ANY PROBLEM
86
00:03:47,928 --> 00:03:49,830
FOR YOU THEN, SHOULD IT?
87
00:03:57,070 --> 00:03:58,839
YOU WANT ANCHOVIES?
88
00:03:58,872 --> 00:04:02,410
YOU WANT--YOU WANT--
YOU WANT ANCHOVIES?
89
00:04:02,443 --> 00:04:06,447
OH! OH, SO SORRY I'M LATE.
90
00:04:06,480 --> 00:04:08,749
OH, THE TRAFFIC WAS HORRIBLE.
91
00:04:08,782 --> 00:04:11,419
I AM STARVING!
92
00:04:11,452 --> 00:04:13,521
I'M GONNA EAT
TILL I FAINT.
93
00:04:13,554 --> 00:04:18,359
JUST GONNA CHANGE.
PROMISED I'D...
94
00:04:18,392 --> 00:04:19,993
OH, THIS
IS TERRIBLE.
95
00:04:20,027 --> 00:04:21,829
DEEP PAN.
96
00:04:21,862 --> 00:04:25,065
PA-PA-PA-PAN.
97
00:04:25,098 --> 00:04:28,168
WHAT ARE YOU DOING?
98
00:04:28,201 --> 00:04:30,003
IT'S JUST TAKE AWAY.
YOU WANT SOME?
99
00:04:30,037 --> 00:04:31,805
NO, WE'RE GOING OUT.
100
00:04:31,839 --> 00:04:33,474
ARE WE?
101
00:04:33,507 --> 00:04:34,375
[SNIFFS]
102
00:04:34,408 --> 00:04:36,544
AHEM, RAY,
IT'S MY BIRTHDAY.
103
00:04:38,579 --> 00:04:41,382
OH, SHIT, I FORGOT.
I'M SO DABBERED.
104
00:04:41,415 --> 00:04:42,850
REMEMBERED EARLIER,
THEN I FORGOT AGAIN.
105
00:04:42,883 --> 00:04:44,452
WELL, OK, JUST GET YOUR COAT
106
00:04:44,485 --> 00:04:45,353
AND LET'S GO ON NOW, THEN.
107
00:04:45,386 --> 00:04:47,988
YEAH, I'M NOT REALLY
HUNGRY RIGHT NOW.
108
00:04:48,021 --> 00:04:50,391
YEAH, WELL, LET'S
JUST HAVE A DRINK.
109
00:04:50,424 --> 00:04:51,792
ANOTHER NIGHT, BABY.
I'VE JUST--
110
00:04:51,825 --> 00:04:52,960
I REALLY GOTTA WORK
ON THIS FOR A MINUTE.
111
00:04:52,993 --> 00:04:53,861
I'M RIGHT
IN THE MIDDLE OF IT.
112
00:04:53,894 --> 00:04:55,596
PIZZA PIZZA.
113
00:04:55,629 --> 00:04:56,830
I LOVE YOU, TOO.
RIGHT.
114
00:04:56,864 --> 00:04:58,899
YEAH, RIGHT.
OF COURSE, SORRY.
115
00:04:58,932 --> 00:05:00,701
OF COURSE, WHAT COULD
BE MORE IMPORTANT
116
00:05:00,734 --> 00:05:03,571
THAN YOUR URBAN NOISE
SYMPHONY INSTALLATION?
117
00:05:03,604 --> 00:05:05,806
OOH, HERE WE GO.
118
00:05:05,839 --> 00:05:07,908
THIS IS MY WORK HERE!
119
00:05:07,941 --> 00:05:09,076
HELLO?
120
00:05:09,109 --> 00:05:11,679
THIS IS MY LIFE.
121
00:05:11,712 --> 00:05:13,013
PRECISELY!
122
00:05:13,046 --> 00:05:14,515
YOU DON'T UNDERSTAND
ANY OF THIS.
123
00:05:14,548 --> 00:05:15,716
YOU JUST--
YOU DON'T GET IT.
124
00:05:15,749 --> 00:05:16,617
WHAT?
125
00:05:16,650 --> 00:05:18,819
NO, YOU KNOW, I'LL
TELL YOU WHAT I DO GET.
126
00:05:18,852 --> 00:05:20,888
I GET THAT YOU'D RATHER
STAY IN HERE ALL BY YOURSELF,
127
00:05:20,921 --> 00:05:22,923
EAVESDROPPING
ON OTHER PEOPLE'S LIVES,
128
00:05:22,956 --> 00:05:25,593
THAN ACTUALLY
HAVING ONE WITH ME!
129
00:05:25,626 --> 00:05:26,827
RIGHT?
130
00:05:26,860 --> 00:05:28,996
YEAH, AND I WONDER
WHY THAT IS?
131
00:05:29,029 --> 00:05:30,063
THIS IS TERRIBLE.
132
00:05:30,097 --> 00:05:31,599
IT'S ONLY GONNA
BE 2 DAYS.
133
00:05:31,632 --> 00:05:33,033
YEAH.
LOVE YOU.
134
00:05:33,066 --> 00:05:34,034
I LOVE YOU, TOO.
135
00:05:34,067 --> 00:05:35,035
SHUT UP.
136
00:05:35,068 --> 00:05:38,506
[AMERICAN ACCENT]
YOU KNOW NOTHING OF DESPAIR.
137
00:05:38,539 --> 00:05:40,941
MY DESPAIR FELL ON ME
LIKE A SHROUD.
138
00:05:40,974 --> 00:05:44,044
AND I STRUGGLED
TO SHAKE IT OFF.
139
00:05:46,580 --> 00:05:47,881
BUT IN VAIN.
140
00:05:47,915 --> 00:05:50,651
BUT, GREEN EYES,
141
00:05:50,684 --> 00:05:52,453
LET ME SHARE
YOUR MISFORTUNE
142
00:05:52,486 --> 00:05:54,655
AND TURN IT
INTO OUR HEAVEN.
143
00:05:54,688 --> 00:05:56,924
YOU BASTARD!
UHH!
144
00:05:56,957 --> 00:06:01,529
NOW I REALLY AM
ALL ALONE.
145
00:06:01,562 --> 00:06:03,464
[TAMBOURINE JINGLES]
146
00:06:03,497 --> 00:06:06,634
HA HA HA HA HA!
147
00:06:09,102 --> 00:06:11,505
[FAINT APPLAUSE]
148
00:06:12,706 --> 00:06:14,742
WHAT A PIECE
OF CRAP!
149
00:06:14,775 --> 00:06:15,943
I THOUGHT IT WENT
QUITE WELL.
150
00:06:15,976 --> 00:06:17,445
REALLY?
VERY GOOD.
151
00:06:17,478 --> 00:06:18,612
IT WAS?
Shannon: SURPRISE!
152
00:06:18,646 --> 00:06:19,580
WHAT ARE YOU
DOING HERE?
153
00:06:19,613 --> 00:06:21,615
WELL, IT WAS
YOUR LAST NIGHT.
154
00:06:21,649 --> 00:06:22,983
THANK GOD.
155
00:06:24,017 --> 00:06:25,085
I CAUGHT THE LAST
BIT OF THE SHOW.
156
00:06:25,118 --> 00:06:26,386
I THOUGHT THE END
WAS REALLY--
157
00:06:26,420 --> 00:06:28,956
PLEASE DON'T.
OK.
158
00:06:28,989 --> 00:06:30,858
WHAT ABOUT YOUR PLANS
WITH RAY TONIGHT?
159
00:06:30,891 --> 00:06:32,926
YEAH, I INSULTED
HIS EQUIPMENT,
160
00:06:32,960 --> 00:06:35,696
SO HE WENT OFF
IN A HUFF.
161
00:06:35,729 --> 00:06:37,397
HE DITCHED YOU
ON YOUR BIRTHDAY?
162
00:06:37,431 --> 00:06:38,866
YEAH.
163
00:06:38,899 --> 00:06:40,000
WELL, I'M TAKING YOU OUT.
164
00:06:40,033 --> 00:06:41,802
OH, NO, IT'S ALL RIGHT.
WE DON'T HAVE TO--
165
00:06:41,835 --> 00:06:43,403
ARE YOU KIDDING ME?
IT'S YOUR BIRTHDAY.
166
00:06:43,437 --> 00:06:45,038
OK.
167
00:06:47,541 --> 00:06:48,809
Shannon: I'M NOT
DRINKING THEM.
168
00:06:48,842 --> 00:06:49,943
Frances: OK.
169
00:06:49,977 --> 00:06:51,078
YOU'RE NOT GOING
TO GET ME DRUNK?
170
00:06:51,111 --> 00:06:52,480
NO PRESSURE.
THEY'RE FOR ME.
171
00:06:52,513 --> 00:06:54,181
JUST A BIRTHDAY PERRIER
FOR MY FRIEND.
172
00:06:54,214 --> 00:06:56,149
OH, FOR GOD'S SAKES.
173
00:06:56,183 --> 00:06:58,552
* BURN, BABY, BURN
174
00:07:00,120 --> 00:07:02,690
* BURN, BABY, BURN
175
00:07:04,424 --> 00:07:06,527
* BURN, BABY, BURN
176
00:07:07,528 --> 00:07:08,929
* BURN, BABY, BURN
177
00:07:08,962 --> 00:07:10,931
IT'S MY BIRTHDAY!
178
00:07:10,964 --> 00:07:12,666
I'M UNEMPLOYED!
179
00:07:12,700 --> 00:07:13,667
ALL RIGHT,
SWEETHEART.
180
00:07:13,701 --> 00:07:14,367
BACK OFF.
181
00:07:14,401 --> 00:07:15,803
* WHAT IS IT GOOD FOR?
182
00:07:15,836 --> 00:07:17,037
* ABSOLUTELY
* NOTHING
183
00:07:17,070 --> 00:07:18,939
* SAY IT AGAIN, Y'ALL
184
00:07:18,972 --> 00:07:19,940
Shannon: * RAY
185
00:07:19,973 --> 00:07:20,974
Frances: * HUH!
186
00:07:21,008 --> 00:07:21,975
* GOOD GOD
187
00:07:22,009 --> 00:07:24,111
* WHAT IS HE GOOD FOR?
188
00:07:24,144 --> 00:07:25,513
* ABSOLUTELY
NOTHING *
189
00:07:25,546 --> 00:07:26,680
* SAY IT AGAIN
190
00:07:26,714 --> 00:07:27,815
I WILL. RAY...
191
00:07:27,848 --> 00:07:28,849
PBBTH!
192
00:07:28,882 --> 00:07:30,718
[LAUGHING]
193
00:07:32,720 --> 00:07:34,655
* WHAT IS HE GOOD FOR?
194
00:07:34,688 --> 00:07:36,456
* ABSOLUTELY
NOTHING *
195
00:07:36,490 --> 00:07:37,725
* SAY IT AGAIN
196
00:07:38,992 --> 00:07:40,494
Danny: UH, THERE'S 2 GIRLS
IN THE STREET. OVER.
197
00:07:40,528 --> 00:07:41,562
GO ON,
FART AGAIN.
198
00:07:41,595 --> 00:07:43,163
[LAUGHING]
199
00:07:44,532 --> 00:07:46,667
OUCH! OW! OW!
200
00:07:46,700 --> 00:07:48,001
IT'S NOT FUNNY.
GET IT OUT.
201
00:07:48,035 --> 00:07:49,670
Shannon:
I WANNA GET IT OUT.
202
00:07:49,703 --> 00:07:51,004
GOD. EWW!
203
00:07:51,038 --> 00:07:52,005
OHH...
204
00:07:52,039 --> 00:07:53,707
ONE OF 'EM'S GOT
HER SHOE STUCK.
205
00:07:53,741 --> 00:07:55,876
AND THE OTHER ONE'S
SORT OF, UH,
206
00:07:55,909 --> 00:07:57,845
SHE'S HELPIN' HER
TO PULL IT OUT.
207
00:07:57,878 --> 00:08:00,047
I THINK THEY'RE
DRUNK. OVER.
208
00:08:00,080 --> 00:08:02,449
FASCINATING.
WHAT COLOR'S HER DRESS?
209
00:08:02,482 --> 00:08:04,552
Shannon:
STAY STILL.
210
00:08:04,585 --> 00:08:05,352
[TALKING INDISTINCTLY]
211
00:08:05,385 --> 00:08:10,791
WELL, IT'S MORE LIKE,
UM, A SKIRT
212
00:08:10,824 --> 00:08:14,394
AND, UH, UH,
A LITTLE TOP.
213
00:08:15,929 --> 00:08:19,567
IT'S ALL RIGHT.
SHE'S GOT IT OUT. OVER.
214
00:08:19,600 --> 00:08:22,402
IT'S ALL CLEAR. OVER!
215
00:08:22,435 --> 00:08:25,072
LISTEN! IF IT'S
IMPORTANT, CALL IN.
216
00:08:25,105 --> 00:08:28,676
OTHERWISE, SHUT UP!
217
00:08:28,709 --> 00:08:32,913
COPY THAT.
ROGER AND OUT.
218
00:08:32,946 --> 00:08:35,115
WHY IS THAT RETARD
ON THE JOB, ANYWAY?
219
00:08:35,148 --> 00:08:36,584
CALL ME SENTIMENTAL,
220
00:08:36,617 --> 00:08:37,885
BUT EVER SINCE
HIS UNCLE GOT SHOT,
221
00:08:37,918 --> 00:08:39,119
I'VE SORT OF FELT
RESPONSIBLE.
222
00:08:39,152 --> 00:08:41,454
YOU WERE RESPONSIBLE,
GOVERNOR.
223
00:08:43,056 --> 00:08:45,192
OBVIOUSLY, I DON'T--
224
00:08:45,225 --> 00:08:47,060
I DON'T KNOW THE FULL
CIRCUMSTANCES OF--
225
00:08:47,094 --> 00:08:48,128
SO, LET'S HAVE A LITTLE
226
00:08:48,161 --> 00:08:49,830
HEART-TO-HEART ABOUT IT,
SHALL WE?
227
00:08:49,863 --> 00:08:51,799
OVER A NICE BOTTLE
OF CLARET?
228
00:08:51,832 --> 00:08:53,667
OR SHALL WE GET ON
WITH OUR JOB?
229
00:08:59,439 --> 00:09:00,774
YOU'RE MY BEST FRIEND,
SHARON.
230
00:09:00,808 --> 00:09:03,543
SHANNON.
SHANNON.
231
00:09:03,577 --> 00:09:04,912
YOU KNOW,
I CARE ABOUT YOU.
232
00:09:04,945 --> 00:09:06,947
LISTEN TO ME.
233
00:09:06,980 --> 00:09:08,048
YOU DESERVE TO BE HAPPY.
234
00:09:08,081 --> 00:09:10,784
THANK YOU.
YOU DO, YOU KNOW?
235
00:09:10,818 --> 00:09:12,820
I JUST THINK
THAT YOU SHOULD...
236
00:09:14,788 --> 00:09:15,823
WHAT WAS I
TALKING ABOUT?
237
00:09:15,856 --> 00:09:16,957
RAY.
238
00:09:16,990 --> 00:09:18,525
RAY.
239
00:09:18,558 --> 00:09:21,829
RAY.
240
00:09:21,862 --> 00:09:22,830
YOU GOTTA DUMP HIM.
241
00:09:22,863 --> 00:09:24,564
I KNOW I DO.
I KNOW, I KNOW.
242
00:09:24,598 --> 00:09:25,298
SERIOUSLY, THERE'S TONS
OF GUYS OUT THERE.
243
00:09:25,332 --> 00:09:27,434
GORGEOUS GUYS
WHO ARE ALSO NICE.
244
00:09:27,467 --> 00:09:28,802
YEAH.
YEAH.
245
00:09:28,836 --> 00:09:31,371
I DON'T KNOW
WHERE THEY ARE, BUT...
246
00:09:31,404 --> 00:09:32,539
I KNOW. THEY'RE LIKE
247
00:09:32,572 --> 00:09:33,874
THE ABDOMINABLE SNOWMAN,
AREN'T THEY?
248
00:09:33,907 --> 00:09:36,443
PEOPLE SAY THEY EXIST, BUT
I'VE NOT ACTUALLY SEEN ONE.
249
00:09:36,476 --> 00:09:37,645
OH.
250
00:09:38,612 --> 00:09:40,547
MAYBE I'M DOOMED
TO END UP
251
00:09:40,580 --> 00:09:41,882
LIKE ONE OF THOSE
OLD LADIES
252
00:09:41,915 --> 00:09:43,851
SITTING ON PARK BENCHES
WITH THEIR LEGS OPEN
253
00:09:43,884 --> 00:09:46,654
SO YOU CAN SEE
THEIR KNICKERS.
254
00:09:46,687 --> 00:09:47,988
Woman, on telephone:
HELLO, THIS IS KELLY.
255
00:09:48,021 --> 00:09:49,089
YOU KNOW WHAT TO DO.
AFTER THE BEEP.
256
00:09:49,122 --> 00:09:50,123
[BEEP]
257
00:09:50,157 --> 00:09:52,793
KELLY, PICK UP
THE PHONE.
258
00:09:52,826 --> 00:09:55,495
PICK UP
THE PHONE, BABE.
259
00:09:55,528 --> 00:09:56,396
YOU'RE ALWAYS
DOING THIS.
260
00:09:56,429 --> 00:09:57,798
WHAT'S
GOING ON?
261
00:09:57,831 --> 00:09:59,566
YOU SAID
YOU'D BE THERE.
262
00:09:59,599 --> 00:10:01,068
WHERE ARE YOU?
263
00:10:01,101 --> 00:10:02,102
Kelly: HELLO?
264
00:10:03,036 --> 00:10:05,005
WHAT EXACTLY DOES HE DO
WITH ALL THIS STUFF?
265
00:10:05,038 --> 00:10:07,908
WELL, APPARENTLY
THEY'RE NOT RECORDINGS,
266
00:10:07,941 --> 00:10:10,978
THEY ARE "FOUND DIGITAL
SOUND SCULPTURES."
267
00:10:11,011 --> 00:10:12,880
LOSER.
268
00:10:12,913 --> 00:10:15,849
Danny: SO WHO YOU
BEEN OUT WITH?
269
00:10:15,883 --> 00:10:17,484
Kelly: MY FRIENDS,
WHO DO YOU THINK?
270
00:10:17,517 --> 00:10:19,486
JEALOUS BOYFRIEND.
HMM.
271
00:10:19,519 --> 00:10:20,387
SO WHO WAS THERE?
WAS THAT MICKEY THERE?
272
00:10:20,420 --> 00:10:21,855
WHAT?
YOU KNOW, MICKEY.
273
00:10:21,889 --> 00:10:23,991
THAT GIT WHO WORKS
IN A CLUB--WHAT IS IT?
274
00:10:24,024 --> 00:10:25,025
THE--THE MIXER.
275
00:10:25,058 --> 00:10:26,126
MICKEY WAS THERE.
276
00:10:26,159 --> 00:10:28,128
Kelly: WHY SHOULDN'T I GO OUT
WITH MY FRIENDS, DANNY?
277
00:10:28,161 --> 00:10:29,396
YOU'RE NEVER HERE.
278
00:10:30,397 --> 00:10:30,430
Danny: IF YOU'RE
SCREWING AROUND, KEL,
279
00:10:31,631 --> 00:10:31,932
YOU'RE GONNA
PAY FOR IT.
280
00:10:31,965 --> 00:10:32,833
WANKER!
281
00:10:32,866 --> 00:10:34,167
I-I MEAN IT.
282
00:10:34,201 --> 00:10:35,669
SO WHAT YOU BEEN DOING, THEN?
ROBBIN' ANOTHER...
283
00:10:35,703 --> 00:10:36,837
Friend: WHAT'S THAT?
284
00:10:37,905 --> 00:10:38,939
Shannon: THAT'S HIS
PHONE NUMBER, I THINK.
285
00:10:38,972 --> 00:10:40,841
HMM. WELL, WE'RE
CALLING HIM.
286
00:10:40,874 --> 00:10:41,909
NO!
YES, WE ARE.
287
00:10:41,942 --> 00:10:43,010
Shannon: NO, DON'T,
YOU'RE DRUNK!
288
00:10:43,043 --> 00:10:45,045
WE'RE GONNA TELL HIM
WHAT AN ASSHOLE HE IS.
289
00:10:45,078 --> 00:10:46,379
Danny: YEAH, 'CAUSE
YOU KNOW WHY?
290
00:10:46,413 --> 00:10:47,815
I'M WITH
THE BIG BOYS NOW.
291
00:10:47,848 --> 00:10:49,683
YOU KNOW WHO I'M
WORKIN' WITH? MASON.
292
00:10:49,717 --> 00:10:50,884
Kelly: YEAH, RIGHT.
293
00:10:50,918 --> 00:10:51,885
Danny: THIS IS
THE BIG ONE, KEL.
294
00:10:52,052 --> 00:10:53,687
SECURITY DEPOSIT.
295
00:10:53,721 --> 00:10:54,922
AFTER THIS, I WON'T
NEED TO DO NO MORE.
296
00:10:54,955 --> 00:10:56,123
I'LL BE OUT OF IT.
297
00:10:56,156 --> 00:10:57,657
THAT'S WHAT YOU
SAID BEFORE, DANNY.
298
00:10:57,691 --> 00:10:58,759
YOU GOT 2 YEARS.
299
00:10:58,792 --> 00:11:01,528
[SIREN]
300
00:11:01,561 --> 00:11:04,497
Danny, on radio:
POLICE, POLICE!
301
00:11:07,968 --> 00:11:09,536
[SIREN]
302
00:11:09,569 --> 00:11:12,105
Danny: COMIN' UP
BOHEMIA ROAD.
303
00:11:13,406 --> 00:11:15,375
Danny: TURNIN'
INTO CHURCH STREET.
304
00:11:15,408 --> 00:11:16,643
MY STREET!
305
00:11:16,676 --> 00:11:18,779
I KNOW, I KNOW!
306
00:11:18,812 --> 00:11:20,413
[SIREN]
307
00:11:26,519 --> 00:11:28,889
Danny: HE'S IN MANDON
STREET, COMING OUR WAY.
308
00:11:28,922 --> 00:11:32,926
OH, NO. HE'S TURNING
LEFT INTO OUR STREET.
309
00:11:32,960 --> 00:11:34,494
HE'S COMIN' TOWARDS YOU.
310
00:11:34,527 --> 00:11:36,529
HE'S COMIN'
TO WALTER BANK.
311
00:11:40,934 --> 00:11:44,738
IT'S GONE.
IT'S ALL CLEAR.
312
00:11:44,772 --> 00:11:46,106
OVER AND OUT.
313
00:11:48,141 --> 00:11:49,777
THEY'RE ROBBING
A BANK! MY GOD!
314
00:11:49,810 --> 00:11:51,478
THEY'RE ROBBING
A BANK!
315
00:11:51,511 --> 00:11:52,780
WE DON'T KNOW THAT
FOR SURE.
316
00:11:52,813 --> 00:11:54,681
YES, WE DO. WE HEARD
WHAT THEY SAID.
317
00:11:54,714 --> 00:11:56,750
WE SAW THE POLICE CAR.
IT ALL FITS.
318
00:11:56,784 --> 00:11:57,885
WHAT FITS?
ALL OF IT.
319
00:11:57,918 --> 00:11:58,986
IT ALL FITS.
320
00:11:59,019 --> 00:12:00,420
NOW WHERE ARE YOU GOING?
321
00:12:00,453 --> 00:12:01,388
GOING TO THE POLICE.
322
00:12:01,421 --> 00:12:02,122
WE'LL CATCH 'EM
IN THE ACT,
323
00:12:02,155 --> 00:12:03,690
AND WE'LL GET
THE REWARD.
324
00:12:03,723 --> 00:12:05,492
FRANCES, YOU'RE
ABSOLUTELY PISSED.
325
00:12:05,525 --> 00:12:07,060
I'M TOTALLY FOCUSED.
326
00:12:09,997 --> 00:12:12,699
UHH! WHERE IS MY JACKET?
327
00:12:12,732 --> 00:12:14,835
YOU'RE WEARING IT.
328
00:12:14,868 --> 00:12:16,870
ALL RIGHT.
OH, WAIT!
329
00:12:18,038 --> 00:12:20,007
HOLD ON.
330
00:12:21,775 --> 00:12:23,877
[RUMBLING]
331
00:13:02,082 --> 00:13:04,384
[COMPUTER BEEPING]
332
00:13:13,726 --> 00:13:15,195
Man: CAN I HAVE
A DRUM ROLL, PLEASE,
333
00:13:15,228 --> 00:13:16,563
LADIES AND GENTLEMEN?
