Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:07,179
And Mikey will be short stuff on center
field. And of course, our star pitcher,
2
00:00:07,180 --> 00:00:10,740
Nikki. Hey, that's a great lineup. The
ninth grade better luck child.
3
00:00:12,040 --> 00:00:13,420
Didn't you forget someone?
4
00:00:13,660 --> 00:00:14,940
Nikki, Mikey, me?
5
00:00:15,200 --> 00:00:16,250
Nope.
6
00:00:18,840 --> 00:00:20,760
Wait a minute. We forgot the stretch.
7
00:00:21,000 --> 00:00:22,080
We didn't forget him.
8
00:00:22,300 --> 00:00:24,950
The most important position hasn't been
picked yet.
9
00:00:25,220 --> 00:00:26,270
The foul pole.
10
00:00:26,700 --> 00:00:27,800
The foul pole?
11
00:00:28,400 --> 00:00:31,950
Think about it, Screech. If any of us
hits you with a ball, it's a home run.
12
00:00:33,940 --> 00:00:34,990
Wow.
13
00:00:35,500 --> 00:00:36,550
Thanks.
14
00:00:56,670 --> 00:01:01,429
If the teacher pops a test, I know I'm
in a mess. And my dog ate all my
15
00:01:01,430 --> 00:01:02,480
last night.
16
00:01:02,850 --> 00:01:07,310
Riding on my chair, she won't know that
I'm there. If I can hand it in tomorrow,
17
00:01:07,590 --> 00:01:08,790
it'll be all right.
18
00:01:09,850 --> 00:01:12,690
It's all right, because I'm safe out the
bell.
19
00:01:28,300 --> 00:01:30,660
It's all right because I'm saved by
them.
20
00:01:30,940 --> 00:01:36,499
It's all right because I'm saved by
them. It's all right because I'm saved
21
00:01:36,500 --> 00:01:37,550
them.
22
00:01:40,540 --> 00:01:44,360
Role models play an important part in
every child's life.
23
00:01:44,560 --> 00:01:48,740
I had mine. My students have theirs. Me,
I hope.
24
00:01:49,140 --> 00:01:53,280
And someday maybe even they'll be role
models for future generations.
25
00:01:56,720 --> 00:01:59,160
But then again, maybe not.
26
00:02:02,040 --> 00:02:06,579
I'm late, I know it. I don't have a good
excuse, but I throw myself on the mercy
27
00:02:06,580 --> 00:02:07,630
of the teacher.
28
00:02:07,700 --> 00:02:08,750
Toddy.
29
00:02:09,039 --> 00:02:10,320
But I told you the truth.
30
00:02:10,560 --> 00:02:11,610
Sit.
31
00:02:12,420 --> 00:02:13,680
Is it too late to lie?
32
00:02:15,720 --> 00:02:18,660
The world is coming to an end tomorrow
morning.
33
00:02:19,680 --> 00:02:21,540
Well, I guess you know what that means.
34
00:02:21,820 --> 00:02:23,120
No homework tonight.
35
00:02:27,790 --> 00:02:30,030
I can't believe it. How you doing, kid?
36
00:02:31,350 --> 00:02:32,400
Mother?
37
00:02:34,870 --> 00:02:36,570
Boyfriend? No way.
38
00:02:37,570 --> 00:02:39,670
Identical twins separated at birth?
39
00:02:42,210 --> 00:02:43,260
Nah.
40
00:02:43,810 --> 00:02:49,670
Class, I want you to meet my eighth
grade history teacher, Mr. James Lyman.
41
00:02:49,910 --> 00:02:55,769
You know, if it wasn't for his
inspirational style, I might never have
42
00:02:55,770 --> 00:02:59,450
teaching. I was much younger then. I
didn't know what I was doing.
43
00:03:00,550 --> 00:03:03,690
Don't believe him. Mr. Lyman always knew
what he was doing.
44
00:03:04,010 --> 00:03:05,060
Not always.
45
00:03:05,190 --> 00:03:09,429
Remember when we were discussing
Benjamin Franklin and I went out in the
46
00:03:09,430 --> 00:03:10,550
with a kite and a key?
47
00:03:11,010 --> 00:03:16,630
It took me two weeks to find my hair and
another week to straighten it.
