All language subtitles for Freakier Friday 2025 1080p HDTS x264-R

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:19,479 --> 00:01:20,820 Hi, welcome back. 2 00:01:21,160 --> 00:01:24,960 I'm Dr. Tess Coleman, and this is Rebellion With Respect. 3 00:01:25,860 --> 00:01:28,648 Today on the podcast, we are talking about a 4 00:01:28,649 --> 00:01:32,261 relationship dynamic that is very close to my heart. 5 00:01:32,780 --> 00:01:34,520 Grand co-parenting. 6 00:01:34,760 --> 00:01:39,200 When my daughter Anna chose to become a single mom, it changed our family forever. 7 00:01:41,440 --> 00:01:43,240 Ryan Kloppeth, recording. 8 00:01:45,250 --> 00:01:51,400 As a grandma, I was able to step up and help her. 9 00:01:55,400 --> 00:01:56,400 Harper! 10 00:01:58,840 --> 00:02:02,000 Harper, this is your 30-minute warning that we're leaving for school. 11 00:02:04,560 --> 00:02:06,920 Harper, this is now your 20-minute warning. 12 00:02:07,580 --> 00:02:08,100 10 minutes. 13 00:02:08,560 --> 00:02:11,156 Yes, confirm the recording sessions, but know 14 00:02:11,157 --> 00:02:13,280 that I know she can sell out more than Greek. 15 00:02:13,640 --> 00:02:15,280 And yes, I know how many seats there are. 16 00:02:15,520 --> 00:02:18,168 Harper, I really want to respect your faith, but 17 00:02:18,169 --> 00:02:20,260 I'm curious as to why you're not out here yet. 18 00:02:20,520 --> 00:02:21,140 You have five minutes. 19 00:02:21,380 --> 00:02:24,269 Being someone that your loved one can lean on 20 00:02:24,270 --> 00:02:27,701 is the most important relationship there is. 21 00:02:30,770 --> 00:02:33,780 Ryan, I'm getting so good at this. 22 00:02:38,180 --> 00:02:38,740 No. 23 00:02:38,741 --> 00:02:39,860 No, no, no! 24 00:02:40,650 --> 00:02:41,820 Oh, it didn't record! 25 00:02:42,860 --> 00:02:45,480 Hi, Mom. 26 00:02:45,920 --> 00:02:46,936 Now I've had a great time. 27 00:02:46,960 --> 00:02:50,480 I know, but I've finished my podcast early, so I'm offering to do drop-off. 28 00:02:50,980 --> 00:02:51,980 No, it's okay. 29 00:02:52,160 --> 00:02:53,520 I've got everything under control. 30 00:02:53,720 --> 00:02:55,520 Harper, you had to be up 10 minutes ago. 31 00:02:55,680 --> 00:02:56,680 Prepare to meet Trigger! 32 00:03:00,860 --> 00:03:01,860 Harper! 33 00:03:17,040 --> 00:03:18,100 Let's get for Laura. 34 00:03:18,960 --> 00:03:20,800 Dude, these waves are unreal. 35 00:03:21,160 --> 00:03:22,280 I love our lives! 36 00:03:23,540 --> 00:03:24,940 Yo, are we sneaking for experience? 37 00:03:25,800 --> 00:03:27,020 Oh, shoot, we gotta go. 38 00:03:40,310 --> 00:03:41,950 I made your favorite lunch. 39 00:03:43,135 --> 00:03:44,256 I was tickled all yesterday. 40 00:03:44,850 --> 00:03:45,310 Did you beat him? 41 00:03:45,750 --> 00:03:46,830 We say it not really, dude. 42 00:03:48,830 --> 00:03:50,650 Mom, I told you I could take her. 43 00:03:50,790 --> 00:03:53,711 I know, sweetheart, but I saw in your stories that you were 44 00:03:53,712 --> 00:03:56,710 working with the studio late, and so I decided to take her. 45 00:03:57,190 --> 00:03:59,270 You know, it would be healthy for you to unfollow me. 46 00:03:59,410 --> 00:04:00,570 And I work late all the time. 47 00:04:00,650 --> 00:04:01,650 I can still take her. 48 00:04:01,750 --> 00:04:04,070 Anna, let's pause and reframe. 49 00:04:04,775 --> 00:04:08,430 When you decided to be a single mom, I told you I would support you 100%. 50 00:04:08,431 --> 00:04:11,010 Well, this is me, supporting you 100%. 51 00:04:11,011 --> 00:04:12,590 Okay, you know what? 52 00:04:12,990 --> 00:04:13,670 I'm coming too. 53 00:04:13,870 --> 00:04:15,350 We can both do drop-off this morning. 54 00:04:15,930 --> 00:04:17,270 Mom, no, go on. 55 00:04:17,570 --> 00:04:17,910 You can go. 56 00:04:18,150 --> 00:04:19,950 Just let them... Okay, okay, you're not going. 57 00:04:20,670 --> 00:04:23,530 Mom, if you're gonna go, you're not... No, he's gonna go. 58 00:04:23,790 --> 00:04:24,790 I'm gonna go! 59 00:04:25,930 --> 00:04:27,050 So what's up, kiddo? 60 00:04:27,370 --> 00:04:28,370 Nothing. 61 00:04:28,830 --> 00:04:29,830 Okay, spill it. 62 00:04:29,930 --> 00:04:32,590 All right, my new lab partner is the absolute worst. 63 00:04:32,591 --> 00:04:34,650 She's the new girl, here for the year. 64 00:04:35,190 --> 00:04:39,230 I mean, oh, she thinks she's so much better than everyone because she's 65 00:04:39,231 --> 00:04:42,532 British, which she has to remind me of every five 66 00:04:42,533 --> 00:04:45,471 seconds like no one's ever been from England before. 67 00:04:45,510 --> 00:04:47,490 So my dad has been to that restaurant in Paris. 68 00:04:47,850 --> 00:04:50,530 And that's how I met my French boyfriend, Philippe Henri. 69 00:04:50,830 --> 00:04:52,310 Ah, Philippe Henri. 70 00:04:53,310 --> 00:04:54,850 He's French and modern. 71 00:04:55,190 --> 00:04:56,950 He's seriously been to Paris Fashion Week? 72 00:04:57,250 --> 00:04:58,690 Anna Wintour scowled at me. 73 00:04:58,830 --> 00:04:59,190 Seriously? 74 00:04:59,410 --> 00:05:00,330 What's Paris like? 75 00:05:00,331 --> 00:05:01,370 Oh, it's lovely. 76 00:05:01,790 --> 00:05:02,790 I go all the time. 77 00:05:03,070 --> 00:05:05,670 Ignore the British girl after this year. 78 00:05:06,050 --> 00:05:07,450 You won't have to see her anymore. 79 00:05:07,770 --> 00:05:09,050 Nice advice, you're a therapist. 80 00:05:09,610 --> 00:05:11,630 Well, I'm not a therapist and regret it. 81 00:05:11,810 --> 00:05:13,126 All right, well, this has been real. 82 00:05:13,150 --> 00:05:14,790 Please drive away like you don't know me. 83 00:05:15,510 --> 00:05:16,510 Make your choices. 84 00:05:16,910 --> 00:05:17,990 You are so lame. 85 00:05:20,290 --> 00:05:22,530 I'm ready for laboratory today. 86 00:05:23,250 --> 00:05:24,250 Shut your mouth. 87 00:05:25,690 --> 00:05:27,370 Fun bonus round today. 88 00:05:27,950 --> 00:05:29,250 Never trust an atom. 89 00:05:29,530 --> 00:05:30,530 Why? 90 00:05:32,110 --> 00:05:33,390 Because they make up everything. 91 00:05:34,830 --> 00:05:35,830 You're all day folks. 92 00:05:36,170 --> 00:05:38,410 You're supposed to put your goggles on before we start. 93 00:05:39,980 --> 00:05:41,590 The goggles are giving me a... 94 00:05:41,790 --> 00:05:43,210 Yeah, we're not like minions. 95 00:05:44,480 --> 00:05:46,910 So I thank you, but that's perfect for you. 96 00:05:48,510 --> 00:05:50,610 It's like the revolutionary world is for nothing. 97 00:05:51,630 --> 00:05:55,050 Today, remember, these are dangerous chemicals. 98 00:05:55,390 --> 00:05:57,110 Maybe we should use not dangerous chemicals? 99 00:05:57,210 --> 00:05:59,910 How about you do your actual share of the work instead of doodling? 100 00:06:00,110 --> 00:06:01,110 It's called designing. 101 00:06:01,990 --> 00:06:03,631 The measurements here have to be precise. 102 00:06:05,065 --> 00:06:06,326 But this experiment is so simple. 103 00:06:06,350 --> 00:06:08,330 In the UK, we did this in primary school. 104 00:06:09,470 --> 00:06:13,330 The only reason people think you're smart is because of your obnoxious accent. 105 00:06:13,790 --> 00:06:15,850 At least people think you're clever. 106 00:06:16,430 --> 00:06:17,590 What that's supposed to mean? 107 00:06:17,730 --> 00:06:18,730 You're smart. 108 00:06:18,890 --> 00:06:19,890 Figure it out. 109 00:06:21,970 --> 00:06:22,970 Oh, no. 110 00:06:24,030 --> 00:06:24,390 Oh, no. 111 00:06:24,670 --> 00:06:25,670 Oh, no. 112 00:06:26,930 --> 00:06:27,570 Oh, no. 113 00:06:27,830 --> 00:06:29,770 That was not precise! 114 00:06:30,070 --> 00:06:31,210 That was not precise at all! 115 00:06:33,030 --> 00:06:34,550 Oh, there's a woman! 116 00:06:35,390 --> 00:06:35,950 I don't know, Mom. 117 00:06:36,210 --> 00:06:38,370 I don't know why the principal called me, but I'm here. 118 00:06:38,410 --> 00:06:39,190 So you don't need to come. 119 00:06:39,350 --> 00:06:39,630 You know what? 120 00:06:39,730 --> 00:06:41,306 I can't find what I was going to tell you about. 121 00:06:41,330 --> 00:06:43,230 I have to point out... Oh, sorry. 122 00:06:43,650 --> 00:06:44,510 It's totally my fault. 123 00:06:44,670 --> 00:06:45,090 No, no, no. 124 00:06:45,210 --> 00:06:46,610 I wasn't looking while I was going. 125 00:06:46,750 --> 00:06:47,750 Oh, well. 126 00:06:54,100 --> 00:06:55,100 Are you okay? 127 00:06:57,680 --> 00:06:58,680 Yeah. 128 00:06:59,260 --> 00:07:01,520 Yeah, I don't know how I turned this thing off. 129 00:07:01,960 --> 00:07:02,600 Yeah, I'm not sure. 130 00:07:02,980 --> 00:07:06,120 I think... Oh, thank you. 131 00:07:06,560 --> 00:07:06,940 No problem. 132 00:07:07,360 --> 00:07:08,360 Thank you. 133 00:07:10,480 --> 00:07:13,080 My daughter just started here, and I've been quite lost. 134 00:07:13,480 --> 00:07:14,916 Which happened over the chemistry lab. 135 00:07:14,940 --> 00:07:15,940 This is serious. 136 00:07:16,900 --> 00:07:18,076 Someone could have been injured. 137 00:07:18,100 --> 00:07:19,340 I'm sure it was just an accident. 138 00:07:19,341 --> 00:07:25,340 It seems to me, in this understanding, Harper seems so... 139 00:07:25,960 --> 00:07:26,960 Lovely. 140 00:07:27,090 --> 00:07:30,580 Oh, Lily seems so genuine and kind. 141 00:07:32,560 --> 00:07:33,560 Wow. 142 00:07:34,300 --> 00:07:37,180 I certainly never had two parents come in here and be this attractive. 143 00:07:38,040 --> 00:07:39,040 I meant attentive. 144 00:07:40,980 --> 00:07:44,720 Lily and I are definitely going to reflect on how to do better. 145 00:07:45,700 --> 00:07:48,060 This is all Harper and I are going to think about. 146 00:07:48,920 --> 00:07:55,000 We're very, very committed, especially as a single parent household. 147 00:07:55,600 --> 00:07:56,600 Us too. 148 00:07:56,820 --> 00:07:57,820 We're single parents. 149 00:07:58,100 --> 00:07:58,200 Great. 150 00:07:58,360 --> 00:08:00,620 I'm a single parent. 151 00:08:01,180 --> 00:08:03,840 Yes, me too. 152 00:08:04,720 --> 00:08:04,940 Single. 153 00:08:05,360 --> 00:08:06,360 Single parent. 154 00:08:06,860 --> 00:08:07,220 Guilty. 155 00:08:07,840 --> 00:08:09,000 I'm single too. 156 00:08:09,980 --> 00:08:11,060 Should we meet up? 157 00:08:11,700 --> 00:08:13,740 Perhaps our daughter should get to know each other. 158 00:08:13,890 --> 00:08:17,720 Remember like Wednesdays after six, get a little wine, talk about these badass kids? 159 00:08:18,160 --> 00:08:19,500 Harper would really like that. 160 00:08:19,920 --> 00:08:20,920 Over dinner? 161 00:08:21,140 --> 00:08:22,140 Dinner sounds perfect. 162 00:08:22,640 --> 00:08:23,640 I'm on it. 163 00:08:24,960 --> 00:08:25,960 Petit-tois? 164 00:08:26,180 --> 00:08:26,520 Yes. 165 00:08:26,800 --> 00:08:29,940 Gonna have a table for two, private, and the back. 166 00:08:30,760 --> 00:08:32,000 Do you guys have any allergies? 167 00:08:32,260 --> 00:08:33,260 No. 168 00:08:33,340 --> 00:08:34,340 No, no allergies. 169 00:09:25,140 --> 00:09:25,760 Still it. 170 00:09:25,840 --> 00:09:26,840 There's just no time. 171 00:09:27,080 --> 00:09:30,800 Bachelorette party, dance rehearsal, final fitting, rehearsal lunch, 172 00:09:31,000 --> 00:09:32,100 and oh, my wedding. 173 00:09:32,560 --> 00:09:33,720 You have a lot on your plate. 174 00:09:34,050 --> 00:09:35,050 Big day, deep breath. 175 00:09:35,780 --> 00:09:37,220 There's so much to do before Sunday. 176 00:09:37,460 --> 00:09:38,360 Let us know how we can help. 177 00:09:38,460 --> 00:09:40,476 Maybe someone could help me memorize my wedding pass. 178 00:09:40,500 --> 00:09:40,900 How about this? 179 00:09:41,180 --> 00:09:41,560 I'll help you. 180 00:09:41,960 --> 00:09:47,040 I, Anna, take you, Eric, a man that I have been dating for six months, but might 181 00:09:47,041 --> 00:09:49,446 uproot my entire life and move to London, where 182 00:09:49,447 --> 00:09:52,720 we have no family and when avocado costs $11. 183 00:09:53,540 --> 00:09:57,740 Perhaps you should add something about my undying patience for a teenage woman. 