334
00:13:25,705 --> 00:13:27,540
IT MAY LOOK EASY...
335
00:13:34,447 --> 00:13:36,383
AND IT IS.
336
00:13:41,021 --> 00:13:43,623
YOU SURE IT WASN'T JUST
KIDS MESSING ABOUT?
337
00:13:43,656 --> 00:13:45,425
NO, NO, IT DID SOUND
LIKE A BANK ROBBERY.
338
00:13:45,458 --> 00:13:48,095
NOT YOU AGAIN, CHARLIE.
339
00:13:48,128 --> 00:13:49,396
WHAT'S THIS?
340
00:13:49,429 --> 00:13:51,564
I DON'T KNOW. I'VE
NEVER SEEN IT BEFORE.
341
00:13:51,598 --> 00:13:52,499
I'LL TELL HIM,
GOD DAMN IT!
342
00:13:52,532 --> 00:13:53,800
NO! YOU ARE DRUNK
AND YOU ARE AN AMERICAN.
343
00:13:53,833 --> 00:13:55,435
YOU'RE REALLY GONNA
PISS HIM OFF. STOP IT!
344
00:13:55,468 --> 00:13:56,436
AS SOON AS WE'VE
GOT A SPARE CAR,
345
00:13:56,469 --> 00:13:57,570
I'LL SEND SOMEONE DOWN.
346
00:13:57,604 --> 00:13:59,873
FI--OK, FINE, OK.
OK, LET'S GO.
347
00:13:59,907 --> 00:14:01,074
[BRITISH ACCENT]
I DEMAND YOU SEND
348
00:14:01,108 --> 00:14:02,575
YOUR CONSTABLES
TO INVESTIGATE!
349
00:14:02,609 --> 00:14:04,511
LOOK, I'VE GOT MUGGINGS,
STREET FIGHTS,
350
00:14:04,544 --> 00:14:06,146
THE WHOLE WORKS
GOING ON TONIGHT,
351
00:14:06,179 --> 00:14:08,081
AND I'M NOT GONNA WASTE
POLICE RESOURCES
352
00:14:08,115 --> 00:14:11,018
ON SOME HALF-OVERHEARD
PHONE CONVERSATION!
353
00:14:11,051 --> 00:14:12,519
UHH! STOP IT,
YOU--
354
00:14:12,552 --> 00:14:14,521
TAKE A LOT
OF DRUGS, DO YOU?
355
00:14:14,554 --> 00:14:16,924
SOMEONE PLANTED
THEM ON ME.
356
00:14:44,985 --> 00:14:47,087
OK, TOP GUN,
WE'RE MOVING OUT.
357
00:14:54,594 --> 00:14:55,862
Danny, on radio:
COPY THAT.
358
00:14:55,895 --> 00:14:57,797
I'M GOING
TO THE VAN NOW.
359
00:14:57,830 --> 00:15:00,667
OVER AND OUT.
360
00:15:04,137 --> 00:15:07,507
Man, on radio: YEAH, TRICKY ONE
THAT FOR A MONDAY MORNING.
361
00:15:07,540 --> 00:15:09,609
WELL, WE'LL BE GIVING YOU
THE ANSWER LATER ON THE BEAT.
362
00:15:09,642 --> 00:15:10,777
TIME IS COMING UP TO...
363
00:15:10,810 --> 00:15:12,845
[BEEPING]
364
00:15:16,116 --> 00:15:18,018
IT'S 8:00.
365
00:15:18,051 --> 00:15:21,154
[SIGHS]
366
00:15:21,188 --> 00:15:22,589
OH, SHIT!
367
00:15:22,622 --> 00:15:23,723
OW!
368
00:15:33,566 --> 00:15:34,534
ASPIRIN!
369
00:15:34,567 --> 00:15:36,769
THE TOP SHELF
OF THE CABINET.
370
00:15:39,639 --> 00:15:41,641
NEXT TO THE Q-TIPS.
371
00:15:43,977 --> 00:15:45,145
OH, GOD.
372
00:15:51,451 --> 00:15:53,120
UHH.
373
00:15:53,153 --> 00:15:54,054
OW.
374
00:15:54,087 --> 00:15:57,991
AHH! OH! GOD!
375
00:15:58,025 --> 00:16:00,660
OK, OK, OK.
376
00:16:02,095 --> 00:16:03,930
CAPTAIN.
377
00:16:03,963 --> 00:16:06,733
ONLY 10 SECONDS BEFORE
THE PUMPKIN EXPLODES.
378
00:16:06,766 --> 00:16:08,835
YEAH, FRANCES, NOW TRY IT
WITH A FOREIGN ACCENT.
379
00:16:08,868 --> 00:16:10,037
ALL RIGHT.
380
00:16:12,472 --> 00:16:13,406
[SPANISH ACCENT]
CAPTAIN.
381
00:16:13,440 --> 00:16:16,543
ONLY 10 SECONDS BEFORE
THE PUMPKIN EXPLODES.
382
00:16:17,610 --> 00:16:19,512
[SIGHS]
YEAH, IT'S A BIT RACIST.
383
00:16:19,546 --> 00:16:21,781
Director:
I'LL TELL YOU WHAT.
384
00:16:21,814 --> 00:16:24,417
GIVE IT BAGS OF ENERGY.
385
00:16:25,418 --> 00:16:27,054
CAPTAIN! ONLY 10 SECONDS
386
00:16:27,087 --> 00:16:28,855
BEFORE THE PUMPKIN EXPLODES!
387
00:16:28,888 --> 00:16:31,524
THAT'S GREAT.
HANG ONTO THAT.
388
00:16:31,558 --> 00:16:33,560
NOW, JUST DO IT
TOTALLY LAID BACK.
389
00:16:36,096 --> 00:16:37,730
CAPTAIN.
390
00:16:37,764 --> 00:16:40,700
ONLY 10 SECONDS BEFORE
THE PUMPKIN EXPLODES.
391
00:16:40,733 --> 00:16:42,702
GREAT.
HOLD ONTO THAT, TOO.
392
00:16:42,735 --> 00:16:44,504
NOW, PUT THE TWO TOGETHER.
393
00:16:44,537 --> 00:16:46,406
PUT THEM TOGETHER.
YOU KNOW,
394
00:16:46,439 --> 00:16:49,676
BAGS OF ENERGY,
THROW THE BALL AWAY.
395
00:16:49,709 --> 00:16:52,379
I'M--YOU KNOW WHAT?
396
00:16:52,412 --> 00:16:53,346
I GUESS I JUST
DON'T UNDERSTAND
397
00:16:54,314 --> 00:16:55,715
WHAT AN ALIEN TOMATO
SOUNDS LIKE REALLY.
398
00:16:55,748 --> 00:16:58,518
SWEETHEART, WE'RE ALL
IN THE DARK HERE, YOU KNOW.
399
00:16:58,551 --> 00:17:00,387
I'VE GOT--I'M ON A JOURNEY
HERE, TOO, DARLING.
400
00:17:00,420 --> 00:17:02,189
UH-HUH.
401
00:17:02,222 --> 00:17:04,824
PLASMA CUTTER...
402
00:17:05,925 --> 00:17:08,661
SECURITY OVERRIDE SYSTEM...
403
00:17:09,762 --> 00:17:13,633
HOLLOW-CORE,
TITANIUM-TIPPED DRILL...
404
00:17:14,734 --> 00:17:17,036
Detective: NOT EXACTLY
UNDEREQUIPPED.
405
00:17:17,070 --> 00:17:19,806
I SUPPOSE IT'S
TOO MUCH TO EXPECT
406
00:17:19,839 --> 00:17:21,208
THAT ANYBODY
HEARD ANYTHING.
407
00:17:21,241 --> 00:17:22,709
HMM. IT'S UNLIKELY.
408
00:17:22,742 --> 00:17:24,711
NOT REALLY
A RESIDENTIAL AREA.
409
00:17:24,744 --> 00:17:26,946
THERE ARE SOME NICE LOFT
CONVERSIONS, THOUGH.
410
00:17:26,979 --> 00:17:28,848
GOOD PLACE TO BUY,
ACTUALLY.
411
00:17:28,881 --> 00:17:29,849
COUPLE OF YEARS,
412
00:17:29,882 --> 00:17:31,518
PRICES WILL GO
THROUGH THE ROOF.
413
00:17:31,551 --> 00:17:32,752
YOU KNOW, IF YOU APPLIED
414
00:17:33,853 --> 00:17:35,088
THE SAME METICULOUS RESEARCH
TO BURGLARY INVESTIGATION,
415
00:17:35,122 --> 00:17:37,457
WE MIGHT STAND A CHANCE
OF SOLVING THIS.
416
00:17:37,490 --> 00:17:38,758
Man:
TREMAINE!
417
00:17:41,561 --> 00:17:44,131
LOOKS LIKE IT'S
ALL GONE TITS UP.
418
00:17:44,164 --> 00:17:45,365
YOU REALIZE
WE WERE ASKED
419
00:17:45,398 --> 00:17:46,533
TO MAKE
A SECURITY ASSESSMENT
420
00:17:46,566 --> 00:17:47,600
OF THESE PREMISES
LAST MONTH,
421
00:17:47,634 --> 00:17:48,935
AND WE PASSED THEM OK.
422
00:17:48,968 --> 00:17:49,869
I KNOW, CHIEF.
423
00:17:49,902 --> 00:17:51,104
WHO'D HAVE THOUGHT
THEY'D DO
424
00:17:51,138 --> 00:17:52,672
A MISSION: IMPOSSIBLE
ON IT?
425
00:17:52,705 --> 00:17:54,474
WE'D HAVE
THOUGHT THAT, McGILL.
426
00:17:54,507 --> 00:17:56,075
IT'S OUR JOB
TO THINK THAT.
427
00:17:56,109 --> 00:17:57,877
WHO ELSE IS GONNA
THINK THAT IF WE DON'T?
428
00:17:58,978 --> 00:18:01,814
IT'S A BLOODY
EMBARRASSMENT.
429
00:18:02,982 --> 00:18:06,819
Ray: SHANNON!
IT'S ME. I'M BACK.
430
00:18:12,024 --> 00:18:13,059
WHAT'S GOING ON?
431
00:18:13,092 --> 00:18:14,927
PACKED UP
ALL YOUR STUFF.
432
00:18:16,496 --> 00:18:17,497
WHY?
433
00:18:17,530 --> 00:18:19,399
BECAUSE YOU'RE LEAVING.
434
00:18:19,432 --> 00:18:20,667
IT'S OVER.
435
00:18:20,700 --> 00:18:21,901
SINCE WHEN?
436
00:18:21,934 --> 00:18:24,471
PROBABLY
ABOUT 2 YEARS AGO.
437
00:18:24,504 --> 00:18:27,140
YOU'RE JUST--YOU'RE JUST
ANGRY ABOUT LAST NIGHT.
438
00:18:27,174 --> 00:18:28,841
YOU'LL CALM DOWN
BY TOMORROW.
439
00:18:28,875 --> 00:18:29,909
NO.
440
00:18:29,942 --> 00:18:30,777
TELL YOU WHAT,
441
00:18:30,810 --> 00:18:32,512
I'LL RING YOU UP
SO YOU CAN RECORD ME.
442
00:18:32,545 --> 00:18:34,147
I'LL SAY, "RAY,
IT'S FINISHED,"
443
00:18:34,181 --> 00:18:35,047
AND THEN YOU CAN
PLAY IT BACK
444
00:18:35,081 --> 00:18:36,349
OVER AND OVER AGAIN
UNTIL YOU GET IT.
445
00:18:36,383 --> 00:18:39,018
YOU ARE SO NARROW-MINDED,
DO YOU KNOW THAT?
446
00:18:39,051 --> 00:18:41,821
YOU ARE AFRAID OF WHAT
YOU DON'T UNDERSTAND.
447
00:18:41,854 --> 00:18:44,023
RAY--RAY, IT'S
VERY UNHEALTHY
448
00:18:44,056 --> 00:18:46,092
TO HAVE YOUR HEAD
SO FAR UP YOUR ARSE.
449
00:18:46,125 --> 00:18:47,427
I'M A NURSE.
450
00:18:47,460 --> 00:18:48,895
I KNOW THESE THINGS.
451
00:18:50,563 --> 00:18:51,731
Ray: RIGHT.
452
00:18:53,065 --> 00:18:54,734
OK.
453
00:18:54,767 --> 00:18:56,703
FINE.
454
00:18:56,736 --> 00:18:57,804
OW.
455
00:18:57,837 --> 00:19:00,039
[FALLING DOWN THE STAIRS]
456
00:19:02,942 --> 00:19:05,678
Shannon: RAY!
457
00:19:05,712 --> 00:19:08,548
I FORGOT ONE.
458
00:19:09,549 --> 00:19:10,683
[CRASH]
OOH.
459
00:19:31,504 --> 00:19:34,474
HOW'S THINGS, FRANCES?
460
00:19:34,507 --> 00:19:37,777
THINGS ARE
NOT GOOD, PAUL.
461
00:19:37,810 --> 00:19:38,911
THINGS ARE NOT GOOD.
462
00:19:38,945 --> 00:19:40,480
WHAT HAPPENED
TO YOU?
463
00:19:40,513 --> 00:19:41,914
Paul: I WAS DOING
A PANTOMIME.
464
00:19:41,948 --> 00:19:44,451
SNOW WHITE
TRIPPED OVER A DWARF.
465
00:19:44,484 --> 00:19:45,418
DON'T YOU SOMETIMES
FEEL LIKE
466
00:19:45,452 --> 00:19:46,586
WE'RE JUST
WORTHLESS MAGGOTS
467
00:19:46,619 --> 00:19:47,520
SIMPLY KILLING TIME
468
00:19:48,388 --> 00:19:48,955
AS WE CRAWL TOWARD
INEVITABLE DEATH?
469
00:19:49,489 --> 00:19:51,824
WELL, THAT'S SHOWBIZ.
470
00:19:53,125 --> 00:19:55,495
Woman on TV: AND THERE'LL
BE MORE ON THAT STORY LATER.
471
00:19:55,528 --> 00:19:57,464
NOW WE GO OVER
TO JAMIE SPENCER,
472
00:19:57,497 --> 00:19:58,865
WHO'S ACTUALLY
IN HATTON GARDEN
473
00:19:58,898 --> 00:20:01,934
AT THE SCENE OF THE GOLDMAX
SECURITY ROBBERY.
474
00:20:01,968 --> 00:20:04,471
THE POLICE ARE TODAY
HUNTING A GANG
475
00:20:04,504 --> 00:20:06,072
WHO CARRIED OUT
A DARING RAID ON A BANK
476
00:20:06,105 --> 00:20:08,207
HERE IN BECKWORTH STREET
LAST NIGHT.
477
00:20:08,241 --> 00:20:11,210
THE MONEY WAS STOLEN
FROM GOLDMAX SECURITIES
478
00:20:11,244 --> 00:20:12,979
HERE IN CENTRAL LONDON.
479
00:20:13,012 --> 00:20:14,714
THE ROBBERS TUNNELED
FROM THE CELLAR
480
00:20:14,747 --> 00:20:15,848
OF THE NEIGHBORING
BUILDING
481
00:20:15,882 --> 00:20:17,950
DIRECTLY INTO THE BANK'S
UNDERGROUND VAULTS.
482
00:20:17,984 --> 00:20:19,686
THE POLICE SAY
THE WHOLE OPERATION
483
00:20:19,719 --> 00:20:21,988
MUST HAVE TAKEN
MOST OF THE WEEKEND.
484
00:20:22,021 --> 00:20:24,123
BECAUSE THE ROBBERS TARGETED
SAFE DEPOSIT BOXES,
485
00:20:24,156 --> 00:20:25,992
IT'S FAR FROM EASY
TO ESTABLISH
486
00:20:26,025 --> 00:20:27,960
EXACTLY HOW MUCH MONEY
HAS BEEN STOLEN,
487
00:20:27,994 --> 00:20:29,729
BUT I UNDERSTAND
IT COULD BE
488
00:20:29,762 --> 00:20:31,998
AT LEAST £10 MILLION.
489
00:20:32,031 --> 00:20:34,501
UHH!
OH, MY GOD!
490
00:20:34,534 --> 00:20:35,968
SORRY, MR. WINTERS.
491
00:20:36,002 --> 00:20:38,104
SORRY, SORRY. HEH.
492
00:20:38,137 --> 00:20:39,606
OHH.
493
00:20:39,639 --> 00:20:40,940
SEE YOU LATER, PAUL.
494
00:20:45,745 --> 00:20:46,546
LOOK AT THAT.
495
00:20:46,579 --> 00:20:47,914
Shannon:
WHAT IS IT?
496
00:20:47,947 --> 00:20:49,516
DANNY'S NUMBER!
497
00:20:49,549 --> 00:20:51,818
SO?
498
00:20:51,851 --> 00:20:53,853
DON'T YOU REALIZE
WHAT'S HAPPENED?
499
00:20:53,886 --> 00:20:55,522
CAN SHE HEAR ANYTHING?
500
00:20:55,555 --> 00:20:56,656
NO, SHE'S
UNCONSCIOUS.
501
00:20:56,689 --> 00:20:57,924
GOOD. THE COPS
HAVE NO CLUES
502
00:20:57,957 --> 00:20:58,858
AND I HAVE
THE NUMBER
503
00:20:59,659 --> 00:21:00,993
OF ONE OF THE BANK
ROBBERS ON MY HAND.
504
00:21:01,027 --> 00:21:02,495
GOOD JOB YOUR STANDARDS
OF HYGIENE ARE SO LOW.
505
00:21:02,529 --> 00:21:04,364
YES, SEE? EVERYTHING
FOR A REASON.
506
00:21:04,397 --> 00:21:05,164
WHY DON'T YOU GO
TO THE POLICE?
507
00:21:05,197 --> 00:21:06,499
FORGET THE POLICE.
WE TRIED THAT.
508
00:21:06,533 --> 00:21:07,634
THEY BLEW IT.
509
00:21:07,667 --> 00:21:09,068
I'VE GOT A BETTER IDEA.
WE--
510
00:21:11,804 --> 00:21:13,373
NOW, WHAT ARE YOU
TALKING ABOUT?
511
00:21:13,406 --> 00:21:15,542
RIGHT. GET THIS.
512
00:21:15,575 --> 00:21:18,010
WE CALL THE ROBBERS.
513
00:21:18,044 --> 00:21:19,078
WHY WOULD WE CALL
THE ROBBERS?
514
00:21:19,111 --> 00:21:21,381
WE CALL THE ROBBERS, WE
TELL 'EM WE WANT SOME MONEY,
515
00:21:21,414 --> 00:21:22,782
AND IF WE DON'T GET IT,
WE'RE GOING TO THE COPS.
516
00:21:22,815 --> 00:21:23,816
WHAT DO YOU THINK?
517
00:21:23,850 --> 00:21:24,951
I THINK YOU'RE MAD.
518
00:21:24,984 --> 00:21:27,387
AH, BUT IS IT MADNESS
OR IS IT GENIUS?
519
00:21:27,420 --> 00:21:28,187
PUT IT THIS WAY,
520
00:21:28,220 --> 00:21:29,088
WE HAVE
A SPECIAL PLACE HERE
521
00:21:29,121 --> 00:21:30,189
FOR PEOPLE LIKE YOU.
522
00:21:30,222 --> 00:21:30,923
SHANNON, COME ON.
523
00:21:30,957 --> 00:21:32,191
IT'S CALLED
THE LABURNHAM WARD.
524
00:21:32,224 --> 00:21:33,560
IT'S SUCH A GREAT IDEA!
525
00:21:33,593 --> 00:21:36,162
ONE WAS A BRUNETTE,
THE OTHER WAS A BLONDE.
526
00:21:36,195 --> 00:21:37,797
DYED BLONDE
OR NATURAL?
527
00:21:37,830 --> 00:21:41,000
HOW WOULD I KNOW?
528
00:21:42,101 --> 00:21:43,603
YES. GOOD POINT.
529
00:21:43,636 --> 00:21:44,904
ANYTHING ELSE?
530
00:21:44,937 --> 00:21:46,806
THE BLONDE ONE WAS PRETTY.
531
00:21:46,839 --> 00:21:48,975
THE OTHER ONE WAS
QUITE ATTRACTIVE, TOO.
532
00:21:49,008 --> 00:21:50,610
SO, WAS
THE PRETTY ONE
533
00:21:50,643 --> 00:21:52,512
MORE ATTRACTIVE THAN
THE ATTRACTIVE ONE
534
00:21:52,545 --> 00:21:54,814
OR WAS IT THE OTHER
WAY AROUND?
535
00:21:54,847 --> 00:21:56,983
LOOK, THERE WAS A FULL-SCALE
RIOT IN HERE LAST NIGHT.
536
00:21:57,016 --> 00:21:58,718
YELLING, SCREAMING,
VOMIT UP THE WALLS.
537
00:21:58,751 --> 00:21:59,986
I MEAN, WHAT DO YOU EXPECT?
538
00:22:00,019 --> 00:22:01,053
Tremaine:
ALL RIGHT, ALL RIGHT.
539
00:22:01,087 --> 00:22:02,922
NOTHING ELSE?
540
00:22:02,955 --> 00:22:03,990
THE BRUNETTE WAS WEARING
541
00:22:04,023 --> 00:22:06,493
A BIG WATCH
ON HER RIGHT WRIST.
542
00:22:06,526 --> 00:22:07,694
LIKE A DIVER'S WATCH.
543
00:22:07,727 --> 00:22:09,429
THAT'S ABOUT IT.
544
00:22:09,462 --> 00:22:10,630
INTERESTING.
545
00:22:10,663 --> 00:22:12,532
WELL, IT'S NOT MUCH,
JUST A FEW CRUMBS,
546
00:22:12,565 --> 00:22:14,734
BUT WE'RE GRATEFUL
JUST THE SAME.
547
00:22:16,569 --> 00:22:17,637
I KNOW.
548
00:22:20,573 --> 00:22:21,941
Shannon: FRANCES, WHAT
ARE YOU DOING HERE?
549
00:22:21,974 --> 00:22:24,010
I TOLD YOU, I'M NOT
GETTING INVOLVED.
550
00:22:24,043 --> 00:22:25,044
Frances: COME ON!
551
00:22:25,077 --> 00:22:26,379
NO!
WHY?
552
00:22:26,413 --> 00:22:27,514
I'M NOT GOING TO START
STEALING MONEY.
553
00:22:27,547 --> 00:22:28,648
I'M NOT A CRIMINAL.
554
00:22:28,681 --> 00:22:29,516
OBVIOUSLY YOU'RE
NOT A CRIMINAL.
555
00:22:29,549 --> 00:22:31,050
THE MONEY WAS IN SAFETY
DEPOSIT BOXES,
556
00:22:31,083 --> 00:22:31,951
WHICH MEANS IT'S
PROBABLY STOLEN
557
00:22:31,984 --> 00:22:33,386
IN THE FIRST PLACE.
558
00:22:33,420 --> 00:22:35,021
WE'D JUST BE
RECYCLING IT.
559
00:22:35,054 --> 00:22:36,122
GIVING IT A BETTER HOME.
560
00:22:36,155 --> 00:22:38,925
IT'S NOT A PUPPY.
561
00:22:38,958 --> 00:22:40,627
OH, COME ON, SHANNON.
WILL YOU LOOK AT US?
562
00:22:40,660 --> 00:22:41,828
I AM SINGLE
AND UNEMPLOYED,
563
00:22:41,861 --> 00:22:42,895
AND I CAN'T GET
A CALLBACK
564
00:22:42,929 --> 00:22:44,030
AS AN ALIEN TOMATO.
565
00:22:44,063 --> 00:22:45,832
YOU SPEND EVERY DAY
UP TO YOUR NECK
566
00:22:45,865 --> 00:22:47,600
IN BLOOD AND VOMIT
FOR VIRTUALLY NOTHING,
567
00:22:47,634 --> 00:22:49,101
AND YOU WASTED THE BEST
YEARS OF YOUR LIFE
568
00:22:49,135 --> 00:22:50,670
ON A USELESS GUY.
569
00:22:50,703 --> 00:22:52,572
FACE IT.
YOU WAKE UP TOMORROW,
570
00:22:52,605 --> 00:22:53,906
YOU'RE 50, FAT,
ALONE, AND BROKE.
571
00:22:53,940 --> 00:22:55,074
THANKS.
