Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:24,390 --> 00:01:32,770
My parents divorced five years ago. The mother and daughter began living together, and last year my mother got a boyfriend.
2
00:01:33,950 --> 00:01:40,290
After that, they began living together and living together, and at the beginning of this year, their mother and boyfriend registered their marriage.
3
00:01:42,030 --> 00:01:44,350
My daughter has a second father.
4
00:01:45,630 --> 00:01:51,510
A day ago, my mother was hospitalized urgently due to a savior. I couldn't go home for a while.
5
00:01:52,970 --> 00:01:55,190
A father and daughter live together.
6
00:01:56,610 --> 00:01:58,610
Normally nothing happens.
7
00:02:00,030 --> 00:02:06,490
But there was a chilly smell of a middle-aged man.
8
00:02:07,610 --> 00:02:10,730
It smells dangerous for my daughter.
9
00:02:13,880 --> 00:02:14,900
Something might happen.
10
00:02:21,520 --> 00:02:25,840
He looks exactly like the president of the part-time job I used to date.
11
00:02:27,460 --> 00:02:35,040
From the body to the way she speaks, to the lewd look she has.
12
00:02:35,880 --> 00:02:39,760
Losing virginity, 16 years old. The other person is the president of the part-time job.
13
00:02:40,560 --> 00:02:45,080
First time orgasm, 17 years old. The other person is the president of the part-time job.
14
00:02:46,300 --> 00:02:49,340
Three men experience. I currently have one boyfriend.
15
00:02:59,100 --> 00:03:00,380
Ah, that's right.
16
00:03:02,340 --> 00:03:02,960
I wonder why?
17
00:03:03,980 --> 00:03:06,840
There are two things called zenzoku.
18
00:03:07,980 --> 00:03:13,100
So, it seems that even if one is defeated, it's fine because there's one side.
19
00:03:14,280 --> 00:03:18,280
Ah, it seems that two aren't that good.
20
00:03:19,940 --> 00:03:22,660
Ah, the teacher said it was because I pushed myself too hard.
21
00:03:22,660 --> 00:03:23,280
Yeah?
22
00:03:25,860 --> 00:03:26,320
ah.
23
00:03:28,280 --> 00:03:28,860
Well.
24
00:03:30,420 --> 00:03:30,820
Yeah.
25
00:03:33,420 --> 00:03:33,880
Yeah.
26
00:03:38,140 --> 00:03:39,580
Yes, I know.
27
00:03:40,980 --> 00:03:44,880
No, they've done a lot of things, though.
28
00:03:46,020 --> 00:03:46,360
Yeah.
29
00:03:47,740 --> 00:03:49,440
Is there anything you need?
30
00:03:51,420 --> 00:03:52,540
Yes, I see.
31
00:03:54,760 --> 00:03:56,200
Ah, that's right.
32
00:03:57,340 --> 00:03:58,800
Well, I just have to do something about it.
33
00:04:01,000 --> 00:04:01,180
ah.
34
00:04:02,660 --> 00:04:06,080
I'll stop by before I go to work tomorrow, and I'll stop by on my way home.
35
00:04:07,600 --> 00:04:07,880
Yeah.
36
00:04:09,320 --> 00:04:10,380
It's okay, it's going to work out.
37
00:04:11,940 --> 00:04:12,240
Yeah?
38
00:04:13,000 --> 00:04:13,680
Is it a kayako?
39
00:04:15,500 --> 00:04:16,560
I'm taking a bath now.
40
00:04:18,880 --> 00:04:19,200
Yeah.
41
00:04:19,200 --> 00:04:21,520
Ah, I understand.
42
00:04:22,620 --> 00:04:22,980
Kayako.
43
00:04:23,760 --> 00:04:24,120
yes.
44
00:04:24,620 --> 00:04:25,780
My mom says she's going to talk.
45
00:04:30,200 --> 00:04:30,600
Yeah.