184 00:09:58,180 --> 00:09:59,476 What's going on about the avocado? 185 00:09:59,500 --> 00:10:00,860 Oh, that wasn't about you. 186 00:10:01,140 --> 00:10:03,400 It was actually about my mom's other British fiancé. 187 00:10:03,580 --> 00:10:05,220 She's a comedian today, just today night. 188 00:10:05,980 --> 00:10:06,420 Right, Harper? 189 00:10:06,620 --> 00:10:08,280 I have been practicing office dance. 190 00:10:08,600 --> 00:10:10,040 Wait till you see what I am cooking. 191 00:10:10,220 --> 00:10:12,100 Ooh, I see what you did earlier. 192 00:10:12,460 --> 00:10:13,620 I missed you since yesterday. 193 00:10:14,440 --> 00:10:15,440 Ew. 194 00:10:15,980 --> 00:10:16,980 Hello! 195 00:10:21,850 --> 00:10:22,850 Hello! 196 00:10:24,885 --> 00:10:28,970 I have my pastry chef make sticky toffee pudding cavova for the bake sale. 197 00:10:29,110 --> 00:10:30,770 Just what every teenager loves. 198 00:10:31,350 --> 00:10:31,870 Pavlova. 199 00:10:32,310 --> 00:10:32,650 Agreed. 200 00:10:32,930 --> 00:10:33,930 Teenagers these days. 201 00:10:34,050 --> 00:10:34,810 Suffice to keep balance. 202 00:10:34,830 --> 00:10:38,310 Yes, well, this pastry chef was up at 4 a .m. 203 00:10:38,330 --> 00:10:42,430 baking old freshman chocolate chip cookies from scratch with no staff. 204 00:10:42,790 --> 00:10:43,790 Four hours? 205 00:10:43,910 --> 00:10:44,910 For cookies? 206 00:10:45,230 --> 00:10:46,630 I think we need to get you a staff. 207 00:10:48,135 --> 00:10:49,510 They just needed to call. 208 00:10:50,220 --> 00:10:51,500 Stand up straight, good posture. 209 00:10:51,770 --> 00:10:53,346 Okay, do you know how bad this is for you? 210 00:10:53,370 --> 00:10:54,370 Seriously, eat that. 211 00:10:54,910 --> 00:10:55,910 Say thanks, mom. 212 00:10:57,050 --> 00:10:58,050 I saw that, Harper. 213 00:11:02,265 --> 00:11:03,785 Let's try and keep some schedule here. 214 00:11:03,890 --> 00:11:04,110 Hi. 215 00:11:04,490 --> 00:11:07,430 Well, we wouldn't want to be off schedule in it. 216 00:11:08,410 --> 00:11:09,410 Hi, Lil. 217 00:11:09,830 --> 00:11:10,830 It's Lily. 218 00:11:11,100 --> 00:11:12,270 Lily, back seat. 219 00:11:13,320 --> 00:11:14,630 Can't bring him to see me. 220 00:11:14,870 --> 00:11:16,590 No, this will be good bonding for everyone. 221 00:11:17,310 --> 00:11:19,030 I bond best with Lil E. 222 00:11:19,031 --> 00:11:21,970 When we're not around each other and I don't have to look at her face. 223 00:11:22,870 --> 00:11:24,850 I know I'm sitting next to you. 224 00:11:25,050 --> 00:11:26,410 It reminds me that I've been made. 225 00:11:34,990 --> 00:11:35,990 All right. 226 00:11:36,290 --> 00:11:36,730 All right. 227 00:11:36,990 --> 00:11:37,510 I got you. 228 00:11:37,610 --> 00:11:37,950 You got me. 229 00:11:38,290 --> 00:11:38,530 Good morning. 230 00:11:38,710 --> 00:11:39,330 We're ready to go. 231 00:11:39,430 --> 00:11:40,430 Good morning. 232 00:11:40,520 --> 00:11:41,690 Cars all set up. 233 00:11:41,850 --> 00:11:42,630 The coach rule one. 234 00:11:42,830 --> 00:11:43,030 Yeah? 235 00:11:43,170 --> 00:11:44,170 Yeah? 236 00:11:44,210 --> 00:11:44,610 Yeah? 237 00:11:44,790 --> 00:11:45,250 What do you think? 238 00:11:45,410 --> 00:11:47,990 I'm not saying I don't not want to go on a trip. 239 00:11:48,810 --> 00:11:52,665 I'm just saying that Anna's wedding has put me behind 240 00:11:52,685 --> 00:11:55,910 with my patients, which has been very disruptive. 241 00:11:57,460 --> 00:12:03,150 And, and of course, they keep adding dates to my book tour, which, you know, 242 00:12:03,550 --> 00:12:04,550 out of my control. 243 00:12:04,955 --> 00:12:06,595 And I'm just saying I need a little time. 244 00:12:06,790 --> 00:12:09,090 Look, girls, we're trying to hear you. 245 00:12:09,350 --> 00:12:10,550 Just try and hear us. 246 00:12:10,690 --> 00:12:11,050 Oh, no. 247 00:12:11,660 --> 00:12:15,210 I hear you trying to pull me away from my family and my friends. 248 00:12:16,235 --> 00:12:18,770 I mean, who even gets to surf before school in London? 249 00:12:19,370 --> 00:12:21,070 You could surf on the river Terns. 250 00:12:21,370 --> 00:12:22,370 Really? 251 00:12:22,730 --> 00:12:24,050 No, you dipstick. 252 00:12:24,170 --> 00:12:24,410 Girls. 253 00:12:24,850 --> 00:12:25,430 It's a city. 254 00:12:25,730 --> 00:12:26,730 Okay, girls, girls. 255 00:12:27,190 --> 00:12:28,190 It's our decision. 256 00:12:28,550 --> 00:12:30,570 Eric and I will do it right for the family. 257 00:12:31,410 --> 00:12:31,850 Family? 258 00:12:32,330 --> 00:12:33,470 Yes, this family. 259 00:12:33,670 --> 00:12:34,670 I don't say it like that. 260 00:12:34,850 --> 00:12:35,350 Don't say it. 261 00:12:35,430 --> 00:12:37,610 Don't you tell me what to say and how to say it. 262 00:12:37,930 --> 00:12:38,930 How about relax? 263 00:12:38,990 --> 00:12:39,530 Don't be so dramatic. 264 00:12:39,830 --> 00:12:41,330 Lily, stop gaslighting. 265 00:12:42,170 --> 00:12:43,170 What? 266 00:12:43,240 --> 00:12:44,610 You don't even know what that means. 267 00:12:44,611 --> 00:12:46,590 I don't want to look at your face anymore. 268 00:12:46,710 --> 00:12:47,726 You know what that means, right? 269 00:12:47,750 --> 00:12:48,510 I think I know what that means. 270 00:12:48,650 --> 00:12:49,650 Yeah, I know you do. 271 00:12:51,550 --> 00:12:56,750 For the next sale of today, every table must have a full pre-option. 272 00:12:57,070 --> 00:13:00,170 And every option is a full pre-option. 273 00:13:00,590 --> 00:13:02,070 A red dot pre-option. 274 00:13:03,740 --> 00:13:06,940 Well, at least we don't have to bring them to our immigration interview tomorrow. 275 00:13:07,310 --> 00:13:08,330 Don't be stressed. 276 00:13:09,090 --> 00:13:10,090 I'll come around. 277 00:13:10,670 --> 00:13:12,490 Yeah, let them take all the time they need. 278 00:13:17,190 --> 00:13:17,890 Oh, it sounds great. 279 00:13:18,210 --> 00:13:19,210 I'll be back in a bit. 280 00:13:20,490 --> 00:13:21,490 Thank you. 281 00:13:22,370 --> 00:13:24,050 Oh, send those to the tour manager, please. 282 00:13:26,130 --> 00:13:27,630 I'm a pop star in Iraq. 283 00:13:28,430 --> 00:13:32,580 So, I'm going to visit Susan. 284 00:13:32,920 --> 00:13:33,320 How's it going? 285 00:13:33,500 --> 00:13:34,500 Oh, good morning. 286 00:13:34,960 --> 00:13:36,320 Actually, it's literally not. 287 00:13:36,460 --> 00:13:37,040 It's a bad morning. 288 00:13:37,240 --> 00:13:38,240 It's a very bad morning. 289 00:13:38,500 --> 00:13:39,860 Not to me personally, but for you. 290 00:13:40,120 --> 00:13:40,360 Why? 291 00:13:40,440 --> 00:13:41,440 What happened? 292 00:13:41,920 --> 00:13:42,920 Trevor talked to Ella. 293 00:13:43,590 --> 00:13:45,220 And he already released a song about it. 294 00:13:45,221 --> 00:13:46,221 Ella! 295 00:13:47,400 --> 00:13:47,820 Oh. 296 00:13:48,300 --> 00:13:48,420 Yeah. 297 00:13:48,740 --> 00:13:49,900 Then he dumped her in a text. 298 00:13:49,980 --> 00:13:50,580 Yeah, I got this. 299 00:13:50,680 --> 00:13:51,680 Time's a good time. 300 00:13:52,520 --> 00:13:54,660 I'll be in the booth and I'll just lay it on down. 301 00:13:55,780 --> 00:13:57,180 Okay, so Trevor wrote a song. 302 00:13:57,520 --> 00:13:59,240 But I'm sure it's not as bad as you think. 303 00:13:59,480 --> 00:14:01,100 It's called Better Than the Last One. 304 00:14:01,340 --> 00:14:02,340 It's about me. 305 00:14:02,720 --> 00:14:04,820 Okay, but that title, it could be about anyone. 306 00:14:05,550 --> 00:14:06,620 It says parentheses. 307 00:14:07,220 --> 00:14:07,540 Ella. 308 00:14:08,010 --> 00:14:10,810 Let's just focus on the songs that you're going to perform on Saturday. 309 00:14:11,500 --> 00:14:12,500 Performing. 310 00:14:12,740 --> 00:14:15,240 I can't sing those songs. 311 00:14:16,080 --> 00:14:17,120 I wrote them about Trevor. 312 00:14:17,510 --> 00:14:19,660 I put my heart and soul into that. 313 00:14:19,820 --> 00:14:20,000 No. 314 00:14:20,440 --> 00:14:22,900 A 44-year-old Dutch music producer wrote those songs. 315 00:14:25,760 --> 00:14:26,760 Where's your hand? 316 00:14:27,440 --> 00:14:29,180 I can't even stop moving my body. 317 00:14:29,700 --> 00:14:29,880 Shut up. 318 00:14:30,040 --> 00:14:30,420 My chest hurts. 319 00:14:30,680 --> 00:14:31,680 Don't raise that kiss. 320 00:14:36,620 --> 00:14:37,260 What is that? 321 00:14:37,580 --> 00:14:38,766 Did you learn that from Oprah? 322 00:14:38,790 --> 00:14:39,960 25-minutes-old. 323 00:14:40,000 --> 00:14:41,860 Oprah, we have the best cookies in town. 324 00:14:42,140 --> 00:14:43,600 Great sunset, great makeup. 325 00:14:43,660 --> 00:14:45,420 Shouldn't these be more prominently featured? 326 00:14:45,840 --> 00:14:46,340 Bon Appetit. 327 00:14:46,420 --> 00:14:48,640 Literally propelled my dad's restaurant for this person. 328 00:14:48,760 --> 00:14:51,340 I think they're nice and prominent over here. 329 00:14:51,920 --> 00:14:53,000 Uh, they're gourmet. 330 00:14:53,080 --> 00:14:54,080 They're soggy bottoms. 331 00:14:54,440 --> 00:14:55,440 You know what? 332 00:14:55,760 --> 00:14:57,620 I think I see the perfect spot for yours. 333 00:14:59,420 --> 00:15:01,260 Dude, go for it, Graham. 334 00:15:02,060 --> 00:15:03,060 You know what? 335 00:15:03,460 --> 00:15:06,380 I think I know the perfect place to put this. 336 00:15:06,381 --> 00:15:08,880 You wouldn't dare. 337 00:15:14,320 --> 00:15:16,120 Yeah, perfect. 338 00:15:16,420 --> 00:15:17,660 Nice caramelization. 339 00:15:39,100 --> 00:15:40,500 Who 340 00:16:37,840 --> 00:16:41,500 started the food fight? 341 00:16:44,120 --> 00:16:45,320 Congratulations, you two. 342 00:16:45,780 --> 00:16:48,400 You just got everybody in here in school's suspension. 343 00:16:50,280 --> 00:16:51,960 Is this key lime pie? 344 00:16:52,280 --> 00:16:54,140 Yeah, I baked it fresh this morning. 345 00:16:54,670 --> 00:16:56,079 Well, you got to take me to the emergency room 346 00:16:56,080 --> 00:16:58,841 because I'm very allergic to key lime pie. 347 00:17:05,870 --> 00:17:07,110 Is this you? 348 00:17:07,570 --> 00:17:08,050 Baby. 349 00:17:08,490 --> 00:17:08,690 Oh. 350 00:17:09,190 --> 00:17:10,770 And love was made. 351 00:17:11,110 --> 00:17:12,510 That's not supposed to be in there. 352 00:17:12,990 --> 00:17:14,030 What's with her pink sled? 353 00:17:14,170 --> 00:17:15,970 I saw them at the troubadour last year. 354 00:17:18,610 --> 00:17:20,090 Could I sing you a song this weekend? 355 00:17:20,910 --> 00:17:21,450 Oh, no. 356 00:17:21,650 --> 00:17:23,506 You have way better stuff than something I wrote. 357 00:17:23,530 --> 00:17:25,210 I wrote that after I left pink slip anyway. 358 00:17:25,730 --> 00:17:26,730 Okay. 359 00:17:27,450 --> 00:17:28,450 I got this. 360 00:17:28,860 --> 00:17:29,860 Yes, you got this. 361 00:17:30,420 --> 00:17:33,170 Opening your world tour at the Wiltern is a big show for you. 362 00:17:33,790 --> 00:17:34,790 Huge. 363 00:17:36,400 --> 00:17:37,070 For the both of us. 364 00:17:37,310 --> 00:17:40,430 The girls are struggling with this transition and 365 00:17:40,530 --> 00:17:43,010 just take it from a parent who has been in your shoes. 366 00:17:43,011 --> 00:17:43,670 Wait, I know. 367 00:17:43,870 --> 00:17:45,990 That's between losing Lily's mom and moving here. 368 00:17:46,110 --> 00:17:48,490 Yes, and being ripped away from the home. 369 00:17:48,950 --> 00:17:49,950 Oh, I'm sorry. 370 00:17:50,010 --> 00:17:51,690 Are we talking about Lily or about Barbara? 371 00:17:51,730 --> 00:17:51,950 Barbara? 372 00:17:52,290 --> 00:17:52,510 Lily? 373 00:17:53,130 --> 00:17:54,130 Hey. 374 00:17:55,410 --> 00:17:56,550 What's going on? 375 00:17:57,130 --> 00:17:57,530 I'm dying. 376 00:17:57,770 --> 00:17:58,350 No one's hurt. 377 00:17:58,490 --> 00:17:58,930 I went to the school. 378 00:17:58,931 --> 00:18:00,171 Please let me just handle this. 379 00:18:02,350 --> 00:18:05,130 There's been an incident at school between the girls. 