48
00:03:17,750 --> 00:03:19,470
What kind of a student was she?
49
00:03:19,990 --> 00:03:24,809
Well, no matter how much work I gave her
or how hard I graded her, she never
50
00:03:24,810 --> 00:03:25,860
once complained.
51
00:03:26,440 --> 00:03:27,880
What was the matter with you?
52
00:03:28,300 --> 00:03:29,900
Did she ever get into trouble?
53
00:03:30,740 --> 00:03:34,900
There is one time that comes to mind.
Oh, Mr. Lyman, I don't think that's
54
00:03:34,980 --> 00:03:37,320
Now, Carrie, this has to be told.
55
00:03:37,880 --> 00:03:40,860
One day she came to class without her
homework.
56
00:03:41,240 --> 00:03:47,100
She swore a space alien zapped her and
stole her assignment on Teddy Roosevelt.
57
00:03:47,480 --> 00:03:50,640
That happened to you, too?
58
00:03:51,760 --> 00:03:54,820
Well, that story I remember telling Mr.
Lyman.
59
00:03:57,391 --> 00:04:04,199
Hey, a couple of us are going over to
Cosmo's after school. You coming?
60
00:04:04,200 --> 00:04:06,600
Oh, I can't. I get baseball practice.
61
00:04:07,520 --> 00:04:08,700
Oh, that's right.
62
00:04:08,920 --> 00:04:11,540
You're still into that jock thing.
63
00:04:12,060 --> 00:04:13,540
I like playing baseball.
64
00:04:14,120 --> 00:04:16,890
Besides, give me one good reason why I
shouldn't pitch.
65
00:04:17,660 --> 00:04:18,860
You'll break your nails.
66
00:04:19,079 --> 00:04:20,180
That's a good reason.
67
00:04:21,100 --> 00:04:22,150
Okay.
68
00:04:22,460 --> 00:04:24,200
You see those cute guys over there?
69
00:04:25,540 --> 00:04:27,360
Yeah, they're on the 9th grade team.
70
00:04:27,700 --> 00:04:29,500
Well, have any of them asked you out?
71
00:04:30,740 --> 00:04:33,420
No, but I was kind of hoping the third
baseman would.
72
00:04:33,421 --> 00:04:35,619
Well, how are you going to get his
attention?
73
00:04:35,620 --> 00:04:37,120
Hit him in the head with a ball?
74
00:04:38,000 --> 00:04:40,140
Look, what are you trying to tell me?
75
00:04:40,800 --> 00:04:44,520
Guys don't want to date a girl who spits
all over the pitcher's mound.
76
00:04:45,140 --> 00:04:47,600
I don't spit all over the pitcher's
mound.
77
00:04:47,940 --> 00:04:49,200
I spit on the ball.
78
00:04:49,920 --> 00:04:50,970
That's even worse.
79
00:04:51,240 --> 00:04:52,290
Oh, come on, Lisa.
80
00:04:53,100 --> 00:04:56,200
Guys like girls who play sports, don't
they?
81
00:04:56,730 --> 00:04:59,740
Yeah, they like them, but they don't
want to go out with them.
82
00:05:00,290 --> 00:05:01,340
Think about it.
83
00:05:04,290 --> 00:05:06,270
I'm glad you're enjoying your vacation.
84
00:05:06,590 --> 00:05:08,270
Actually, it's a leave of absence.
85
00:05:08,630 --> 00:05:09,830
Oh? For how long?
86
00:05:10,630 --> 00:05:13,850
Until I report to that big teacher's
lounge in the sky.
87
00:05:15,570 --> 00:05:16,950
You mean you've retired?
88
00:05:17,710 --> 00:05:20,000
That's what I always loved about you,
Carrie.
89
00:05:20,150 --> 00:05:21,200
You're quick.
90
00:05:23,010 --> 00:05:24,090
Mind if I join you?
91
00:05:24,350 --> 00:05:25,400
Oh.
92
00:05:26,670 --> 00:05:30,969
Mr. Belding, this is James Lyman. He's
the man responsible for me becoming a
93
00:05:30,970 --> 00:05:32,020
teacher.