572
00:22:56,576 --> 00:22:57,844
IT DOESN'T HAVE TO
BE THAT WAY!
573
00:22:57,877 --> 00:22:59,746
IF WE BOTH
TAKE SOME CHANCES.
574
00:22:59,779 --> 00:23:02,682
HOW GOOD WOULD SOME
NEW CLOTHES FEEL?
575
00:23:02,715 --> 00:23:03,683
OR YOU COULD TAKE A TRIP
576
00:23:03,716 --> 00:23:05,418
AND I COULD GET
A NEW CAR.
577
00:23:07,687 --> 00:23:09,088
ALL RIGHT, LISTEN.
SERIOUSLY.
578
00:23:09,121 --> 00:23:10,690
ALL MATERIAL DESIRES
ASIDE,
579
00:23:10,723 --> 00:23:11,791
WE SHOULD BE LOOKING
AT THIS THING
580
00:23:11,824 --> 00:23:13,560
LIKE IT'S AN ADVENTURE,
YOU KNOW?
581
00:23:13,593 --> 00:23:15,495
I MEAN, ANYTHING
TO GET US OUT OF THIS RUT.
582
00:23:15,528 --> 00:23:17,129
MY CLOTHES ARE FINE.
583
00:23:17,163 --> 00:23:18,064
I KNOW WHAT
YOU'RE DOING,
584
00:23:18,097 --> 00:23:19,398
AND IT'S NOT
GONNA HAPPEN.
585
00:23:23,536 --> 00:23:25,938
[SIGHS]
586
00:23:25,972 --> 00:23:28,074
YOU COULD BUY SOMETHING
FOR THE HOSPITAL.
587
00:23:28,107 --> 00:23:31,978
HEART MACHINE
OR INCUBATOR THING.
588
00:23:32,011 --> 00:23:33,780
YOU KNOW, WITH THE VALVES
AND THE...
589
00:23:33,813 --> 00:23:34,981
TUBEY STUFF.
590
00:23:37,450 --> 00:23:39,719
FOR ALL THE PREMATURE BABIES.
591
00:23:39,752 --> 00:23:41,454
OH, FOR THE BABIES.
592
00:23:41,488 --> 00:23:43,155
YEAH.
A MINUTE AGO
593
00:23:43,189 --> 00:23:44,524
YOU WERE TALKING ABOUT
GETTING A NEW CAR.
594
00:23:44,557 --> 00:23:45,658
ALL I'M SAYING
IS HOSPITALS
595
00:23:45,692 --> 00:23:46,593
NEVER HAVE ENOUGH
MONEY, RIGHT?
596
00:23:46,626 --> 00:23:47,627
YEAH, B--
597
00:23:47,660 --> 00:23:48,661
SO THEORETICALLY
598
00:23:48,695 --> 00:23:49,996
THIS PLACE GETS
AN EXTRA 100 GRAND.
599
00:23:50,029 --> 00:23:51,598
HOW MANY LIVES
DOES THAT SAVE?
600
00:23:51,631 --> 00:23:54,033
YOU'RE ABSOLUTELY RIGHT,
MY DEAR. YOU TELL HER.
601
00:23:54,066 --> 00:23:55,702
THERE. YOU SEE? THANKS.
602
00:23:55,735 --> 00:23:57,904
SO YOU'D DO ALL THAT
WITH THE MONEY?
603
00:23:57,937 --> 00:23:59,739
YES.
REALLY.
604
00:23:59,772 --> 00:24:01,941
SOME OF IT.
605
00:24:01,974 --> 00:24:03,710
MOST OF IT.
606
00:24:05,144 --> 00:24:07,480
ONE LOUSY LITTLE
PHONE CALL.
607
00:24:09,716 --> 00:24:11,684
ALL RIGHT, WHAT EXACTLY
WOULD YOU SAY?
608
00:24:11,718 --> 00:24:12,552
WELL, I DON'T KNOW.
609
00:24:12,585 --> 00:24:14,854
SOMETHING--YOU KNOW,
SOMETHING LIKE,
610
00:24:14,887 --> 00:24:17,490
"GIVE US YOUR MONEY OR
YOU'RE IN BIG TROUBLE."
611
00:24:17,524 --> 00:24:18,958
WHAT? THAT'S PATHETIC!
612
00:24:18,991 --> 00:24:20,459
THEY WON'T BELIEVE YOU
FOR A SECOND!
613
00:24:20,493 --> 00:24:21,561
YEAH, ALL RIGHT.
614
00:24:21,594 --> 00:24:22,762
EVERYONE WANTS
TO DIRECT. WHAT ELSE?
615
00:24:23,896 --> 00:24:26,499
WELL, YOU'RE GONNA HAVE
TO SOUND REALLY HARD AND MEAN.
616
00:24:26,533 --> 00:24:28,434
AND YOU'RE GONNA
HAVE TO SOUND ENGLISH.
617
00:24:28,467 --> 00:24:30,036
OH, WELL,
YOU DO IT, THEN.
618
00:24:30,069 --> 00:24:31,003
I CAN'T ACT.
YOU'RE THE ACTRESS.
619
00:24:31,037 --> 00:24:32,071
WHERE'S YOUR SELF-ESTEEM?
620
00:24:32,104 --> 00:24:33,439
WHAT DO YOU MEAN,
MY SELF-ESTEEM?
621
00:24:33,472 --> 00:24:35,675
I'M AN ACTRESS.
622
00:24:35,708 --> 00:24:37,544
[BRITISH ACCENT]
NOW LISTEN, PAL.
623
00:24:37,577 --> 00:24:39,946
WE KNOW YOU DONE
THAT BANK JOB.
624
00:24:39,979 --> 00:24:40,747
[AMERICAN ACCENT]
IS IT BANK JOB
625
00:24:40,780 --> 00:24:42,014
OR IS IT HEIST?
626
00:24:42,048 --> 00:24:43,716
UM, UH, BLAG.
627
00:24:43,750 --> 00:24:45,184
NO, I THINK THEY SAY BLAG.
628
00:24:45,217 --> 00:24:48,020
[BRITISH ACCENT]
WE KNOW YOU DONE
629
00:24:48,054 --> 00:24:49,789
THAT BANK BLAG.
630
00:24:49,822 --> 00:24:50,857
[AMERICAN ACCENT]
NO, IT JUST DOESN'T
631
00:24:50,890 --> 00:24:52,191
SOUND RIGHT. IT DOESN'T.
632
00:24:52,224 --> 00:24:55,094
[BRITISH ACCENT] LISTEN
TO ME, DANNY, YOU SLAG.
633
00:24:55,127 --> 00:24:56,529
WHAT?
634
00:24:56,563 --> 00:24:57,329
[AMERICAN ACCENT]
THAT'S WHAT THEY SAY.
635
00:24:57,363 --> 00:24:58,631
YOU SLAG. I DID
THIS DRAMA WORKSHOP
636
00:24:59,732 --> 00:25:00,099
IN WADSWORTH PRISON ONCE.
THEY SAID IT ALL THE TIME.
637
00:25:00,132 --> 00:25:01,534
OH. ALL RIGHT.
638
00:25:01,568 --> 00:25:02,869
[BRITISH ACCENT] WE KNOW
YOU DONE THAT BANK JOB,
639
00:25:02,902 --> 00:25:04,704
AND IF YOU DON'T WANT US
TO GO TO THE POLICE,
640
00:25:04,737 --> 00:25:06,806
IT'S GONNA COST YOU--
641
00:25:06,839 --> 00:25:08,040
[AMERICAN ACCENT] WHAT?
WHAT'S IT GONNA COST 'EM?
642
00:25:08,074 --> 00:25:11,678
OH, UM, A DEFIBRILLATOR'S
50 GRAND,
643
00:25:11,711 --> 00:25:13,112
BUT, I MEAN, THEY'RE NOT
GONNA PAY US THAT, ARE THEY?
644
00:25:13,145 --> 00:25:14,013
THEY'VE GOT 10 MILLION.
645
00:25:14,046 --> 00:25:15,114
THAT'S TRUE.
646
00:25:15,147 --> 00:25:17,049
PLUS, WE NEED THE MERCEDES,
A COUPLE OF PLANE TICKETS,
647
00:25:17,083 --> 00:25:18,050
NEW LUGGAGE FOR VACATION--
648
00:25:18,084 --> 00:25:19,418
OH, I NEED SOME JIMMY CHEWS,
649
00:25:20,720 --> 00:25:22,054
THERE'S AN ADORABLE CARTIER
WATCH I'VE HAD MY EYE ON, AND--
650
00:25:22,088 --> 00:25:22,989
FRANCES, STOP.
651
00:25:23,022 --> 00:25:24,190
ALL RIGHT. SO ALL THAT'S,
WHAT? 100 GRAND?
652
00:25:24,223 --> 00:25:25,692
HOW MUCH IS THAT?
150.
653
00:25:25,725 --> 00:25:26,726
ROUND IT UP TO 200.
654
00:25:26,759 --> 00:25:28,394
ALL RIGHT.
ROUND IT UP TO 250.
655
00:25:28,427 --> 00:25:29,729
YOU CAN'T KEEP
ROUNDING IT UP.
656
00:25:29,762 --> 00:25:30,697
OK, OK, OK.
657
00:25:30,730 --> 00:25:31,764
[BRITISH ACCENT]
NOW, LISTEN.
658
00:25:31,798 --> 00:25:33,432
YOU'RE
IN BIG TROUBLE, PAL.
659
00:25:33,465 --> 00:25:37,403
WE WANT 300 GRAND.
PAY UP OR--
660
00:25:37,436 --> 00:25:39,706
[AMERICAN ACCENT]
WHAT? WHAT, WHAT?
661
00:25:39,739 --> 00:25:40,807
PAY UP OR I DON'T
GET MY MERCEDES?
662
00:25:40,840 --> 00:25:42,541
PAY UP OR WE'LL CRY.
663
00:25:42,575 --> 00:25:44,510
NO, NO. PAY UP
OR YOU'RE DEAD.
664
00:25:44,543 --> 00:25:46,045
IT'S A BIT OF A CLICHÉ.
665
00:25:46,078 --> 00:25:47,446
THAT'S A CLASSIC.
666
00:25:47,479 --> 00:25:48,848
THERE'S NO EXTRA POINTS
FOR ORIGINALITY.
667
00:25:48,881 --> 00:25:50,717
I MEAN, WHAT? PAY UP
668
00:25:50,750 --> 00:25:52,719
OR I'LL LOAD A DOZEN
RATTLESNAKES IN A CANNON
669
00:25:52,752 --> 00:25:54,821
AND FIRE 'EM IN YOUR ASS?
670
00:25:54,854 --> 00:25:56,155
YEAH, LET'S STICK
WITH DEAD.
671
00:25:56,188 --> 00:25:57,523
ABSOLUTELY.
672
00:25:57,556 --> 00:25:59,091
REMEMBER, YOU GOTTA
BE FORCEFUL,
673
00:25:59,125 --> 00:26:00,559
BUT RESTRAINED.
674
00:26:02,695 --> 00:26:03,963
YOU HEAR ME, YOU FUCK?
675
00:26:03,996 --> 00:26:05,932
FUCKING PIECE OF SHIT!
676
00:26:05,965 --> 00:26:07,934
PAY UP OR
YOU'LL BE FUCKING DEAD!
677
00:26:07,967 --> 00:26:09,035
ALL RIGHT.
GO EASY ON THE FUCKS.
678
00:26:09,068 --> 00:26:10,369
IT SOUNDS LIKE
YOU'VE GOT TOURETTE'S.
679
00:26:10,402 --> 00:26:11,170
HOW MANY FUCKS, THEN?
680
00:26:11,203 --> 00:26:13,873
I DON'T KNOW.
2, MAYBE 3 TOPS,
681
00:26:13,906 --> 00:26:16,142
BUT, I MEAN,
ONLY IF IT GETS HEAVY.
682
00:26:16,175 --> 00:26:18,377
YOU HEAR ME,
YOU MOTHERFUCKER?
683
00:26:18,410 --> 00:26:19,646
MOTHERFUCKER'S
TOO AMERICAN.
684
00:26:19,679 --> 00:26:20,680
YOU FUCKER!
THAT'S BETTER.
685
00:26:20,713 --> 00:26:22,114
LITTLE FUCKER!
BETTER.
686
00:26:22,148 --> 00:26:23,149
[AMERICAN ACCENT]
COCKSUCKER?
687
00:26:23,182 --> 00:26:24,684
IT'S TOO MANY Ks.
688
00:26:24,717 --> 00:26:26,185
AND IN A STRANGE
SORT OF WAY,
689
00:26:26,218 --> 00:26:27,486
IT'S ALSO
A BIT TOO FRIENDLY,
690
00:26:27,519 --> 00:26:28,955
KNOW WHAT I MEAN?
I DO.
691
00:26:28,988 --> 00:26:29,989
REMEMBER, YOU'VE
GOT TO BE FORCEFUL
692
00:26:30,022 --> 00:26:31,691
BUT DIGNIFIED.
693
00:26:31,724 --> 00:26:33,159
DON'T STOOP
TO THEIR LEVEL.
694
00:26:33,192 --> 00:26:34,493
Frances:
FORCEFUL AND DIGNIFIED.
695
00:26:34,526 --> 00:26:35,394
Shannon: RIGHT.
696
00:26:35,427 --> 00:26:36,495
FORCEFUL AND DIGNIFIED.
697
00:26:36,528 --> 00:26:37,864
COME ON, FORCEFUL.
698
00:26:37,897 --> 00:26:40,166
OH, IT STINKS OF PEE HERE.
CAN YOU GET A MOVE ON?
699
00:26:40,199 --> 00:26:42,501
ALL RIGHT!
700
00:26:44,503 --> 00:26:46,172
[BRITISH ACCENT] DANNY!
701
00:26:46,205 --> 00:26:47,974
YOU LISTEN TO ME,
YOU ARSEHOLE.
702
00:26:48,007 --> 00:26:50,977
WE KNOW YOU DONE THAT JOB.
703
00:26:51,010 --> 00:26:52,879
WHAT?
704
00:26:52,912 --> 00:26:54,647
I DON'T KNOW HIS LAST NAME.
705
00:26:54,681 --> 00:26:58,084
[AMERICAN ACCENT] OH, OK.
SORRY TO BOTHER YOU.
706
00:26:58,117 --> 00:26:59,485
GREAT START.
707
00:26:59,518 --> 00:27:01,620
WELL, IS THAT A 2 OR A 4?
708
00:27:01,654 --> 00:27:04,757
RRR-RRR-RRR.
709
00:27:08,728 --> 00:27:10,529
OH, WAIT. WAIT,
WAIT, WAIT, WAIT, WAIT.
710
00:27:10,562 --> 00:27:11,530
I JUST THOUGHT OF SOMETHING.
711
00:27:11,563 --> 00:27:12,598
WHAT?
712
00:27:12,631 --> 00:27:13,733
YOU'RE A WOMAN.
713
00:27:13,766 --> 00:27:15,668
YEAH.
714
00:27:15,702 --> 00:27:17,704
GUYS LIKE THAT
WON'T TAKE ORDERS FROM WOMEN.
715
00:27:17,737 --> 00:27:18,738
THEY JUST PULLED OFF
716
00:27:18,771 --> 00:27:20,707
A MULTI-MILLION POUND
BANK ROBBERY,
717
00:27:20,740 --> 00:27:21,841
AND SOME WOMAN RINGS THEM UP
718
00:27:21,874 --> 00:27:23,843
ASKING FOR £300,000.
719
00:27:23,876 --> 00:27:25,511
I DON'T THINK THEY'RE
GONNA TAKE YOU SERIOUSLY.
720
00:27:25,544 --> 00:27:26,345
IT'S THE 21st CENTURY.
721
00:27:26,378 --> 00:27:27,680
WOMEN ARE DOING
EVERY KIND OF JOB.
722
00:27:27,714 --> 00:27:28,848
WE CAN DO EXTORTION.
723
00:27:28,881 --> 00:27:29,782
WHAT ARE YOU TRYING TO DO,
724
00:27:29,816 --> 00:27:31,383
RAISE THEIR CONSCIOUSNESS
OR GET THE MONEY?
725
00:27:31,417 --> 00:27:32,852
IDEALLY, BOTH.
726
00:27:32,885 --> 00:27:34,053
NO, NO. I'M SERIOUS.
727
00:27:34,086 --> 00:27:36,422
I REALLY THINK
IT NEEDS TO BE A BLOKE.
728
00:27:37,556 --> 00:27:40,459
* I FEEL LIKE A KING
729
00:27:40,492 --> 00:27:41,861
* YEAH
730
00:27:41,894 --> 00:27:45,698
* 'CAUSE I JUST
KISSED MY BABE *
731
00:27:45,732 --> 00:27:46,665
GOD.
732
00:27:46,699 --> 00:27:48,868
[CELL PHONE RINGS]
733
00:27:48,901 --> 00:27:52,038
* SAID HONEY, IT DON'T
MEAN A THING TO ME *
734
00:27:52,071 --> 00:27:52,972
YEAH?
735
00:27:53,005 --> 00:27:54,540
Frances: IS THAT DANNY?
736
00:27:54,573 --> 00:27:55,641
YEAH, IT IS.
737
00:27:55,674 --> 00:27:57,576
WE KNOW YOU DONE
THAT JOB, DANNY.
738
00:27:57,609 --> 00:27:58,477
WHAT?
739
00:27:58,510 --> 00:28:00,379
THE GOLDMAX SECURITIES JOB.
740
00:28:00,412 --> 00:28:02,815
WE KNOW IT WAS YOU.
741
00:28:04,683 --> 00:28:06,185
WHO IS THIS?
742
00:28:06,218 --> 00:28:07,887
NEVER MIND WHO THIS IS.
743
00:28:07,920 --> 00:28:10,389
JUST LISTEN VERY CAREFULLY.
744
00:28:10,422 --> 00:28:14,060
WE WANT 300 GRAND,
OR WE'LL GO TO THE POLICE.
745
00:28:14,093 --> 00:28:15,061
YOU MUST BE JOKING.
746
00:28:15,094 --> 00:28:16,428
NO JOKE, DANNY.
747
00:28:16,462 --> 00:28:19,065
YOU SLAG.
748
00:28:19,098 --> 00:28:20,800
HOW DID YOU
GET THIS NUMBER?
749
00:28:20,833 --> 00:28:22,869
I LOOKED YOU UP IN THE BOOK.
750
00:28:22,902 --> 00:28:24,771
UNDER "D" FOR DICKHEAD.
751
00:28:24,804 --> 00:28:27,706
WHOEVER YOU ARE,
YOU ARE DEAD MEAT.
752
00:28:27,740 --> 00:28:29,675
WE'LL SEE
WHO'S DEAD MEAT, PAL.
753
00:28:29,708 --> 00:28:31,010
YOU MAKE THE DROP
TOMORROW NIGHT.
754
00:28:31,043 --> 00:28:34,613
YOU'LL BE HEARING FROM ME,
YOU LITTLE TOSSER.
755
00:28:34,646 --> 00:28:36,082
I'LL KILL YA!
756
00:28:36,115 --> 00:28:38,450
YEAH, RIGHT.
757
00:28:38,484 --> 00:28:41,487
300 BIG ONES, OR ELSE
THE COPS'LL BE DOWN ON YOU
758
00:28:41,520 --> 00:28:43,956
LIKE A TON OF--COPS.
BRICKS.
759
00:28:43,990 --> 00:28:44,957
BRICKS.
760
00:28:44,991 --> 00:28:45,724
UP YOURS!
761
00:28:46,358 --> 00:28:46,759
* ALL I EVER DO
762
00:28:46,793 --> 00:28:49,495
* HUH
763
00:28:49,528 --> 00:28:51,998
* IT'S LIKE
THE TRIP IS ON *
764
00:28:52,031 --> 00:28:53,399
GIRLFRIEND.
765
00:28:53,432 --> 00:28:54,733
A PAIN IN THE ARSE.
766
00:28:54,767 --> 00:28:56,836
* YEAH
767
00:29:10,582 --> 00:29:11,717
ANY LUCK?
768
00:29:11,750 --> 00:29:16,155
NO. I'VE HAD
6 PEOPLE AROUND NOW.
769
00:29:16,188 --> 00:29:17,523
NOT A SINGLE OFFER.
770
00:29:17,756 --> 00:29:19,992
MAYBE I SHOULD
PUT A NEW KITCHEN IN.
771
00:29:20,026 --> 00:29:24,496
I WASN'T TALKING ABOUT
YOUR BASTARD FLAT.
772
00:29:24,530 --> 00:29:25,731
OH.
773
00:29:25,764 --> 00:29:28,500
FORENSICS HAVEN'T
FOUND ANY PRINTS.
774
00:29:28,534 --> 00:29:30,669
NO TRACES OF ANYTHING.
775
00:29:30,702 --> 00:29:33,505
THE CUTTING EQUIPMENT
WAS IMPORTED FROM BELGIUM
776
00:29:33,539 --> 00:29:34,473
ON FALSE PAPERS,
777
00:29:34,506 --> 00:29:35,808
SO IT'S ANOTHER DEAD END.
778
00:29:35,842 --> 00:29:38,377
YES. WELL, THAT DEPENDS
HOW YOU LOOK AT IT,
779
00:29:38,410 --> 00:29:39,378
DOESN'T IT?
780
00:29:39,411 --> 00:29:40,980
TRY THINKING LATERALLY.
781
00:29:41,013 --> 00:29:44,483
ONE DEAD END COULD TURN
INTO AN OPEN HIGHWAY.
782
00:29:44,516 --> 00:29:45,885
ON THE OTHER HAND,
783
00:29:45,918 --> 00:29:48,387
WE COULD ACTUALLY TRY
FOLLOWING UP A CLUE.
784
00:29:48,420 --> 00:29:50,857
THE DIVER'S WATCH.
WHAT DO YOU THINK?
785
00:29:50,890 --> 00:29:52,892
WHAT ABOUT SUB-AQUA CLUBS?
786
00:29:52,925 --> 00:29:55,527
IT'S AN UNCLUTCHED STRAW.
787
00:29:55,561 --> 00:29:58,697
MIGHT AS WELL
GET OUT THERE AND CLUTCH IT.
788
00:30:04,536 --> 00:30:08,674
RIGHT. WHERE DO WE GET THEM
TO LEAVE THE MONEY?
789
00:30:08,707 --> 00:30:10,376
DROP THE MONEY.
I ALWAYS SAY "DROP."
790
00:30:10,409 --> 00:30:11,844
DROP.
791
00:30:11,878 --> 00:30:13,512
I DON'T KNOW.
792
00:30:13,545 --> 00:30:16,782
WHAT ABOUT THAT
BIG HYDRANGEA BUSH?
793
00:30:16,815 --> 00:30:18,684
A BANK ROBBER
IS NOT GONNA KNOW
794
00:30:18,717 --> 00:30:21,020
WHAT A HYDRANGEA BUSH IS.
795
00:30:21,053 --> 00:30:23,022
OH! IN THE JOHN.
796
00:30:23,055 --> 00:30:26,558
YEAH, BUT THEY
LOCK THEM AT NIGHT.
797
00:30:27,526 --> 00:30:28,827
[KISS]
798
00:30:28,861 --> 00:30:30,629
[BABY CRIES]
799
00:30:31,763 --> 00:30:33,199
I'VE GOT IT.
800
00:30:33,232 --> 00:30:35,501
WE HAVE 'EM BURY IT
AT THE SAND PIT.
801
00:30:35,534 --> 00:30:38,037
NO SAND. GOT STOLEN.
802
00:30:38,070 --> 00:30:39,538
THEY STOLE THE SAND?
803
00:30:39,571 --> 00:30:41,440
MM-HMM.
804
00:30:41,473 --> 00:30:43,542
THAT'S JUST SICK.
805
00:30:43,575 --> 00:30:45,477
I KNOW.
806
00:30:55,421 --> 00:30:56,822
[WHISPERS]
That's perfect.
807
00:30:56,855 --> 00:30:59,926
[TELEPHONE RINGS]
808
00:30:59,959 --> 00:31:01,560
[BRITISH ACCENT]
Frances: IS THAT DANNY?
809
00:31:01,593 --> 00:31:02,728
Danny: YEAH, IT IS.
810
00:31:02,761 --> 00:31:05,664
3OO GRAND, CASH.
STRETTON PARK.
811
00:31:05,697 --> 00:31:07,766
FIRST BIN
INSIDE THE NORTH GATE.