46
00:04:30,600 --> 00:04:30,840
yes.
47
00:04:31,980 --> 00:04:34,920
Yes, yes, I know.
48
00:04:35,940 --> 00:04:36,340
Are you okay.
49
00:04:38,200 --> 00:04:40,020
I'll do my own thing myself.
50
00:04:40,700 --> 00:04:40,940
Yeah.
51
00:04:41,740 --> 00:04:42,820
I'll go to the hospital tomorrow.
52
00:04:43,220 --> 00:04:43,720
good night.
53
00:04:47,810 --> 00:04:48,130
Yeah.
54
00:05:02,920 --> 00:05:05,420
Kayako, I want to take a bath.
55
00:05:10,000 --> 00:05:11,380
I'm going to sleep here, is it okay?
56
00:05:13,440 --> 00:05:13,980
I see.
57
00:07:04,350 --> 00:07:05,510
Are you worried about mom?
58
00:07:06,870 --> 00:07:08,490
Are you worried about the teacher?
59
00:07:10,130 --> 00:07:12,230
Ah, I have no choice but to leave it to the doctor.
60
00:07:12,830 --> 00:07:14,050
There's no point in worrying.
61
00:07:15,090 --> 00:07:15,450
I agree.
62
00:07:25,490 --> 00:07:26,390
Being alone with us,
63
00:07:27,870 --> 00:07:29,710
I thought it would make a strange atmosphere,
64
00:07:30,430 --> 00:07:31,730
I don't think there's any concern.
65
00:07:33,930 --> 00:07:34,290
I agree.
66
00:07:39,790 --> 00:07:42,390
Kayako, what do you think of me?
67
00:07:44,250 --> 00:07:46,850
He looks very similar to the person I used to date.
68
00:07:47,690 --> 00:07:48,230
Seiji-san.
69
00:07:50,770 --> 00:07:52,230
Oh, don't you say something nice.
70
00:07:54,010 --> 00:07:55,950
How many people was that person?
71
00:07:57,410 --> 00:08:00,090
I think I was over forty at the time.
72
00:08:03,780 --> 00:08:04,440
Do you have a wife or child?
73
00:08:06,220 --> 00:08:06,920
perhaps.
74
00:08:09,140 --> 00:08:11,540
It doesn't suit your face, it's a masten, Kayako.
75
00:08:12,560 --> 00:08:16,440
I'm sure that's what I think was given to my mother.
76
00:08:17,840 --> 00:08:18,640
law.
77
00:08:20,800 --> 00:08:24,620
When I left the bath earlier, I was bored.
78
00:08:26,740 --> 00:08:27,420
I wonder why.
79
00:08:31,280 --> 00:08:32,760
He showed it to me in a flash.
80
00:08:37,110 --> 00:08:38,870
It was really naughty.
81
00:16:03,330 --> 00:16:07,590
Seiji-san is a pretty bad person.
82
00:16:09,110 --> 00:16:09,810
Do you think so?
83
00:16:11,630 --> 00:16:14,810
When my mother was hospitalized, she tried to get her daughter
84
00:16:15,590 --> 00:16:17,130
I don't think I would normally do it,
85
00:16:17,970 --> 00:16:21,130
When I say that, I won't be able to respond.
86
00:16:24,580 --> 00:16:26,640
I can no longer call you Dad.
87
00:16:28,240 --> 00:16:30,240
I've never called you before.
88
00:16:32,160 --> 00:16:33,940
I was thinking about saying it someday,
89
00:16:56,190 --> 00:16:56,990
I'm coming to the shower.
90
00:20:02,320 --> 00:20:03,060
Is it true?
91
00:20:04,080 --> 00:20:06,060
Seiji-san, it's the same.
92
00:20:07,140 --> 00:20:07,820
That's not the case.
93
00:20:10,960 --> 00:20:12,820
I'm nothing but Seiji-san.
94
00:20:14,560 --> 00:20:17,240
Understood. I'll do something about it.