380 00:18:05,290 --> 00:18:06,210 It was really bad. 381 00:18:06,310 --> 00:18:06,670 What then? 382 00:18:06,790 --> 00:18:07,790 How bad? 383 00:18:08,410 --> 00:18:08,530 Oh. 384 00:18:09,210 --> 00:18:10,210 I got this. 385 00:18:10,510 --> 00:18:12,350 Girls, apologize to each other now, please. 386 00:18:12,750 --> 00:18:13,750 Oh, honey. 387 00:18:14,090 --> 00:18:16,410 Force apologies is never a way to resolve conflict. 388 00:18:16,870 --> 00:18:20,130 But we need to make space for them to express how they feel. 389 00:18:22,440 --> 00:18:23,970 Harper, how do you feel? 390 00:18:25,660 --> 00:18:27,910 I feel sorry. 391 00:18:29,250 --> 00:18:30,610 And Lily, how do you feel? 392 00:18:31,730 --> 00:18:34,130 I feel sorry to him. 393 00:18:34,410 --> 00:18:35,410 That's great. 394 00:18:35,510 --> 00:18:35,690 Great? 395 00:18:36,460 --> 00:18:37,820 Sorry that my future stepsister... 396 00:18:37,950 --> 00:18:41,230 Oh, I'm sorry that my future stepsister is a shadow of an audience. 397 00:18:41,231 --> 00:18:41,630 Really? 398 00:18:41,770 --> 00:18:43,750 No more holding space for feelings. 399 00:18:44,250 --> 00:18:46,730 You two are going to have a lovely time at my bachelor tonight. 400 00:18:46,955 --> 00:18:48,875 You're going to get along because we're a family. 401 00:18:51,190 --> 00:18:54,530 Just for that look, you two earn yourself a sleepover at grand. 402 00:18:54,970 --> 00:18:56,150 Whoa, whoa, whoa. 403 00:18:57,210 --> 00:18:58,510 Why am I the punishment? 404 00:18:59,090 --> 00:19:00,090 I'm the fun one. 405 00:19:00,330 --> 00:19:01,330 I have board games. 406 00:19:01,550 --> 00:19:01,770 Mom? 407 00:19:01,950 --> 00:19:03,310 I have car cheesies. 408 00:19:03,390 --> 00:19:05,135 And you're going to braid each other's hair in 409 00:19:05,136 --> 00:19:07,691 a non-cultural, appropriating way and like it. 410 00:19:07,730 --> 00:19:08,730 What is car cheesie? 411 00:19:08,770 --> 00:19:09,770 It's a game. 412 00:19:10,340 --> 00:19:12,350 You move around the board, you shake the dice. 413 00:19:12,351 --> 00:19:13,910 Do you remember the sound of the dice? 414 00:19:14,210 --> 00:19:14,890 Oh, it's amazing. 415 00:19:15,190 --> 00:19:17,330 You get these dice and you shake them in your hand. 416 00:19:17,810 --> 00:19:19,026 And then you move around the board. 417 00:19:19,050 --> 00:19:20,250 It's really fun. 418 00:19:20,490 --> 00:19:21,590 I also have boggle. 419 00:19:22,210 --> 00:19:24,330 You stay on your side and I'll stay on mine. 420 00:19:26,070 --> 00:19:27,070 Gladly. 421 00:19:28,070 --> 00:19:28,430 Harper? 422 00:19:28,790 --> 00:19:30,310 Look, I know you think I don't get it. 423 00:19:30,410 --> 00:19:30,850 But I do. 424 00:19:31,090 --> 00:19:32,706 And it's still just going to be you and me. 425 00:19:32,730 --> 00:19:36,010 If you go to London, I'm staying here with Grahams. 426 00:19:36,150 --> 00:19:37,150 She said it was cool. 427 00:19:37,210 --> 00:19:37,570 She what? 428 00:19:37,571 --> 00:19:42,110 Anna, did you remove me as Harper's secondary contact? 429 00:19:42,430 --> 00:19:44,281 Did you tell Harper that she could stay here 430 00:19:44,282 --> 00:19:47,111 with you if we decided to move to London? 431 00:19:48,510 --> 00:19:49,570 Are you serious right now? 432 00:19:49,750 --> 00:19:51,030 Whoa, are you serious? 433 00:19:51,210 --> 00:19:51,710 Okay, okay. 434 00:19:51,910 --> 00:19:56,910 What is serious is that you and Eric need to keep the girls in Los Angeles. 435 00:19:57,620 --> 00:19:59,530 Lily, just need some guidance. 436 00:20:00,270 --> 00:20:03,031 The only guidance I need from you is to show me to the other bathroom. 437 00:20:04,980 --> 00:20:06,510 I'm very sorry, Lily. 438 00:20:06,511 --> 00:20:10,010 I just... You don't know anything about what I need or how I feel. 439 00:20:10,730 --> 00:20:11,730 Or the fashion school. 440 00:20:11,910 --> 00:20:13,250 Back home that I want to go to. 441 00:20:14,840 --> 00:20:17,150 Yeah, just you and me, mom. 442 00:20:18,430 --> 00:20:18,950 Great. 443 00:20:19,310 --> 00:20:22,690 Welcome everyone to the Bachelorette Party with our girl, Anna! 444 00:20:27,170 --> 00:20:29,090 Oh, come on, for real? 445 00:20:29,670 --> 00:20:31,650 I'm just having a change. 446 00:20:32,070 --> 00:20:33,070 Not at all. 447 00:20:34,830 --> 00:20:36,330 Oh, so funny. 448 00:20:36,550 --> 00:20:39,550 Oh, I remember that six days ago. 449 00:20:39,710 --> 00:20:40,710 Yeah, who is that? 450 00:20:40,770 --> 00:20:41,770 So handsome. 451 00:20:41,850 --> 00:20:42,910 That is Jake. 452 00:20:43,670 --> 00:20:45,330 Your mom's first love. 453 00:20:45,710 --> 00:20:47,110 And the first ride on a motorcycle. 454 00:20:47,690 --> 00:20:50,390 I like to ride in Jake's logo sidecar. 455 00:20:51,330 --> 00:20:53,570 Jake also had a thing for tech. 456 00:20:53,970 --> 00:20:54,970 For brands? 457 00:20:55,090 --> 00:20:55,690 All right, okay. 458 00:20:55,950 --> 00:20:57,210 Enough humiliation for tonight. 459 00:21:12,050 --> 00:21:14,770 Oh, baby, I need you in place. 460 00:21:15,670 --> 00:21:16,210 Here you go. 461 00:21:16,390 --> 00:21:17,470 You're too young to be sad. 462 00:21:17,590 --> 00:21:17,870 Come on. 463 00:21:18,310 --> 00:21:20,250 Well, being young is over in it all, okay? 464 00:21:20,390 --> 00:21:21,390 Each will be fine. 465 00:21:23,250 --> 00:21:24,250 Beautiful. 466 00:21:43,880 --> 00:21:44,880 Lily. 467 00:21:45,540 --> 00:21:46,540 Mind if I join you? 468 00:21:51,090 --> 00:21:52,620 You know, Anna lost her father. 469 00:21:53,970 --> 00:21:55,770 Around the same age that you lost your mother. 470 00:21:58,005 --> 00:22:00,840 And then she had to deal with my way to Ryan. 471 00:22:01,640 --> 00:22:02,640 Cool. 472 00:22:03,260 --> 00:22:04,540 And then you had to do that. 473 00:22:05,450 --> 00:22:07,020 The complications of moving. 474 00:22:08,365 --> 00:22:09,365 I'm here for you. 475 00:22:11,940 --> 00:22:12,940 Sincerely. 476 00:22:15,940 --> 00:22:20,410 With all due respect, Dr. Coleman, you're not my grand or my therapist. 477 00:22:21,090 --> 00:22:23,050 So will I get you registered for keeping us in LA? 478 00:22:23,840 --> 00:22:24,870 I can need your help. 479 00:22:30,460 --> 00:22:31,460 Oh, no. 480 00:22:31,640 --> 00:22:32,700 We used to be so cool. 481 00:22:33,065 --> 00:22:34,200 Hey, I'm so cool. 482 00:22:34,320 --> 00:22:35,320 I look amazing. 483 00:22:35,640 --> 00:22:36,540 You're very cool. 484 00:22:36,640 --> 00:22:37,760 That song sent me a mistake. 485 00:22:37,920 --> 00:22:38,020 Yeah. 486 00:22:38,021 --> 00:22:38,380 Thank you. 487 00:22:39,040 --> 00:22:42,801 I wish I had more time to write, but... Now all I do is listen to Parenting Podcast. 488 00:22:42,960 --> 00:22:45,660 Well, I'm sorry for ruining your exciting rock star life. 489 00:22:45,920 --> 00:22:47,240 Harper, wait, I was just... 490 00:22:47,680 --> 00:22:49,000 Wait, I wasn't serious. 491 00:22:49,800 --> 00:22:52,620 Look, I gave up the whole thing, but I have you at a lawyer party. 492 00:22:54,040 --> 00:22:55,240 You can't leave me. 493 00:22:55,241 --> 00:22:56,940 I don't think that will allow me to do this. 494 00:22:56,941 --> 00:22:57,660 Just let me handle this. 495 00:22:57,860 --> 00:22:58,300 I've got it. 496 00:22:58,500 --> 00:22:58,720 Harper. 497 00:22:59,220 --> 00:23:02,660 I just need to pause and reframe it. 498 00:23:02,661 --> 00:23:03,020 Thanks, Mom. 499 00:23:03,280 --> 00:23:03,440 What? 500 00:23:04,040 --> 00:23:04,660 What did I do? 501 00:23:04,661 --> 00:23:07,360 I was handling it, and you completely undermined me as a parent. 502 00:23:07,440 --> 00:23:08,640 I was trying to help you. 503 00:23:08,760 --> 00:23:09,956 Well, your help isn't helpful. 504 00:23:09,980 --> 00:23:11,800 Well, that's not very nice to say. 505 00:23:11,801 --> 00:23:12,801 I'm right here. 506 00:23:12,840 --> 00:23:13,360 You're a trivial child. 507 00:23:13,380 --> 00:23:16,580 Can a great and mysterious Madam Jen interest you ladies in a psychic reading? 508 00:23:17,940 --> 00:23:18,940 Uh, no. 509 00:23:19,140 --> 00:23:20,140 Thank you very much. 510 00:23:20,300 --> 00:23:23,141 But, um, right now it's not the... Time? 511 00:23:23,220 --> 00:23:24,460 It's just not really our thing. 512 00:23:25,160 --> 00:23:27,420 This will all be over soon if you just... 513 00:23:28,720 --> 00:23:29,220 Go with it. 514 00:23:29,260 --> 00:23:29,820 Go with it. 515 00:23:29,960 --> 00:23:30,060 Yes. 516 00:23:30,340 --> 00:23:30,960 No, no. 517 00:23:31,280 --> 00:23:31,780 Yes, yes. 518 00:23:32,000 --> 00:23:32,440 I'm sorry. 519 00:23:32,740 --> 00:23:32,880 Here we go. 520 00:23:33,080 --> 00:23:34,360 Is that anybody else interested? 521 00:23:34,520 --> 00:23:34,740 I do. 522 00:23:34,860 --> 00:23:36,140 This counts for a bigger person. 523 00:23:39,555 --> 00:23:42,400 And that's how I lost my spot at the Larchmont Farmers Market. 524 00:23:42,640 --> 00:23:47,280 But I did get a table by the Liz and Free Milk Counter inside of the Starbucks. 525 00:23:47,690 --> 00:23:51,160 So, I am a life coach, but I also do Ricky. 526 00:23:51,680 --> 00:23:54,015 You notice I have several business cards because 527 00:23:54,016 --> 00:23:56,720 I actually have a business card making business. 528 00:23:57,360 --> 00:23:58,520 So, that's the card for that. 529 00:23:58,680 --> 00:24:01,379 I can put quotes on there that I can just make up for 530 00:24:01,380 --> 00:24:03,920 you if you want something inspirational, for example. 531 00:24:04,400 --> 00:24:07,620 I can make up a quote like, um, live your life. 532 00:24:09,040 --> 00:24:10,040 Gosh, dang it. 533 00:24:10,300 --> 00:24:10,480 Okay. 534 00:24:10,860 --> 00:24:13,720 So, here's... Oh, and, and, and... 535 00:24:14,420 --> 00:24:15,940 I'm gonna read your poems now. 536 00:24:16,480 --> 00:24:16,820 Look at that. 537 00:24:17,200 --> 00:24:18,200 Oh, really? 538 00:24:20,100 --> 00:24:21,100 Okay. 539 00:24:22,900 --> 00:24:23,620 And then it goes. 540 00:24:23,621 --> 00:24:23,700 Oh. 541 00:24:24,080 --> 00:24:25,080 Oh. 542 00:24:25,360 --> 00:24:26,360 How many? 543 00:24:26,580 --> 00:24:27,580 Okay. 544 00:24:28,680 --> 00:24:29,680 Ooh. 545 00:24:29,820 --> 00:24:30,820 Okay. 546 00:24:30,850 --> 00:24:32,520 Smells like you had some appetizers. 547 00:24:32,720 --> 00:24:33,180 Were they good? 548 00:24:33,480 --> 00:24:33,920 Good, good. 549 00:24:34,160 --> 00:24:35,160 Yes, yes. 550 00:24:35,860 --> 00:24:37,200 And did you have any, Mom? 551 00:24:39,235 --> 00:24:40,260 I don't know. 552 00:24:40,960 --> 00:24:41,700 No, no. 553 00:24:41,760 --> 00:24:42,540 I don't know. 554 00:24:42,580 --> 00:24:43,580 I, I, I... 555 00:24:45,800 --> 00:24:46,300 It's okay. 556 00:24:46,301 --> 00:24:47,640 Okay, okay, okay. 557 00:24:47,860 --> 00:24:48,860 Your lifeline. 558 00:24:50,620 --> 00:24:51,620 It, it's like this. 559 00:24:54,680 --> 00:24:55,680 Intersected before. 560 00:24:56,700 --> 00:24:57,700 Oh, strange. 561 00:25:00,360 --> 00:25:02,900 You walked in each other's path. 562 00:25:05,460 --> 00:25:09,960 It's like... a crazy path cross that you've learned. 563 00:25:15,160 --> 00:25:16,440 You've learned a lesson. 564 00:25:17,170 --> 00:25:18,940 A lesson that may serve you again. 565 00:25:20,000 --> 00:25:21,000 Okay, that's enough. 566 00:25:21,060 --> 00:25:21,460 That's enough. 567 00:25:21,720 --> 00:25:22,900 I'll give these to my neighbor. 568 00:25:22,901 --> 00:25:24,520 I'm on to something here. 569 00:25:24,860 --> 00:25:25,860 One more thing. 570 00:25:27,780 --> 00:25:30,340 Right over there is a QR code that you can tip me with. 571 00:25:30,500 --> 00:25:31,800 Any amount is appreciated. 572 00:25:32,320 --> 00:25:32,520 Really? 573 00:25:32,980 --> 00:25:34,420 I didn't know I could do that voice. 574 00:25:35,100 --> 00:25:35,660 Nice print. 575 00:25:36,020 --> 00:25:36,040 Wow. 576 00:25:36,460 --> 00:25:37,280 We know what you did. 577 00:25:37,460 --> 00:25:38,460 What did I do? 578 00:25:38,560 --> 00:25:39,560 We need the psychic? 