812
00:31:07,799 --> 00:31:08,734
YOU LISTEN TO ME--
813
00:31:08,767 --> 00:31:10,069
12:30 TONIGHT.
814
00:31:10,102 --> 00:31:11,971
DROP THE 300 GRAND
IN THE BIN AND NAFF OFF.
815
00:31:12,004 --> 00:31:13,472
YOU'RE IN BIG TROUBLE, MATE.
816
00:31:13,505 --> 00:31:15,874
YOU BE THERE, DIPSTICK,
OR YOU'LL BE SORRY.
817
00:31:15,908 --> 00:31:17,443
[HANGS UP]
818
00:31:21,080 --> 00:31:21,948
YOU DO REALIZE
819
00:31:21,981 --> 00:31:23,682
WE'VE GOT TO TAKE
THIS BASTARD OUT, LIKE--
820
00:31:23,715 --> 00:31:24,750
LIKE NOW.
821
00:31:24,783 --> 00:31:27,486
DAN, I NEED TO SPEAK
TO MAJOR MASON.
822
00:31:27,519 --> 00:31:29,155
I'VE ALREADY SPOKE TO MASON.
823
00:31:29,188 --> 00:31:31,090
HE SAID HE DOESN'T WANT
A DISCUSSION ABOUT IT.
824
00:31:31,123 --> 00:31:34,760
HE WANTS A NICE, CLEAN HIT.
825
00:31:34,793 --> 00:31:35,928
FINISHED.
826
00:31:35,962 --> 00:31:37,063
ALL RIGHT, ALL RIGHT.
827
00:31:37,096 --> 00:31:39,065
IF THAT'S WHAT HE WANTS,
828
00:31:39,098 --> 00:31:40,566
WE'LL DO IT.
829
00:31:40,599 --> 00:31:41,700
YEAH.
830
00:31:48,674 --> 00:31:52,844
Shannon:
MY BUM'S GONE TO SLEEP.
831
00:31:58,184 --> 00:31:59,952
OH, HE'S LATE.
832
00:31:59,986 --> 00:32:01,553
[SIGHS]
833
00:32:03,122 --> 00:32:05,024
WILL YOU KEEP STILL?
834
00:32:05,057 --> 00:32:06,925
I'M DYING FOR A PEE.
835
00:32:06,959 --> 00:32:08,094
YOU'LL HAVE TO WAIT.
836
00:32:08,127 --> 00:32:09,028
I CAN'T.
837
00:32:09,928 --> 00:32:11,097
YOU SHOULD HAVE GONE
BEFORE WE CAME OUT.
838
00:32:11,130 --> 00:32:12,098
IT'S JUST LIKE
DEALING WITH A CHILD.
839
00:32:12,131 --> 00:32:13,399
GOD, I AM BURSTING.
840
00:32:13,432 --> 00:32:15,667
GO IN YOUR KNICKERS,
THEN.
841
00:32:15,701 --> 00:32:18,704
ALL RIGHT.
842
00:32:18,737 --> 00:32:21,573
[SIGHS]
843
00:32:24,143 --> 00:32:27,113
I CAN'T DO IT.
I'M TOO WELL-TRAINED.
844
00:32:27,146 --> 00:32:30,549
Shannon:
HE'S NOT COMING, IS HE?
845
00:32:30,582 --> 00:32:32,518
I HAVEN'T WET MYSELF
SINCE I WAS 5.
846
00:32:32,551 --> 00:32:33,685
IN SCHOOL.
847
00:32:33,719 --> 00:32:34,686
WE WERE LEARNING
ABOUT NIAGARA FALLS.
848
00:32:34,720 --> 00:32:36,855
SHH! SHH!
849
00:32:47,966 --> 00:32:48,967
IS THAT HIM?
850
00:32:49,001 --> 00:32:50,402
I DON'T KNOW.
851
00:32:55,041 --> 00:32:56,075
OH, IT'S HIM,
ISN'T IT?
852
00:32:56,108 --> 00:32:57,676
[WHISPERS]
It's him. Come on.
853
00:32:57,709 --> 00:32:59,578
Frances:
COME ON. COME ON.
854
00:32:59,611 --> 00:33:00,746
YES!
855
00:33:19,565 --> 00:33:20,899
[WHISPERS] Oh,
it can't be as easy as this.
856
00:33:20,932 --> 00:33:22,101
Shannon:
SHH! DON'T GO YET.
857
00:33:22,134 --> 00:33:23,735
HE MIGHT BE WATCHING.
858
00:33:25,571 --> 00:33:26,705
WAIT, WAIT, WAIT.
859
00:33:26,738 --> 00:33:27,806
WHAT'S HE DOING?
860
00:33:27,839 --> 00:33:30,076
Frances: HEY,
DON'T LOOK IN THE BIN.
861
00:33:30,109 --> 00:33:31,543
DON'T LOOK IN THE BIN.
862
00:33:31,577 --> 00:33:32,511
SINCE WHEN DOES
A BLOKE LIKE THAT
863
00:33:32,544 --> 00:33:33,712
NOT LOOK IN THE BIN.
864
00:33:35,047 --> 00:33:36,815
OH, GREAT.
865
00:33:36,848 --> 00:33:39,718
WELL, NOW YOU'RE GONNA
HAVE TO FIGHT HIM FOR IT.
866
00:33:44,123 --> 00:33:46,725
OH, YEAH.
THERE'S SOMEONE ELSE.
867
00:33:48,060 --> 00:33:51,097
HAVEN'T THESE PEOPLE
GOT HOMES TO GO TO?
868
00:34:05,077 --> 00:34:06,378
AAH!
869
00:34:07,979 --> 00:34:09,047
IT'S MASON!
870
00:34:11,950 --> 00:34:13,419
WHAT THE HELL
ARE YOU UP TO?
871
00:34:13,452 --> 00:34:15,053
[HORN HONKS]
872
00:34:15,087 --> 00:34:16,855
OH NO!
873
00:34:21,059 --> 00:34:22,661
Frances: WAIT!
WHERE ARE YOU GOING?
874
00:34:22,694 --> 00:34:24,563
WE CAN'T JUST
LEAVE HIM THERE.
875
00:34:27,065 --> 00:34:29,568
OH. GOD.
OH, HE'S ALIVE.
876
00:34:29,601 --> 00:34:30,869
OH, MY GOD!
877
00:34:30,902 --> 00:34:31,970
CAN YOU HEAR ME?
878
00:34:32,003 --> 00:34:33,672
CAN YOU HEAR ME?
879
00:34:33,705 --> 00:34:34,673
HE RAN RIGHT OUT
IN FRONT OF ME.
880
00:34:34,706 --> 00:34:35,607
I COULDN'T STOP.
881
00:34:36,475 --> 00:34:37,609
I SAW EVERYTHING.
I CALLED AN AMBULANCE.
882
00:34:38,410 --> 00:34:39,445
BREATHE. JUST BREATHE
GENTLY. COME ON.
883
00:34:39,478 --> 00:34:40,779
IS HE DEAD?
884
00:34:40,812 --> 00:34:42,748
COME ON!
WAIT FOR THE AMBULANCE.
885
00:34:42,781 --> 00:34:43,982
Driver:
IT WASN'T MY FAULT.
886
00:34:44,015 --> 00:34:45,984
NO. I SAW IT ALL.
SOMEONE SHOT HIM.
887
00:34:46,017 --> 00:34:47,386
[SIRENS]
888
00:34:47,419 --> 00:34:49,121
Frances: BASTARDS!
889
00:34:52,724 --> 00:34:53,592
COME ON.
890
00:34:53,625 --> 00:34:54,893
WILL YOU WAIT?
891
00:34:54,926 --> 00:34:55,861
WHAT HAPPENED?
892
00:34:55,894 --> 00:34:56,995
HE'S GOT A BULLET
IN THE SHOULDER.
893
00:34:57,028 --> 00:34:58,830
THINK IT MISSED THE ARTERY,
BUT HE'S UNRESPONSIVE.
894
00:34:58,864 --> 00:35:00,466
POSSIBLE FRACTURED SKULL.
895
00:35:00,499 --> 00:35:01,533
EMT: THANKS.
WE'LL TAKE IT FROM HERE.
896
00:35:02,634 --> 00:35:03,101
Female EMT: CAN YOU
STAND BACK, PLEASE?
897
00:35:04,703 --> 00:35:06,705
[INDISTINCT TALKING
ON POLICE RADIOS]
898
00:35:18,884 --> 00:35:21,687
[GAGGING]
899
00:35:21,720 --> 00:35:23,121
OH, MY GOD.
900
00:35:23,155 --> 00:35:25,023
OH, MY GOD.
THEY SHOT THAT GUY.
901
00:35:25,056 --> 00:35:26,825
DO YOU BELIEVE
THEY SHOT THAT GUY?
902
00:35:26,858 --> 00:35:28,827
YES, I BLOODY CAN BELIEVE
THEY SHOT THAT GUY, FRANCES.
903
00:35:28,860 --> 00:35:29,528
THEY'RE CRIMINALS.
904
00:35:29,561 --> 00:35:31,397
THAT COULD HAVE
BEEN US THERE,
905
00:35:31,430 --> 00:35:32,130
LYING ON
THE GROUND THERE,
906
00:35:32,164 --> 00:35:33,199
BLEEDING TO DEATH.
907
00:35:33,232 --> 00:35:34,166
IT ISN'T.
908
00:35:34,200 --> 00:35:35,201
WE WERE LUCKY.
909
00:35:35,234 --> 00:35:37,102
THAT POOR MAN WASN'T,
THANKS TO YOU.
910
00:35:37,135 --> 00:35:40,005
WHAT? WHAT THANKS TO ME?
911
00:35:40,038 --> 00:35:40,839
WHAT?
912
00:35:40,872 --> 00:35:42,908
HOW DID THIS SUDDENLY
BECOME MY FAULT?
913
00:35:42,941 --> 00:35:44,009
BECAUSE HE'S PROBABLY DYING.
914
00:35:44,042 --> 00:35:45,944
YEAH, WELL, I DIDN'T KNOW
ANYONE WAS GONNA GET HURT.
915
00:35:45,977 --> 00:35:46,945
OH, I'M SORRY.
THAT'S RIGHT.
916
00:35:47,879 --> 00:35:47,913
BECAUSE IN YOUR WORLD,
THEY DON'T, DO THEY?
917
00:35:48,380 --> 00:35:49,080
IT'S ALL PRETEND.
918
00:35:49,915 --> 00:35:50,649
PEOPLE GET SHOT
AND THEY GET BLOWN UP
919
00:35:51,783 --> 00:35:52,751
AND THEN THEY GET UP AND WALK
AWAY AND THE CREDITS ROLL.
920
00:35:52,784 --> 00:35:53,852
THIS IS REAL LIFE, FRANCES.
921
00:35:53,885 --> 00:35:56,688
PEOPLE GET HURT AND THEY BLEED
AND THEY REALLY DO DIE!
922
00:35:56,722 --> 00:35:59,124
REALLY? WELL, TEACH ME MORE,
FLORENCE NIGHTINGALE.
923
00:35:59,157 --> 00:36:00,859
I DIDN'T KNOW THAT.
ARE YOU KIDDING ME?
924
00:36:00,892 --> 00:36:02,394
YOU THINK YOU'RE MORE
IN TOUCH WITH REAL SUFFERING
925
00:36:02,428 --> 00:36:04,530
BECAUSE--BECAUSE WHAT?
BECAUSE YOU EMPTY BEDPANS
926
00:36:04,563 --> 00:36:05,831
AND SOME PEOPLE
VOMIT ALL OVER YOU?
927
00:36:05,864 --> 00:36:08,033
COME ON! AND YOU KNOW WHAT?
928
00:36:08,066 --> 00:36:09,067
IF YOU DIDN'T
HANG OUT WITH ME,
929
00:36:09,100 --> 00:36:10,436
YOUR LIFE WOULD BE
EVEN MORE SAD
930
00:36:10,469 --> 00:36:12,070
AND PATHETIC
THAN IT ALREADY IS!
931
00:36:12,103 --> 00:36:13,071
WHAT?
932
00:36:13,104 --> 00:36:15,073
YEAH.
YOU THINK I'M JEALOUS
933
00:36:15,106 --> 00:36:16,074
OF YOUR SHOW BIZ SHIT?
934
00:36:16,107 --> 00:36:17,075
YES, I DO.
935
00:36:17,108 --> 00:36:18,210
WELL, FUCK YOU!
936
00:36:18,244 --> 00:36:20,679
FUCK YOU, TOO!
937
00:36:20,712 --> 00:36:21,913
OH, YOU KNOW
SOMETHING ELSE?
938
00:36:21,947 --> 00:36:23,749
WHY YOU NEVER
GET ANY DECENT JOBS?
939
00:36:23,782 --> 00:36:25,384
'CAUSE YOU CAN'T ACT!
940
00:36:25,417 --> 00:36:26,184
[CAR DOOR SLAMS]
941
00:36:26,218 --> 00:36:27,619
[ENGINE STARTS]
942
00:36:38,997 --> 00:36:41,032
[HEAVY FOOTFALL]
943
00:37:04,523 --> 00:37:06,958
SO, WHAT DID YOU THINK
YOU WERE DOING, DANNY?
944
00:37:11,830 --> 00:37:12,931
MR.--
SIT DOWN.
945
00:37:14,232 --> 00:37:16,402
Danny: MR. MASON,
I KNOW I SCREWED UP.
946
00:37:16,435 --> 00:37:17,503
I WAS JUST TRYING
TO SORT IT OUT.
947
00:37:17,536 --> 00:37:20,972
OH, I SEE. SOMEONE
TRIES TO BLACKMAIL US,
948
00:37:21,006 --> 00:37:23,975
AND YOU SORT IT OUT
BY GOING AND SHOOTING
949
00:37:24,009 --> 00:37:25,744
SOMEONE COMPLETELY DIFFERENT.
950
00:37:25,777 --> 00:37:28,514
NICE BIT OF NATURAL THINKING,
YOU STUPID BASTARD.
951
00:37:28,547 --> 00:37:29,981
Danny: I DIDN'T KNOW
WHAT TO DO.
952
00:37:30,015 --> 00:37:32,418
I THOUGHT YOU
MIGHT BE PISSED OFF.
953
00:37:32,451 --> 00:37:34,653
OH, NOW,
YOU'D BE RIGHT THERE.
954
00:37:34,686 --> 00:37:37,856
BUT NOW I'M WAY OFF
THE SCALE OF PISSED OFF.
955
00:37:37,889 --> 00:37:40,859
THERE ARE NO WORDS
FOR WHAT I AM NOW.
956
00:37:40,892 --> 00:37:42,728
UNDERSTANDABLY,
MAJOR MASON.
957
00:37:42,761 --> 00:37:44,796
AND WHAT ABOUT YOU, BARRY?
958
00:37:44,830 --> 00:37:48,066
I WAS BADLY MISLED VIS A VIS
YOUR AUTHORIZATION.
959
00:37:51,603 --> 00:37:54,473
SO, HOW DID THIS BLOKE
GET YOUR NUMBER?
960
00:37:54,506 --> 00:37:56,375
I DON'T KNOW.
I SWEAR TO YOU, I--I--
961
00:37:56,408 --> 00:37:57,676
I DON'T KNOW.
962
00:37:57,709 --> 00:37:58,577
I DON'T BELIEVE
THIS IS HAPPENING.
963
00:37:59,411 --> 00:38:00,679
GET HIM OUT OF HERE
BEFORE I KILL HIM.
964
00:38:00,712 --> 00:38:02,414
GIVE ME THAT PHONE!
965
00:38:05,684 --> 00:38:07,686
YOU KEEP OUT OF TROUBLE,
966
00:38:07,719 --> 00:38:11,990
OR I SWEAR,
I WILL SHOOT YOU MYSELF.
967
00:38:12,023 --> 00:38:15,561
COPY THAT.
ROGER AND OUT.
968
00:38:22,100 --> 00:38:23,034
[DOOR SHUTS]
969
00:38:23,068 --> 00:38:24,970
ONE THING'S FOR SURE--
970
00:38:25,003 --> 00:38:27,373
KERRIGAN WON'T BE
HAPPY ABOUT THIS.
971
00:38:27,406 --> 00:38:30,542
WELL, THANKS FOR POINTING OUT
THE BLEEDING OBVIOUS.
972
00:38:33,044 --> 00:38:34,846
McGill: NICE AREA.
973
00:38:34,880 --> 00:38:37,783
NOT THE KIND OF PLACE YOU'D
EXPECT A STREET SHOOTING.
974
00:38:37,816 --> 00:38:39,685
Policeman: OK,
KEEP BACK, PLEASE.
975
00:38:39,718 --> 00:38:41,052
EXCUSE ME, SIR. THERE'S
A GENTLEMAN BACK HERE,
976
00:38:41,086 --> 00:38:42,688
THINKS HE MIGHT HAVE
SEEN A FEW THINGS.
977
00:38:42,721 --> 00:38:43,922
Witness:
I LIVE AT NUMBER 43.
978
00:38:43,955 --> 00:38:45,123
NOW, I SAW EVERYTHING.
979
00:38:45,156 --> 00:38:48,427
APPARENTLY, 2 GIRLS
WERE AT THE SCENE.
980
00:38:48,460 --> 00:38:49,695
ONE BLONDE,
ONE BRUNETTE.
981
00:38:49,728 --> 00:38:52,197
QUITE ATTRACTIVE.
982
00:38:52,230 --> 00:38:54,633
I'D SAY IT WAS A DRIVE-BY.
983
00:38:54,666 --> 00:38:55,867
COULD BE RELATED TO DRUGS.
984
00:38:55,901 --> 00:38:58,136
YES. I WOULDN'T ADVERTISE
THAT IF I WERE YOU.
985
00:38:58,169 --> 00:39:00,406
THE PRICES AROUND HERE
COULD GO INTO FREEFALL.
986
00:39:00,439 --> 00:39:01,507
THANK YOU.
987
00:39:01,540 --> 00:39:03,208
SIR.
988
00:39:03,241 --> 00:39:05,577
FAKE BUNDLES OF MONEY.
989
00:39:05,611 --> 00:39:09,881
SO, WE GOT A DROP-OFF,
A DOUBLE-CROSS,
990
00:39:09,915 --> 00:39:14,520
AN AMBUSH,
AND THEN WHAT?
991
00:39:14,553 --> 00:39:16,455
THEN THEY SHOT A TRAMP.
992
00:39:16,488 --> 00:39:18,457
COULD BE CONNECTED
TO THE GOLDMAX JOB.
993
00:39:18,490 --> 00:39:19,925
BLONDE, BRUNETTE.
994
00:39:19,958 --> 00:39:21,092
BIT OF A COINCIDENCE.
995
00:39:21,126 --> 00:39:22,828
MAYBE.
996
00:39:22,861 --> 00:39:25,564
WHO ARE THESE WOMEN?
997
00:39:26,698 --> 00:39:29,635
ALL RIGHT. KEEP ME ON
THE FULL 10, THEN.
998
00:39:29,668 --> 00:39:32,037
EXCUSE ME.
COULD WE HAVE A WORD?
999
00:39:32,070 --> 00:39:34,406
I'M DETECTIVE
INSPECTOR TREMAINE.
1000
00:39:34,440 --> 00:39:36,408
THIS IS D.C. McGILL.
HI.
1001
00:39:36,442 --> 00:39:39,077
HELLO. WHAT DO YOU WANT?
1002
00:39:39,110 --> 00:39:41,547
THAT YOUNG MAN IN THERE.
HAS HE SAID ANYTHING?
1003
00:39:41,580 --> 00:39:42,614
LIKE WHAT?
1004
00:39:42,648 --> 00:39:44,616
TALKING IN HIS SLEEP,
MUMBLED NAMES?
1005
00:39:44,650 --> 00:39:45,951
NO.
1006
00:39:45,984 --> 00:39:47,919
NO. HE'S, UM...
1007
00:39:47,953 --> 00:39:49,555
HE'S UNCONSCIOUS.
1008
00:39:49,588 --> 00:39:51,122
WELL, IF HE
REGAINS HIS FACULTIES,
1009
00:39:51,156 --> 00:39:52,524
PERHAPS YOU COULD
LET US KNOW.
1010
00:39:52,724 --> 00:39:54,960
OF COURSE.
1011
00:39:54,993 --> 00:39:56,762
THAT'S MY EXTENSION.
1012
00:39:56,795 --> 00:39:58,764
I'LL BE GETTING
A DIRECT LINE SOON.
1013
00:39:58,797 --> 00:40:01,600
YES. WELL,
THANKS FOR YOUR HELP.
1014
00:40:01,633 --> 00:40:03,869
McGILL: IF HE TALKS,
ANY LITTLE THING...
1015
00:40:03,902 --> 00:40:05,070
YES. WELL,
WE'D BETTER LET YOU GO.
1016
00:40:05,103 --> 00:40:06,472
NEVER KNOW.
1017
00:40:06,505 --> 00:40:08,507
COULD BE IMPORTANT.
RIGHT.
1018
00:40:08,540 --> 00:40:10,976
DO YOU HAVE TO
MAKE IT SO OBVIOUS
1019
00:40:11,009 --> 00:40:12,844
THAT YOU FANCY HER?
1020
00:40:15,614 --> 00:40:17,816
[STEADY BEEPING]
1021
00:40:40,038 --> 00:40:41,507
IS HE OK?
1022
00:40:41,540 --> 00:40:42,974
YEAH, HE'LL LIVE,
JUST ABOUT.
1023
00:40:43,008 --> 00:40:44,810
THANK GOD.
1024
00:40:44,843 --> 00:40:46,812
WHAT'S THAT?
1025
00:40:46,845 --> 00:40:49,180
IT'S A PRESENT FOR YOU.
1026
00:40:49,214 --> 00:40:51,617
THANKS. IT'S HORRIBLE.
1027
00:40:51,650 --> 00:40:52,484
I KNOW.
1028
00:40:52,518 --> 00:40:53,952
I THOUGHT YOU WERE
GONNA THROW IT AT ME,
1029
00:40:53,985 --> 00:40:55,854
SO I DIDN'T MAKE
MUCH OF AN EFFORT.
1030
00:40:56,855 --> 00:40:58,957
I'M SORRY ABOUT
WHAT I SAID.
1031
00:40:58,990 --> 00:41:00,526
YEAH. ME, TOO.
I DIDN'T MEAN IT.
1032
00:41:00,559 --> 00:41:01,860
YOU WERE RIGHT
ALL ALONG.
1033
00:41:01,893 --> 00:41:02,861
WE SHOULD HAVE
NEVER BEEN INVOLVED.
1034
00:41:02,894 --> 00:41:04,696
I DON'T NEED
A MERCEDES.
1035
00:41:04,730 --> 00:41:05,597
NO.
1036
00:41:05,631 --> 00:41:07,699
NO MORE PHONE CALLS,
NO MORE SHOOTINGS.
1037
00:41:07,733 --> 00:41:09,067
LET'S PRETEND NONE
OF THIS EVER HAPPENED.
1038
00:41:09,100 --> 00:41:10,536
WE'LL GO OUT
AND WE'LL GET WRECKED,
1039
00:41:10,569 --> 00:41:12,571
AND EVERYTHING
WILL BE LIKE IT WAS.
1040
00:41:12,604 --> 00:41:13,972
NO.
1041
00:41:15,707 --> 00:41:17,543
NO, 'CAUSE
IT CAN'T BE, CAN IT?
1042
00:41:17,576 --> 00:41:20,779
I MEAN, WE'RE INVOLVED NOW,
AREN'T WE?
1043
00:41:22,113 --> 00:41:24,983
NOTHING'S LIKE IT WAS.
1044
00:41:27,085 --> 00:41:29,387
[POMP AND CIRCUMSTANCE
PLAYING]
1045
00:41:37,729 --> 00:41:39,898
[CELL PHONE RINGS]
1046
00:41:40,732 --> 00:41:43,401
[RING]
1047
00:41:43,434 --> 00:41:45,103
[RING]
1048
00:41:45,136 --> 00:41:47,706
[RING]
1049
00:41:48,607 --> 00:41:49,675
YEAH?
1050
00:41:49,708 --> 00:41:51,476
[BRITISH ACCENT]
Frances: IS THAT DANNY?
1051
00:41:51,509 --> 00:41:52,477
WHO IS THIS?
1052
00:41:52,510 --> 00:41:53,812
WHERE'S DANNY?
1053
00:41:53,845 --> 00:41:56,081
DANNY'S NOT AVAILABLE.
YOU TALK TO ME NOW.