95
00:20:26,530 --> 00:20:29,810
Are you going to have to do some surgery?
96
00:20:32,210 --> 00:20:33,910
That's not the case.
97
00:20:52,040 --> 00:20:53,960
You're ready.
98
00:20:55,080 --> 00:20:56,140
I'm finished too.
99
00:20:57,000 --> 00:20:57,520
Understood.
100
00:21:02,180 --> 00:21:05,060
Kayako, we're going out.
101
00:21:05,560 --> 00:21:07,120
I'll ask you, daughter.
102
00:21:07,900 --> 00:21:08,300
Understood.
103
00:22:10,640 --> 00:22:12,600
10 days before my mother was discharged from the hospital
104
00:22:13,380 --> 00:22:15,540
Me and Seiji had sex every night.
105
00:22:16,760 --> 00:22:19,620
Of course, I had them go out and have sex with the condom change.
106
00:22:21,360 --> 00:22:22,700
During that time, except for Seiji,
107
00:22:23,260 --> 00:22:24,840
I haven't had sex with anyone.
108
00:22:25,700 --> 00:22:29,080
So the father of my belly child is
109
00:22:29,140 --> 00:22:30,580
It's called Seiji-san.
110
00:22:31,720 --> 00:22:33,620
I had a secret abortion to my mother,
111
00:22:34,780 --> 00:22:36,440
I had Seiji pay for the fee.
112
00:22:37,560 --> 00:22:41,380
If this were to be discovered, my mother might throw quickly.
113
00:22:42,780 --> 00:22:45,340
To my surprise, before the abortion
114
00:22:45,920 --> 00:22:49,340
Me and Seiji went to a love hotel and packed it.
115
00:25:04,850 --> 00:25:10,270
Seiji poured plenty of justice into my room.
116
00:25:11,310 --> 00:25:13,770
For some reason I didn't refuse either.
117
00:25:17,910 --> 00:26:08,180
Yes, it's coming out soon.
118
00:26:08,920 --> 00:26:09,540
I'll be waiting.
119
00:26:57,080 --> 00:26:58,760
I'm going to my father.
120
00:26:59,720 --> 00:27:01,700
I'll be back in about 2-3 hours,
121
00:27:02,220 --> 00:27:04,400
Until then, I'll be asking Matsuzaki-san.
122
00:27:06,160 --> 00:27:07,240
You're having a hard time too.
123
00:27:07,980 --> 00:27:09,400
I'm grateful, Matsuzaki-san.
124
00:27:10,080 --> 00:27:11,300
Don't worry.
125
00:27:12,340 --> 00:27:15,160
Well then, Matsuzaki-san, please take care of me.
126
00:27:15,420 --> 00:27:15,980
I've got it.
127
00:29:36,010 --> 00:29:37,290
Teacher, please.
128
00:30:56,290 --> 00:30:58,630
father.
129
00:31:19,460 --> 00:31:24,190
father.