579 00:25:39,800 --> 00:25:39,920 Yeah. 580 00:25:40,100 --> 00:25:41,100 Telling her. 581 00:25:41,200 --> 00:25:42,200 Okay, okay. 582 00:25:42,480 --> 00:25:47,860 You think I'd rather solve your problem than deal with my booming culinary empire? 583 00:25:54,080 --> 00:25:55,600 Oh, we're happy here. 584 00:25:55,920 --> 00:25:56,940 I need a psychic. 585 00:25:57,240 --> 00:26:00,080 I need you to look into my future and tell me where we're going to live. 586 00:26:00,180 --> 00:26:01,840 Oh, cool Gen Z. 587 00:26:02,460 --> 00:26:03,460 Talk to me. 588 00:26:03,540 --> 00:26:05,580 If it's not London, I need you to alter my destiny. 589 00:26:05,780 --> 00:26:08,940 And I literally have to stay in Los Angeles so if there's... 590 00:26:08,941 --> 00:26:10,800 Well, that's not really how it works. 591 00:26:11,930 --> 00:26:12,930 Well, how does it work? 592 00:26:14,320 --> 00:26:15,320 Girl. 593 00:26:16,510 --> 00:26:18,020 Follow my aura. 594 00:26:19,240 --> 00:26:20,240 Boop. 595 00:26:21,160 --> 00:26:22,160 Beep. 596 00:26:22,880 --> 00:26:26,060 You don't have a lot of lines in your hand, so it makes it harder for me. 597 00:26:26,500 --> 00:26:28,460 You two are called to be family. 598 00:26:28,820 --> 00:26:29,200 Yeah, right. 599 00:26:29,500 --> 00:26:30,740 Don't remind me. 600 00:26:32,760 --> 00:26:34,300 A lesson for you all. 601 00:26:37,300 --> 00:26:38,300 I see it now. 602 00:26:43,600 --> 00:26:48,240 Change the hearts you know are wrong to reach the place where you belong. 603 00:26:48,700 --> 00:26:53,500 Change the hearts you know are wrong to reach the place where you belong. 604 00:26:54,160 --> 00:26:56,360 Change the hearts you know are wrong. 605 00:26:56,480 --> 00:26:58,440 Why does she remind me like a bridge troll? 606 00:26:59,720 --> 00:27:04,660 Change the hearts you know are wrong to reach the place where you belong. 607 00:27:05,520 --> 00:27:06,520 Change the hearts. 608 00:27:06,760 --> 00:27:07,760 Oh, quick. 609 00:27:40,880 --> 00:27:42,960 We're just freaking ourselves out for no reason. 610 00:27:43,480 --> 00:27:44,720 Hey, it's just being on heads. 611 00:27:45,640 --> 00:27:46,640 Right. 612 00:27:47,640 --> 00:27:49,360 All cozy and tucked in? 613 00:27:53,420 --> 00:27:54,420 You need anything? 614 00:27:55,240 --> 00:27:56,940 What more could I possibly need? 615 00:27:57,320 --> 00:28:00,100 How about sleeping on our own bed in our own world? 616 00:28:03,480 --> 00:28:04,480 Sweet dreams. 617 00:28:07,980 --> 00:28:08,500 Teenagers. 618 00:28:08,940 --> 00:28:10,420 I was one once. 619 00:28:10,720 --> 00:28:11,720 Yeah, so was I. 620 00:28:11,960 --> 00:28:12,100 Twice? 621 00:28:12,680 --> 00:28:12,960 Night. 622 00:28:13,460 --> 00:28:14,160 Night, love you. 623 00:28:14,400 --> 00:28:15,400 Love you too. 624 00:29:05,530 --> 00:29:06,530 Aw. 625 00:29:08,490 --> 00:29:09,490 Rance. 626 00:29:16,270 --> 00:29:17,270 Rance, are you okay? 627 00:29:18,190 --> 00:29:19,250 Why are you? 628 00:29:19,550 --> 00:29:21,210 Bloody waking me up for. 629 00:29:21,830 --> 00:29:22,830 Are you mad? 630 00:29:23,070 --> 00:29:23,350 No. 631 00:29:23,910 --> 00:29:25,390 Why do I sound like this? 632 00:29:25,950 --> 00:29:26,950 You're like what? 633 00:29:27,810 --> 00:29:28,810 American? 634 00:29:31,250 --> 00:29:34,370 Oh, good. 635 00:29:34,650 --> 00:29:37,150 What was that? 636 00:29:37,510 --> 00:29:38,110 Ow! 637 00:29:38,385 --> 00:29:42,600 Oh, Billy, are you okay? 638 00:29:43,840 --> 00:29:44,580 I don't know. 639 00:29:44,780 --> 00:29:45,780 Really? 640 00:29:51,640 --> 00:29:52,640 Are you hot? 641 00:29:53,290 --> 00:29:54,290 No? 642 00:29:55,450 --> 00:29:56,450 No? 643 00:29:56,770 --> 00:29:57,770 No. 644 00:29:57,865 --> 00:29:59,590 No, no, no, no, no, no, no. 645 00:30:01,370 --> 00:30:03,370 Bloody decomposing! 646 00:30:09,250 --> 00:30:10,250 Parker? 647 00:30:11,195 --> 00:30:13,350 Oh, my God. 648 00:30:13,351 --> 00:30:13,930 I know. 649 00:30:14,110 --> 00:30:15,190 What is happening to me? 650 00:30:15,450 --> 00:30:17,410 What do you think? 651 00:30:17,850 --> 00:30:18,850 So it's you or me? 652 00:30:21,400 --> 00:30:22,780 I'm grandma, sweetheart. 653 00:30:27,020 --> 00:30:30,080 Oh, my gosh. 654 00:30:30,440 --> 00:30:31,440 I died. 655 00:30:32,250 --> 00:30:33,800 I killed myself! 656 00:30:34,530 --> 00:30:37,200 She just has crevices all over her face. 657 00:30:37,360 --> 00:30:38,680 Look at the crevices. 658 00:30:39,145 --> 00:30:40,780 My hands look like doll hands. 659 00:30:41,060 --> 00:30:42,800 My butt feels so high. 660 00:30:42,801 --> 00:30:44,400 I think I just pee a little. 661 00:30:44,840 --> 00:30:48,860 Oh, my face feels so thirsty and dry. 662 00:30:49,440 --> 00:30:51,520 My face is perfect. 663 00:30:51,845 --> 00:30:57,520 My face looks like a Birkin bag that's been left out in the Thunder Rod. 664 00:30:58,820 --> 00:30:59,820 Why? 665 00:30:59,920 --> 00:31:01,360 Why do I have to pee again? 666 00:31:01,875 --> 00:31:04,140 This is so much weirder than the last time. 667 00:31:04,420 --> 00:31:04,900 Last time? 668 00:31:05,220 --> 00:31:06,220 What last time? 669 00:31:06,340 --> 00:31:07,520 How come you never told me? 670 00:31:07,740 --> 00:31:09,100 We never told anyone, sweetheart. 671 00:31:09,720 --> 00:31:11,700 Now let's just pause and re-break. 672 00:31:12,520 --> 00:31:15,162 I didn't want to be a part of this family, and now I'm 673 00:31:15,163 --> 00:31:18,080 part of some dodgy family curse, and I'm the eldest. 674 00:31:18,620 --> 00:31:20,160 Mom, I'm wearing lips. 675 00:31:20,670 --> 00:31:22,260 She has no lips! 676 00:31:23,040 --> 00:31:23,760 Where did they go? 677 00:31:23,980 --> 00:31:24,980 How do we fix this? 678 00:31:25,985 --> 00:31:27,572 Well, you know, last time, we switched back 679 00:31:27,573 --> 00:31:30,161 when we saw things from the eldest perspective. 680 00:31:30,520 --> 00:31:31,280 Should we hold hands? 681 00:31:31,500 --> 00:31:32,500 Okay, hold hands. 682 00:31:35,450 --> 00:31:37,940 I know it's been hard on you and Eric, but I 683 00:31:37,941 --> 00:31:40,160 can now see that you're doing the right thing. 684 00:31:40,445 --> 00:31:45,600 And, Mom, you have always done so much for me, and I see you. 685 00:31:50,800 --> 00:31:51,980 I see you. 686 00:31:52,400 --> 00:31:53,900 Are you really seeing me, though? 687 00:31:54,020 --> 00:31:55,260 Because I don't feel anything. 688 00:31:55,620 --> 00:31:58,620 You have no idea how hard I see you right now. 689 00:31:58,700 --> 00:31:59,700 One, two, three. 690 00:32:00,820 --> 00:32:02,160 Girl, that doesn't work. 691 00:32:02,360 --> 00:32:03,660 Yeah, we tried that last time. 692 00:32:05,040 --> 00:32:09,560 Looking like this is why people like you become shut-ins. 693 00:32:09,860 --> 00:32:11,000 And what's with this accent? 694 00:32:12,180 --> 00:32:12,540 Tomatoes. 695 00:32:12,541 --> 00:32:14,220 Is that what you think I sound like? 696 00:32:14,580 --> 00:32:15,660 Oh, my God, yes! 697 00:32:15,880 --> 00:32:17,440 Of course, this is what you sound like. 698 00:32:17,740 --> 00:32:19,320 I do not sound like that. 699 00:32:19,340 --> 00:32:21,000 I've never said that in my entire life. 700 00:32:21,160 --> 00:32:21,860 I don't even know. 701 00:32:21,980 --> 00:32:25,100 I want to become an energy killer because I need a chakra reset. 702 00:32:25,460 --> 00:32:26,800 Yes, that's what you sound like. 703 00:32:26,801 --> 00:32:27,801 Mahila? 704 00:32:28,360 --> 00:32:29,360 Madam Jen? 705 00:32:29,970 --> 00:32:31,090 I thought she was a psychic. 706 00:32:31,300 --> 00:32:33,140 I thought she did downbath for dogs. 707 00:32:33,490 --> 00:32:34,930 I thought she was a water sommelier. 708 00:32:35,220 --> 00:32:36,580 She did try to sell me knives. 709 00:32:36,581 --> 00:32:36,960 What? 710 00:32:37,420 --> 00:32:40,940 Well, whatever she is, we have to find her. 711 00:32:41,160 --> 00:32:43,400 But until then... Until then what?! 712 00:32:43,401 --> 00:32:47,220 Well, last time we convinced everyone that we were each other until we switched back. 713 00:32:47,320 --> 00:32:48,320 Oh, brilliant! 714 00:32:48,890 --> 00:32:50,860 So how are we supposed to pull that off? 715 00:32:51,040 --> 00:32:53,360 Panicking is not going to help anyone! 716 00:32:53,560 --> 00:32:54,080 I need you! 717 00:32:54,540 --> 00:32:55,540 No! 718 00:32:56,040 --> 00:32:56,460 Stop! 719 00:32:57,020 --> 00:32:58,320 My girls are going to be great. 720 00:32:58,920 --> 00:33:00,060 It's like a sucky-ass girl. 721 00:33:00,220 --> 00:33:01,847 Come on, I know I kept it totally together in 722 00:33:01,848 --> 00:33:03,568 front of the girls, but I have to be honest. 723 00:33:03,880 --> 00:33:05,380 I am freaking out right now! 724 00:33:05,381 --> 00:33:07,221 Well, that was you keeping it totally together. 725 00:33:07,600 --> 00:33:08,600 Yes! 726 00:33:08,625 --> 00:33:09,880 No, no, just checking. 727 00:33:10,900 --> 00:33:11,900 For a photographer? 728 00:33:12,480 --> 00:33:13,480 Hmm, 20% off. 729 00:33:13,540 --> 00:33:13,980 That's usual. 730 00:33:14,300 --> 00:33:14,960 I can't get married. 731 00:33:15,320 --> 00:33:16,440 I'm not a boyfriend yet. 732 00:33:16,840 --> 00:33:18,300 We have to switch back to our body. 733 00:33:18,920 --> 00:33:18,940 Oh! 734 00:33:19,240 --> 00:33:22,320 At least your body didn't wake up with arthritis. 735 00:33:23,060 --> 00:33:24,060 It's disconnected. 736 00:33:24,780 --> 00:33:26,460 I guess a life coaching business went bust. 737 00:33:26,620 --> 00:33:28,260 I'm supposed to get married this weekend. 738 00:33:28,340 --> 00:33:29,340 What are these? 739 00:33:29,420 --> 00:33:32,000 And how many puffer jackets does someone need? 740 00:33:32,220 --> 00:33:32,920 I'm breaking master. 741 00:33:33,080 --> 00:33:33,560 What? 742 00:33:33,561 --> 00:33:34,561 What did you find? 743 00:33:35,200 --> 00:33:39,140 I bent down and didn't toot. 744 00:33:40,190 --> 00:33:41,630 Youth really is wasted on the young. 745 00:33:42,520 --> 00:33:45,020 What's with your little tissues in every pocket? 746 00:33:45,600 --> 00:33:46,660 Oh, explain. 747 00:33:48,200 --> 00:33:50,200 No answer, Reiki, but now what? 748 00:33:50,620 --> 00:33:52,020 Did you try a vegan meatloaf truck? 749 00:33:52,400 --> 00:33:55,840 They don't have a number, and they only use door-dash, and I don't know how to do that! 750 00:33:56,145 --> 00:33:58,760 Oh, I lean Fisher years old. 751 00:33:59,920 --> 00:34:01,860 I'm literally my mother. 752 00:34:02,630 --> 00:34:04,590 I'm going to need therapy for the rest of my life. 753 00:34:04,930 --> 00:34:06,090 And not the kinds from grams. 754 00:34:06,400 --> 00:34:07,400 Like the real kind. 755 00:34:07,720 --> 00:34:08,720 Like you have to pay for. 756 00:34:09,640 --> 00:34:11,520 Oh, why did anyone wear these? 757 00:34:11,780 --> 00:34:12,780 Did she say anything? 758 00:34:12,820 --> 00:34:13,820 Like fortune? 759 00:34:13,860 --> 00:34:14,140 No. 760 00:34:14,680 --> 00:34:16,880 But maybe she told the girls. 761 00:34:17,370 --> 00:34:19,330 Did the psychic say anything to you about fortune? 762 00:34:20,290 --> 00:34:21,971 It could be the key to getting out of this. 763 00:34:22,600 --> 00:34:23,360 Wait, she did. 764 00:34:23,480 --> 00:34:23,760 She did. 765 00:34:24,060 --> 00:34:25,060 What was it? 766 00:34:25,250 --> 00:34:26,320 Change the hearts. 767 00:34:26,620 --> 00:34:30,100 You know are wrong to reach the place where you belong. 768 00:34:30,850 --> 00:34:32,491 That's about our parents getting married. 769 00:34:32,640 --> 00:34:33,640 L.A. 770 00:34:33,780 --> 00:34:34,780 London. 771 00:34:35,110 --> 00:34:37,600 As teenagers, we have no power. 772 00:34:38,360 --> 00:34:40,460 No say in whether we move or stay. 773 00:34:41,000 --> 00:34:43,100 But as adults... 774 00:34:44,460 --> 00:34:46,080 Mom, she didn't say anything to us! 775 00:34:49,820 --> 00:34:50,820 Whoa! 776 00:34:51,880 --> 00:34:52,880 You do not hit me! 777 00:34:52,920 --> 00:34:53,400 You do not hit me! 778 00:34:53,401 --> 00:34:53,640 You do not hit me! 779 00:34:53,641 --> 00:34:56,020 So, what do you say? 780 00:34:56,540 --> 00:34:57,540 Not working! 