1054
00:41:56,114 --> 00:41:57,515
OH, YEAH?
1055
00:41:57,549 --> 00:41:59,384
WELL, YOU
DOUBLE-CROSSED US, PAL.
1056
00:41:59,417 --> 00:42:00,886
WE HAD A DEAL.
1057
00:42:00,919 --> 00:42:02,520
YOU'RE IN BIG TROUBLE.
1058
00:42:02,554 --> 00:42:04,122
I DON'T THINK SO.
1059
00:42:04,155 --> 00:42:05,924
HERE'S THE NEW DEAL.
1060
00:42:05,957 --> 00:42:07,492
YOU DON'T CALL AGAIN,
1061
00:42:07,525 --> 00:42:09,695
AND I DON'T COME AROUND
AND KILL YOU, ALL RIGHT?
1062
00:42:09,728 --> 00:42:11,830
OH, YEAH? YEAH?
1063
00:42:11,863 --> 00:42:13,732
WELL, YOU LISTEN
TO ME, YOU PRAT.
1064
00:42:13,765 --> 00:42:16,935
YOU BIG--PRAT.
THE PRICE HAS GONE UP.
1065
00:42:16,968 --> 00:42:18,036
WE WANT HALF A MIL.
1066
00:42:18,069 --> 00:42:19,404
[MOUTHS "WHAT?"]
1067
00:42:19,437 --> 00:42:20,505
WELL, YOU CAN GET STUFFED.
1068
00:42:20,538 --> 00:42:21,539
YEAH? WELL,
MAKE THAT A MILLION.
1069
00:42:22,540 --> 00:42:23,074
YOU WANT TO
RAISE THE STAKES AGAIN,
1070
00:42:23,108 --> 00:42:24,542
YOU UGLY PIECE OF SHIT?
1071
00:42:24,576 --> 00:42:26,144
LISTEN TO ME,
WHOEVER YOU ARE.
1072
00:42:26,177 --> 00:42:27,646
I'M GONNA FIND YOU,
1073
00:42:27,679 --> 00:42:30,548
AND I'M GONNA
HURT YOU...A LOT.
1074
00:42:30,582 --> 00:42:33,051
SAVE THE BIG SCARY
GANGSTER TALK, TWATHEAD.
1075
00:42:33,084 --> 00:42:35,086
JUST GET THAT MONEY
READY OR ELSE.
1076
00:42:35,120 --> 00:42:37,789
ARE YOU THREATENING ME?
WHO THE--
1077
00:42:37,823 --> 00:42:39,524
A MILLION QUID.
ARE YOU MAD?
1078
00:42:39,557 --> 00:42:41,526
I KNOW. I'M SORRY.
IT JUST CAME OUT.
1079
00:42:41,559 --> 00:42:42,661
WH-WHAT DID HE SAY?
1080
00:42:42,694 --> 00:42:44,796
HE'S NOT HAPPY.
1081
00:42:44,830 --> 00:42:47,699
HE'S DEFINITELY
NOT HAPPY.
1082
00:43:00,578 --> 00:43:01,880
Man: THIS WAY.
1083
00:43:01,913 --> 00:43:04,149
MR. KERRIGAN IS
EXPECTING YOU.
1084
00:43:11,122 --> 00:43:14,492
[MUSIC PLAYING]
1085
00:43:14,525 --> 00:43:18,063
* THE MORE I SEE YOU
1086
00:43:18,096 --> 00:43:21,900
* THE MORE I WANT YOU
1087
00:43:21,933 --> 00:43:25,503
* SOMEHOW THIS FEELING
1088
00:43:25,536 --> 00:43:29,374
* IT JUST GROWS AND GROWS
1089
00:43:29,407 --> 00:43:30,776
[MUSIC STOPS]
1090
00:43:30,809 --> 00:43:34,880
WHY DO I ALWAYS HAVE TO
FIND OUT THINGS FOR MYSELF?
1091
00:43:34,913 --> 00:43:38,583
WASN'T WORTH BOTHERIN'
YOU WITH, KERRIGAN.
1092
00:43:38,616 --> 00:43:41,386
I LIKE YOU, ALAN. THAT'S
WHY I PUT YOU IN CHARGE.
1093
00:43:41,419 --> 00:43:43,421
BUT SOME JOKER KNOWS
ABOUT OUR OPERATION
1094
00:43:43,454 --> 00:43:45,791
TRIES TO HIT ME
FOR A MILLION QUID,
1095
00:43:45,824 --> 00:43:47,926
LOOKS LIKE THERE'S
BEEN A BALLS-UP.
1096
00:43:47,959 --> 00:43:48,860
TALK TO ME.
1097
00:43:48,894 --> 00:43:50,829
DANNY WAS PROBABLY
MOUTHING OFF SOMEWHERE.
1098
00:43:50,862 --> 00:43:52,030
THIS GUY OVERHEARD HIM.
1099
00:43:52,063 --> 00:43:53,598
IT'S JUST A CHANCER. I
WOULDN'T WORRY ABOUT IT.
1100
00:43:53,631 --> 00:43:55,934
I AM WORRIED. I DON'T
NEED THIS AGGRAVATION.
1101
00:43:55,967 --> 00:43:57,635
IT'S GIVIN' ME GYP.
1102
00:43:57,669 --> 00:43:59,404
LOOK AT THE STATE OF ME.
I'M ALL TENSE.
1103
00:43:59,437 --> 00:44:01,873
I'M AGING PREMATURELY.
1104
00:44:01,907 --> 00:44:03,008
RUBBISH, BOSS.
1105
00:44:03,041 --> 00:44:04,676
WHO IS THIS TOERAG?
1106
00:44:04,710 --> 00:44:06,044
NO ONE WE KNOW.
1107
00:44:06,077 --> 00:44:07,545
HE'S GOT
A WEIRD ACCENT.
1108
00:44:07,578 --> 00:44:10,115
HE SOUNDS A BIT
LIKE A...
1109
00:44:10,148 --> 00:44:11,917
WELL, I DON'T KNOW
WHAT HE SOUNDS LIKE.
1110
00:44:11,950 --> 00:44:15,053
DON'T KNOW WHO YOU'RE
DEALING WITH THESE DAYS.
1111
00:44:15,086 --> 00:44:19,858
YOU GOT TURKS,
RUSSIANS, KOSOVARS...
1112
00:44:19,891 --> 00:44:21,459
ALL MUSCLIN' IN.
1113
00:44:21,492 --> 00:44:24,730
I MEAN, WHO RUNS
CRICKLEWOOD NOW, JULES?
1114
00:44:24,763 --> 00:44:26,397
THE ARMENIANS.
1115
00:44:26,431 --> 00:44:27,465
THERE YOU GO.
1116
00:44:27,498 --> 00:44:28,633
THE ARMENIANS.
1117
00:44:28,666 --> 00:44:30,068
I MEAN, WHERE
THE BLEEDIN' HELL
1118
00:44:30,101 --> 00:44:31,402
DO THEY COME FROM?
1119
00:44:31,436 --> 00:44:32,170
ARMENIA, BOSS.
1120
00:44:32,203 --> 00:44:34,139
OH, GOOD BOY, YEAH.
1121
00:44:34,172 --> 00:44:35,907
AT LEAST SOMEONE KNOWS
WHAT'S GOING ON.
1122
00:44:35,941 --> 00:44:37,442
I TOLD YOU,
1123
00:44:37,475 --> 00:44:39,177
I'LL SORT HIM OUT.
DON'T WORRY.
1124
00:44:39,210 --> 00:44:40,879
DO NOT KEEP TELLING ME
NOT TO WORRY!
1125
00:44:40,912 --> 00:44:42,781
WHO ARE THESE COWBOYS?
1126
00:44:42,814 --> 00:44:44,883
DON'T THEY KNOW WHO THE FUCK
THEY'RE DEALING WITH?
1127
00:44:44,916 --> 00:44:47,118
GIVE ME A TOWEL.
1128
00:44:50,889 --> 00:44:52,724
I'LL FIND THEM,
I'LL BRING 'EM IN--
1129
00:44:52,758 --> 00:44:53,959
LISTEN, I'M BORED
WITH THIS SUBJECT.
1130
00:44:53,992 --> 00:44:55,660
I DO NOT WISH
TO DEBATE ABOUT IT.
1131
00:44:55,693 --> 00:44:57,695
I WANT THEIR TESTICLES
IN A JAR. GOT THAT?
1132
00:44:57,729 --> 00:44:58,930
GOT IT.
1133
00:44:58,964 --> 00:45:00,631
PISS OFF.
1134
00:45:04,970 --> 00:45:05,871
Frances: THAT'S IT.
1135
00:45:05,904 --> 00:45:07,806
DANNY'S PHONE'S
BEEN CUT OFF.
1136
00:45:07,839 --> 00:45:09,507
GUESS WE'RE SCREWED.
1137
00:45:09,540 --> 00:45:11,409
Shannon: PROBABLY SHOULD HAVE
DONE SOME MORE RESEARCH.
1138
00:45:11,442 --> 00:45:12,143
I MEAN, THERE MUST BE
1139
00:45:12,944 --> 00:45:13,879
A BLACKMAILING WEBSITE
OR SOMETHING.
1140
00:45:13,912 --> 00:45:15,446
YEAH.
1141
00:45:15,480 --> 00:45:16,681
ALL RIGHT, ALL RIGHT.
1142
00:45:16,714 --> 00:45:17,883
LET'S JUST THINK ABOUT
WHAT WE HAVE, OK?
1143
00:45:17,916 --> 00:45:19,184
WE'VE GOT 3 NAMES.
1144
00:45:19,217 --> 00:45:21,519
DANNY, KELLY, AND MASON.
1145
00:45:21,552 --> 00:45:23,822
WHEN WE HEARD
THAT FIRST CALL,
1146
00:45:23,855 --> 00:45:25,123
DANNY MENTIONED
ANOTHER NAME.
1147
00:45:25,156 --> 00:45:26,024
WHEN KELLY SAID
SHE'D BEEN OUT
1148
00:45:26,057 --> 00:45:26,925
AND HE ASKED WHO WITH--
1149
00:45:26,958 --> 00:45:28,526
RIGHT. HE SAID SOMEBODY
ELSE WAS THERE.
1150
00:45:28,559 --> 00:45:29,995
RIGHT.
1151
00:45:30,028 --> 00:45:30,996
MICKEY!
1152
00:45:31,029 --> 00:45:32,630
MICKEY. THAT'S IT.
1153
00:45:32,663 --> 00:45:33,932
AND HE WORKED IN A CLUB.
1154
00:45:33,965 --> 00:45:35,533
RIGHT. THE--
WHAT'S THE CLUB?
1155
00:45:35,566 --> 00:45:37,135
THE--THE--WHAT?
THE--THE--
1156
00:45:37,168 --> 00:45:38,970
THE SOMETHING.
1157
00:45:39,004 --> 00:45:40,205
YEAH. THE SOMETHING.
1158
00:45:40,238 --> 00:45:42,207
ALL RIGHT. BUT, I MEAN,
IT WAS LIKE, UM--
1159
00:45:42,240 --> 00:45:44,509
IT WAS SOMETHING YOU
HAVE IN YOUR...KITCHEN?
1160
00:45:44,542 --> 00:45:45,977
LIKE, UH, THE SINK?
1161
00:45:46,011 --> 00:45:47,946
SINK, THE FRIDGE CLUB...
1162
00:45:47,979 --> 00:45:48,847
JUICER.
BREAD BIN, BLENDER.
1163
00:45:48,880 --> 00:45:50,115
THE THING WITH THAT DIAL.
1164
00:45:50,148 --> 00:45:51,516
THAT--WHAT'S THAT?
1165
00:45:51,549 --> 00:45:52,517
THE--THE MIXER!
1166
00:45:52,550 --> 00:45:53,618
THAT'S IT!
THE MIXER!
1167
00:45:53,651 --> 00:45:54,719
THAT'S IT!
THAT'S EXACTLY IT!
1168
00:45:54,752 --> 00:45:57,823
Frances: OK, WHEN WE GO
IN THE MIXER CLUB,
1169
00:45:57,856 --> 00:45:59,557
WE'RE GONNA DO THE
GOOD COP-BAD COP THING.
1170
00:45:59,590 --> 00:46:00,625
Shannon: WHICH ONE AM I?
1171
00:46:00,658 --> 00:46:01,526
YOU'RE THE GOOD COP.
1172
00:46:01,559 --> 00:46:02,560
CAN'T I BE THE BAD COP?
1173
00:46:03,728 --> 00:46:04,029
NO. YOU'RE TOO NICE
TO BE THE BAD COP.
1174
00:46:04,062 --> 00:46:05,063
OH.
1175
00:46:05,096 --> 00:46:07,165
[LOUD DANCE MUSIC PLAYING]
1176
00:46:09,667 --> 00:46:12,003
AHEM.
AHEM.
1177
00:46:12,037 --> 00:46:13,071
EXCUSE ME.
EXCUSE ME.
1178
00:46:16,041 --> 00:46:17,575
HI.
EXCUSE ME.
1179
00:46:20,411 --> 00:46:24,149
HEY! HEY! HEY!
COME HERE.
1180
00:46:24,182 --> 00:46:25,783
WHERE'S MICKEY?
1181
00:46:33,791 --> 00:46:35,193
ALL RIGHT. STAY CALM.
1182
00:46:35,226 --> 00:46:37,728
WE CAN DO THIS.
WE'RE UNDERCOVER COPS.
1183
00:46:39,497 --> 00:46:40,665
MICKEY...
1184
00:46:40,698 --> 00:46:42,433
YEAH?
1185
00:46:43,734 --> 00:46:44,702
YOU FOUND ME.
1186
00:46:44,735 --> 00:46:46,604
DETECTIVE INSPECTOR
McGILL.
1187
00:46:46,637 --> 00:46:50,808
THIS IS DETECTIVE
WACHOWSKI.
1188
00:46:50,842 --> 00:46:52,377
WOULD YOU LIKE TO
HAVE A LITTLE CHAT?
1189
00:46:52,410 --> 00:46:54,512
LOOK, I DON'T KNOW WHERE
DANNY IS, ALL RIGHT?
1190
00:46:54,545 --> 00:46:56,514
WHY DON'T I BELIEVE YOU,
SCUMBAG?
1191
00:46:56,547 --> 00:46:59,184
WHY ARE YOU PROTECTING
THAT LOWLIFE?
1192
00:46:59,217 --> 00:47:01,052
WANT ME TO TAKE YOU
DOWN TO THE STATION
1193
00:47:01,086 --> 00:47:02,520
AND BEAT IT OUT OF YOU?
1194
00:47:02,553 --> 00:47:03,721
LOOK, I'VE TOLD
THE BOTH OF YOU.
1195
00:47:03,754 --> 00:47:05,690
I DON'T KNOW WHERE HE IS,
AND I DON'T CARE WHERE HE IS.
1196
00:47:05,723 --> 00:47:06,791
LISTEN!
1197
00:47:06,824 --> 00:47:09,427
I KNOW WE LOOK
LIKE GIRLIES...
1198
00:47:09,460 --> 00:47:11,396
WE CAN HURT YOU,
MICKEY.
1199
00:47:11,429 --> 00:47:12,497
YOU EVER HAD
A STILETTO
1200
00:47:12,530 --> 00:47:13,298
THROUGH
THE BOLLOCKS?
1201
00:47:13,331 --> 00:47:15,600
OOH, COULD I--JUST
A QUICK WORD.
1202
00:47:15,633 --> 00:47:16,868
DON'T MOVE!
1203
00:47:17,869 --> 00:47:18,636
WHAT ARE YOU DOING?
1204
00:47:18,669 --> 00:47:19,737
YOU'RE SUPPOSED TO BE
THE GOOD COP.
1205
00:47:19,770 --> 00:47:21,106
I LIKE BEING
THE BAD COP.
1206
00:47:21,139 --> 00:47:22,607
THERE CAN'T BE
2 BAD COPS.
1207
00:47:22,640 --> 00:47:23,608
SEE, IT DOESN'T
WORK LIKE THAT.
1208
00:47:23,641 --> 00:47:24,575
NO, I KNOW
WHAT I'M DOING.
1209
00:47:24,609 --> 00:47:25,911
I'VE GOT HIM
ON THE ROPES, OK?
1210
00:47:27,946 --> 00:47:28,880
OH, CHRIST.
1211
00:47:28,914 --> 00:47:29,881
PILLS? TRIPS? SPEED?
1212
00:47:29,915 --> 00:47:30,916
I'M ALL SET, THANKS.
1213
00:47:30,949 --> 00:47:31,649
HOW 'BOUT A SHAG?
1214
00:47:31,682 --> 00:47:33,851
HOW 'BOUT A PUNCH
IN THE MOUTH?
1215
00:47:33,885 --> 00:47:36,521
Shannon: OH, YOU'VE REALLY
PISSED ME OFF NOW, MICKEY.
1216
00:47:36,554 --> 00:47:37,655
YOU KNOW WHAT I'M
GONNA DO?
1217
00:47:37,688 --> 00:47:38,556
I'M GONNA CALL IN
THE REST OF THE SQUAD,
1218
00:47:39,357 --> 00:47:39,857
THEY'RE GONNA
COME DOWN HERE,
1219
00:47:39,891 --> 00:47:41,126
BUST THIS PLACE APART,
1220
00:47:41,159 --> 00:47:42,760
AND FIND HALF A KILO
OF SMACK UP YOUR ARSE.
1221
00:47:42,793 --> 00:47:44,762
AND THERE'S A NEW GUY
1222
00:47:44,795 --> 00:47:45,830
WHO'S GONNA GET
A REAL KICK
1223
00:47:45,863 --> 00:47:46,831
OUT OF PLANTING IT
THERE.
1224
00:47:46,864 --> 00:47:48,533
HOW ABOUT THAT?
1225
00:47:48,566 --> 00:47:49,935
SOUNDS GOOD TO ME.
1226
00:47:49,968 --> 00:47:51,937
HEY, YOU COPY THAT?
1227
00:47:51,970 --> 00:47:52,737
W-W-W-WAIT--WAIT--WAIT!
1228
00:47:52,770 --> 00:47:55,573
LOOK--LOOK, I MIGHT
HAVE AN ADDRESS.
1229
00:47:57,508 --> 00:47:59,877
Frances: SO HE'S A SCUMBAG
LOWLIFE CRIMINAL
1230
00:47:59,911 --> 00:48:01,679
AND HE LIVES
IN THE EAST END.
1231
00:48:01,712 --> 00:48:03,614
HMM. IS THAT COMPULSORY?
1232
00:48:03,648 --> 00:48:05,150
HAVE YOU EVER DONE
A BURGLARY BEFORE?
1233
00:48:05,183 --> 00:48:06,551
NO, BUT--
1234
00:48:06,584 --> 00:48:07,953
WHAT IF HE COMES BACK
WHILE WE'RE IN THERE?
1235
00:48:07,986 --> 00:48:10,555
CAN'T BE THAT DIFFICULT.
1236
00:48:10,588 --> 00:48:12,890
WE'D JUMP ON HIM
AND BEAT HIM SENSELESS.
1237
00:48:12,924 --> 00:48:14,392
YEAH, WELL,
AS LONG AS I KNOW.
1238
00:48:14,425 --> 00:48:15,793
OK, I THINK WE'RE ON.
1239
00:48:15,826 --> 00:48:18,496
[BUZZES]
1240
00:48:18,529 --> 00:48:19,497
Intercom: HELLO?
1241
00:48:19,530 --> 00:48:20,865
YES, IT'S MARTIN.
OH, HI.
1242
00:48:20,898 --> 00:48:22,033
[DOOR BUZZES]
1243
00:48:24,169 --> 00:48:25,937
Frances:
HI, THERE.
1244
00:48:25,971 --> 00:48:27,672
HI.
HOW YOU DOING?
1245
00:48:34,045 --> 00:48:35,413
SHIT.
1246
00:48:35,446 --> 00:48:37,515
RUINED LIBRARY CARD,
2 CREDIT CARDS,
1247
00:48:37,548 --> 00:48:40,418
MY CASH POINT, AND MY
VIDEO CLUB MEMBERSHIP.
1248
00:48:40,451 --> 00:48:42,453
I DON'T GET IT.
1249
00:48:42,487 --> 00:48:43,989
IT ALWAYS WORKED
ON CHARLIE'S ANGELS.
1250
00:48:48,859 --> 00:48:49,794
CHRIST.
1251
00:48:49,827 --> 00:48:51,129
YOU CARRY THAT THING
1252
00:48:51,162 --> 00:48:52,964
AROUND WITH YOU
ALL THE TIME?
1253
00:48:52,998 --> 00:48:54,599
UHH!
1254
00:48:54,632 --> 00:48:56,101
SHH!
1255
00:48:56,134 --> 00:48:58,503
[WHISPERING]
OK, come on.
1256
00:48:58,536 --> 00:48:59,637
PAPERS, DIARIES,
MONEY,
1257
00:48:59,670 --> 00:49:00,671
ANYTHING TO DO
WITH MASON.
1258
00:49:00,705 --> 00:49:01,739
RIGHT, RIGHT, RIGHT.
1259
00:49:13,584 --> 00:49:14,685
[THUD]
OW!
1260
00:49:14,719 --> 00:49:17,455
SHH! SHH!
SHH! SHH!
1261
00:49:18,556 --> 00:49:19,690
OW!
1262
00:49:36,807 --> 00:49:37,842
[WHISPERING]
Filofax.
1263
00:49:37,875 --> 00:49:39,010
Just take it!
1264
00:49:57,828 --> 00:49:58,963
Mason: DANNY?
1265
00:49:58,996 --> 00:50:00,698
[GASPS]
YOU THERE?
1266
00:50:00,731 --> 00:50:01,699
No!
1267
00:50:01,732 --> 00:50:03,101
Frances: Shannon!
1268
00:50:08,739 --> 00:50:10,541
[CLICK CLICK]
1269
00:50:23,721 --> 00:50:24,689
WHO ARE YOU?
1270
00:50:24,722 --> 00:50:26,057
IF THE MONEY'S RIGHT,
1271
00:50:26,091 --> 00:50:28,726
I CAN BE WHOEVER
YOU WANT ME TO BE.
1272
00:50:28,759 --> 00:50:29,794
WHO ARE YOU?
1273
00:50:36,734 --> 00:50:37,802
WHERE'S DANNY?
1274
00:50:37,835 --> 00:50:39,003
SAID HE'D BE RIGHT BACK.
1275
00:50:39,036 --> 00:50:41,139
HOPE HE REALIZES I CHARGE
FOR WAITIN' TIME.
1276
00:50:41,172 --> 00:50:42,707
WHAT HAPPENED
TO THE DOOR?
1277
00:50:42,740 --> 00:50:45,210
HEH. THE SHITHEAD
LOST HIS KEYS.
1278
00:50:45,243 --> 00:50:46,544
DID HE?
1279
00:50:46,577 --> 00:50:49,046
SO, WHO ARE YOU, THEN?
1280
00:50:49,080 --> 00:50:51,549
THE MAN IN CHARGE?
1281
00:50:51,582 --> 00:50:52,750
MR. BIG?
1282
00:50:52,783 --> 00:50:54,852
I THINK YOU'D
BETTER GO NOW.
1283
00:50:54,885 --> 00:50:56,421
GO WHERE?
1284
00:50:56,454 --> 00:50:57,522
HE HASN'T PAID ME YET.
1285
00:50:57,555 --> 00:50:59,357
Frances: YOU GUYS
CRACK ME UP.
1286
00:50:59,390 --> 00:51:02,360
WHAT DO YOU THINK
I DO THIS FOR? FUN?
1287
00:51:02,393 --> 00:51:08,599
OK. LET'S SAY HE PAYS
YOU 100 QUID TO NOB HIM.
1288
00:51:08,633 --> 00:51:12,703
I'LL PAY YOU 50 QUID
TO NOB OFF.
1289
00:51:16,107 --> 00:51:17,975
SEE YA.
1290
00:51:22,613 --> 00:51:24,482
FORGOT MY FILOFAX.
1291
00:51:27,618 --> 00:51:30,054
I'M GONNA GO, THEN.
SEE YA. BYE.
1292
00:51:30,087 --> 00:51:32,123
[DOOR SHUTS]
1293
00:51:34,859 --> 00:51:37,695
[MAN SINGING IN SPANISH]
1294
00:51:40,097 --> 00:51:42,400
[MUSIC PLAYING ON TV]
1295
00:51:45,035 --> 00:51:47,104
[MAN SPEAKING SPANISH]
1296
00:52:11,929 --> 00:52:13,998
MR. MASON, WHAT ARE
YOU DOING HERE?