130
00:32:14,900 --> 00:32:15,460
Haa
131
00:32:16,520 --> 00:32:17,320
yeah
132
00:32:18,720 --> 00:32:19,520
yeah
133
00:32:23,940 --> 00:32:24,740
yeah
134
00:32:24,740 --> 00:32:25,020
yeah
135
00:32:25,020 --> 00:32:25,200
yeah
136
00:32:25,200 --> 00:32:25,560
yeah
137
00:32:25,560 --> 00:32:25,960
yeah
138
00:32:29,760 --> 00:32:30,560
yeah
139
00:32:30,560 --> 00:32:32,080
yeah
140
00:32:32,080 --> 00:32:32,180
yeah
141
00:32:34,200 --> 00:32:35,000
yeah
142
00:32:39,920 --> 00:32:42,640
Haa
143
00:32:44,880 --> 00:32:45,920
Haa
144
00:32:45,920 --> 00:32:46,840
yeah
145
00:32:56,240 --> 00:32:57,640
yeah
146
00:33:48,050 --> 00:33:49,450
yeah
147
00:33:49,450 --> 00:33:50,090
yeah
148
00:33:50,090 --> 00:33:50,170
yeah
149
00:33:50,170 --> 00:33:50,950
yeah
150
00:33:50,950 --> 00:33:50,970
yeah
151
00:33:51,530 --> 00:33:53,110
yeah
152
00:33:58,090 --> 00:33:59,490
yeah
153
00:34:02,880 --> 00:34:03,560
yeah
154
00:34:27,940 --> 00:34:29,320
Haa
155
00:34:29,320 --> 00:34:30,120
Haa
156
00:34:38,590 --> 00:34:40,150
Haa
157
00:34:40,150 --> 00:34:41,250
yeah
158
00:34:42,830 --> 00:34:44,190
yeah
159
00:34:55,510 --> 00:34:56,870
yeah
160
00:34:56,870 --> 00:34:57,450
yeah
161
00:34:57,450 --> 00:34:57,650
yeah
162
00:34:57,650 --> 00:34:59,470
yeah
163
00:34:59,470 --> 00:35:00,230
yeah
164
00:35:03,510 --> 00:35:04,350
yeah
165
00:35:04,350 --> 00:35:12,290
Haa
166
00:35:12,290 --> 00:35:12,350
yeah
167
00:35:15,290 --> 00:35:16,690
yeah
168
00:35:26,600 --> 00:35:26,900
yeah
169
00:35:32,340 --> 00:35:33,040
yeah
170
00:35:34,200 --> 00:35:35,160
Haa
171
00:35:35,160 --> 00:35:36,740
yeah
172
00:36:05,860 --> 00:36:06,680
yeah
173
00:36:17,930 --> 00:36:20,090
yeah
174
00:36:20,090 --> 00:36:21,450
yeah
175
00:36:21,450 --> 00:36:21,750
yeah
176
00:36:21,750 --> 00:36:23,110
yeah
177
00:36:23,110 --> 00:36:23,650
yeah
178
00:36:23,650 --> 00:36:29,580
Hmm, ah
179
00:36:31,060 --> 00:36:39,310
Aaaah
180
00:37:09,020 --> 00:37:10,420
yeah
181
00:37:10,420 --> 00:37:13,000
Hahaha
182
00:37:21,310 --> 00:37:23,810
Hmm aaaah
183
00:37:34,620 --> 00:37:37,420
Haa
184
00:37:37,420 --> 00:37:37,800
yeah
185
00:37:37,800 --> 00:37:38,180
yeah
186
00:37:38,180 --> 00:37:38,560
Haa
187
00:37:39,600 --> 00:37:48,380
Haa
188
00:37:49,100 --> 00:37:49,120
yeah
189
00:37:55,150 --> 00:37:57,630
Haa
190
00:37:57,630 --> 00:38:02,310
Hahaha
191
00:38:02,310 --> 00:38:03,630
yeah
192
00:38:05,010 --> 00:38:14,170
Hahaha
193
00:38:18,090 --> 00:38:19,490
yeah
194
00:38:19,490 --> 00:38:20,830
yeah
195
00:38:20,830 --> 00:38:29,190
Hahaha
196
00:38:29,190 --> 00:38:30,550
Haa
197
00:38:31,890 --> 00:38:32,590
yeah
198
00:38:32,590 --> 00:38:35,170
yeah
199
00:38:35,170 --> 00:38:36,250
yeah
200
00:38:39,060 --> 00:38:39,880
yeah
201
00:38:39,880 --> 00:38:40,000
yeah
202
00:38:40,000 --> 00:38:40,100
yeah
203
00:38:40,100 --> 00:38:42,200
Haa
204
00:38:42,200 --> 00:38:43,600
yeah
205
00:38:43,600 --> 00:38:44,340
yeah
206
00:39:01,460 --> 00:39:02,860
yeah
207
00:39:46,400 --> 00:39:46,800
Haa
208
00:39:46,800 --> 00:39:51,520
Haa
209
00:39:51,520 --> 00:39:57,920
Haa
210
00:40:27,740 --> 00:40:28,560
Ah, yes
211
00:40:29,280 --> 00:40:30,500
Ah, no
212
00:40:30,500 --> 00:40:31,480
That's all for today
213
00:40:31,480 --> 00:40:33,220
Yes, I understand
214
00:40:33,220 --> 00:40:34,520
Excuse me
215
00:40:53,950 --> 00:40:56,650
Did you get hugged again today?