781 00:34:57,541 --> 00:34:58,960 We need a pile. 782 00:35:00,240 --> 00:35:01,300 Peat cake donuts! 783 00:35:01,700 --> 00:35:02,240 She'll love those. 784 00:35:02,560 --> 00:35:03,440 Harper, got them. 785 00:35:03,540 --> 00:35:04,160 I'll love those. 786 00:35:04,520 --> 00:35:06,060 Hey girls, how's the sleepover? 787 00:35:06,420 --> 00:35:06,640 Good! 788 00:35:07,220 --> 00:35:08,720 We did teenagers. 789 00:35:08,721 --> 00:35:09,721 Very good. 790 00:35:11,810 --> 00:35:12,810 So, here's our plan. 791 00:35:12,900 --> 00:35:14,860 First, these clothes are rubbish. 792 00:35:15,440 --> 00:35:16,440 Just can't. 793 00:35:16,720 --> 00:35:20,320 Can you just... Give me five minutes. 794 00:35:33,380 --> 00:35:33,780 What? 795 00:35:34,260 --> 00:35:34,540 No. 796 00:35:34,760 --> 00:35:35,000 How? 797 00:35:35,520 --> 00:35:35,920 Why? 798 00:35:36,340 --> 00:35:37,380 You're in your mom's body. 799 00:35:37,720 --> 00:35:39,760 So, all you have to do is tell my dad. 800 00:35:40,100 --> 00:35:41,260 You don't love him anymore. 801 00:35:41,780 --> 00:35:42,780 Wedding is off. 802 00:35:42,820 --> 00:35:43,020 Done. 803 00:35:43,380 --> 00:35:43,700 Whoa! 804 00:35:44,380 --> 00:35:45,380 Got some spray. 805 00:35:45,825 --> 00:35:46,906 What did you do to my head? 806 00:35:47,140 --> 00:35:48,140 I fixed it. 807 00:35:48,180 --> 00:35:49,180 And you're welcome. 808 00:35:49,220 --> 00:35:49,620 It's cold. 809 00:35:49,840 --> 00:35:50,840 I'm afraid of pigs. 810 00:35:50,980 --> 00:35:53,256 Seriously, I think you're going to my work dress like this. 811 00:35:53,280 --> 00:35:53,620 Take that off. 812 00:35:53,640 --> 00:35:54,460 You're going to get me watered. 813 00:35:54,461 --> 00:35:55,240 Did you do my hair? 814 00:35:55,241 --> 00:35:55,920 I straightened it. 815 00:35:55,960 --> 00:35:56,240 Good thing. 816 00:35:56,280 --> 00:35:57,180 You never wash your hair. 817 00:35:57,181 --> 00:35:57,980 No, I don't. 818 00:35:58,060 --> 00:35:59,420 The ocean washes it for me. 819 00:35:59,540 --> 00:35:59,920 Obviously. 820 00:36:00,460 --> 00:36:01,280 The wedding can happen. 821 00:36:01,440 --> 00:36:01,800 It's Friday. 822 00:36:02,240 --> 00:36:03,240 We only have till Sunday. 823 00:36:03,320 --> 00:36:05,180 We're going to do some serious sabotage. 824 00:36:05,380 --> 00:36:06,420 The immigration interview. 825 00:36:06,660 --> 00:36:07,660 The rehearsal lunch. 826 00:36:07,940 --> 00:36:10,580 Then, what if we cancel all of the wedding stuff? 827 00:36:11,420 --> 00:36:11,920 The cake. 828 00:36:12,440 --> 00:36:12,660 Place. 829 00:36:13,140 --> 00:36:13,480 People. 830 00:36:13,560 --> 00:36:17,860 And all we have to do is convince our parents that they are incompatible. 831 00:36:17,960 --> 00:36:18,840 Which should not be hard. 832 00:36:18,960 --> 00:36:22,400 Because my mom obviously should not be with some wannabe Gordon Ramsay. 833 00:36:22,640 --> 00:36:28,880 Well, my father doesn't want to be with some wannabe ballet village rocker mom. 834 00:36:29,220 --> 00:36:31,680 I quite like this sexy tiger. 835 00:36:33,080 --> 00:36:35,357 It's an American superstition that it's bad luck for 836 00:36:35,358 --> 00:36:37,581 the bride and groom to kiss before they say I do. 837 00:36:37,940 --> 00:36:38,940 Really? 838 00:36:39,160 --> 00:36:39,660 But how long? 839 00:36:39,900 --> 00:36:40,900 For a long time. 840 00:36:41,120 --> 00:36:41,720 A long, long time. 841 00:36:42,000 --> 00:36:42,180 Really? 842 00:36:42,300 --> 00:36:42,400 Yeah. 843 00:36:42,640 --> 00:36:44,520 Also, no touching hands. 844 00:36:44,940 --> 00:36:45,940 No touching at all. 845 00:36:46,260 --> 00:36:48,060 No gazing into each other's eyes. 846 00:36:48,280 --> 00:36:49,280 Because it's gross. 847 00:36:49,880 --> 00:36:50,360 Yeah. 848 00:36:50,680 --> 00:36:51,220 How would it? 849 00:36:51,380 --> 00:36:52,100 For maximum luck. 850 00:36:52,325 --> 00:36:56,560 And finally, we must be convincing as them until we break them up. 851 00:36:59,360 --> 00:36:59,880 Lily? 852 00:37:00,280 --> 00:37:01,280 Yeah? 853 00:37:03,130 --> 00:37:04,680 Did you just take Tessa's calcium? 854 00:37:05,280 --> 00:37:06,280 Mmm. 855 00:37:13,330 --> 00:37:14,330 Bone health. 856 00:37:16,030 --> 00:37:17,030 Shh. 857 00:37:17,190 --> 00:37:19,390 You... Yeah, I'll be taking them. 858 00:37:19,890 --> 00:37:20,890 You need to take those. 859 00:37:21,010 --> 00:37:22,070 I'm gonna go on about it. 860 00:37:22,510 --> 00:37:23,250 Crack on those. 861 00:37:23,470 --> 00:37:24,150 Crack on those. 862 00:37:24,151 --> 00:37:25,151 Crack on. 863 00:37:26,770 --> 00:37:30,810 Well, actually, Lily and I aren't feeling very well. 864 00:37:31,155 --> 00:37:34,390 We think it might be a smart decision to stay home. 865 00:37:34,510 --> 00:37:36,970 This has nothing to do with your detention. 866 00:37:37,730 --> 00:37:38,730 Oh. 867 00:37:39,520 --> 00:37:43,170 Well, you wouldn't want me to go to school sick, would you, Mom? 868 00:37:43,970 --> 00:37:44,970 Hmm. 869 00:37:45,930 --> 00:37:46,971 You don't feel sick to me. 870 00:37:47,810 --> 00:37:49,006 Does she look sick to you, Graham? 871 00:37:49,030 --> 00:37:50,030 I mean, Mom? 872 00:37:51,270 --> 00:37:52,270 No. 873 00:37:52,480 --> 00:37:53,450 They look fine. 874 00:37:53,451 --> 00:37:56,198 You have your client, Ella's huge Rolling Stone 875 00:37:56,199 --> 00:37:58,571 photoshoot today and your immigration interview. 876 00:37:58,730 --> 00:38:00,810 Don't you need a little bit of help with that? 877 00:38:01,520 --> 00:38:03,130 Of course you need your help. 878 00:38:04,220 --> 00:38:06,790 Hey, kids these days won't say anything to get out of school. 879 00:38:07,090 --> 00:38:08,090 Come on. 880 00:38:08,190 --> 00:38:08,750 And make a choice. 881 00:38:09,010 --> 00:38:09,630 Come on, come on. 882 00:38:09,730 --> 00:38:09,990 Let's go. 883 00:38:10,430 --> 00:38:11,506 See you at the dance studio. 884 00:38:11,530 --> 00:38:12,150 Wait, what? 885 00:38:12,530 --> 00:38:13,530 Dance studio. 886 00:38:14,590 --> 00:38:15,230 Let's go. 887 00:38:15,410 --> 00:38:16,190 Change to the club. 888 00:38:16,370 --> 00:38:16,790 Your bag. 889 00:38:17,110 --> 00:38:17,410 Change. 890 00:38:17,750 --> 00:38:18,750 This is the finals. 891 00:38:19,210 --> 00:38:21,990 Welcome everybody to the West Side Pickle Bowl Championship. 892 00:38:22,550 --> 00:38:23,550 Oh, yeah. 893 00:38:23,670 --> 00:38:24,990 You have your championship today. 894 00:38:26,490 --> 00:38:27,770 I think you're going to be late. 895 00:38:28,290 --> 00:38:28,470 Late? 896 00:38:29,030 --> 00:38:29,370 Yes. 897 00:38:29,690 --> 00:38:29,810 Yeah. 898 00:38:29,970 --> 00:38:30,490 I'm going to be late. 899 00:38:30,890 --> 00:38:32,530 Okay, newly wedded. 900 00:38:32,750 --> 00:38:36,250 You just made your grand entrance into the wedding reception. 901 00:38:36,810 --> 00:38:38,190 The lights begin to dim. 902 00:38:38,690 --> 00:38:39,950 And a five, six, seven. 903 00:38:40,190 --> 00:38:41,190 Eric. 904 00:38:42,290 --> 00:38:43,290 Dave Norris. 905 00:38:43,330 --> 00:38:44,330 Oh, right. 906 00:38:44,630 --> 00:38:45,630 Make a ball. 907 00:38:46,110 --> 00:38:47,110 Yes. 908 00:38:47,410 --> 00:38:47,890 Charge. 909 00:38:48,310 --> 00:38:48,790 Shallow. 910 00:38:49,010 --> 00:38:50,010 It's a ball. 911 00:38:50,150 --> 00:38:51,150 Get it, Graham. 912 00:38:51,810 --> 00:38:52,970 Big stallion energy. 913 00:38:53,270 --> 00:38:53,970 All right. 914 00:38:54,150 --> 00:38:54,710 A ball, though. 915 00:38:55,010 --> 00:38:55,530 So look at you. 916 00:38:56,010 --> 00:38:56,150 What? 917 00:38:56,250 --> 00:38:56,570 Eye contact. 918 00:38:56,990 --> 00:38:57,150 Come on. 919 00:38:57,290 --> 00:38:57,450 Hi. 920 00:38:57,910 --> 00:38:58,030 Hi. 921 00:38:58,820 --> 00:39:00,810 Tango is your pelvis. 922 00:39:01,310 --> 00:39:01,790 Pickle ball. 923 00:39:01,990 --> 00:39:02,510 It's a sport. 924 00:39:02,690 --> 00:39:03,170 What, Dennis? 925 00:39:03,590 --> 00:39:04,590 What it is for? 926 00:39:04,770 --> 00:39:04,890 For what? 927 00:39:05,050 --> 00:39:05,710 For what? 928 00:39:05,810 --> 00:39:06,170 For what? 929 00:39:06,290 --> 00:39:06,410 For what? 930 00:39:06,630 --> 00:39:06,690 For what? 931 00:39:06,691 --> 00:39:06,990 For what? 932 00:39:06,991 --> 00:39:07,010 For what? 933 00:39:07,130 --> 00:39:09,290 For what? 934 00:39:10,050 --> 00:39:10,730 For what? 935 00:39:11,010 --> 00:39:12,230 For what? 936 00:39:12,231 --> 00:39:13,850 My body wobbled in this edge. 937 00:39:14,570 --> 00:39:15,570 Here we go. 938 00:39:17,670 --> 00:39:18,150 Okay. 939 00:39:18,410 --> 00:39:21,950 That was so... What was that? 940 00:39:22,090 --> 00:39:23,090 You almost hit me. 941 00:39:24,270 --> 00:39:25,270 Okay. 942 00:39:25,370 --> 00:39:26,891 I was... Up? 943 00:39:26,990 --> 00:39:27,990 Up you go. 944 00:39:28,230 --> 00:39:29,230 No, it's okay. 945 00:39:29,310 --> 00:39:29,510 It's fine. 946 00:39:29,750 --> 00:39:30,150 It's just good. 947 00:39:30,370 --> 00:39:30,650 Right here. 948 00:39:30,930 --> 00:39:32,170 You're just lying on the floor. 949 00:39:33,190 --> 00:39:34,470 Taking a little napy-poo. 950 00:39:34,710 --> 00:39:35,710 Not a napy-poo. 951 00:39:36,050 --> 00:39:36,270 Tango. 952 00:39:36,650 --> 00:39:36,910 Oh, no. 953 00:39:37,010 --> 00:39:39,410 I was just thinking that maybe this angle isn't right to him. 954 00:39:40,070 --> 00:39:40,850 Anything else? 955 00:39:40,851 --> 00:39:41,570 Okay, Dennis. 956 00:39:41,730 --> 00:39:42,730 We don't see 60. 957 00:39:43,190 --> 00:39:43,770 Come on. 958 00:39:43,950 --> 00:39:45,070 Let's see what I have to do. 959 00:39:45,910 --> 00:39:47,210 Game point, suckers. 960 00:40:01,010 --> 00:40:02,010 Drop it! 961 00:40:04,050 --> 00:40:06,450 So when you want it, she's got a lot of sound. 962 00:40:06,570 --> 00:40:07,130 Be like somebody. 963 00:40:07,370 --> 00:40:08,970 The forwarding something, please. 964 00:40:09,490 --> 00:40:10,490 A hip-hop. 965 00:40:10,690 --> 00:40:11,170 A hip-hop? 966 00:40:11,550 --> 00:40:11,650 Yeah. 967 00:40:11,870 --> 00:40:12,090 Yeah. 968 00:40:12,590 --> 00:40:13,690 A hip-hop. 969 00:40:13,691 --> 00:40:15,330 I've never seen this kind of hip-hop. 970 00:40:15,490 --> 00:40:16,490 Hip-hop. 971 00:40:19,010 --> 00:40:19,810 She's on the ground. 972 00:40:19,890 --> 00:40:20,570 How is she doing that? 973 00:40:20,850 --> 00:40:21,310 That's a new move. 974 00:40:21,710 --> 00:40:22,810 That's defensive of this! 975 00:40:23,010 --> 00:40:24,010 Defensive of this! 976 00:40:24,870 --> 00:40:25,870 Wally, get up! 977 00:40:46,430 --> 00:40:47,350 This is very tall. 978 00:40:47,450 --> 00:40:47,650 Okay. 979 00:40:48,290 --> 00:40:49,310 First of all, hold me. 980 00:40:49,650 --> 00:40:50,690 We are Matt Boomer. 981 00:40:50,970 --> 00:40:51,610 We're Gen X. 982 00:40:51,830 --> 00:40:53,750 We are Elder Millennials. 983 00:40:53,950 --> 00:40:55,170 Some of the last Millennials. 984 00:40:55,510 --> 00:40:55,970 The finale. 985 00:40:56,170 --> 00:40:56,290 No. 986 00:40:57,180 --> 00:40:59,650 And 5, 6, 7, 8. 987 00:41:11,640 --> 00:41:11,880 Oh! 988 00:41:12,440 --> 00:41:13,440 Oh, 989 00:41:33,750 --> 00:41:35,046 we're supposed to know where to go. 990 00:41:35,070 --> 00:41:36,070 Natural, honey. 991 00:41:36,290 --> 00:41:36,810 You can do that. 992 00:41:36,870 --> 00:41:37,490 Can you tell me how? 993 00:41:37,630 --> 00:41:38,630 Okay. 994 00:41:47,070 --> 00:41:48,680 I have an immigration interview. 995 00:41:49,000 --> 00:41:50,000 A rehearsal lunch. 996 00:41:50,180 --> 00:41:51,180 That was a big show. 997 00:41:51,320 --> 00:41:52,320 My wedding. 998 00:41:52,470 --> 00:41:54,100 And I am stuck in detention. 999 00:41:54,930 --> 00:41:55,940 I'm stuck here too. 1000 00:41:56,400 --> 00:41:59,120 And it's the jumping jumps for the entire West Side. 1001 00:42:00,140 --> 00:42:01,240 Well, well, well. 1002 00:42:02,030 --> 00:42:03,160 Look who showed up. 1003 00:42:03,960 --> 00:42:04,960 Lily Reyes. 