1297
00:52:14,031 --> 00:52:16,401
I HAD ANOTHER CALL
FROM OUR FRIEND.
1298
00:52:16,434 --> 00:52:18,102
GUESS WHAT?
1299
00:52:18,135 --> 00:52:21,639
NOW HE WANTS
A MILLION QUID.
1300
00:52:21,672 --> 00:52:22,607
JESUS.
1301
00:52:22,640 --> 00:52:24,008
AND THE BASTARD
OF IT IS,
1302
00:52:24,041 --> 00:52:26,711
NOW I'VE GOT THE OLD
POOF ON ME BACK.
1303
00:52:26,744 --> 00:52:28,779
THAT'S A BLOODY
UNCOMFORTABLE FEELING.
1304
00:52:30,981 --> 00:52:34,118
SO...
1305
00:52:34,151 --> 00:52:35,486
WHAT DO I DO
WITH YOU, DANNY?
1306
00:52:37,955 --> 00:52:39,757
I'LL HELP YOU FIND HIM.
1307
00:52:39,790 --> 00:52:41,526
I CAN DO IT.
1308
00:52:41,559 --> 00:52:43,728
I-I'LL MAKE IT
MY MAIN THING, YOU KNOW?
1309
00:52:46,197 --> 00:52:47,898
YOU REMIND ME OF YOUR UNCLE.
1310
00:52:47,932 --> 00:52:48,866
HE WAS CRAP AND ALL.
1311
00:52:48,899 --> 00:52:49,967
MR. MASON, PLEASE
DON'T HURT ME.
1312
00:52:50,201 --> 00:52:51,402
I-I-I CAN DO IT.
1313
00:52:51,436 --> 00:52:53,904
I CAN DO IT!
I WON'T REST.
1314
00:52:53,938 --> 00:52:56,641
AND I WON'T SLEEP
UNTIL I NAIL HIM.
1315
00:52:56,674 --> 00:52:57,375
YOU DO THAT.
1316
00:52:57,408 --> 00:53:00,845
YOU GET OUT
AND YOU ASK AROUND.
1317
00:53:00,878 --> 00:53:03,581
YOU SEE WHAT
YOU CAN FIND OUT.
1318
00:53:06,817 --> 00:53:08,419
I WILL, ABSOLUTELY.
1319
00:53:08,453 --> 00:53:10,388
YOU CAN RELY
ON ME. THANKS.
1320
00:53:10,421 --> 00:53:11,789
ON THE OTHER HAND...
1321
00:53:11,822 --> 00:53:12,957
FORGET IT.
1322
00:53:17,995 --> 00:53:19,964
Voices: SURPRISE!
OH, MY!
1323
00:53:19,997 --> 00:53:23,534
WE'RE AT NIGEL'S!
HELLO!
1324
00:53:25,503 --> 00:53:27,505
[MAN SPEAKING SPANISH ON TV]
1325
00:53:29,540 --> 00:53:31,809
DANNY. DANNY.
1326
00:53:31,842 --> 00:53:33,711
DANNY, CAN YOU
HEAR ME?
1327
00:53:51,028 --> 00:53:51,896
HE'S BEEN SHOT,
1328
00:53:51,929 --> 00:53:53,798
SEVERE CHEST WOUND,
INTERNAL HEMORRHAGING.
1329
00:53:53,831 --> 00:53:55,733
HE'S GOT A PULSE,
BUT IT'S THREADY.
1330
00:53:55,766 --> 00:53:57,835
I'VE DONE EVERYTHING I CAN.
JUST GET HERE.
1331
00:54:00,004 --> 00:54:01,739
DANNY ROBINSON.
1332
00:54:01,772 --> 00:54:03,841
CONVICTIONS FOR THEFT,
BURGLARY,
1333
00:54:03,874 --> 00:54:05,510
ACCESSORY TO ROBBERY.
1334
00:54:05,543 --> 00:54:06,944
THE PLACE WAS RANSACKED.
1335
00:54:06,977 --> 00:54:10,214
HE WAS FOUND SHOT
IN THE CHEST.
1336
00:54:10,247 --> 00:54:12,550
VERY SAD. WHAT'S IT
GOT TO DO WITH US?
1337
00:54:12,583 --> 00:54:15,219
2 WOMEN WERE SEEN
ENTERING THE FLAT.
1338
00:54:15,252 --> 00:54:17,021
DON'T TELL ME.
ONE BLOND, ONE DARK.
1339
00:54:17,054 --> 00:54:18,723
YES. QUITE
ATTRACTIVE.
1340
00:54:18,756 --> 00:54:19,657
THERE'S THAT WORD AGAIN.
1341
00:54:19,690 --> 00:54:21,726
NOW WE'RE GETTING
SOMEWHERE.
1342
00:54:21,759 --> 00:54:22,927
WHOEVER THESE TWO ARE,
1343
00:54:22,960 --> 00:54:24,562
THEY'RE REALLY
BEGINNING TO ANNOY ME.
1344
00:54:27,565 --> 00:54:28,699
[BEEPING]
1345
00:54:28,733 --> 00:54:30,134
Tremaine: CAN WE JUST
ASK HIM SOME QUESTIONS?
1346
00:54:30,167 --> 00:54:31,802
Shannon: WELL, NO.
I MEAN, HE'S IN A COMA.
1347
00:54:31,836 --> 00:54:33,938
HE CAN'T TALK.
1348
00:54:33,971 --> 00:54:35,139
HAS DANNY HAD
ANY VISITORS?
1349
00:54:35,172 --> 00:54:36,741
McGill:
LIKE 2 WOMEN?
1350
00:54:36,774 --> 00:54:38,376
A BLONDE
AND A BRUNETTE?
1351
00:54:39,577 --> 00:54:43,047
NO. NO. NO.
1352
00:54:43,080 --> 00:54:45,015
NO, DEFINITELY NOT.
1353
00:54:45,049 --> 00:54:46,851
Tremaine: RIGHT.
1354
00:54:46,884 --> 00:54:47,752
THANKS VERY MUCH.
1355
00:54:47,785 --> 00:54:49,687
McGill: WELL,
DO LET US KNOW
1356
00:54:49,720 --> 00:54:51,055
IF HE GETS ANY VISITORS,
WON'T YOU?
1357
00:54:51,088 --> 00:54:54,091
AND, UH, YOU CAN GIVE ME
A CALL...ANY TIME.
1358
00:54:54,124 --> 00:54:55,693
OH, I'VE AL--
1359
00:54:55,726 --> 00:54:57,528
YOU'VE ALREADY
GIVEN HER A CARD.
1360
00:54:57,562 --> 00:54:59,129
BUT SHE MIGHT
HAVE LOST IT.
1361
00:55:04,234 --> 00:55:05,536
MY GOD! AREN'T THERE
ANY OTHER HOSPITALS
1362
00:55:05,570 --> 00:55:06,537
IN THIS CITY?
1363
00:55:06,571 --> 00:55:07,538
WE'RE
THE SPECIALIST UNIT.
1364
00:55:07,572 --> 00:55:08,606
WE GET ALL
THE GUNSHOTS.
1365
00:55:08,639 --> 00:55:09,607
ALL RIGHT, LOOK.
1366
00:55:09,640 --> 00:55:11,041
I FOUND MASON'S NUMBER
IN HERE, OK?
1367
00:55:11,075 --> 00:55:12,042
AND A LOT OF OTHER NAMES.
1368
00:55:12,076 --> 00:55:13,378
LET'S TURN THIS OVER
TO THE COPS.
1369
00:55:13,411 --> 00:55:14,579
THEY'LL FIND THESE GUYS
IN 5 MINUTES.
1370
00:55:14,612 --> 00:55:16,414
LOOK, FORGET
THE POLICE, OK?
1371
00:55:16,447 --> 00:55:17,882
WE'RE GONNA GET THESE
BASTARDS OURSELVES.
1372
00:55:17,915 --> 00:55:19,049
AND I'LL TELL YOU
SOMETHING.
1373
00:55:19,083 --> 00:55:20,050
WE BETTER
DO IT SOON,
1374
00:55:20,084 --> 00:55:21,552
OR THEY'RE
GONNA GET US.
1375
00:55:50,581 --> 00:55:52,450
[TELEPHONE RINGING]
1376
00:55:54,885 --> 00:55:56,053
YEAH?
1377
00:55:56,086 --> 00:55:58,823
Frances, in a deep voice:
HELLO, MASON.
1378
00:55:58,856 --> 00:55:59,890
HOW DID YOU GET
THIS NUMBER?
1379
00:55:59,924 --> 00:56:01,926
[BRITISH ACCENT] I LOOKED
YOU UP IN THE PHONE BOOK.
1380
00:56:01,959 --> 00:56:04,462
UNDER "M" FOR MORON.
1381
00:56:04,495 --> 00:56:06,096
NOW LISTEN TO ME.
1382
00:56:06,130 --> 00:56:07,532
WE WANT OUR MILLION QUID
1383
00:56:07,565 --> 00:56:09,133
OR WE'LL GO TO THE FILTH
AND YOU'LL GO DOWN.
1384
00:56:09,166 --> 00:56:11,636
DO WHAT YOU WANT.
YOU'RE GETTING NOTHING.
1385
00:56:11,669 --> 00:56:12,937
HA! SO YOU LIKE HAVIN'
1386
00:56:12,970 --> 00:56:14,839
THE OLD POOF
ON YOUR BACK, DO YOU?
1387
00:56:14,872 --> 00:56:16,874
WHAT DO YOU KNOW
ABOUT KERRIGAN?
1388
00:56:16,907 --> 00:56:18,943
WE KNOW A LOT
ABOUT KERRIGAN.
1389
00:56:18,976 --> 00:56:20,077
WE KNOW WHERE TO FIND HIM,
1390
00:56:20,110 --> 00:56:21,912
WE KNOW WHAT HE HAS
FOR BREAKFAST,
1391
00:56:21,946 --> 00:56:24,048
AND WE KNOW HOW MANY
PIECES OF PAPER HE USES
1392
00:56:24,081 --> 00:56:26,684
TO WIPE HIS BIG FAT
KHYBER PASS.
1393
00:56:27,718 --> 00:56:28,686
I WANT A MEETING.
1394
00:56:28,719 --> 00:56:31,422
MEETING? NO MEETING.
1395
00:56:31,456 --> 00:56:32,590
IF THERE'S NO MEETING,
1396
00:56:32,623 --> 00:56:33,424
THEN THERE'S NO DEAL.
1397
00:56:33,458 --> 00:56:36,126
OI! YOU GET ONE MORE
CHANCE, SUNSHINE.
1398
00:56:36,160 --> 00:56:37,495
THEN WE GO TO THE COPS.
1399
00:56:37,528 --> 00:56:38,663
[CLICK]
1400
00:56:58,048 --> 00:57:01,018
BUGGER. IT'S NOT
WORKING, IS IT?
1401
00:57:01,051 --> 00:57:02,887
WE THREATEN HIM,
HE TELLS US TO PISS OFF,
1402
00:57:02,920 --> 00:57:04,522
HE WANTS A MEETING,
WE TELL HIM TO PISS OFF.
1403
00:57:04,555 --> 00:57:06,691
IT COULD GO ON FOR MONTHS!
1404
00:57:06,724 --> 00:57:07,692
WE'VE GOTTA
UP THE STAKES.
1405
00:57:08,526 --> 00:57:09,894
WE DON'T HAVE
ANY STAKES TO UP, DO WE?
1406
00:57:09,927 --> 00:57:10,995
DO WE?
1407
00:57:12,162 --> 00:57:14,431
[CELL PHONE BLIPS]
1408
00:57:19,470 --> 00:57:22,940
WHEREABOUTS IS IT?
1409
00:57:22,973 --> 00:57:25,776
DAVID, TAKE ME
TO PARLIAMENT SQUARE.
1410
00:57:33,551 --> 00:57:35,720
WHAT THE HELL?
1411
00:57:39,156 --> 00:57:41,058
[BELL TOLLING]
1412
00:57:43,994 --> 00:57:45,863
Mason: I GRANT YOU,
IT'S EMBARRASSING,
1413
00:57:45,896 --> 00:57:47,431
BUT IT'S OBVIOUSLY
A BLUFF.
1414
00:57:47,464 --> 00:57:48,833
A BLUFF?
1415
00:57:48,866 --> 00:57:52,770
THEY PUT MY NAME
ON A 40-FOOT POSTER
1416
00:57:52,803 --> 00:57:54,672
IN THE MIDDLE
OF TOWN!
1417
00:57:54,705 --> 00:57:56,040
MY BLOODY NAME!
1418
00:57:56,073 --> 00:57:57,708
I KNOW.
IT'S AN OUTRAGE!
1419
00:57:57,742 --> 00:58:00,778
OH, PUT THE BLOODY DRINK
DOWN, WILL YOU?
1420
00:58:00,811 --> 00:58:02,079
THEY'LL BE DEAD
BY TOMORROW.
1421
00:58:02,112 --> 00:58:03,380
Kerrigan: YOU
SAID THAT BEFORE.
1422
00:58:03,413 --> 00:58:04,715
CORRECT ME IF I'M WRONG,
1423
00:58:04,749 --> 00:58:07,852
BUT THEY'RE STILL VERY
MUCH A-FUCKING-LIVE!
1424
00:58:07,885 --> 00:58:09,520
LOOK, IT'S NOT
JUST YOUR HEAD
1425
00:58:09,554 --> 00:58:10,655
ON THE BLOCK HERE,
KERRIGAN.
1426
00:58:10,688 --> 00:58:12,523
IT'S ALL OF US.
1427
00:58:12,557 --> 00:58:13,490
EXACTLY. THERE'S DANNY.
1428
00:58:13,524 --> 00:58:16,093
HE'S PROBABLY BLABBIN'
TO THE COPS RIGHT NOW.
1429
00:58:16,126 --> 00:58:16,994
HE WON'T TALK.
1430
00:58:17,027 --> 00:58:18,529
HE SHOULDN'T BE IN A
POSITION TO TALK
1431
00:58:18,563 --> 00:58:20,464
IF YOU'D DONE
YOUR JOB PROPERLY.
1432
00:58:20,497 --> 00:58:21,566
HE SHOULD BE AT THE
BOTTOM OF THE RIVER.
1433
00:58:21,599 --> 00:58:23,968
YOU BE CAREFUL, KERRIGAN.
1434
00:58:24,001 --> 00:58:25,035
IF IT WASN'T FOR ME,
THE WHEELS WOULD HAVE COME OFF
1435
00:58:25,069 --> 00:58:27,071
THIS ENTIRE OPERATION
YEARS AGO.
1436
00:58:27,104 --> 00:58:29,974
NOBODY'S UNEXPENDABLE,
MASON.
1437
00:58:30,007 --> 00:58:33,177
DON'T YOU THREATEN ME,
OLD MAN.
1438
00:58:33,210 --> 00:58:36,213
'CAUSE RIGHT NOW
I'M ALL YOU'VE GOT.
1439
00:58:36,246 --> 00:58:38,749
SO SHUT UP AND LISTEN.
1440
00:58:41,418 --> 00:58:43,420
THIS IS WHAT WE DO.
1441
00:58:43,453 --> 00:58:46,891
WHEN THEY GET IN TOUCH,
WE AGREE TO PAY UP.
1442
00:58:46,924 --> 00:58:49,059
A MILLION QUID?
1443
00:58:49,093 --> 00:58:50,761
HAVE YOU GONE
COMPLETELY TONTO?
1444
00:58:50,795 --> 00:58:52,830
DON'T BE STUPID! WE'RE
NOT GOING TO PAY 'EM.
1445
00:58:52,863 --> 00:58:54,398
WE ARRANGE THE DROP,
1446
00:58:54,431 --> 00:58:55,399
WE FLUSH 'EM OUT
IN THE OPEN,
1447
00:58:55,432 --> 00:58:57,501
AND WE KILL 'EM!
1448
00:58:57,534 --> 00:58:58,569
ALL RIGHT.
1449
00:59:01,105 --> 00:59:03,140
ALL RIGHT. DO IT.
1450
00:59:07,678 --> 00:59:09,914
Kerrigan: MASON!
1451
00:59:09,947 --> 00:59:14,585
ONE MORE COCK UP
AND WE SAY GOOD-BYE.
1452
00:59:25,696 --> 00:59:27,564
WE'RE IN BUSINESS.
1453
00:59:29,499 --> 00:59:32,837
* STRANGE FEAR I AIN'T
FELT FOR YEARS *
1454
00:59:32,870 --> 00:59:36,073
* THE BOY'S COMIN'
AND I'M CLOSE TO TEARS *
1455
00:59:36,106 --> 00:59:38,175
* I CAN'T LET GO
1456
00:59:38,208 --> 00:59:41,712
* OF YOU NOW
1457
00:59:44,514 --> 00:59:48,085
* SKIPPIN' SCHOOL,
GOTTA WALK FOR AIR *
1458
00:59:48,118 --> 00:59:51,588
* I JUST HAD TO GET
OUT OF THERE *
1459
00:59:51,622 --> 00:59:53,991
* I'M ON OVERLOAD
1460
00:59:54,024 --> 00:59:55,059
WHOA!
1461
00:59:55,092 --> 00:59:57,394
* IN MY HEAD
1462
01:00:28,659 --> 01:00:33,497
* TRAIN COMES, AND I
KNOW ITS DESTINATION *
1463
01:00:33,530 --> 01:00:35,532
* YEAH,
YEAH, YEAH *
1464
01:00:35,565 --> 01:00:37,702
* IT'S A ONE-WAY TICKET
1465
01:00:37,735 --> 01:00:40,604
* TO A MAD, MAD SITUATION
1466
01:00:40,637 --> 01:00:43,874
* SITUATION
1467
01:00:43,908 --> 01:00:48,378
* TRAIN COMES, AND I
KNOW ITS DESTINATION *
1468
01:00:48,412 --> 01:00:49,546
* I KNOW
1469
01:00:49,579 --> 01:00:51,381
* I KNOW
1470
01:00:51,415 --> 01:00:53,150
* IT'S A ONE-WAY TICKET
1471
01:00:53,183 --> 01:00:55,953
* TO A MAD, MAD SITUATION
1472
01:00:55,986 --> 01:00:58,522
* I KEEP ON
THINKIN' BACK *
1473
01:00:58,555 --> 01:01:00,691
* IT'S A ONE-WAY TICKET
1474
01:01:00,725 --> 01:01:03,928
* TO A MAD, MAD SITUATION
1475
01:01:03,961 --> 01:01:07,397
* SITUATION
1476
01:01:07,431 --> 01:01:11,168
* TRAIN COMES, AND I
KNOW ITS DESTINATION *
1477
01:01:11,201 --> 01:01:13,403
* I KNOW
1478
01:01:13,437 --> 01:01:14,471
* I KNOW
1479
01:01:14,504 --> 01:01:16,173
* IT'S A ONE-WAY TICKET
1480
01:01:16,206 --> 01:01:19,543
* TO A MAD, MAD SITUATION
1481
01:01:19,576 --> 01:01:21,678
* CAN I BE
THIS SAD? *
1482
01:01:21,712 --> 01:01:22,880
[CELL PHONE RINGS]
1483
01:01:22,913 --> 01:01:23,848
YEAH, YEAH?
1484
01:01:23,881 --> 01:01:25,149
HELLO?
YEAH, HE'S HERE.
1485
01:01:25,182 --> 01:01:26,984
I'M GETTING
ON THE TRAIN NOW.
1486
01:01:27,017 --> 01:01:29,486
GOOD. JUST--JUST
BE CAREFUL.
1487
01:01:29,519 --> 01:01:30,587
OK. GOOD LUCK.
1488
01:01:36,761 --> 01:01:38,896
[CELL PHONE RINGS]
1489
01:01:40,831 --> 01:01:42,066
[BRITISH ACCENT]
MASON.
1490
01:01:42,099 --> 01:01:44,001
YEAH.
LISTEN CAREFULLY.
1491
01:01:44,034 --> 01:01:45,502
GET A TICKET
FOR THE NEXT TRAIN.
1492
01:01:45,535 --> 01:01:47,437
47 MINUTES PAST...
1493
01:01:47,471 --> 01:01:49,473
[STATIC] LEAV...
OFF...PLAT...12.
1494
01:01:49,506 --> 01:01:50,607
Mason: YOU'RE
CUTTING OUT.
1495
01:01:50,640 --> 01:01:51,809
OHH...
1496
01:01:51,842 --> 01:01:54,011
47...GOING...BI...
1497
01:01:54,044 --> 01:01:55,946
IS THAT BETTER?
WHAT?
1498
01:01:55,980 --> 01:01:57,681
AHH, DAMN CELL PHONE!
1499
01:01:57,714 --> 01:01:58,715
[SQUEALING]
1500
01:01:58,749 --> 01:01:59,950
HELLO, HELLO, HELLO?
1501
01:01:59,984 --> 01:02:01,585
[UNINTELLIGIBLE SPEECH]
1502
01:02:01,618 --> 01:02:03,087
HELLO!
MASON.
1503
01:02:03,120 --> 01:02:04,889
CAN YOU HEAR ME NOW?
1504
01:02:04,922 --> 01:02:07,457
JUST TELL ME WHICH TRAIN.
1505
01:02:07,491 --> 01:02:08,492
THE TRAIN TO BRIGHTON,
1506
01:02:08,525 --> 01:02:10,094
LEAVES
AT 47 MINUTES PAST,
1507
01:02:10,127 --> 01:02:11,796
GET IN THE THIRD
CARRIAGE FROM THE FRONT.
1508
01:02:11,829 --> 01:02:12,696
WHERE DO WE MEET?
1509
01:02:12,729 --> 01:02:14,398
I'LL CALL YOU WHEN
YOU'RE ON THE TRAIN.
1510
01:02:14,431 --> 01:02:15,499
NO, WE'RE--
1511
01:02:15,532 --> 01:02:16,867
DON'T MISS IT.
1512
01:02:43,160 --> 01:02:44,761
[MOOING]
1513
01:02:44,795 --> 01:02:46,496
Frances: YOU GOTTA
BE KIDDING ME.
1514
01:02:46,530 --> 01:02:48,765
COWS.
1515
01:02:48,799 --> 01:02:50,567
MOVE IT! MOVE IT,
YOU DUMB--
1516
01:03:02,880 --> 01:03:04,849
OH, MOVE, MOVE,
MOVE! MOVE!
1517
01:03:04,882 --> 01:03:07,551
SCRAM!
HERE, HERE.
1518
01:03:07,584 --> 01:03:08,652
FETCH!
1519
01:03:08,685 --> 01:03:11,088
SHOO! SCRAM! GO! GO!
1520
01:03:13,523 --> 01:03:14,825
[CELL PHONE RINGS]
1521
01:03:16,693 --> 01:03:17,862
[BRITISH ACCENT]
WHERE ARE YOU?
1522
01:03:17,895 --> 01:03:19,897
WHERE DO YOU THINK I AM?
I'M ON THE TRAIN.
1523
01:03:19,930 --> 01:03:21,866
PAST GATWICK AIRPORT YET?
1524
01:03:21,899 --> 01:03:25,002
[SIGHS] HAVE WE PASSED
GATWICK AIRPORT?
1525
01:03:25,035 --> 01:03:27,671
GATWICK?
YEAH.
1526
01:03:27,704 --> 01:03:29,106
Shannon: Y-YES,
WE HAVE...
1527
01:03:29,139 --> 01:03:30,674
PASSED IT...
1528
01:03:30,707 --> 01:03:31,909
YEAH.
1529
01:03:31,942 --> 01:03:33,077
THE NEXT STATION'S
THREE BRIDGES.
1530
01:03:33,110 --> 01:03:35,412
TRAIN GOES OVER
A BIG VIADUCT.
1531
01:03:35,445 --> 01:03:36,513
AS YOU PASS OVER IT,
1532
01:03:36,546 --> 01:03:37,347
THROW THE CASE
OUT THE WINDOW
1533
01:03:37,381 --> 01:03:38,815
ON THE LEFT HAND SIDE
OF THE TRAIN.
1534
01:03:38,849 --> 01:03:39,884
WHAT?
1535
01:03:39,917 --> 01:03:42,052
MAKE SURE IT GOES RIGHT OVER
THE EDGE OF THE VIADUCT.
1536
01:03:42,086 --> 01:03:43,053
Mason: NOW,
HOLD ON A MINUTE.