216
00:40:58,710 --> 00:41:00,490
It won't cover the sack
217
00:41:03,470 --> 00:41:05,150
In the womb
218
00:41:05,150 --> 00:41:08,730
Did you let your father's sanity flow in a lot?
219
00:41:19,860 --> 00:41:22,200
My dad says he wants a child
220
00:41:23,980 --> 00:41:25,260
I don't have any seeds
221
00:41:27,220 --> 00:41:30,200
I have no choice but to let my father's seeds flow and let them in
222
00:41:39,530 --> 00:41:42,410
It's about time my period stops
223
00:41:46,450 --> 00:41:47,990
I'm going to sip
224
00:41:50,550 --> 00:41:52,790
I'm sure my father will suck too
225
00:41:55,370 --> 00:41:57,550
I'll make you lick me too
226
00:41:58,690 --> 00:41:59,730
Do you drink spit?
227
00:42:01,410 --> 00:42:03,710
Was your sanity drunk?
228
00:42:10,800 --> 00:42:12,600
Is your father kind?
229
00:42:15,080 --> 00:42:16,600
How about me
230
00:42:18,280 --> 00:42:19,500
I love you
231
00:42:21,240 --> 00:42:23,140
I also love my dad
232
00:43:27,390 --> 00:43:27,930
That tongue
233
00:43:28,990 --> 00:43:30,690
Have you put anything on?
234
00:43:34,790 --> 00:43:35,710
Show me
235
00:45:14,080 --> 00:45:14,980
The river
236
00:45:15,560 --> 00:45:16,860
I went to the river
237
00:47:21,830 --> 00:47:23,750
Don't sleep
238
00:47:23,750 --> 00:47:24,610
Don't sleep
239
00:47:24,610 --> 00:47:26,530
Don't sleep
240
00:47:38,160 --> 00:47:44,400
Don't sleep
241
00:47:44,420 --> 00:47:44,900
yeah
242
00:47:50,970 --> 00:47:52,530
Aaaah
243
00:47:55,130 --> 00:47:56,290
yeah
244
00:47:58,330 --> 00:47:59,210
yeah
245
00:48:00,270 --> 00:48:02,770
It's on top
246
00:48:02,770 --> 00:48:16,890
Aaaah
247
00:48:16,890 --> 00:48:18,390
yeah
248
00:48:27,320 --> 00:48:28,600
Father
249
00:48:28,600 --> 00:48:42,640
Ha ha ha
250
00:48:53,450 --> 00:49:24,000
Aaaaahhhh
251
00:50:18,870 --> 00:50:30,800
Haa
252
00:50:30,800 --> 00:50:39,640
Aaaaaa
253
00:51:25,540 --> 00:51:30,060
Emiyako gets pregnant, she's self-indulgent
254
00:51:47,900 --> 00:51:54,600
It was you and I who wanted that. Emiko, especially considers your wishes.
255
00:51:54,600 --> 00:52:00,200
You understand, I will continue to take care of my life in the future.
256
00:52:00,620 --> 00:52:02,380
Don't worry at all
257
00:52:04,240 --> 00:52:04,600
yes
258
00:52:11,220 --> 00:52:12,400
Please continue to support Emiko in the future
259
00:52:12,400 --> 00:52:14,720
Please send Emiko to me from time to time.