94
00:05:32,050 --> 00:05:33,530
You. Out.
95
00:05:36,710 --> 00:05:37,810
I'm just joking.
96
00:05:39,130 --> 00:05:43,069
I'll bet you're their principal. How did
you know? Who else would tell a joke
97
00:05:43,070 --> 00:05:44,120
like that?
98
00:05:45,730 --> 00:05:49,889
By the way, Miss Bliss, I'll be needing
your statewide curriculum report on my
99
00:05:49,890 --> 00:05:51,070
desk Friday morning.
100
00:05:51,630 --> 00:05:53,190
Oh, that's a lot of work.
101
00:05:53,570 --> 00:05:55,790
Well, the only way I can have it by
Friday...
102
00:05:56,000 --> 00:05:58,710
is if I get a little time away from my
classes this week.
103
00:05:58,820 --> 00:06:01,410
I don't know if I can find you a
substitute this fast.
104
00:06:01,860 --> 00:06:04,520
What about Mr. Lyman substituting for
me?
105
00:06:04,860 --> 00:06:08,400
Lyman substitutes for no man, or woman
as the case may be.
106
00:06:09,320 --> 00:06:12,140
Oh, Mr. Lyman, won't you do this for me,
please?
107
00:06:13,040 --> 00:06:15,120
Well, since it's you... Wait a minute.
108
00:06:15,121 --> 00:06:19,259
With all due respect, Miss Bliss, while
you've been wheeling and dealing, you
109
00:06:19,260 --> 00:06:21,240
seem to have forgotten one little point.
110
00:06:21,600 --> 00:06:22,740
I am the principal.
111
00:06:23,720 --> 00:06:25,420
Does he say this all day long?
112
00:06:26,340 --> 00:06:30,200
The point is, I'll have to check Mr.
Lyman's qualifications.
113
00:06:31,680 --> 00:06:36,259
Qualifications? But I'm a product of his
teaching. He taught me everything I
114
00:06:36,260 --> 00:06:37,310
know.
115
00:06:38,760 --> 00:06:40,620
Not one word.
116
00:06:43,420 --> 00:06:45,780
Well, if it isn't our star pitcher.
117
00:06:46,560 --> 00:06:48,020
Look, I gotta talk to you guys.
118
00:06:48,280 --> 00:06:49,560
I don't think I can pitch.
119
00:06:49,980 --> 00:06:51,030
Are you kidding?
120
00:06:51,140 --> 00:06:52,240
No. Are you hurt?
121
00:06:52,830 --> 00:06:53,880
Are you nuts?
122
00:06:55,010 --> 00:06:57,120
Well, the other two questions were
taken.
123
00:06:58,030 --> 00:07:00,910
Look, you guys just don't date girls who
spit.
124
00:07:01,170 --> 00:07:02,220
I would.
125
00:07:03,170 --> 00:07:05,220
Lisa, you put her up to this, didn't
you?
126
00:07:05,430 --> 00:07:09,949
Zach, you overestimate me. Do you think
that I could ever influence this
127
00:07:09,950 --> 00:07:12,110
liberated woman about a baseball game?
128
00:07:12,390 --> 00:07:16,060
Yes. You're right, and she doesn't want
to pitch. So just stop bugging her,
129
00:07:16,090 --> 00:07:20,730
okay? We don't want her to do anything
she doesn't want to do.
130
00:07:21,420 --> 00:07:22,620
It's just hard to forget.
131
00:07:22,760 --> 00:07:27,560
Last year, bottom of the ninth, two
outs, the bases loaded.
132
00:07:28,240 --> 00:07:33,239
Nicky, Nicky, Nicky. She winds up.
There's a pitch. Swing and a miss.
133
00:07:33,240 --> 00:07:37,899
one. Coleman is tired. It's something
almost superhuman keeps her going.
134
00:07:37,900 --> 00:07:40,940
pitch. Strike two. I used my slider.
135
00:07:41,200 --> 00:07:46,039
He wasn't even expecting it. The crowd
is hushed. Nicky, Nicky, Nicky. I said
136
00:07:46,040 --> 00:07:47,380
the crowd is hushed.
137
00:07:48,840 --> 00:07:51,180
She winds up. There's the pitch. Strike.