1537
01:03:43,087 --> 01:03:44,821
I HAVEN'T COME
ALL THIS WAY TO START
1538
01:03:44,855 --> 01:03:46,123
CHUCKING MONEY ALL
OVER THE PLACE. NOW--
1539
01:03:46,156 --> 01:03:47,091
YOU GOT THAT?
1540
01:03:47,124 --> 01:03:48,625
YEAH, JUST WAIT
A MINUTE--
1541
01:03:48,658 --> 01:03:49,860
JUST DO IT!
1542
01:03:49,894 --> 01:03:51,862
HELLO?
1543
01:03:56,901 --> 01:03:59,403
HI! HOW ARE YOU?
1544
01:03:59,436 --> 01:04:00,570
I SAY, WHAT
THE BLOODY HELL
1545
01:04:00,604 --> 01:04:01,538
DO YOU THINK
YOU'RE DOING?
1546
01:04:01,571 --> 01:04:02,439
THIS IS PRIVATE LAND.
1547
01:04:02,472 --> 01:04:04,875
OH, 'CAUSE--YOU KNOW,
I DIDN'T SEE A SIGN.
1548
01:04:04,909 --> 01:04:06,010
I DON'T NEED A SIGN.
1549
01:04:06,043 --> 01:04:07,044
YOU'RE NOT SUPPOSED
TO BE HERE.
1550
01:04:07,077 --> 01:04:10,614
I WAS JUST
ADMIRING YOUR COWS.
1551
01:04:10,647 --> 01:04:13,884
REALLY, UM...ARE THEY
FRIESIANS?
1552
01:04:13,918 --> 01:04:14,851
IT DOESN'T MATTER
WHAT THEY ARE!
1553
01:04:14,885 --> 01:04:15,852
WILL YOU JUST
BUGGER OFF?
1554
01:04:15,886 --> 01:04:17,421
YOU KNOW WHAT?
1555
01:04:17,454 --> 01:04:19,756
I WILL BUGGER OFF, HAPPILY,
IN JUST A FEW SECONDS.
1556
01:04:19,789 --> 01:04:20,624
YOU MISUNDERSTAND ME.
1557
01:04:20,657 --> 01:04:23,560
WHEN I SAY BUGGER OFF,
I MEAN BUGGER OFF!
1558
01:04:26,096 --> 01:04:27,664
COME ON.
1559
01:04:34,004 --> 01:04:37,574
[FARMER YELLING]
1560
01:04:37,607 --> 01:04:38,575
GET OFF MY LAND NOW!
1561
01:04:39,443 --> 01:04:40,644
GIVE ME A BREAK! GIMME,
LIKE, 5 MINUTES!
1562
01:04:40,677 --> 01:04:41,778
IF YOU DON'T GO NOW,
I'M TELLING YOU--
1563
01:04:41,811 --> 01:04:43,647
YOU'LL DO WHAT? WHAT?
WHAT? WHAT?
1564
01:04:43,680 --> 01:04:44,848
YOU'LL SHOOT ME? YOU'LL
CUT OFF MY LEGS?
1565
01:04:44,881 --> 01:04:45,983
'CAUSE I'VE BEEN THERE
BEFORE, PAL.
1566
01:04:46,016 --> 01:04:47,784
THAT'S IT. I'M CALLING
THE POLICE!
1567
01:04:47,817 --> 01:04:49,886
TRIED THAT.
DOESN'T WORK!
1568
01:04:54,458 --> 01:04:55,492
Mason: RIGHT.
1569
01:04:55,525 --> 01:04:57,127
THROW IT OUT.
THROW IT OUT?
1570
01:04:57,161 --> 01:04:58,395
YEAH. MAKE SURE IT GOES
RIGHT OVER THE SIDE.
1571
01:04:58,428 --> 01:04:59,663
OVER THE SIDE?
WHAT ARE YOU,
1572
01:04:59,696 --> 01:05:00,897
A BLOODY PARROT?
JUST DO IT!
1573
01:05:02,199 --> 01:05:04,468
COME OVER HERE,
SNOOPING ALL OVER MY LAND,
1574
01:05:04,501 --> 01:05:06,403
YOU FRIGHTEN THE COWS...
1575
01:05:12,542 --> 01:05:14,411
Farmer: CHRIST!
1576
01:05:14,444 --> 01:05:17,047
WOW. THAT'S OK,
THAT'S FOR ME.
1577
01:05:19,449 --> 01:05:20,517
OH, MY GOD!
1578
01:05:20,550 --> 01:05:22,052
SORRY ABOUT
YOUR ROOF!
1579
01:05:23,053 --> 01:05:24,654
AAH!
1580
01:05:24,688 --> 01:05:25,755
YOU'RE NOT
GOING ANYWHERE.
1581
01:05:27,624 --> 01:05:29,459
WAIT! I NEED 5 MINUTES!
1582
01:05:32,496 --> 01:05:33,930
AAH!
AAH!
1583
01:05:40,704 --> 01:05:42,906
BASTARDS! MY GOD,
ARE YOU OK?
1584
01:05:42,939 --> 01:05:44,841
WHAT THE BLOODY HELL
WAS THAT?
1585
01:05:44,874 --> 01:05:46,076
YOU'LL LIVE.
1586
01:05:49,046 --> 01:05:50,714
[REVS ENGINE]
1587
01:05:56,720 --> 01:05:58,722
MOTHER!
1588
01:06:02,559 --> 01:06:03,760
[CELL PHONE RINGS]
1589
01:06:06,063 --> 01:06:06,963
YEAH?
1590
01:06:06,997 --> 01:06:08,132
Kerrigan:
IT'S KERRIGAN.
1591
01:06:08,165 --> 01:06:10,700
OH, KERRIGAN.
1592
01:06:10,734 --> 01:06:13,470
I'VE BEEN ONTO MY MAN
DOWN AT THE NICK.
1593
01:06:13,503 --> 01:06:16,706
HE SAYS THE POLICE ARE
LOOKING FOR 2 WOMEN.
1594
01:06:16,740 --> 01:06:17,707
WHAT?
THERE'S A BLOND ONE
1595
01:06:17,741 --> 01:06:18,775
AND A DARK ONE.
1596
01:06:18,808 --> 01:06:20,644
THAT PROZZY YOU SAW
IN DANNY'S FLAT,
1597
01:06:20,677 --> 01:06:22,679
SHE WAS ONE OF THEM.
HE WAS PROBABLY
1598
01:06:22,712 --> 01:06:24,481
SHOOTIN' HIS MOUTH OFF
TO HER ONE NIGHT,
1599
01:06:24,514 --> 01:06:26,450
STARTED
THE WHOLE THING OFF.
1600
01:06:26,483 --> 01:06:27,584
WHAT ABOUT THAT GUY
WHO KEEPS PHONING?
1601
01:06:27,784 --> 01:06:30,587
MY BET IS HE'S THEIR PIMP
TRYING HIS LUCK.
1602
01:06:30,620 --> 01:06:31,688
THEY'RE AMATEURS.
1603
01:06:31,721 --> 01:06:32,689
I KNEW IT.
1604
01:06:32,722 --> 01:06:34,091
OH, AND THE DARK ONE WEARS
1605
01:06:34,124 --> 01:06:35,792
A BIG WATCH
ON HER RIGHT WRIST.
1606
01:06:35,825 --> 01:06:39,596
SORT OF DIVERS WATCH,
LOT OF FANCY DIALS ON IT.
1607
01:06:39,629 --> 01:06:41,031
ANYTHING ELSE?
1608
01:06:41,065 --> 01:06:43,033
JUST I DON'T WANNA BE
DOUBLE-CROSSED
1609
01:06:43,067 --> 01:06:44,968
BY A PAIR OF BLOODY TARTS.
1610
01:06:45,001 --> 01:06:48,072
IT'S BAD FOR MY IMAGE.
1611
01:06:48,105 --> 01:06:49,806
IT'S ALL UNDER CONTROL.
1612
01:06:49,839 --> 01:06:51,908
YOU KNOW WHAT
YOU GOTTA DO.
1613
01:06:59,649 --> 01:07:02,519
COME ON.
COME ON, COME ON.
1614
01:07:02,552 --> 01:07:05,089
[TRAIN WHISTLE BLOWS]
1615
01:07:07,091 --> 01:07:09,526
Conductor: WE ARE NOW
APPROACHING HAYWARD'S HEATH
1616
01:07:09,559 --> 01:07:12,429
NEXT STOP, HAYWARD'S HEATH.
1617
01:07:18,968 --> 01:07:21,071
JUST ACT NORMALLY
OR YOU'RE DEAD.
1618
01:07:25,809 --> 01:07:26,910
TICKETS, PLEASE.
1619
01:07:26,943 --> 01:07:28,812
I HAVEN'T GOT ONE.
THERE WAS A QUEUE.
1620
01:07:28,845 --> 01:07:29,946
IT'S A CRIMINAL OFFENSE
1621
01:07:29,979 --> 01:07:31,581
TO TRAVEL
WITHOUT A TICKET.
1622
01:07:32,149 --> 01:07:33,817
Frances: SHANNON!
1623
01:07:33,850 --> 01:07:35,852
BUT ON THIS OCCASION,
I'LL TURN A BLIND EYE.
1624
01:07:35,885 --> 01:07:37,621
Frances:
SHANNON! GET IN!
1625
01:07:37,654 --> 01:07:39,589
Shannon: JUST DRIVE!
1626
01:07:40,157 --> 01:07:41,158
OH, MY GOD!
1627
01:07:41,191 --> 01:07:42,526
THERE WAS A BOMB
IN THE CASE.
1628
01:07:42,559 --> 01:07:43,827
A BOMB?
A BOMB!
1629
01:07:45,962 --> 01:07:46,963
WANKERS!
1630
01:07:47,897 --> 01:07:49,799
THEY'RE NASTY, MEAN,
HORRIBLE, VIOLENT WANKERS.
1631
01:07:49,833 --> 01:07:52,836
WE'VE BEEN GOING
ABOUT THIS ALL WRONG.
1632
01:07:52,869 --> 01:07:54,171
THEY'RE TRYING
TO KILL US.
1633
01:07:54,204 --> 01:07:55,972
WHY AREN'T WE TRYING
TO KILL THEM?
1634
01:08:08,585 --> 01:08:10,854
[FOOTSTEPS]
1635
01:08:22,832 --> 01:08:24,634
[RINGS]
1636
01:08:24,668 --> 01:08:27,070
[BEEP]
1637
01:08:27,103 --> 01:08:28,805
Kerrigan:
IT'S KERRIGAN.
1638
01:08:28,838 --> 01:08:31,074
REMEMBER I SAID
ONE MORE COCK UP
1639
01:08:31,107 --> 01:08:33,843
AND WE SAY
GOOD-BYE?
1640
01:08:33,877 --> 01:08:35,612
CALL ME.
1641
01:08:35,645 --> 01:08:37,714
[BEEP]
1642
01:08:39,449 --> 01:08:42,051
[BELL RINGS]
1643
01:09:01,471 --> 01:09:03,440
[GLASS BREAKING]
1644
01:09:33,770 --> 01:09:35,672
HELLO, MASON.
1645
01:09:39,943 --> 01:09:41,578
Frances: DAMN!
1646
01:09:44,080 --> 01:09:45,715
WHERE'S THE MONEY,
MASON?
1647
01:09:45,749 --> 01:09:46,716
KISS MY ARSE.
1648
01:09:46,750 --> 01:09:48,485
JUST TELL US
WHERE IT IS
1649
01:09:48,518 --> 01:09:49,586
AND WE'LL
LET YOU GO.
1650
01:09:49,619 --> 01:09:50,687
ALL RIGHT.
I'LL TELL YOU.
1651
01:09:50,720 --> 01:09:51,788
IT'S IN THE SAFE.
1652
01:09:51,821 --> 01:09:53,189
DID YOU FIND
THE SAFE?
1653
01:09:53,223 --> 01:09:54,591
NO.
1654
01:09:54,624 --> 01:09:55,859
WELL, WHAT HAVE
YOU BEEN DOING?
1655
01:09:55,892 --> 01:09:57,060
WHAT DO YOU MEAN
WHAT HAVE I BEEN DOING?
1656
01:09:57,093 --> 01:09:58,495
WHAT DO YOU WANT ME TO DO,
TEAR THE PLACE APART?
1657
01:09:58,528 --> 01:10:00,397
YOU BUNCH
OF AMATEURS.
1658
01:10:00,430 --> 01:10:01,865
OH, YEAH? WELL,
IF WE'RE THE AMATEURS,
1659
01:10:01,898 --> 01:10:03,900
HOW COME YOU'RE THE ONE
WHO'S TIED UP?
1660
01:10:03,933 --> 01:10:05,935
[TELEPHONE RINGS]
1661
01:10:05,969 --> 01:10:07,571
[BEEP]
1662
01:10:07,604 --> 01:10:09,939
Kerrigan:
IT'S KERRIGAN.
1663
01:10:09,973 --> 01:10:13,710
WHAT IS GOING ON,
ALAN?
1664
01:10:13,743 --> 01:10:16,112
PICK UP THE PHONE!
1665
01:10:16,145 --> 01:10:17,581
HOPE YOU'RE
NOT THINKING
1666
01:10:17,614 --> 01:10:18,715
OF GOING AWAY,
ALA N. [BEEP]
1667
01:10:18,748 --> 01:10:20,817
HE SOUNDS
A BIT UPSET.
1668
01:10:20,850 --> 01:10:22,452
Shannon: YEAH,
MAYBE WE SHOULD
1669
01:10:22,486 --> 01:10:23,487
CALL HIM BACK.
1670
01:10:23,520 --> 01:10:24,721
SO CALL HIM.
HE COMES AROUND,
1671
01:10:24,754 --> 01:10:25,722
YOU'RE DEAD.
SUITS ME.
1672
01:10:25,755 --> 01:10:27,624
Mason: ADMIT IT.
1673
01:10:27,657 --> 01:10:29,959
YOU'RE OUT
OF YOUR DEPTH.
1674
01:10:29,993 --> 01:10:32,929
SO WHAT NOW?
1675
01:10:32,962 --> 01:10:35,865
I COULD
SHOOT YOU.
1676
01:10:37,534 --> 01:10:38,502
I'D BE SURE
TO HIT SOMETHING
1677
01:10:38,535 --> 01:10:39,903
AT THIS RANGE,
WOULDN'T I?
1678
01:10:39,936 --> 01:10:41,738
YOU HAVEN'T
GOT THE GUTS.
1679
01:10:41,771 --> 01:10:44,474
[SIGHS]
1680
01:10:44,508 --> 01:10:45,742
ALL RIGHT.
WHERE'S THE TOP MAN?
1681
01:10:45,775 --> 01:10:47,076
I WANNA TALK TO HIM.
1682
01:10:49,045 --> 01:10:51,214
[BRITISH ACCENT] YOU'LL
FIND HIM UNDER "B"...
1683
01:10:51,247 --> 01:10:53,450
FOR BEHIND YOU.
1684
01:10:53,483 --> 01:10:55,485
SO IT REALLY IS JUST
THE TWO OF YOU THEN, IS IT?
1685
01:10:55,519 --> 01:10:58,955
HA HA HA.
YOU'VE MADE MY DAY.
1686
01:10:58,988 --> 01:11:01,958
SAFETY CATCH IS ON.
1687
01:11:01,991 --> 01:11:04,761
DEAR, OH, DEAR, IT'S NOT
GOING VERY WELL, IS IT?
1688
01:11:04,794 --> 01:11:06,062
YOU THINK THIS
IS FUNNY?
1689
01:11:06,095 --> 01:11:07,130
[LAUGHS]
1690
01:11:07,163 --> 01:11:08,798
DO YOU--DO YOU THINK
THIS IS FUNNY?
1691
01:11:08,832 --> 01:11:10,467
YOU BLOODY LOWLIFE!
1692
01:11:13,470 --> 01:11:14,504
I'VE HAD ENOUGH OF THIS.
1693
01:11:14,538 --> 01:11:15,672
WHAT ARE YOU DOING?
1694
01:11:16,873 --> 01:11:18,007
Frances: WHAT
ARE YOU DOING?
1695
01:11:18,041 --> 01:11:19,809
Shannon: INSULIN.
1696
01:11:21,478 --> 01:11:23,680
5 MILLIGRAMS
AND YOU'RE GROGGY,
1697
01:11:23,713 --> 01:11:26,015
10 MILLIGRAMS
AND YOU'RE DEAD.
1698
01:11:27,016 --> 01:11:28,518
YOU CAN'T BE SERIOUS.
1699
01:11:28,552 --> 01:11:30,687
OH, AND HE'S GETTING
MORE THAN THAT.
1700
01:11:30,720 --> 01:11:31,655
WHOA, WHOA,
WHOA, WHOA, WHOA!
1701
01:11:31,688 --> 01:11:32,689
ARE YOU CRAZY?
1702
01:11:32,722 --> 01:11:34,157
WHAT IS YOUR PROBLEM?
1703
01:11:34,190 --> 01:11:36,025
THIS HAS GONE
FAR ENOUGH! COME ON!
1704
01:11:36,059 --> 01:11:37,060
ALL HE HAS TO DO
IS TELL US
1705
01:11:37,093 --> 01:11:38,027
WHERE THE SAFE IS,
BUT HE WON'T DO IT,
1706
01:11:38,061 --> 01:11:39,396
SO WHAT ARE WE
GOING TO DO,
1707
01:11:39,429 --> 01:11:40,464
JUST LET HIM
WALK OUT OF HERE?
1708
01:11:40,497 --> 01:11:41,498
SHANNON, IT'S
NOT WORTH THIS!
1709
01:11:41,531 --> 01:11:44,701
OH! NOW YOU'VE USED
MY REAL NAME.
1710
01:11:44,734 --> 01:11:46,035
NOW I AM GONNA
HAVE TO KILL HIM.
1711
01:11:46,069 --> 01:11:47,837
WHAT IS HAPPENING?
1712
01:11:47,871 --> 01:11:48,572
WHAT'S HAPPENING
TO YOU?
1713
01:11:49,406 --> 01:11:50,540
IT'S JUST MONEY.
MY GOD!
1714
01:11:50,574 --> 01:11:52,075
IT DOESN'T MATTER!
1715
01:11:52,108 --> 01:11:54,511
EVERY DAY I SEE
PEOPLE BEATEN, SHOT,
1716
01:11:54,544 --> 01:11:55,612
AND KILLED
FOR MONEY.
1717
01:11:55,645 --> 01:11:57,046
I WATCH PEOPLE DIE
BECAUSE THERE ISN'T
1718
01:11:57,080 --> 01:11:58,582
THE MONEY
TO SAVE THEM.
1719
01:11:58,615 --> 01:12:00,484
MONEY MEANS
LIFE OR DEATH.
1720
01:12:00,517 --> 01:12:03,520
SO IT DOES MATTER.
1721
01:12:03,553 --> 01:12:04,521
MATTERS A LOT.
1722
01:12:04,554 --> 01:12:05,922
I DON'T WANT
ANY PART OF THIS.
1723
01:12:05,955 --> 01:12:07,691
HEY!
WHAT?
1724
01:12:07,724 --> 01:12:09,926
THIS WAS
YOUR BLOODY IDEA!
1725
01:12:09,959 --> 01:12:11,060
WHAT, YOU'RE
LEAVING NOW
1726
01:12:11,094 --> 01:12:12,095
'CAUSE IT'S A BIT
TOO SCARY FOR YOU?
1727
01:12:12,128 --> 01:12:13,697
YOU'RE TOO SCARY
FOR ME! YOU!
1728
01:12:13,730 --> 01:12:15,799
LOOK AT YOURSELF! YOU'RE
TOTALLY OUT OF CONTROL.
1729
01:12:15,832 --> 01:12:17,000
I'M LEAVING.
1730
01:12:17,033 --> 01:12:18,502
YOU'RE NOT
GOING ANYWHERE.
1731
01:12:18,535 --> 01:12:20,069
OR WHAT?
1732
01:12:20,103 --> 01:12:21,905
WHAT? YOU'RE
GONNA SHOOT ME?
1733
01:12:21,938 --> 01:12:23,206
YOU CAN'T
SHOOT HIM!
1734
01:12:23,239 --> 01:12:24,608
GROW UP.
1735
01:12:24,641 --> 01:12:25,642
I WILL SHOOT YOU,
FRANCES.
1736
01:12:25,675 --> 01:12:27,043
FUCK OFF!
1737
01:12:28,445 --> 01:12:29,579
WHAT?
1738
01:12:32,749 --> 01:12:33,950
UHH!
1739
01:12:33,983 --> 01:12:36,453
RIGHT. WHERE WERE WE?
1740
01:12:36,486 --> 01:12:38,121
KEEP AWAY FROM ME,
YOU MAD BITCH!
1741
01:12:38,154 --> 01:12:42,392
OH, IT'S ALL RIGHT,
MASON, IT'S ALL RIGHT.
1742
01:12:42,426 --> 01:12:44,661
IT'S A PAINLESS DEATH.
1743
01:12:44,694 --> 01:12:47,497
ARE YOU WORRIED THAT
YOU'RE GOING TO GO TO HELL?
1744
01:12:48,432 --> 01:12:49,966
YOU SHOULD BE.
1745
01:12:49,999 --> 01:12:51,735
ALL RIGHT, ALL RIGHT,
I'LL TELL YOU.
1746
01:12:51,768 --> 01:12:54,037
YOU KNOW SOMETHING?
I DON'T TRUST YOU.
1747
01:12:54,070 --> 01:12:55,539
ISN'T THAT WEIRD?
1748
01:12:55,572 --> 01:12:57,541
NO! GOD!
1749
01:12:57,574 --> 01:13:00,877
RIGHT. NOW,
THAT'S 5 MILLIGRAMS.
1750
01:13:00,910 --> 01:13:03,847
ENOUGH TO MAKE YOU
FEEL A BIT SPACEY.
1751
01:13:03,880 --> 01:13:05,148
YOU WANT THE REST?
1752
01:13:05,181 --> 01:13:06,950
THE CABINET
BEHIND THE CABINET.
1753
01:13:06,983 --> 01:13:08,552
ARE YOU SURE?
1754
01:13:08,585 --> 01:13:09,886
YES! YES!
1755
01:13:33,009 --> 01:13:34,811
[SIGHS]
1756
01:13:34,844 --> 01:13:37,881
I THINK THAT'S ENOUGH.
1757
01:13:37,914 --> 01:13:39,449
UHH!
1758
01:13:41,618 --> 01:13:43,953
YOU WON'T HAVE TO
STAY HERE FOR LONG.
1759
01:13:43,987 --> 01:13:44,921
I'LL CALL THE POLICE
1760
01:13:45,755 --> 01:13:46,422
AND TELL THEM
THE COMBINATION.
1761
01:13:46,956 --> 01:13:47,891
I'LL FIND YOU ONE DAY,
1762
01:13:47,924 --> 01:13:50,960
AND YOU'LL WISH YOU'D
BEEN STRANGLED AT BIRTH.
1763
01:13:50,994 --> 01:13:52,696
OH, DON'T BE
SO CHILDISH.
1764
01:13:52,729 --> 01:13:54,931
OOH, LET ME
GET THAT OUT FOR YOU.
1765
01:13:54,964 --> 01:13:57,467
YOU IN A SPOT OF
TROUBLE, GOVERNOR?
1766
01:13:59,135 --> 01:14:01,505
SO, HOW DO YOU FEEL NOW?
1767
01:14:01,538 --> 01:14:04,040
NOT SO BRAVE, EH?
1768
01:14:04,073 --> 01:14:05,942
NOT SO BLOODY CLEVER.
1769
01:14:05,975 --> 01:14:07,511
[BARRY ANSWERS TELEPHONE]
MAJOR MASON'S RESIDENCE.
1770
01:14:07,544 --> 01:14:09,713
Mason: YOU THINK YOU
CAN TAKE THINGS FROM ME.
1771
01:14:09,746 --> 01:14:11,180
MR. KERRIGAN, GOVERNOR.
1772
01:14:11,214 --> 01:14:13,817
IT'S A BAD LINE.
1773
01:14:13,850 --> 01:14:14,751
KERRIGAN.
1774
01:14:14,784 --> 01:14:17,854
YEAH, WE'VE GOT
ALL THE MONEY.
1775
01:14:17,887 --> 01:14:19,956
SORRY. WHAT?
1776
01:14:19,989 --> 01:14:21,825
WHAT, NOW?
1777
01:14:21,858 --> 01:14:24,093
OK. OK.