260
00:52:17,200 --> 00:52:20,240
I hope you understand this too
261
00:52:27,980 --> 00:52:31,320
So now I'll go home
262
00:53:54,790 --> 00:54:11,350
Have you been soaking it up?
263
00:54:18,220 --> 00:54:20,860
I want to see your naked body as my father's Kouyasu
264
00:54:22,240 --> 00:54:26,560
Please just leave it over there
265
00:54:45,620 --> 00:54:48,320
What do you wear underwear under the grouse?
266
00:54:49,060 --> 00:54:50,040
There's no skirt either
267
00:55:09,690 --> 00:55:10,790
This one is for
268
00:55:20,050 --> 00:55:21,190
Sit there
269
00:55:21,870 --> 00:55:24,330
Show me your dad's dick inside her pussy
270
00:56:37,920 --> 00:56:41,660
My dad remarried this guy seven years ago.
271
00:56:43,020 --> 00:56:47,620
His father suddenly collapsed due to a myocardial infarction and never returned to his home.
272
00:56:48,980 --> 00:56:50,440
My mother was mourning
273
00:56:52,100 --> 00:56:54,680
And the cycle is over, and spring is here.
274
00:56:55,720 --> 00:56:57,580
Because I am my father's stepchild
275
00:56:58,080 --> 00:56:59,740
Because there's no father
276
00:57:00,160 --> 00:57:02,560
I think I have to leave my mother
277
01:00:28,490 --> 01:00:29,570
I was shocked
278
01:00:30,490 --> 01:00:32,050
The shock caused excitement
279
01:00:34,010 --> 01:00:36,670
My mother is always calm and sorry
280
01:00:39,050 --> 01:00:42,230
He was obsessed with the vibrator in and out while looking at his father's house.
281
01:00:43,450 --> 01:00:45,370
I salute many times
282
01:01:27,300 --> 01:01:35,310
Iromichi returned, and I was not feeling well so I was facing the company.
283
01:01:41,410 --> 01:01:42,710
I'll take a little break
284
01:02:18,980 --> 01:02:26,060
Her lower body is exposed, her chest is naked and an electric vibrator is inserted into her local area.
285
01:02:26,840 --> 01:02:29,500
The sight of her mother was burned into my mind and I couldn't leave it
286
01:02:30,960 --> 01:02:32,520
My mother's eyes have changed
287
01:02:34,420 --> 01:02:39,520
I interpreted that he must really want a man's dick
288
01:02:42,260 --> 01:02:43,520
I wanted to be a mother
289
01:02:44,720 --> 01:02:46,960
I started to want to have sex with my mother
290
01:02:48,100 --> 01:02:56,320
I thought that maybe my mother was writing the mass with me in mind
291
01:02:56,960 --> 01:02:58,880
I see my dick getting an erection
292
01:09:23,140 --> 01:09:24,120
What's wrong mom?
293
01:13:33,640 --> 01:13:43,720
Thank you for watching today
294
01:13:44,640 --> 01:13:45,900
tingling tingling tingling tingling
295
01:13:45,900 --> 01:13:49,000
Ah, slowly ah, ah
296
01:13:58,190 --> 01:14:02,070
Sorry mom I cheated
297
01:14:17,720 --> 01:14:25,200
have
298
01:14:35,090 --> 01:14:40,350
Hmm, I'll always use it from now on
299
01:14:51,170 --> 01:14:51,650
yeah
300
01:14:52,130 --> 01:14:53,950
Hahaha
301
01:14:53,950 --> 01:14:54,490
yeah
302
01:14:58,880 --> 01:14:59,840
yeah
303
01:14:59,840 --> 01:15:00,100
yeah
304
01:16:59,220 --> 01:16:59,380
yeah
305
01:17:46,440 --> 01:17:50,960
Iromichi-san you
306
01:17:51,840 --> 01:17:54,340
Did you say something to a plastic bottle?