138
00:07:55,920 --> 00:07:57,480
What if you don't want to pitch?
139
00:07:57,800 --> 00:08:00,580
Well... Nicky Coleman, what a guy.
140
00:08:01,300 --> 00:08:02,350
Guy?
141
00:08:03,240 --> 00:08:05,200
I'm not pitching, and that's final.
142
00:08:14,340 --> 00:08:17,580
All right, you guys, hold it.
143
00:08:18,040 --> 00:08:21,040
Uh -oh, what the... Relax, Mikey, I got
it covered.
144
00:08:22,360 --> 00:08:23,410
I'll pass.
145
00:08:24,020 --> 00:08:25,070
All right, go ahead.
146
00:08:28,080 --> 00:08:29,680
Yeah, sure, but don't mess it up.
147
00:08:30,920 --> 00:08:36,839
This expires in July, and Mr. Lyman gave
it to you? Yeah, he said. And I will
148
00:08:36,840 --> 00:08:39,380
never forget his words. I trust you.
149
00:08:40,280 --> 00:08:41,360
He said that?
150
00:08:41,700 --> 00:08:46,100
To you? Yep. I love this guy. I can't
wait to get back to his class. Let's go.
151
00:08:47,201 --> 00:08:49,479
Milo, what are you doing?
152
00:08:49,480 --> 00:08:51,299
I'm just watching the drinking fountain.
153
00:08:51,300 --> 00:08:52,339
I see.
154
00:08:52,340 --> 00:08:53,390
Why?
155
00:08:53,391 --> 00:08:56,969
You know, Mr. Belding, to most people,
it's just a water fountain.
156
00:08:56,970 --> 00:09:00,870
But to me, it's a liquid dispensing
substation. An oasis, if you will.
157
00:09:00,871 --> 00:09:05,349
Every day, hundreds of lips seek
refreshment from that bubbling spring,
158
00:09:05,350 --> 00:09:07,190
while they wait, they talk.
159
00:09:07,770 --> 00:09:10,120
Milo, I'm not interested in that sort of
thing.
160
00:09:10,270 --> 00:09:11,320
Oh, yeah?
161
00:09:11,610 --> 00:09:12,690
That's what you think.
162
00:09:13,310 --> 00:09:17,329
All right, all right. Give me one solid
piece of information that you've
163
00:09:17,330 --> 00:09:20,030
discovered from this, uh, substation.
164
00:09:20,031 --> 00:09:25,249
Mr. Bliss' substitute gave Zach Morris a
hall pass that doesn't expire until
165
00:09:25,250 --> 00:09:27,780
July. July? School's over in June.
166
00:09:29,080 --> 00:09:30,130
Exactly.
167
00:09:32,180 --> 00:09:35,899
Miss Flitz, can I speak to you for a
moment? Yes, Mr. Belding. Rumor has it
168
00:09:35,900 --> 00:09:39,920
Mr. Lyman gave Zack Morris a hall pass
that is good through college.
169
00:09:40,500 --> 00:09:42,610
Where'd you hear a crazy thing like
that?
170
00:09:42,611 --> 00:09:45,419
A reliable source. Anyway, that part's
not important.
171
00:09:45,420 --> 00:09:48,979
Oh, Mr. Belding, I think it's very
important. I mean, Mr. Lyman's
172
00:09:48,980 --> 00:09:50,030
at stake.
173
00:09:50,540 --> 00:09:51,880
Milo. Who?
174
00:09:52,920 --> 00:09:54,160
It was Milo.
175
00:09:55,120 --> 00:10:00,420
Milo? Well, he said that you know how
Milo always seems to know things.
176
00:10:01,660 --> 00:10:05,620
He was watching this oasis and never saw
me.
177
00:10:05,621 --> 00:10:09,519
Now, listen, before these rumors go any
further, I think you should come with
178
00:10:09,520 --> 00:10:13,799
me. Now, my class has just started.
Right now, I'll bet they're listening to
179
00:10:13,800 --> 00:10:17,580
most captivating lecture they've ever
had. They're interested. They're
180
00:10:19,600 --> 00:10:20,650
And they're gone.
181
00:10:30,790 --> 00:10:33,130
Did you find them? Mr. Belding, calm
down.