1004 00:42:05,600 --> 00:42:06,760 And Harper Coleman. 1005 00:42:07,880 --> 00:42:09,560 How have you not retired yet? 1006 00:42:10,185 --> 00:42:12,520 The school had our pension invested in crypto. 1007 00:42:13,560 --> 00:42:16,180 That's if I'm not supposed to complain about it for my lawyer. 1008 00:42:16,650 --> 00:42:17,820 It's neither here nor there. 1009 00:42:18,470 --> 00:42:19,980 So let's surrender our devices. 1010 00:42:20,500 --> 00:42:21,500 Let's go. 1011 00:42:29,240 --> 00:42:32,027 And now it's time to prepare for the most 1012 00:42:32,028 --> 00:42:35,701 boring task you could ever possibly imagine. 1013 00:42:35,770 --> 00:42:36,770 Sit there. 1014 00:42:37,150 --> 00:42:39,040 Read or think only. 1015 00:42:39,880 --> 00:42:40,880 No screens. 1016 00:42:41,460 --> 00:42:42,460 Books. 1017 00:42:45,930 --> 00:42:48,440 Does he mean hours of uninterrupted peace? 1018 00:42:48,760 --> 00:42:50,960 Why that look of bliss off your face? 1019 00:42:51,340 --> 00:42:52,580 Get over yourself, Elton. 1020 00:42:53,200 --> 00:42:54,440 This is high school not prison. 1021 00:42:54,840 --> 00:42:56,260 Yeah, it's not a prison. 1022 00:42:56,785 --> 00:42:59,900 Which FYI research shows is ineffective at preventing recidivism. 1023 00:43:00,140 --> 00:43:01,260 Yeah, rizicism. 1024 00:43:01,960 --> 00:43:03,232 You know, giving back to the community is a 1025 00:43:03,233 --> 00:43:05,981 lot more effective than trapping people inside. 1026 00:43:07,140 --> 00:43:08,140 Oh. 1027 00:43:09,580 --> 00:43:10,620 You want to go outside? 1028 00:43:12,020 --> 00:43:13,020 Let us out. 1029 00:43:13,180 --> 00:43:14,360 Let us out. 1030 00:43:15,480 --> 00:43:15,960 Let us out. 1031 00:43:16,280 --> 00:43:17,320 Let us out. 1032 00:43:17,520 --> 00:43:19,580 Let us out. 1033 00:43:19,680 --> 00:43:20,680 Outside. 1034 00:43:21,440 --> 00:43:22,440 Come on. 1035 00:43:22,720 --> 00:43:23,720 Hang out. 1036 00:43:23,940 --> 00:43:24,520 Wait. 1037 00:43:24,920 --> 00:43:27,020 We need to find Madam Jen now. 1038 00:43:27,340 --> 00:43:28,720 We need our phones. 1039 00:43:29,560 --> 00:43:30,180 Come on, babe. 1040 00:43:30,440 --> 00:43:31,540 You're not like my grandma. 1041 00:43:34,000 --> 00:43:36,120 Pick up trash. 1042 00:43:37,280 --> 00:43:37,920 Yeah, I know. 1043 00:43:38,100 --> 00:43:39,360 I don't care about the deposit. 1044 00:43:39,780 --> 00:43:41,400 Oh, that includes the efficient shoes. 1045 00:43:41,480 --> 00:43:42,000 Cancel that too. 1046 00:43:42,360 --> 00:43:43,360 Thank you. 1047 00:43:43,685 --> 00:43:44,685 Is this for real? 1048 00:43:45,340 --> 00:43:45,480 Yes. 1049 00:43:45,760 --> 00:43:46,320 Where are you? 1050 00:43:46,440 --> 00:43:48,100 The editor's a rolling stone in here. 1051 00:43:48,360 --> 00:43:49,360 Oh, no. 1052 00:43:50,565 --> 00:43:52,420 Remember, it's the hungry tour. 1053 00:43:52,950 --> 00:43:54,311 Trevor's allergic to strawberries. 1054 00:43:54,660 --> 00:43:55,660 Look sweet, Ella. 1055 00:43:57,160 --> 00:43:58,200 Ella's having a lowdown. 1056 00:43:58,201 --> 00:44:02,360 Hello, my staff and people that I see all the time. 1057 00:44:04,960 --> 00:44:05,960 Here's your juice. 1058 00:44:06,080 --> 00:44:07,080 Oh, thank you. 1059 00:44:07,855 --> 00:44:09,320 All right, so she's only here, buddy. 1060 00:44:10,160 --> 00:44:10,720 Thank you. 1061 00:44:10,721 --> 00:44:11,721 Oh. 1062 00:44:12,100 --> 00:44:13,540 Why would you give me that to drink? 1063 00:44:13,660 --> 00:44:14,860 Do you give it to me if I die? 1064 00:44:15,100 --> 00:44:16,100 Anna. 1065 00:44:16,400 --> 00:44:16,880 Jeanshorts. 1066 00:44:17,060 --> 00:44:17,580 Fresh guard. 1067 00:44:17,960 --> 00:44:18,960 Laundry day? 1068 00:44:19,300 --> 00:44:20,300 Ah. 1069 00:44:20,400 --> 00:44:22,200 Let's talk about the headline for the article. 1070 00:44:22,860 --> 00:44:24,240 It's giving it for all. 1071 00:44:24,660 --> 00:44:27,380 Hupstar Queen Ella slays down the house. 1072 00:44:27,381 --> 00:44:30,720 Or, we're gagging besties. 1073 00:44:30,920 --> 00:44:33,020 Ella's new album just hits different. 1074 00:44:33,180 --> 00:44:34,180 No, no, just stop. 1075 00:44:34,460 --> 00:44:36,840 What deep in the attic such old person came up with those? 1076 00:44:37,380 --> 00:44:37,820 You did. 1077 00:44:38,100 --> 00:44:38,360 I did. 1078 00:44:39,040 --> 00:44:40,040 Oh. 1079 00:44:40,160 --> 00:44:41,160 Thanks, Puss. 1080 00:44:41,360 --> 00:44:43,000 Okay, I really need you to focus on Ella. 1081 00:44:43,080 --> 00:44:44,080 Okay. 1082 00:44:48,160 --> 00:44:49,160 Don't start that. 1083 00:44:51,500 --> 00:44:52,500 Ella? 1084 00:44:53,425 --> 00:44:54,786 Trevor has fallen in love with me. 1085 00:44:55,020 --> 00:44:56,020 And you know what about me? 1086 00:44:56,021 --> 00:44:56,060 You? 1087 00:44:56,800 --> 00:44:57,800 No. 1088 00:44:58,220 --> 00:45:00,260 What about me? 1089 00:45:01,520 --> 00:45:04,940 The whole world knows that you dumped me. 1090 00:45:05,240 --> 00:45:06,240 And everywhere. 1091 00:45:07,930 --> 00:45:09,480 Okay, I am your manager. 1092 00:45:09,970 --> 00:45:11,440 So I'm gonna manage this, okay? 1093 00:45:12,080 --> 00:45:13,880 Ryan, I really do need to dash. 1094 00:45:14,280 --> 00:45:16,336 Yeah, but there's a photographer's back in five minutes. 1095 00:45:16,360 --> 00:45:17,360 Photographer? 1096 00:45:17,660 --> 00:45:18,660 Yeah. 1097 00:45:18,960 --> 00:45:22,020 For your new passport photo, the one you need for the international party. 1098 00:45:22,220 --> 00:45:22,580 Oh! 1099 00:45:23,100 --> 00:45:23,420 Yes. 1100 00:45:23,421 --> 00:45:28,380 I remember every detail that you told me about me. 1101 00:45:28,660 --> 00:45:28,840 Yeah. 1102 00:45:29,100 --> 00:45:29,800 I got prescriptions. 1103 00:45:30,080 --> 00:45:31,280 You got the essentials. 1104 00:45:34,710 --> 00:45:35,710 Essentials? 1105 00:45:38,640 --> 00:45:39,640 Yes. 1106 00:45:45,840 --> 00:45:47,900 Can I read all these things? 1107 00:45:50,960 --> 00:45:51,960 Oh! 1108 00:45:53,745 --> 00:45:57,700 I can do that. 1109 00:45:58,100 --> 00:45:59,100 Yes. 1110 00:46:00,020 --> 00:46:01,620 Where is this girl? 1111 00:46:10,280 --> 00:46:11,360 Don't nappies. 1112 00:46:11,920 --> 00:46:13,340 That is lazy. 1113 00:46:15,160 --> 00:46:15,940 Oh, hey. 1114 00:46:16,160 --> 00:46:17,160 Yes, right here. 1115 00:46:20,070 --> 00:46:21,070 Are you exited? 1116 00:46:21,220 --> 00:46:21,440 Yes. 1117 00:46:22,060 --> 00:46:23,560 This is my true place for old people. 1118 00:46:24,240 --> 00:46:24,540 Oh! 1119 00:46:25,005 --> 00:46:26,520 This is for when you lose your teeth. 1120 00:46:31,220 --> 00:46:32,280 I'm gonna lose my teeth. 1121 00:46:33,860 --> 00:46:34,860 No! 1122 00:46:35,100 --> 00:46:36,420 Okay, slow pups. 1123 00:46:36,780 --> 00:46:39,840 I want every blue spirulina smooth spill done. 1124 00:46:40,300 --> 00:46:42,040 I want every chia seed scraped. 1125 00:46:42,300 --> 00:46:45,480 Every two-piece organic gun on the bottom of these seeds. 1126 00:46:45,740 --> 00:46:45,940 Gun! 1127 00:46:46,180 --> 00:46:46,980 Way to go, Harper. 1128 00:46:47,200 --> 00:46:48,200 What? 1129 00:46:49,165 --> 00:46:51,000 No, this was Lilith's fault. 1130 00:46:51,700 --> 00:46:52,700 Elton! 1131 00:46:53,660 --> 00:46:54,660 Yeah? 1132 00:46:55,130 --> 00:46:57,680 I understand that you feel the need to prove a 1133 00:46:57,681 --> 00:47:00,280 point because I probably undermined your authority. 1134 00:47:00,880 --> 00:47:01,880 How? 1135 00:47:03,570 --> 00:47:05,160 Do you understand me? 1136 00:47:05,505 --> 00:47:07,660 This is a restorative justice, I mean, if anything. 1137 00:47:08,120 --> 00:47:10,140 You're making these kids want to act out long. 1138 00:47:10,530 --> 00:47:12,580 How does it always make things worse? 1139 00:47:13,580 --> 00:47:14,580 It's a unique talent. 1140 00:47:14,660 --> 00:47:16,560 I have connections on the school board, Elton. 1141 00:47:17,130 --> 00:47:22,140 Well, you're a stupid kid and you have no connections, but you have earned, 1142 00:47:22,220 --> 00:47:25,680 along with everybody here, three more weeks of detention. 1143 00:47:26,380 --> 00:47:27,860 Oh, Lilith! 1144 00:47:27,861 --> 00:47:28,140 I do! 1145 00:47:28,460 --> 00:47:28,720 Roll! 1146 00:47:29,420 --> 00:47:32,340 Oh, my God! 1147 00:47:32,660 --> 00:47:34,120 That was uncalled for. 1148 00:47:34,500 --> 00:47:37,760 Let's all take a deep, centering breath. 1149 00:47:39,710 --> 00:47:40,710 Let's have this. 1150 00:47:42,740 --> 00:47:43,740 You ready? 1151 00:47:44,480 --> 00:47:45,480 It's sunny. 1152 00:47:46,680 --> 00:47:47,680 Wow. 1153 00:47:47,780 --> 00:47:48,780 Good, right? 1154 00:47:50,750 --> 00:47:53,060 I think you're having an allergic reaction. 1155 00:47:53,200 --> 00:47:54,200 No, no, no, no. 1156 00:47:54,260 --> 00:47:55,260 It's red pompo. 1157 00:47:56,290 --> 00:47:57,290 I want to get some ice. 1158 00:47:57,660 --> 00:47:58,821 Okay, give me the ring light. 1159 00:47:59,040 --> 00:48:00,860 Every bottle of Ben & Girl ice is funny. 1160 00:48:00,900 --> 00:48:01,900 It's red pompo. 1161 00:48:02,140 --> 00:48:02,760 No, right. 1162 00:48:03,135 --> 00:48:04,340 I don't have other things. 1163 00:48:05,200 --> 00:48:06,200 Okay, whatever. 1164 00:48:06,300 --> 00:48:07,496 Do you have another ring light? 1165 00:48:07,520 --> 00:48:08,520 Like a big one, right? 1166 00:48:08,600 --> 00:48:08,780 True. 1167 00:48:08,980 --> 00:48:09,660 I need a thing. 1168 00:48:09,800 --> 00:48:10,620 Can you make that thing? 1169 00:48:10,800 --> 00:48:11,816 Can you put the ring light? 1170 00:48:11,840 --> 00:48:12,140 I'll put. 1171 00:48:12,780 --> 00:48:13,780 Okay, ready? 1172 00:48:13,980 --> 00:48:14,980 Ready? 1173 00:48:18,570 --> 00:48:19,230 Let me do it. 1174 00:48:19,330 --> 00:48:20,330 Hold on. 1175 00:48:21,390 --> 00:48:21,850 Oh, no. 1176 00:48:22,190 --> 00:48:24,370 This is 10, maybe 50 miles. 1177 00:48:24,710 --> 00:48:25,310 I'll just do it. 1178 00:48:25,670 --> 00:48:25,990 Okay? 1179 00:48:25,991 --> 00:48:26,350 All right. 1180 00:48:26,530 --> 00:48:27,530 Here I go. 1181 00:48:30,290 --> 00:48:34,790 Dear sir, must cancel the wedding venue because the bride is horrible, 1182 00:48:34,955 --> 00:48:36,490 as my daughter always suspected. 1183 00:48:36,990 --> 00:48:37,250 Open. 1184 00:48:37,710 --> 00:48:38,710 This is Laura. 1185 00:48:38,930 --> 00:48:39,930 Hello, hello. 1186 00:48:40,110 --> 00:48:40,470 Hey, hon. 1187 00:48:40,900 --> 00:48:42,541 I need your approval on the author photo. 1188 00:48:42,850 --> 00:48:43,110 Okay. 1189 00:48:43,510 --> 00:48:44,510 Can you sing it over now? 1190 00:48:44,850 --> 00:48:44,930 Huh? 1191 00:48:45,520 --> 00:48:46,650 Oh, no. 1192 00:48:47,110 --> 00:48:48,110 No, no. 1193 00:48:48,330 --> 00:48:49,330 That one's rubbish. 1194 00:48:49,810 --> 00:48:51,250 I just took a new one. 1195 00:48:51,790 --> 00:48:52,790 I'm sending now. 1196 00:48:53,190 --> 00:48:53,330 Okay. 1197 00:48:53,770 --> 00:48:54,090 Oh, look. 1198 00:48:54,091 --> 00:48:57,050 Her phone has the giant letter virus. 1199 00:48:59,090 --> 00:49:00,090 Oh! 1200 00:49:00,470 --> 00:49:00,870 Ryan. 1201 00:49:01,410 --> 00:49:03,970 Is it possible for you to drop the address work? 1202 00:49:04,370 --> 00:49:05,370 Hey, you Trevor head. 1203 00:49:05,450 --> 00:49:09,350 That was your boy Trevor Travis with his brand new dog, better than the last one. 1204 00:49:10,050 --> 00:49:12,210 My mom's biggest client is having a meltdown. 1205 00:49:12,430 --> 00:49:12,630 Jet! 1206 00:49:12,970 --> 00:49:13,370 I'm working. 1207 00:49:13,840 --> 00:49:15,450 Trevor, her boyfriend dumped her. 1208 00:49:16,730 --> 00:49:17,730 Trevor Travis. 1209 00:49:17,970 --> 00:49:18,190 Shh. 1210 00:49:18,710 --> 00:49:19,990 She's so much better. 1211 00:49:20,710 --> 00:49:21,710 Better. 