307
01:17:55,840 --> 01:17:59,320
Why are you quiet? Tell me something
308
01:18:11,320 --> 01:18:15,600
I saw my mom masturbating
309
01:18:23,230 --> 01:18:30,050
I wondered if your mother was lonely too, so what did you do to me?
310
01:18:31,590 --> 01:18:38,550
Don't remember? What did you do?
311
01:18:43,720 --> 01:18:50,500
Say what you did and what you did
312
01:19:01,240 --> 01:19:07,900
I can't say what you did
313
01:19:14,980 --> 01:19:16,540
It's embarrassing
314
01:19:18,140 --> 01:19:20,880
I've seen you incredible
315
01:19:31,040 --> 01:19:33,020
I don't know what you did
316
01:19:35,260 --> 01:19:41,200
Tell me what did I do
317
01:20:43,840 --> 01:20:51,550
Take it off again do the same thing
318
01:21:23,010 --> 01:21:26,990
You can put it in. Then I'll put it in
319
01:23:04,640 --> 01:23:07,720
I handed it inside what was there
320
01:23:10,530 --> 01:23:14,350
You're selfish at all times
321
01:23:19,540 --> 01:23:24,620
Now that I've come to this point, there's nothing embarrassing anymore
322
01:24:01,670 --> 01:24:22,440
I'm pregnant after all, your child
323
01:24:25,270 --> 01:24:26,410
sorry
324
01:24:29,190 --> 01:24:31,110
I think what should I do
325
01:24:32,770 --> 01:24:34,230
Mom should decide
326
01:24:36,070 --> 01:24:38,730
I can't give birth
327
01:30:14,660 --> 01:30:21,640
My wife's Tsureko is 18 years old, and her legs look very sexy
328
01:30:21,640 --> 01:30:28,840
She's a dangerous girl full of curiosity, but she has a body that looks absolutely delicious.
329
01:30:30,220 --> 01:30:31,740
I was curious at first sight
330
01:30:33,740 --> 01:30:37,440
I feel sorry for my daughter as she has become so body like that.
331
01:30:39,480 --> 01:30:46,480
I asked him to be a model and he kindly responded, but it all started from there.
332
01:30:47,740 --> 01:30:49,820
Emiko has become my woman
333
01:30:52,140 --> 01:30:56,600
I don't have a girlfriend I'm always in agony
334
01:30:57,940 --> 01:31:02,300
I want a woman but I can't, always close to me
335
01:31:02,300 --> 01:31:06,160
There is a woman called a stepmother, the woman close to me
336
01:31:06,740 --> 01:31:14,260
I naturally become a masturbation pet. For some reason, I learn the erotic power of a middle-aged man.
337
01:31:15,460 --> 01:31:18,060
Everything about middle-aged men leads to sex
338
01:31:19,460 --> 01:31:24,480
Sex and middle-aged man sex and loss black penis
339
01:31:25,820 --> 01:31:28,300
Middle-aged man and my pussy
340
01:31:31,260 --> 01:31:38,120
I'm obsessed with my father's penis, I'm strong and always proud
341
01:31:39,160 --> 01:31:45,560
When I enter inside, I don't know how to squeeze it out, I'm left alive many times
342
01:31:45,560 --> 01:31:50,000
Taste countless infamous oh
343
01:31:50,000 --> 01:31:54,400
Why are you so obsessed with your dad's penis?
344
01:31:55,440 --> 01:31:59,000
It can be painful to the point where it can't be helped
345
01:32:00,260 --> 01:32:04,720
When you want a man's penis,
346
01:32:05,720 --> 01:32:08,880
Write the squares while looking at my husband's house
347
01:32:10,420 --> 01:32:14,680
If there's a guy I'm dating, I'll be that guy
348
01:32:15,920 --> 01:32:19,340
My husband has only passed away for just over a year
349
01:32:20,680 --> 01:32:21,640
That can't be done
22380
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.