182
00:10:33,430 --> 00:10:35,600
This is as calm as it gets. Did you find
them?
183
00:10:35,601 --> 00:10:36,609
Sort of.
184
00:10:36,610 --> 00:10:37,870
What do you mean, sort of?
185
00:10:38,210 --> 00:10:41,770
Mr. Morton saw them scaling the south
fence and heading into the woods.
186
00:10:42,110 --> 00:10:43,650
This calls for drastic action.
187
00:10:44,190 --> 00:10:45,250
I know, I know.
188
00:10:45,251 --> 00:10:49,149
Call the dairy and see if they can get
an entire class picture on a carton of
189
00:10:49,150 --> 00:10:50,200
milk.
190
00:10:51,110 --> 00:10:55,689
Mr. Belding, I'm sure there's a
perfectly reasonable explanation for
191
00:10:55,690 --> 00:10:58,280
remember that when I'm being grilled by
60 minutes.
192
00:11:01,800 --> 00:11:02,850
Where are the kids?
193
00:11:03,640 --> 00:11:05,260
I knew I forgot something.
194
00:11:06,540 --> 00:11:07,640
They're at lunch.
195
00:11:08,740 --> 00:11:12,260
Mr. Lyman, where were you? We've been
worried sick.
196
00:11:12,540 --> 00:11:13,590
I'll handle this.
197
00:11:13,640 --> 00:11:16,580
Mr. Lyman, where were you? She's been
worried sick.
198
00:11:16,960 --> 00:11:19,080
I took the class for a walk.
199
00:11:19,980 --> 00:11:24,719
I'll bet you didn't know that many very
historical events happened in and around
200
00:11:24,720 --> 00:11:25,739
this school.
201
00:11:25,740 --> 00:11:28,810
Didn't I say there was a perfectly
reasonable explanation?
202
00:11:28,940 --> 00:11:33,449
And? I'll bet you didn't know General
Minkin fought a decisive battle against
203
00:11:33,450 --> 00:11:36,510
the Sioux right next to the 7 -Eleven.
204
00:11:37,590 --> 00:11:38,990
I never knew that.
205
00:11:39,430 --> 00:11:40,480
That's great.
206
00:11:40,481 --> 00:11:43,869
I suppose the next thing you're going to
tell me is that they celebrated their
207
00:11:43,870 --> 00:11:45,010
victory with a slurpee.
208
00:11:45,810 --> 00:11:47,110
You threw that too?
209
00:11:48,570 --> 00:11:51,250
Carrie, the man should be on Jeopardy.
210
00:11:52,510 --> 00:11:56,570
Pardon me, but at this public school, we
have radical teaching plans.
211
00:11:57,160 --> 00:12:01,139
They include putting the students in the
classroom and having them read out of
212
00:12:01,140 --> 00:12:03,320
books. But this is my way.
213
00:12:03,720 --> 00:12:06,000
This is how you make history come alive.
214
00:12:07,340 --> 00:12:11,299
What Mr. Lyman is trying to say is that
although his ways may seem a bit
215
00:12:11,300 --> 00:12:14,500
unorthodox, there is a method to his...
Maddening?
216
00:12:14,760 --> 00:12:16,260
I wasn't going to say that.
217
00:12:16,840 --> 00:12:21,959
This is all my fault. I never told Mr.
Lyman the rules. I'm glad we agree on
218
00:12:21,960 --> 00:12:23,400
something. Mitchell Belding.
219
00:12:23,560 --> 00:12:28,860
Look, while you two argue, I'm going to
the cafeteria to meet my class.
220
00:12:29,520 --> 00:12:31,700
I promised I'd have dessert with them.
221
00:12:32,240 --> 00:12:33,440
Explain that to him.
222
00:12:37,600 --> 00:12:40,160
Mr. Lyman, why are you having us move
our desks?
223
00:12:40,440 --> 00:12:42,240
Because we're going on another trip.
224
00:12:43,140 --> 00:12:44,520
I love this guy.
225
00:12:44,720 --> 00:12:45,900
He's got guts.
226
00:12:46,920 --> 00:12:48,020
All right, everybody.