1778
01:14:25,061 --> 01:14:26,530
YOU'RE LUCKY
TO BE ALIVE
1779
01:14:26,563 --> 01:14:27,864
FOR THE MOMENT.
1780
01:14:27,897 --> 01:14:30,399
GET THE BAGS.
WE'RE LEAVING.
1781
01:14:38,775 --> 01:14:41,444
HOLD ON, HOLD ON.
KERRIGAN.
1782
01:14:41,477 --> 01:14:42,846
HE SAID,
"BRING HER OVER."
1783
01:14:42,879 --> 01:14:43,747
Barry: YEAH?
1784
01:14:43,780 --> 01:14:45,949
HOW DID HE KNOW THERE'S
ONLY ONE OF THEM?
1785
01:14:45,982 --> 01:14:47,383
WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?
1786
01:14:47,416 --> 01:14:49,018
WHEN YOU CAME IN,
1787
01:14:49,052 --> 01:14:50,554
YOU DIDN'T NOTICE
ANYTHING, DID YOU,
1788
01:14:50,587 --> 01:14:52,956
LIKE A DEAD BODY
OR SOMETHING?
1789
01:14:52,989 --> 01:14:55,559
WHAT DO YOU MEAN?
1790
01:15:12,441 --> 01:15:14,210
Shannon:
FRANCES! FRANCES!
1791
01:15:14,243 --> 01:15:16,546
OVER HERE!
1792
01:15:16,580 --> 01:15:18,982
OH, MY GOD! YOU
COULD HAVE KILLED ME.
1793
01:15:19,015 --> 01:15:20,850
THERE WASN'T A LOT
OF DANGER OF HITTING YOU.
1794
01:15:22,085 --> 01:15:24,988
THESE PEOPLE ARE
GONNA BE SO SORRY.
1795
01:15:25,021 --> 01:15:26,690
IT WAS AN EXCELLENT DEATH
BACK THERE, BY THE WAY.
1796
01:15:26,723 --> 01:15:28,558
NOT BAD FOR SOMEBODY
WHO CAN'T ACT.
1797
01:15:31,861 --> 01:15:33,830
OH, YOU SHOULD HAVE HEARD
MY KERRIGAN IMPRESSION.
1798
01:15:33,863 --> 01:15:35,198
[BRITISH ACCENT]
RIGHT. I WANT HER ALIVE.
1799
01:15:35,231 --> 01:15:36,465
BRING HER OVER TO ME.
1800
01:15:36,499 --> 01:15:38,001
YOU SHOULD HAVE SAID,
"BRING T HEM OVER," THOUGH.
1801
01:15:38,034 --> 01:15:39,535
Frances: YEAH,
I KNOW, I KNOW.
1802
01:15:49,145 --> 01:15:51,014
AAH!
1803
01:15:51,047 --> 01:15:53,449
JESUS, WHAT'S ALL THIS?
1804
01:15:55,852 --> 01:15:56,853
HELP YOURSELF.
1805
01:16:02,759 --> 01:16:04,728
OW! OW!
1806
01:16:04,761 --> 01:16:05,795
YOU MISSED THE HOUSE.
1807
01:16:05,829 --> 01:16:07,864
I HAVEN'T GOT
MY EYE IN YET.
1808
01:16:23,847 --> 01:16:24,814
WHO'S OUT THERE?
1809
01:16:24,848 --> 01:16:27,851
2 WOMEN IS WHO'S OUT THERE.
1810
01:16:27,884 --> 01:16:31,587
SHOOTING AT ME WITH
MY OWN SODDING GUNS.
1811
01:16:49,706 --> 01:16:50,807
WHAT'S UP?
1812
01:16:50,840 --> 01:16:52,909
I DON'T KNOW.
I FEEL SORT OF...
1813
01:16:52,942 --> 01:16:53,843
WE GOTTA GET OUT OF HERE.
1814
01:16:53,877 --> 01:16:55,578
YEAH, BUT THERE'S
ANOTHER BAG OVER THERE.
1815
01:16:55,611 --> 01:16:56,713
WE'LL LEAVE THE OTHER BAG.
1816
01:16:56,746 --> 01:16:57,981
Shannon: NO. THERE'S
ENOUGH MONEY IN THAT BAG
1817
01:16:58,014 --> 01:16:58,848
FOR A NEW
CASUALTY UNIT.
1818
01:16:58,882 --> 01:16:59,816
Frances: YOU ARE SO--
1819
01:16:59,849 --> 01:17:00,917
ALL RIGHT.
WE'LL GET THE BAG.
1820
01:17:00,950 --> 01:17:02,385
WHERE'S THE BAG?
1821
01:17:03,186 --> 01:17:04,821
Barry: IT'S OUT THERE.
1822
01:17:04,854 --> 01:17:05,955
GET IT.
1823
01:17:07,123 --> 01:17:09,025
Shannon: YOU GO AND GET IT.
I'LL COVER YOU.
1824
01:17:09,058 --> 01:17:10,894
Frances: COVER ME?
I'VE SEEN YOUR SHOOTING.
1825
01:17:10,927 --> 01:17:12,896
YOU NEEDN'T FEAR.
I'LL USE THIS ONE.
1826
01:17:12,929 --> 01:17:14,563
JUST WAIT.
1827
01:17:25,174 --> 01:17:27,410
Shannon: UHH--AH! AH!
1828
01:17:30,579 --> 01:17:32,048
WHOA!
1829
01:17:33,082 --> 01:17:34,650
OH!
1830
01:17:37,453 --> 01:17:39,155
WH--OH!
1831
01:17:39,188 --> 01:17:40,523
[SQUEAKING]
1832
01:17:40,556 --> 01:17:41,858
Frances: SHANNON!
1833
01:17:41,891 --> 01:17:42,926
HEH HEH HEH!
1834
01:17:42,959 --> 01:17:45,561
HEH HEH HEH!
1835
01:17:49,866 --> 01:17:52,702
Shannon: BLOODY HELL.
1836
01:17:52,736 --> 01:17:54,437
COME ON!
1837
01:18:01,110 --> 01:18:02,712
THERE'S 4 OF THEM!
1838
01:18:02,746 --> 01:18:04,547
COME ON, GET IN!
I AM!
1839
01:18:04,580 --> 01:18:06,082
I HIT ONE OF THEM.
GOOD.
1840
01:18:06,115 --> 01:18:07,784
THAT'S THE IDEA.
1841
01:18:07,817 --> 01:18:09,753
LEFT FLANK, INCOMING!
1842
01:18:09,786 --> 01:18:12,455
SORRY. DIDN'T MEAN
TO HIT YOU.
1843
01:18:15,024 --> 01:18:17,560
PUT PRESSURE ON THE WOUND.
IT'LL STOP THE BLEEDING.
1844
01:18:17,593 --> 01:18:18,795
I'LL CALL AN AMBULANCE!
1845
01:18:18,828 --> 01:18:20,563
SERGEANT, TELL HQ
WE'RE SURROUNDED!
1846
01:18:20,596 --> 01:18:22,799
THAT'S MY BLOODY CAR!
1847
01:18:22,832 --> 01:18:24,500
FALL BACK!
1848
01:18:29,538 --> 01:18:31,808
WE DID IT.
1849
01:18:31,841 --> 01:18:36,780
YEAH...WE DID.
1850
01:18:36,813 --> 01:18:39,515
McGill: WELL, I WONDER IF
THIS IS ANOTHER DEAD END
1851
01:18:39,548 --> 01:18:40,716
OR AN OPEN HIGHWAY.
1852
01:18:40,750 --> 01:18:42,018
Tremaine:
IT'S A ROUNDABOUT, McGILL.
1853
01:18:42,051 --> 01:18:43,619
TURN LEFT.
1854
01:18:47,556 --> 01:18:50,526
CHRIST ON A BIKE.
1855
01:18:50,559 --> 01:18:52,095
WHAT'S HAPPENED HERE?
1856
01:18:52,128 --> 01:18:53,396
DON'T KNOW.
1857
01:18:53,429 --> 01:18:54,730
WITH DAMAGE
LIKE THAT, THOUGH,
1858
01:18:54,764 --> 01:18:56,132
I'D SAY IT'S KNOCKED
A GOOD 20,000
1859
01:18:56,165 --> 01:18:57,500
OFF THE VALUE
OF THE PROPERTY.
1860
01:18:57,533 --> 01:18:59,969
AH, BACK FOR MORE,
YOU HEATHENS?
1861
01:19:02,638 --> 01:19:03,639
[CRASH]
1862
01:19:03,672 --> 01:19:04,974
[MUMBLES INCOHERENTLY]
1863
01:19:06,976 --> 01:19:08,978
ALL PRESENT AND CORRECT.
1864
01:19:09,946 --> 01:19:12,515
I'VE SEEN WORSE THAN THIS.
1865
01:19:12,548 --> 01:19:15,118
THINGS YOU WOULDN'T BELIEVE.
1866
01:19:15,151 --> 01:19:17,720
AH! HA!
1867
01:19:17,753 --> 01:19:19,522
THERE WERE 4
OF THE BITCHES.
1868
01:19:19,555 --> 01:19:21,057
[CREAKING]
1869
01:19:21,090 --> 01:19:22,425
FOUR OF THEM!
1870
01:19:22,458 --> 01:19:23,226
[CRASH]
1871
01:19:23,259 --> 01:19:24,093
BRR-RR-RR!
1872
01:19:24,127 --> 01:19:26,162
Barry: I NEED
AN AMBULANCE!
1873
01:19:26,195 --> 01:19:29,165
I'VE BEEN SHOT.
1874
01:19:29,198 --> 01:19:31,167
BRR-RR-RR!
1875
01:19:31,200 --> 01:19:32,836
YOU.
1876
01:19:32,869 --> 01:19:35,504
ALL OF YOU.
1877
01:19:35,538 --> 01:19:38,041
I LIKE YOU.
1878
01:19:39,008 --> 01:19:40,743
MAN DOWN.
1879
01:19:40,776 --> 01:19:42,846
WHAT YOU HAVE HERE,
McGILL,
1880
01:19:42,879 --> 01:19:45,381
IS A ROBBERY
GONE BAD.
1881
01:19:45,414 --> 01:19:47,183
FLUSHED
WITH SUCCESS,
1882
01:19:47,216 --> 01:19:48,885
THE GANG
TURN ON EACH OTHER
1883
01:19:48,918 --> 01:19:50,686
LIKE HUNGRY DOGS.
1884
01:19:50,719 --> 01:19:52,688
GREED AND
VAULTING AMBITION
1885
01:19:52,721 --> 01:19:54,523
WAS THEIR DOWNFALL.
1886
01:19:54,557 --> 01:19:56,525
WHAT'S THAT? HAMLET?
1887
01:19:56,559 --> 01:19:59,795
NO. I MADE IT UP MYSELF.
1888
01:19:59,829 --> 01:20:01,764
I FIND THAT CRIME
SOMETIMES STIMULATES
1889
01:20:01,797 --> 01:20:02,966
MY CREATIVE JUICES.
1890
01:20:02,999 --> 01:20:04,868
HMM. YOU SHOULD
WRITE IT DOWN.
1891
01:20:04,901 --> 01:20:07,871
YES. WHAT WAS IT AGAIN?
1892
01:20:14,110 --> 01:20:18,081
SCANNER, MONITORS,
DEFIBRILLATOR, ECG?
1893
01:20:18,114 --> 01:20:19,182
WHAT ELSE YOU GOT IN THERE?
1894
01:20:19,215 --> 01:20:20,516
I DON'T KNOW, MATE.
1895
01:20:20,549 --> 01:20:22,385
SOMETHING CALLED
AN MRI SCANNER.
1896
01:20:22,418 --> 01:20:23,586
ALL SORTS OF STUFF.
1897
01:20:23,619 --> 01:20:24,687
WHERE'D IT ALL COME FROM?
1898
01:20:24,720 --> 01:20:26,689
I DON'T KNOW, MATE. ALL I
KNOW IS IT'S ALL PAID FOR.
1899
01:20:26,722 --> 01:20:27,623
ALL YOU GOT TO DO
IS SIGN,
1900
01:20:27,656 --> 01:20:29,125
AND IT'S ALL YOURS.
1901
01:20:29,158 --> 01:20:30,426
Shannon:
YOU ALL RIGHT?
1902
01:20:30,459 --> 01:20:32,028
I'M OK. I WASN'T SURE
1903
01:20:32,061 --> 01:20:33,897
ABOUT GIVING ALL THE MONEY
TO THE HOSPITAL, BUT--
1904
01:20:33,930 --> 01:20:35,865
I THINK YOU'RE
TAKING IT REALLY WELL.
1905
01:20:35,899 --> 01:20:36,832
I AM, AREN'T I?
1906
01:20:36,866 --> 01:20:37,833
MM-HMM.
1907
01:20:37,867 --> 01:20:39,068
FEEL KIND OF LIBERATED,
ACTUALLY.
1908
01:20:39,102 --> 01:20:42,405
MAKE A MILLION,
GIVE IT ALL AWAY.
1909
01:20:42,438 --> 01:20:43,439
WHAT THE HELL.
1910
01:20:43,472 --> 01:20:44,941
IT'S THE
RIGHT THING TO DO.
1911
01:20:44,974 --> 01:20:47,710
YOU'RE RIGHT. I WOULDN'T
BE ABLE TO LIVE WITH MYSELF
1912
01:20:47,743 --> 01:20:48,878
IF WE'D SAVED ANY OF IT.
1913
01:20:57,586 --> 01:20:58,854
OH, MY GOD.
1914
01:21:00,623 --> 01:21:02,091
OH, MY GOD.
1915
01:21:02,125 --> 01:21:03,426
IF YOU CAN'T
LIVE WITH YOURSELF,
1916
01:21:03,459 --> 01:21:04,727
I'LL COMPLETELY UNDERSTAND.
1917
01:21:04,760 --> 01:21:07,030
YOU LIED TO ME.
1918
01:21:07,063 --> 01:21:08,097
I DID.
1919
01:21:08,131 --> 01:21:10,166
IT'S OK, 'CAUSE LOOK.
1920
01:21:10,199 --> 01:21:13,402
I SAVED JUST
A LITTLE BIT, TOO.
1921
01:21:13,436 --> 01:21:15,905
JUST FOR FOOD
AND GAS, YOU KNOW.
1922
01:21:15,939 --> 01:21:16,973
INCIDENTALS.
1923
01:21:17,006 --> 01:21:18,441
DON'T EXPLAIN.
1924
01:21:20,576 --> 01:21:21,978
OH, GOD.
1925
01:21:22,011 --> 01:21:24,680
[ENGINE STARTS]
OH!
1926
01:21:27,083 --> 01:21:28,484
[BEEPS]
1927
01:21:28,517 --> 01:21:29,752
WHAT'S THIS?
1928
01:21:29,785 --> 01:21:30,886
A SCANNER.
1929
01:21:30,920 --> 01:21:32,755
REALLY?
1930
01:21:32,788 --> 01:21:34,457
WELL, YEAH.
I MEAN, YOU NEVER KNOW.
1931
01:21:35,925 --> 01:21:38,561
Man on scanner:
YOU ARE SO NEEDY, KEL.
1932
01:21:38,594 --> 01:21:41,630
YOU'RE SUFFOCATING ME.
I--I--I CAN'T BREATHE.
1933
01:21:41,664 --> 01:21:42,999
I NEED MORE SPACE.
1934
01:21:43,032 --> 01:21:44,867
I--I FEEL TRAPPED.
1935
01:21:44,900 --> 01:21:47,670
LOOK, IF YOU KEEP
A SONGBIRD IN A CAGE,
1936
01:21:47,703 --> 01:21:49,939
EVENTUALLY IT'LL DIE.
1937
01:21:49,973 --> 01:21:51,440
Shannon: WANKER!
1938
01:21:51,474 --> 01:21:57,480
* SISTERS ARE DOIN' IT
FOR THEMSELVES *
1939
01:21:57,513 --> 01:22:00,516
* STANDIN' ON
THEIR OWN TWO FEET *
1940
01:22:00,549 --> 01:22:04,587
* AND RINGIN' ON
THEIR OWN BELLS *
1941
01:22:04,620 --> 01:22:10,659
* I SAID, SISTERS ARE
DOIN' IT FOR THEMSELVES *
1942
01:22:10,693 --> 01:22:14,630
* NOW, IF THERE'S A SONG
1943
01:22:14,663 --> 01:22:18,701
* CELEBRATE
1944
01:22:18,734 --> 01:22:25,674
* THE CONSCIOUS LIBERATION
OF THE FEMALE STATE *
1945
01:22:26,509 --> 01:22:28,011
* MOTHER'S DAUGHTER
1946
01:22:28,044 --> 01:22:32,982
* AND HER DAUGHTERS,
TOO, YEAH *
1947
01:22:33,882 --> 01:22:36,552
* WOMAN TO WOMAN
1948
01:22:36,585 --> 01:22:38,954
* WE'LL SING IT WITH YOU
1949
01:22:38,988 --> 01:22:39,955
WHOO!
1950
01:22:39,989 --> 01:22:42,725
* CAN FEELINGS LAST?
1951
01:22:42,758 --> 01:22:45,494
* IT'S TIME TO EXPERIENCE
1952
01:22:45,528 --> 01:22:47,030
* GIRL
1953
01:22:47,063 --> 01:22:49,432
* WE GOT DOCTORS, LAWYERS
1954
01:22:49,465 --> 01:22:52,501
* POLITICIANS, TOO
1955
01:22:52,535 --> 01:22:54,637
* OOH-OOH
1956
01:22:54,670 --> 01:22:57,440
* THEY'LL BE BACK
1957
01:22:57,473 --> 01:23:01,077
* TAKE A LOOK AROUND
1958
01:23:01,110 --> 01:23:02,978
* CAN YOU SEE?
CAN YOU SEE? *
1959
01:23:03,012 --> 01:23:06,849
* CAN YOU SEE THERE'S
A WOMAN RIGHT NEXT TO YOU? *
1960
01:23:06,882 --> 01:23:08,451
* UH-HUH
1961
01:23:08,484 --> 01:23:12,721
* WE SAID, SISTERS ARE
DOIN' IT FOR THEMSELVES *
1962
01:23:12,755 --> 01:23:14,690
* OH, YES, WE ARE
1963
01:23:14,723 --> 01:23:17,993
* STANDIN' ON
OUR OWN TWO FEET *
1964
01:23:18,027 --> 01:23:22,698
* AND RINGIN' ON
THEIR OWN BELLS *
1965
01:23:22,731 --> 01:23:28,437
* SISTERS ARE
DOIN' IT FOR THEMSELVES *
1966
01:23:29,605 --> 01:23:31,740
[NEW SONG BEGINS]
1967
01:23:38,447 --> 01:23:39,548
* STEP
1968
01:23:39,582 --> 01:23:40,783
* KEEP ON
1969
01:23:40,816 --> 01:23:42,051
* STEP
1970
01:23:42,085 --> 01:23:43,219
* GOTTA KEEP ON
1971
01:23:43,252 --> 01:23:44,553
* STEP
1972
01:23:44,587 --> 01:23:45,821
* KEEP ON
1973
01:23:45,854 --> 01:23:47,523
* STEP
1974
01:23:47,556 --> 01:23:51,060
* I'VE BEEN THINKIN'
ABOUT WHAT YOU SAID *
1975
01:23:51,094 --> 01:23:54,930
* YOU'RE BUSY LIVING
SOMEONE ELSE'S LIFE *
1976
01:23:54,963 --> 01:23:57,500
* MM-HMM
1977
01:23:57,533 --> 01:24:01,003
* I'VE BEEN THINKIN'
ABOUT WHAT TO DO *
1978
01:24:01,036 --> 01:24:03,839
* WHILE YOU'RE TRYING
TO GET MINE *
1979
01:24:03,872 --> 01:24:06,542
* AND I'M DOIN' FINE
1980
01:24:06,575 --> 01:24:08,944
* TAKE MY HIGH HEELS
1981
01:24:08,977 --> 01:24:11,580
* YOU'RE A LOWLIFE
1982
01:24:11,614 --> 01:24:13,982
* KEEP ON STEPPIN'
1983
01:24:15,984 --> 01:24:18,654
* WATCH MY HIGH HEELS
1984
01:24:18,687 --> 01:24:20,956
* WALK OUT OF YOUR LIFE
1985
01:24:20,989 --> 01:24:23,126
* KEEP ON WALKIN'
1986
01:24:23,159 --> 01:24:25,561
* WALKIN' OUT THE DOOR
1987
01:24:25,594 --> 01:24:29,932
* OOH, IN TOO DEEP
AND ABOVE MY HEAD *
1988
01:24:29,965 --> 01:24:34,803
* THERE'S NO TURNING
BACK THIS TIME *
1989
01:24:35,704 --> 01:24:37,440
* I'M GOIN' ALL THE WAY
1990
01:24:37,473 --> 01:24:39,608
* GETTING UP TO YOU
1991
01:24:39,642 --> 01:24:41,977
* AND GIVE IT ALL I GOT
1992
01:24:42,010 --> 01:24:44,113
* I WON'T STOP
1993
01:24:44,147 --> 01:24:45,481
* WON'T STOP
1994
01:24:45,514 --> 01:24:47,683
* TAKE MY HIGH HEELS
1995
01:24:47,716 --> 01:24:50,486
* YOU'RE A LOWLIFE
1996
01:24:50,519 --> 01:24:51,654
* KEEP ON STEPPIN'
1997
01:24:51,687 --> 01:24:54,823
* OH, THIS IS
MY LIFE *
1998
01:24:54,857 --> 01:24:57,092
* WATCH MY HIGH HEELS
1999
01:24:57,126 --> 01:24:59,862
* WALK OUT OF YOUR LIFE
2000
01:24:59,895 --> 01:25:01,096
* AND I'M WALKIN'
2001
01:25:01,130 --> 01:25:02,064
* STEP
2002
01:25:02,097 --> 01:25:03,866
* WALKIN' OUT THE DOOR
2003
01:25:03,899 --> 01:25:04,800
* OOH
2004
01:25:04,833 --> 01:25:07,002
* TAKE MY HIGH HEELS
2005
01:25:07,035 --> 01:25:09,638
* YOU DIRTY LOWLIFE
2006
01:25:09,672 --> 01:25:10,773
* KEEP ON STEPPIN'
2007
01:25:10,806 --> 01:25:12,408
* DIRTY LOWLIFE
2008
01:25:12,441 --> 01:25:14,510
* KEEP ON
2009
01:25:14,543 --> 01:25:16,812
* I GOT MY HIGH HEELS
2010
01:25:16,845 --> 01:25:19,382
* THIS IS MY LIFE
2011
01:25:19,415 --> 01:25:21,684
* AND I'M MOVIN'
2012
01:25:21,717 --> 01:25:22,685
* MOVIN' ON
2013
01:25:22,718 --> 01:25:24,153
* MOVIN' ON
2014
01:25:24,187 --> 01:25:26,689
* TAKE MY HIGH HEELS
2015
01:25:26,722 --> 01:25:29,091
* YOU DIRTY LOWLIFE
2016
01:25:29,124 --> 01:25:31,827
* I GOT MY IDEALS
2017
01:25:31,860 --> 01:25:34,497
* THIS IS MY LIFE
2018
01:25:34,530 --> 01:25:36,865
* I'LL DO WHAT I FEEL
2019
01:25:36,899 --> 01:25:38,934
* GET IT JUST FINE
2020
01:25:38,967 --> 01:25:41,103
* TAKE MY HIGH HEELS
2021
01:25:41,136 --> 01:25:46,409
* THIS IS MY LIFE
2022
01:25:46,442 --> 01:25:48,644
* OH
2023
01:25:48,677 --> 01:25:51,146
* OH, THERE'S A LOWLIFE
2024
01:25:51,180 --> 01:25:53,516
* UH-HUH
2025
01:25:53,549 --> 01:25:57,019
* YOU'RE TURNIN' ON ME
2026
01:25:57,052 --> 01:25:59,822
* GET OUT OF MY LIFE
2027
01:25:59,855 --> 01:26:02,124
* YOU DIRTY LOWLIFE
2028
01:26:02,157 --> 01:26:06,128
* YOU DIRTY LOWLIFE
2029
01:26:06,161 --> 01:26:09,198
* NO, 'CAUSE
THIS IS MY LIFE *
2030
01:26:09,232 --> 01:26:10,766
* NO, NO
2031
01:26:10,799 --> 01:26:12,435
* OH
2032
01:26:12,468 --> 01:26:15,704
* YOU
124800
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.