1212 00:49:21,870 --> 00:49:22,870 Better than her. 1213 00:49:23,450 --> 00:49:24,450 Yes. 1214 00:49:25,130 --> 00:49:26,130 Oh! 1215 00:49:27,730 --> 00:49:30,150 And they just got magic tattooed. 1216 00:49:30,600 --> 00:49:38,050 That is literally the worst thing I've ever heard happening to anyone ever full stop. 1217 00:49:38,410 --> 00:49:38,650 Think? 1218 00:49:38,910 --> 00:49:39,910 Of course. 1219 00:49:40,640 --> 00:49:44,170 This is getting married so she doesn't get what it's like to have her heart broken. 1220 00:49:44,171 --> 00:49:45,230 Oh, I know. 1221 00:49:45,770 --> 00:49:49,182 When I was your age, my mom, I mean, I had this 1222 00:49:49,183 --> 00:49:52,290 boyfriend, Jake, all my friends say he was my first love. 1223 00:49:53,190 --> 00:49:54,391 Is that who your song's about? 1224 00:49:55,230 --> 00:49:55,630 What song? 1225 00:49:56,050 --> 00:49:57,050 My song? 1226 00:50:11,360 --> 00:50:12,360 I wrote that? 1227 00:50:13,400 --> 00:50:14,780 It's really good. 1228 00:50:16,390 --> 00:50:18,420 This is a great song. 1229 00:50:19,340 --> 00:50:20,940 You're really good. 1230 00:50:21,850 --> 00:50:23,171 I don't get why you quit playing. 1231 00:50:25,015 --> 00:50:30,140 Because I had a kid who I probably were then since I'm writing songs in secret. 1232 00:50:31,110 --> 00:50:32,110 So you miss performing? 1233 00:50:34,820 --> 00:50:36,861 I mean... Yeah, probably. 1234 00:50:38,190 --> 00:50:39,700 Finding out a lot about myself today. 1235 00:50:43,020 --> 00:50:48,260 Anna, your song is the only song I loved out of everything that we got said. 1236 00:50:48,740 --> 00:50:54,280 I know you already said no, but can I please sing it at the Wilton tomorrow? 1237 00:50:54,800 --> 00:50:57,080 I mean, it's your concert, your tour. 1238 00:50:57,730 --> 00:50:59,290 You should sing whatever song you want. 1239 00:50:59,920 --> 00:51:00,440 Okay. 1240 00:51:00,441 --> 00:51:06,780 Yeah, I just... I feel like between managers and stylists and execs and label 1241 00:51:06,781 --> 00:51:10,740 people, I feel like I'm never gonna say anything that goes on. 1242 00:51:11,020 --> 00:51:12,020 Right! 1243 00:51:12,735 --> 00:51:15,940 Right, because old people never listen. 1244 00:51:17,250 --> 00:51:19,780 I mean, people like you think... 1245 00:51:19,830 --> 00:51:23,520 I think people like me think people like you don't know what I mean. 1246 00:51:24,240 --> 00:51:24,560 Yeah. 1247 00:51:25,260 --> 00:51:26,540 I have control over my own life. 1248 00:51:27,960 --> 00:51:28,820 Absolute control. 1249 00:51:28,821 --> 00:51:30,120 Finish it back on. 1250 00:51:30,121 --> 00:51:32,100 Finish it back on, brass hoppers! 1251 00:51:32,360 --> 00:51:33,500 Jump, jump, jump! 1252 00:51:33,980 --> 00:51:38,840 Let's make some fierce photos of this fierce girl right here. 1253 00:51:39,380 --> 00:51:40,780 I think a job is really hard. 1254 00:51:41,500 --> 00:51:41,780 Wait. 1255 00:51:42,100 --> 00:51:42,280 What? 1256 00:51:42,520 --> 00:51:42,880 Wait, what? 1257 00:51:43,140 --> 00:51:47,060 If your mom wrote that song about that Jake. 1258 00:51:47,320 --> 00:51:47,500 Yeah. 1259 00:51:47,700 --> 00:51:50,560 That's how we can get our parents to split up forever. 1260 00:51:51,020 --> 00:51:54,280 So if she is with him, she can't marry my dad? 1261 00:51:54,600 --> 00:51:55,600 Well, how do we find him? 1262 00:51:57,755 --> 00:51:59,780 It's like a database of old people. 1263 00:52:00,560 --> 00:52:01,080 Jake. 1264 00:52:01,380 --> 00:52:02,060 Oh, that's him. 1265 00:52:02,300 --> 00:52:02,440 Yes. 1266 00:52:02,700 --> 00:52:03,060 From the photo. 1267 00:52:03,280 --> 00:52:04,040 Wait, wait, wait. 1268 00:52:04,280 --> 00:52:05,280 Look. 1269 00:52:05,740 --> 00:52:06,160 Okay. 1270 00:52:06,605 --> 00:52:08,900 Oh, and he owns the record parlor. 1271 00:52:09,140 --> 00:52:11,600 He has liked all your mom's posts. 1272 00:52:11,900 --> 00:52:14,400 He is proper obsessed with her. 1273 00:52:15,020 --> 00:52:15,540 Single. 1274 00:52:15,820 --> 00:52:16,000 Okay. 1275 00:52:16,420 --> 00:52:16,960 Let's do it. 1276 00:52:17,320 --> 00:52:18,440 Let's do it. 1277 00:52:19,270 --> 00:52:23,880 But first, your mom must look fit if she's gonna run into the love of her life. 1278 00:52:23,881 --> 00:52:25,500 And I need that change, too. 1279 00:52:26,140 --> 00:52:31,140 Ellis Stiles has pulled the most gorgeous gongs I've ever seen in my entire life. 1280 00:52:31,160 --> 00:52:32,366 Do you think we love this movie? 1281 00:52:32,390 --> 00:52:33,720 Girl, the label of this movie. 1282 00:52:33,860 --> 00:52:34,940 Can we just put it on here? 1283 00:52:35,140 --> 00:52:36,696 Let's just put the movie on yourself now. 1284 00:52:36,720 --> 00:52:37,340 Fred, put it on your hand. 1285 00:52:37,640 --> 00:52:40,667 Please, can we just put our differences aside 1286 00:52:40,668 --> 00:52:43,060 so that I can live my dream with the book? 1287 00:52:43,360 --> 00:52:43,380 Please. 1288 00:52:43,580 --> 00:52:45,360 This is only because of the plan. 1289 00:52:45,960 --> 00:52:46,260 No. 1290 00:52:46,600 --> 00:52:47,200 You're welcome. 1291 00:52:47,560 --> 00:52:49,340 Thank you. 1292 00:52:49,860 --> 00:52:50,360 Thank you. 1293 00:52:50,740 --> 00:52:51,380 Thank you. 1294 00:52:51,381 --> 00:52:52,381 Thank you. 1295 00:53:02,800 --> 00:53:03,800 What do you mean? 1296 00:53:04,640 --> 00:53:05,100 It's horrible. 1297 00:53:05,660 --> 00:53:08,760 It's so, so... so crazy for the camera. 1298 00:53:09,060 --> 00:53:09,580 It's very different. 1299 00:53:09,900 --> 00:53:11,620 Find the shape and then pull it. 1300 00:53:12,040 --> 00:53:13,100 Good luck, Ellis Stiles. 1301 00:53:16,330 --> 00:53:18,010 Okay, where did the first go? 1302 00:53:23,240 --> 00:53:24,760 This is cool. 1303 00:53:24,761 --> 00:53:25,420 Exactly. 1304 00:53:25,700 --> 00:53:26,740 It's a cycle, I think. 1305 00:53:32,000 --> 00:53:36,320 No, no, no. 1306 00:53:47,480 --> 00:53:49,280 Tess, your styling is so one-point. 1307 00:53:49,560 --> 00:53:52,000 You two are the coolest adults I have ever met. 1308 00:53:52,620 --> 00:53:53,100 Thanks. 1309 00:53:53,460 --> 00:53:53,580 Bye. 1310 00:53:53,780 --> 00:53:54,180 Thank you. 1311 00:53:54,660 --> 00:53:55,900 My mom does have a cool job. 1312 00:53:56,140 --> 00:53:57,140 Yes. 1313 00:54:00,140 --> 00:54:00,660 Yes. 1314 00:54:00,661 --> 00:54:01,701 She's our new best friend. 1315 00:54:01,960 --> 00:54:02,960 I think so. 1316 00:54:03,620 --> 00:54:04,620 I think so. 1317 00:54:04,700 --> 00:54:05,700 Do you guys need a ride? 1318 00:54:06,500 --> 00:54:07,000 Oh, yes. 1319 00:54:07,260 --> 00:54:08,260 Yes. 1320 00:54:14,370 --> 00:54:19,930 Yes, I need a ride. 1321 00:54:21,940 --> 00:54:22,860 Thank you. 1322 00:54:22,861 --> 00:54:23,861 Hello? 1323 00:54:40,820 --> 00:54:42,180 Oh, no. 1324 00:54:43,920 --> 00:54:45,620 They're gone completely rogue. 1325 00:54:52,500 --> 00:54:55,740 But on a joy ride with Ellis, you'll never find them. 1326 00:54:56,180 --> 00:54:57,180 No. 1327 00:54:57,760 --> 00:54:59,480 But we can't find Madam Janet. 1328 00:55:03,590 --> 00:55:05,290 Are you thinking what I'm thinking? 1329 00:55:06,690 --> 00:55:07,690 Oh, yeah. 1330 00:55:24,350 --> 00:55:25,710 Look, I know we don't have time. 1331 00:55:25,990 --> 00:55:26,430 But we are. 1332 00:55:26,730 --> 00:55:28,890 And my metabolism is the speed of sound. 1333 00:55:31,370 --> 00:55:33,470 Oh, my God, it's really sweet. 1334 00:55:37,040 --> 00:55:38,440 The book was present. 1335 00:55:38,800 --> 00:55:39,800 Polly pie! 1336 00:55:40,140 --> 00:55:41,140 The flexibility! 1337 00:56:00,120 --> 00:56:01,640 Yes, absolutely. 1338 00:56:01,980 --> 00:56:03,360 You have my full attention. 1339 00:56:04,000 --> 00:56:08,720 All you have to do is go in there and flirt with Jake and remind him right. 1340 00:56:08,920 --> 00:56:10,440 He fans you when you were young. 1341 00:56:10,520 --> 00:56:11,960 Wait, it wasn't me when I was young. 1342 00:56:12,020 --> 00:56:13,140 And I don't know how to flirt. 1343 00:56:13,141 --> 00:56:15,560 I definitely don't know how to flirt as an old person. 1344 00:56:15,800 --> 00:56:16,800 But what do they do? 1345 00:56:17,060 --> 00:56:18,420 Talk about transitional lenses? 1346 00:56:18,820 --> 00:56:19,360 Home repairs? 1347 00:56:19,780 --> 00:56:20,780 John Mayer? 1348 00:56:20,980 --> 00:56:22,681 I don't... Oh, I have an idea. 1349 00:56:22,920 --> 00:56:24,100 We both wear our Airpods. 1350 00:56:24,680 --> 00:56:27,080 That way you can help me because you have a French boyfriend. 1351 00:56:27,180 --> 00:56:28,620 So you definitely know how to flirt. 1352 00:56:30,080 --> 00:56:31,080 Yeah. 1353 00:56:31,340 --> 00:56:32,340 Deffo. 1354 00:56:32,400 --> 00:56:32,720 Yes. 1355 00:56:33,220 --> 00:56:35,142 I'm going to go in and then I'll give you the word 1356 00:56:35,143 --> 00:56:37,361 when to come in and make your sexy grand entrance. 1357 00:56:38,200 --> 00:56:39,360 What sexy grand entrance? 1358 00:56:39,560 --> 00:56:40,020 What do you mean? 1359 00:56:40,320 --> 00:56:41,300 You have to be sexy though. 1360 00:56:41,301 --> 00:56:42,301 How? 1361 00:56:43,760 --> 00:56:44,760 Sexy. 1362 00:56:45,300 --> 00:56:46,300 I'm not doing that. 1363 00:57:29,480 --> 00:57:30,480 What is this? 1364 00:57:30,880 --> 00:57:31,880 A different look? 1365 00:57:32,160 --> 00:57:32,320 What? 1366 00:57:32,560 --> 00:57:32,940 It's awesome. 1367 00:57:33,540 --> 00:57:34,896 I didn't know you were coming by today. 1368 00:57:34,920 --> 00:57:36,040 I got the stuff in the back. 1369 00:57:36,220 --> 00:57:36,740 What stuff? 1370 00:57:37,020 --> 00:57:38,020 What do you mean? 1371 00:57:38,200 --> 00:57:39,200 That's him. 1372 00:57:39,300 --> 00:57:40,300 That's our bloke. 1373 00:57:40,480 --> 00:57:41,480 What's happening? 1374 00:57:42,510 --> 00:57:43,780 He's going to get me stuff. 1375 00:57:44,430 --> 00:57:46,860 What is your mother doing behind my father's back? 1376 00:57:46,861 --> 00:57:47,861 Shh. 1377 00:57:48,100 --> 00:57:49,100 No. 1378 00:57:50,460 --> 00:57:51,580 Get down. 1379 00:57:51,640 --> 00:57:52,060 I can't hear you. 1380 00:57:52,180 --> 00:57:52,560 Get down. 1381 00:57:52,620 --> 00:57:53,340 I'm ignoring you. 1382 00:57:53,500 --> 00:57:55,000 Thanks again for doing this. 1383 00:57:55,810 --> 00:57:58,700 What exactly are we doing here? 1384 00:57:59,760 --> 00:58:01,340 Signing merch for the charity auction. 1385 00:58:01,720 --> 00:58:02,720 Oh. 1386 00:58:03,110 --> 00:58:04,320 Right here you go. 1387 00:58:05,300 --> 00:58:06,300 Right. 1388 00:58:06,460 --> 00:58:07,460 The merch. 1389 00:58:09,140 --> 00:58:10,140 Oh. 1390 00:58:14,000 --> 00:58:15,000 I have a question. 1391 00:58:16,440 --> 00:58:17,521 Do you ever think about me? 1392 00:58:18,150 --> 00:58:19,150 About us? 1393 00:58:20,370 --> 00:58:22,436 I'm not sure there's a right answer to this question. 1394 00:58:22,460 --> 00:58:27,860 I mean, do you ever miss us? 1395 00:58:30,455 --> 00:58:31,680 You can marry this weekend. 1396 00:58:34,200 --> 00:58:35,680 Unless I'm not. 1397 00:58:38,420 --> 00:58:39,020 Okay. 1398 00:58:39,220 --> 00:58:39,900 Very good. 1399 00:58:40,240 --> 00:58:41,280 Now, do something cheeky. 1400 00:58:41,685 --> 00:58:42,685 Like, lift your hair. 1401 00:58:43,780 --> 00:58:44,780 Good. 1402 00:58:44,920 --> 00:58:45,920 Oh, good. 1403 00:58:45,980 --> 00:58:47,120 Big, big, big moves. 1404 00:58:47,640 --> 00:58:48,100 Big moves. 1405 00:58:48,380 --> 00:58:48,700 One more. 1406 00:58:49,080 --> 00:58:49,540 Shake your head. 1407 00:58:49,900 --> 00:58:50,900 Shake it. 1408 00:58:51,360 --> 00:58:51,700 More. 1409 00:58:52,320 --> 00:58:53,320 Like all the way around. 1410 00:58:53,920 --> 00:58:54,320 There you go. 1411 00:58:54,400 --> 00:58:55,400 Shake it. 1412 00:58:56,160 --> 00:58:57,160 Excellent. 1413 00:58:57,640 --> 00:58:57,940 Okay. 1414 00:58:58,340 --> 00:58:59,340 Wink it in. 1415 00:58:59,400 --> 00:58:59,900 Try winking. 