227
00:12:48,840 --> 00:12:50,120
Close your eyes.
228
00:12:51,440 --> 00:12:54,260
We're traveling back to the year 1863.
229
00:12:55,530 --> 00:12:58,750
The event, the turning point of the
Civil War.
230
00:13:00,050 --> 00:13:01,100
Open your eyes.
231
00:13:02,790 --> 00:13:03,840
Where are we?
232
00:13:04,470 --> 00:13:07,180
Gettysburg. But I don't think I have the
right address.
233
00:13:08,990 --> 00:13:10,350
All right, picture this.
234
00:13:11,330 --> 00:13:13,110
It's a warm summer's day.
235
00:13:14,330 --> 00:13:15,380
Look over there.
236
00:13:16,210 --> 00:13:17,260
What do you see?
237
00:13:18,110 --> 00:13:19,160
A blackbird?
238
00:13:19,650 --> 00:13:20,700
No, Mikey.
239
00:13:21,750 --> 00:13:23,390
It's a grove of birch trees.
240
00:13:24,080 --> 00:13:28,500
which concealed General Meade and the
Union troops atop Cemetery Ridge.
241
00:13:29,280 --> 00:13:30,330
And look.
242
00:13:30,740 --> 00:13:31,790
Look over there.
243
00:13:32,120 --> 00:13:33,170
Do you see them?
244
00:13:33,800 --> 00:13:37,499
It's General Lee and the Confederate
forces moving down into that grass
245
00:13:37,500 --> 00:13:42,240
valley. And in the distance, you can
hear the faint drums of the Confederacy.
246
00:13:43,140 --> 00:13:44,190
Rat -a -tat -tat.
247
00:13:45,180 --> 00:13:46,340
Rat -a -tat -tat.
248
00:13:50,320 --> 00:13:54,440
Upon a hill, a bugle called... The Union
soldiers to the ready.
249
00:13:58,120 --> 00:14:00,860
Troops, grab your weapons.
250
00:14:04,000 --> 00:14:05,620
They're almost upon one another.
251
00:14:06,260 --> 00:14:07,800
The commander calls ready.
252
00:14:08,840 --> 00:14:09,890
Aim.
253
00:14:10,120 --> 00:14:11,170
Fire.
254
00:14:24,400 --> 00:14:25,450
Where's hell, son?
255
00:14:26,140 --> 00:14:27,320
Let the battle begin!
256
00:14:27,620 --> 00:14:28,670
Yeah!
257
00:14:29,860 --> 00:14:30,910
Hey!
258
00:14:35,400 --> 00:14:36,720
See? Fire!
259
00:14:38,500 --> 00:14:41,920
Lass! You just broke one of the cardinal
rules of war.
260
00:14:43,300 --> 00:14:44,480
Don't kill the teacher.
261
00:14:45,240 --> 00:14:48,960
Sammy! Get your corpse off back to its
desk.
262
00:14:51,400 --> 00:14:52,450
Mr. Lyman.
263
00:14:52,451 --> 00:14:56,799
I assume there is a lecture that goes
along with this demonstration.
264
00:14:56,800 --> 00:14:58,800
You just missed it. Guess what?
265
00:14:59,020 --> 00:15:00,120
The North won again.
266
00:15:02,260 --> 00:15:04,400
I'm telling you, I love this guy.
267
00:15:06,360 --> 00:15:08,680
Mitchell Lyman, this is my history
class.
268
00:15:08,940 --> 00:15:12,000
I would prefer it taught in a more
constructive manner.
269
00:15:12,380 --> 00:15:13,430
More constructive?
270
00:15:15,220 --> 00:15:17,600
Well, if you really feel like that... I
do.
271
00:15:19,000 --> 00:15:20,440
Then the class is all yours.
272
00:15:27,770 --> 00:15:30,350
Nikki, you're putting on way too much
eyeshadow.
273
00:15:32,690 --> 00:15:35,430
Stuff was obviously invented by men.
274
00:15:36,490 --> 00:15:38,330
Women wouldn't do this to each other.
275
00:15:38,990 --> 00:15:40,230
You'll get the hang of it.
276
00:15:40,790 --> 00:15:44,690
The secret to wearing makeup is to look
like you're not wearing any.
277
00:15:45,230 --> 00:15:49,350
But I've got fake nails, fake eyelashes,
and fake jewelry.
278
00:15:50,250 --> 00:15:51,430
Why am I doing this?
279
00:15:52,060 --> 00:15:54,400
So the third baseman can notice the real
you.
280
00:15:55,780 --> 00:15:57,800
How can he notice the real me?
281
00:15:58,580 --> 00:16:00,680
I can't even notice the real me.
282
00:16:04,720 --> 00:16:05,770
That's not true.
283
00:16:06,420 --> 00:16:07,700
I know who I am.
284
00:16:09,160 --> 00:16:11,540
I'm a killer southpaw.
285
00:16:12,040 --> 00:16:13,760
A wicked fighter.
286
00:16:18,080 --> 00:16:19,130
Lisa?
287
00:16:20,320 --> 00:16:21,370
I'm pitching.
288
00:16:25,640 --> 00:16:26,690
He's an old pitcher.
289
00:16:28,680 --> 00:16:29,730
Thanks.
290
00:16:45,660 --> 00:16:46,900
Mr. Lyman.
291
00:16:47,120 --> 00:16:48,400
Please come in.
292
00:16:49,780 --> 00:16:50,960
Make yourself at home.
293
00:16:51,520 --> 00:16:52,880
This is very nice.
294
00:16:53,200 --> 00:16:54,250
Thank you.
295
00:16:55,120 --> 00:16:56,260
Look what I just found.
296
00:16:57,620 --> 00:16:59,400
One of my old term papers.
297
00:16:59,900 --> 00:17:00,950
Me plus.
298
00:17:02,140 --> 00:17:03,540
I remember this paper.
299
00:17:04,859 --> 00:17:07,599
You deserved an A. You should have
complained.
300
00:17:08,079 --> 00:17:09,129
I did complain.
301
00:17:12,220 --> 00:17:13,619
Here is an A.
302
00:17:14,220 --> 00:17:15,270
Happy now?
303
00:17:15,300 --> 00:17:16,350
Yes.
304
00:17:17,119 --> 00:17:19,380
But you didn't come here to change my
grade.
305
00:17:19,780 --> 00:17:23,060
No, I just thought I'd come by and give
you a chance to apologize.
306
00:17:24,010 --> 00:17:25,810
Me apologize? I accept.
307
00:17:26,849 --> 00:17:32,470
And if I caused you any trouble with
that principal guy, I'm sorry.
308
00:17:32,810 --> 00:17:34,350
But that is not an apology.
309
00:17:35,850 --> 00:17:38,850
Mr. Lyman, will you explain something
for me, please?
310
00:17:39,230 --> 00:17:40,280
My pleasure.
311
00:17:41,250 --> 00:17:45,650
How could you give Zach Morris a hall
pass that doesn't expire until July?
312
00:17:47,210 --> 00:17:52,010
Obviously, you didn't look at it any
closer than young Morris did at first.
313
00:17:52,250 --> 00:17:53,300
The date.
314
00:17:53,740 --> 00:17:57,600
is July 3rd, 1863, to be exact.
315
00:17:58,240 --> 00:18:00,800
But that's the day the Battle of
Gettysburg ended.
316
00:18:01,100 --> 00:18:02,380
Very good, Carrie.
317
00:18:03,580 --> 00:18:06,380
And Zack Morris will never forget that
date, either.
318
00:18:07,320 --> 00:18:08,960
Very good, Mr. Lyman.
319
00:18:09,400 --> 00:18:11,760
But still, there are rules.
320
00:18:12,580 --> 00:18:13,630
Rules?
321
00:18:14,000 --> 00:18:15,840
Oh, Carrie, not you, too.
322
00:18:16,640 --> 00:18:18,980
You know I was never very big on rules.
323
00:18:19,660 --> 00:18:21,280
It's learning that's important.
324
00:18:22,030 --> 00:18:24,570
It's about kids and teachers.
325
00:18:25,050 --> 00:18:27,880
Well, if it's so important to you, why
are you retiring?
326
00:18:28,010 --> 00:18:29,060
I'm not retiring.
327
00:18:29,410 --> 00:18:30,570
They kicked me out.
328
00:18:31,190 --> 00:18:32,240
They did what?
329
00:18:32,530 --> 00:18:36,150
They call it early retirement, but they
threw me out.
330
00:18:36,430 --> 00:18:38,170
But why on earth would they do that?
331
00:18:38,370 --> 00:18:39,550
Because I'm a dinosaur.
332
00:18:40,290 --> 00:18:44,470
Because I kept reminding them and
reminding them. Teaching isn't about
333
00:18:45,150 --> 00:18:50,190
And requisitions and rules and
psychologists and SAT scores. It's like
334
00:18:50,191 --> 00:18:51,249
It's about kids.
335
00:18:51,250 --> 00:18:54,070
And kids need you. You can't take this
lying down.
336
00:18:54,350 --> 00:18:55,510
You have to fight.
337
00:18:55,750 --> 00:18:57,610
It's not my battle anymore.
338
00:18:58,110 --> 00:19:01,890
But it's like you always said. The
system only works if we keep challenging
339
00:19:02,090 --> 00:19:04,150
But I'm tired. I'm tired of fighting.
340
00:19:04,590 --> 00:19:06,670
You fight them for both of us.
341
00:19:08,770 --> 00:19:09,820
You know what?
342
00:19:10,250 --> 00:19:13,330
Maybe I'll take my class for a history
walk tomorrow.
343
00:19:20,460 --> 00:19:24,620
You know, kid, you were always my
favorite.
344
00:19:31,260 --> 00:19:35,720
As so, the Battle of Gettysburg was the
turning point in the Civil War.
345
00:19:36,460 --> 00:19:37,510
Any questions?
346
00:19:37,860 --> 00:19:40,780
No, I think you pretty well covered it.
Right, Zack.
347
00:19:41,340 --> 00:19:44,460
You're always such a sponge of
intellectual curiosity.
348
00:19:44,920 --> 00:19:46,860
And you always pitch winning games.
349
00:19:46,861 --> 00:19:49,679
Well, if you hadn't have made three
errors, we would have won.
350
00:19:49,680 --> 00:19:51,580
Detail. Okay, settle down.
351
00:19:59,180 --> 00:20:00,560
Mr. Lyman?
352
00:20:00,820 --> 00:20:05,000
Is that you? My name is Abraham Lincoln.
353
00:20:05,600 --> 00:20:06,650
Oh.
354
00:20:07,590 --> 00:20:09,530
Same thing happened to my grandfather.
355
00:20:11,030 --> 00:20:12,080
You did it.
356
00:20:12,630 --> 00:20:16,689
Seeing a man who's been dead over a
hundred years walking down your hall as
357
00:20:16,690 --> 00:20:18,430
way of attracting one's attention.
358
00:20:19,630 --> 00:20:26,229
Four score and seven years ago, our
fathers brought forth on this continent
359
00:20:26,230 --> 00:20:32,049
a new nation conceived in liberty and
dedicated to the proposition
360
00:20:32,050 --> 00:20:34,710
that all men are created equal.
361
00:20:34,711 --> 00:20:37,959
Is this the beginning of Mr. Lyman's
comeback?
362
00:20:37,960 --> 00:20:40,740
No. I think it's his farewell address.
363
00:20:41,620 --> 00:20:42,960
What a way to go.
364
00:20:43,860 --> 00:20:46,200
Now we are engaged in a great civil war.
365
00:20:47,400 --> 00:20:54,039
Testing whether that nation, or any
nation, so conceived or so dedicated,
366
00:20:54,040 --> 00:20:55,090
long endure.
367
00:20:55,480 --> 00:20:58,060
We are met on a great battlefield of
that war.
368
00:20:59,140 --> 00:21:04,800
We have come to dedicate a portion of
that field as a final resting place.
369
00:21:06,120 --> 00:21:10,760
for those who gave their lives that that
nation might live.
370
00:21:32,821 --> 00:21:34,849
I'm fine, Jack.
371
00:21:34,850 --> 00:21:37,129
Maybe it's time you went back on your
medication.
372
00:21:37,130 --> 00:21:39,199
My mother and my sister, they depend on
me.
373
00:21:39,200 --> 00:21:43,750
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
28622
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.