1416 00:59:00,380 --> 00:59:00,540 Wink. 1417 00:59:01,220 --> 00:59:02,220 Wink. 1418 00:59:02,360 --> 00:59:02,680 Wink. 1419 00:59:03,220 --> 00:59:03,600 One eye. 1420 00:59:03,860 --> 00:59:04,160 One eye. 1421 00:59:04,620 --> 00:59:05,620 Now, do both. 1422 00:59:06,340 --> 00:59:06,620 Wink. 1423 00:59:07,220 --> 00:59:07,560 Okay. 1424 00:59:07,960 --> 00:59:08,960 Good. 1425 00:59:11,380 --> 00:59:11,900 Okay. 1426 00:59:12,320 --> 00:59:13,320 That's not working. 1427 00:59:14,500 --> 00:59:14,860 Um... 1428 00:59:14,960 --> 00:59:16,120 Oh, bite your lip. 1429 00:59:16,720 --> 00:59:17,720 Bite your lip. 1430 00:59:20,060 --> 00:59:21,660 Why is he looking at you like that? 1431 00:59:22,280 --> 00:59:23,280 Oh, it didn't work. 1432 00:59:24,020 --> 00:59:24,260 No. 1433 00:59:24,620 --> 00:59:25,420 Not your top lip. 1434 00:59:25,500 --> 00:59:26,140 Your bottom lip. 1435 00:59:26,260 --> 00:59:27,260 Bite your bottom lip. 1436 00:59:27,840 --> 00:59:28,340 Like that. 1437 00:59:28,580 --> 00:59:29,660 How do you... 1438 00:59:30,540 --> 00:59:31,540 I know what this is. 1439 00:59:32,060 --> 00:59:32,780 I've seen this before. 1440 00:59:32,920 --> 00:59:33,920 You're having a stroke. 1441 00:59:34,020 --> 00:59:35,020 We need to be in jail. 1442 00:59:35,080 --> 00:59:35,340 No, no. 1443 00:59:35,440 --> 00:59:37,160 I just think you're going to get back there. 1444 00:59:37,280 --> 00:59:38,280 I'll just... Yeah. 1445 00:59:38,740 --> 00:59:39,740 It's in the back. 1446 00:59:39,780 --> 00:59:40,080 All right. 1447 00:59:40,160 --> 00:59:40,560 I'll find it. 1448 00:59:40,900 --> 00:59:41,520 Are you sure? 1449 00:59:41,521 --> 00:59:42,521 Sure. 1450 00:59:48,920 --> 00:59:51,600 There's no merchant that... I was really bad at that. 1451 00:59:51,800 --> 00:59:52,800 I was so bad at that. 1452 00:59:53,140 --> 00:59:54,780 How do you know that boyfriend liked you? 1453 00:59:56,700 --> 00:59:58,141 Um... You just know? 1454 00:59:58,260 --> 00:59:58,480 Huh? 1455 00:59:59,220 --> 00:59:59,600 How? 1456 01:00:00,140 --> 01:00:01,140 Like, specifically. 1457 01:00:01,560 --> 01:00:02,560 You dated a guy. 1458 01:00:02,780 --> 01:00:03,300 You know this. 1459 01:00:03,420 --> 01:00:04,000 You have experience. 1460 01:00:04,300 --> 01:00:04,600 Tell me. 1461 01:00:04,740 --> 01:00:05,740 Help me out here. 1462 01:00:08,640 --> 01:00:10,951 Harper, I... I don't have a French boyfriend. 1463 01:00:13,550 --> 01:00:18,020 My entire dating experience is watching 500 hours of Love Island. 1464 01:00:18,460 --> 01:00:18,620 Wait. 1465 01:00:18,860 --> 01:00:20,620 You're like the most confident person I know. 1466 01:00:20,900 --> 01:00:21,900 It's an act. 1467 01:00:26,980 --> 01:00:29,022 But... You're not going to tell everyone, are you? 1468 01:00:29,780 --> 01:00:30,780 No. 1469 01:00:30,960 --> 01:00:31,720 I'm not like that. 1470 01:00:31,900 --> 01:00:32,900 I wouldn't do that. 1471 01:00:33,140 --> 01:00:33,500 Okay. 1472 01:00:33,780 --> 01:00:34,200 Thank you. 1473 01:00:34,520 --> 01:00:34,700 Oh. 1474 01:00:35,100 --> 01:00:36,540 You're not going to hug me, are you? 1475 01:00:36,780 --> 01:00:38,580 No, I was just... No. 1476 01:00:38,760 --> 01:00:39,160 Don't do that to me. 1477 01:00:39,161 --> 01:00:39,260 Okay? 1478 01:00:39,460 --> 01:00:40,620 It was just... All right. 1479 01:00:40,621 --> 01:00:40,900 Look. 1480 01:00:41,240 --> 01:00:42,560 No, we should get back out there. 1481 01:00:42,640 --> 01:00:42,680 Right? 1482 01:00:42,840 --> 01:00:44,820 Because otherwise I'll think I'm gooping. 1483 01:00:45,480 --> 01:00:45,980 Right here. 1484 01:00:46,280 --> 01:00:46,740 I see her. 1485 01:00:46,820 --> 01:00:47,360 Wipe out the milk. 1486 01:00:47,540 --> 01:00:50,040 And I see your spring writing career taking off. 1487 01:00:50,120 --> 01:00:53,380 If you move over to... Genre? 1488 01:00:53,600 --> 01:00:54,100 Genre. 1489 01:00:54,500 --> 01:00:55,500 Yes. 1490 01:00:55,600 --> 01:00:55,960 Genre. 1491 01:00:56,320 --> 01:00:57,320 Elevator? 1492 01:00:58,640 --> 01:00:59,640 Um... No. 1493 01:00:59,940 --> 01:01:00,380 Sorry. 1494 01:01:00,960 --> 01:01:01,960 You? 1495 01:01:02,240 --> 01:01:03,240 Oh. 1496 01:01:04,040 --> 01:01:05,541 Um... How can I help? 1497 01:01:06,000 --> 01:01:07,000 Take... 1498 01:01:07,100 --> 01:01:08,360 One... Wild... Yes. 1499 01:01:08,410 --> 01:01:09,980 Are you going to serve me papers? 1500 01:01:12,020 --> 01:01:13,680 We switched bodies. 1501 01:01:14,920 --> 01:01:15,180 Oh. 1502 01:01:15,900 --> 01:01:16,900 Oh my gosh. 1503 01:01:18,200 --> 01:01:19,440 It actually worked. 1504 01:01:20,600 --> 01:01:21,600 That's amazing. 1505 01:01:22,300 --> 01:01:23,300 It's never worked before. 1506 01:01:24,140 --> 01:01:24,620 Um... 1507 01:01:24,621 --> 01:01:28,200 Would you guys find leaving me a review or like five stars and just saying like, 1508 01:01:28,620 --> 01:01:29,240 Oh my gosh. 1509 01:01:29,360 --> 01:01:29,800 Madam gentlemen. 1510 01:01:30,020 --> 01:01:31,760 Tell us how to switch back right now. 1511 01:01:31,800 --> 01:01:32,020 Okay. 1512 01:01:32,300 --> 01:01:32,700 All right. 1513 01:01:33,040 --> 01:01:34,240 I'll consider it. 1514 01:01:34,690 --> 01:01:39,840 If you sign up for my Reiki and financial management package. 1515 01:01:40,180 --> 01:01:42,840 Tell us how to switch back your multi-hyphenate lunatic. 1516 01:01:43,740 --> 01:01:44,420 Oh my gosh. 1517 01:01:44,700 --> 01:01:46,100 I am a multi-hyphenate. 1518 01:01:46,790 --> 01:01:48,360 That absolutely slays. 1519 01:01:48,700 --> 01:01:50,680 I'm supposed to get married in two days. 1520 01:01:51,240 --> 01:01:51,420 Right. 1521 01:01:51,720 --> 01:01:52,720 Okay. 1522 01:01:53,360 --> 01:01:54,360 Um... All right. 1523 01:01:54,500 --> 01:01:56,700 Well, you have to look at the reading. 1524 01:01:57,000 --> 01:01:58,060 That's the only way. 1525 01:01:58,140 --> 01:02:00,300 We don't love the reading. 1526 01:02:01,540 --> 01:02:03,160 Um... What are you talking about? 1527 01:02:03,161 --> 01:02:08,040 I said the reading directly to you both multiple times in a scary whisper voice. 1528 01:02:08,230 --> 01:02:09,460 Because we weren't there. 1529 01:02:09,860 --> 01:02:11,220 That was it. 1530 01:02:12,040 --> 01:02:13,040 Right. 1531 01:02:13,140 --> 01:02:13,660 Oh right. 1532 01:02:13,960 --> 01:02:19,660 You weren't you because you had switched with the other women who are... Okay. 1533 01:02:20,160 --> 01:02:21,801 That's... And it makes sense. 1534 01:02:22,760 --> 01:02:23,760 Um... Okay. 1535 01:02:24,060 --> 01:02:25,060 Well. 1536 01:02:25,260 --> 01:02:27,800 The reading was, Change the heart. 1537 01:02:28,180 --> 01:02:31,620 You know are wrong to reach the place where you belong. 1538 01:02:32,400 --> 01:02:33,280 Didn't we try that? 1539 01:02:33,420 --> 01:02:34,180 I think we tried that. 1540 01:02:34,380 --> 01:02:34,720 Okay. 1541 01:02:34,940 --> 01:02:40,140 The problem is, Your hearts might not be the only ones that need changing. 1542 01:02:42,000 --> 01:02:43,580 So... Oh, cute. 1543 01:02:45,580 --> 01:02:47,460 Well, our time is up. 1544 01:02:48,160 --> 01:02:48,580 Wait. 1545 01:02:49,000 --> 01:02:49,440 No, no, no. 1546 01:02:49,560 --> 01:02:50,600 There's got to be signals. 1547 01:02:50,900 --> 01:02:51,580 You can do, right? 1548 01:02:51,820 --> 01:02:52,820 I wish I could help you. 1549 01:02:53,020 --> 01:02:54,060 But my shift is starting. 1550 01:02:55,320 --> 01:03:00,900 So what I can do for you is get you a Cortado and Americano. 1551 01:03:01,075 --> 01:03:02,840 A print delay. 1552 01:03:03,660 --> 01:03:07,020 And any kind of espresso or non-espresso drink. 1553 01:03:07,780 --> 01:03:08,780 To death. 1554 01:03:09,120 --> 01:03:09,340 Good. 1555 01:03:09,840 --> 01:03:10,840 Good. 1556 01:03:11,340 --> 01:03:12,340 It's sorted. 1557 01:03:13,840 --> 01:03:14,840 Uh, excuse me. 1558 01:03:16,440 --> 01:03:17,120 Tass? 1559 01:03:17,300 --> 01:03:18,300 Oh. 1560 01:03:21,270 --> 01:03:22,471 What are you doing down there? 1561 01:03:23,870 --> 01:03:24,870 Stretching. 1562 01:03:26,970 --> 01:03:27,970 Oh, yeah. 1563 01:03:28,190 --> 01:03:29,190 Hi. 1564 01:03:29,290 --> 01:03:32,370 Anna didn't, she didn't tell me that you were going to be here today. 1565 01:03:32,670 --> 01:03:32,910 Oh. 1566 01:03:33,270 --> 01:03:33,630 What interview? 1567 01:03:34,030 --> 01:03:35,390 I mean, yes, I know the interview. 1568 01:03:35,470 --> 01:03:35,630 Now? 1569 01:03:35,980 --> 01:03:38,010 I was just thinking about you the other day. 1570 01:03:38,530 --> 01:03:39,530 Really? 1571 01:03:39,920 --> 01:03:41,386 I've been meaning to ask you something. 1572 01:03:41,410 --> 01:03:41,730 Sure. 1573 01:03:41,830 --> 01:03:47,670 And I don't quite know how to broach the subject. 1574 01:03:47,970 --> 01:03:49,350 But it's, um... 1575 01:03:49,960 --> 01:03:53,710 Is your husband still with us? 1576 01:03:54,390 --> 01:03:55,390 Yeah. 1577 01:03:55,550 --> 01:03:56,550 I can't believe that. 1578 01:03:57,160 --> 01:03:58,170 He's so old. 1579 01:03:58,990 --> 01:04:00,110 How old is he? 1580 01:04:01,230 --> 01:04:02,230 We never talk about it. 1581 01:04:03,240 --> 01:04:04,870 Somewhere between 50 and 100. 1582 01:04:06,290 --> 01:04:07,290 Really? 1583 01:04:07,710 --> 01:04:08,710 Yeah. 1584 01:04:08,790 --> 01:04:08,990 Yeah. 1585 01:04:09,230 --> 01:04:10,230 But, okay. 1586 01:04:10,655 --> 01:04:11,655 We focus for a second. 1587 01:04:12,315 --> 01:04:13,315 I'm worried about Anna. 1588 01:04:13,970 --> 01:04:14,310 All right. 1589 01:04:14,470 --> 01:04:15,710 She's been being weird with me. 1590 01:04:15,960 --> 01:04:19,010 And she keeps asking if I ever think about her. 1591 01:04:19,630 --> 01:04:21,470 You know, maybe she is reconsidering. 1592 01:04:22,470 --> 01:04:23,470 Reconsidering? 1593 01:04:24,470 --> 01:04:27,130 Three weeks ago, she told me how in love she is with Eric. 1594 01:04:27,480 --> 01:04:29,330 Do you know that she wrote a song about you? 1595 01:04:31,250 --> 01:04:31,610 No. 1596 01:04:32,070 --> 01:04:33,070 Anna! 1597 01:04:33,890 --> 01:04:34,890 Daughter! 1598 01:04:35,430 --> 01:04:38,070 Why don't you tell Jake about the song you wrote? 1599 01:04:38,790 --> 01:04:39,970 I wrote a song about us. 1600 01:04:40,210 --> 01:04:40,490 You know what? 1601 01:04:40,650 --> 01:04:41,730 I'll give you your privacy. 1602 01:04:42,030 --> 01:04:44,010 I'm just gonna go look for music for old people. 1603 01:04:44,330 --> 01:04:46,370 You know, really old, like, Coldplay. 1604 01:04:47,800 --> 01:04:49,306 It's nice to hear you're writing again. 1605 01:04:49,330 --> 01:04:51,010 Yeah, can you just give me a second, bro? 1606 01:04:51,011 --> 01:04:52,070 One second. 1607 01:04:55,470 --> 01:04:57,400 We need to get to the immigration interview now. 1608 01:04:57,860 --> 01:04:58,860 Okay, let's go. 1609 01:05:00,620 --> 01:05:03,240 My legs are so weak, my knees are cracking like walnuts. 1610 01:05:09,180 --> 01:05:10,301 What is happening right now? 1611 01:05:11,130 --> 01:05:15,860 My brain is telling my body to stand up, but it's like shouting into the abyss. 1612 01:05:18,110 --> 01:05:19,471 See, I just tried to get up again. 1613 01:05:19,960 --> 01:05:20,180 Okay. 1614 01:05:20,700 --> 01:05:21,100 Help me. 1615 01:05:21,590 --> 01:05:23,960 We have to find a way to get to the immigration interview. 1616 01:05:24,060 --> 01:05:25,060 Okay, okay. 1617 01:05:25,460 --> 01:05:25,740 Oh, wait. 1618 01:05:26,320 --> 01:05:27,320 I have an idea. 1619 01:05:27,480 --> 01:05:28,060 Oh, come on. 1620 01:05:28,080 --> 01:05:29,216 Sir, that's why it takes time. 1621 01:05:29,240 --> 01:05:29,440 It's better. 1622 01:05:29,700 --> 01:05:30,160 Oh, Jake. 1623 01:05:30,620 --> 01:05:30,960 Hi. 1624 01:05:31,360 --> 01:05:32,360 Could we borrow your car? 1625 01:05:33,060 --> 01:05:34,060 Oh, and don't worry. 1626 01:05:34,160 --> 01:05:35,980 We are totally of age to drive. 1627 01:05:37,080 --> 01:05:38,960 Anything for you, we've got to see. 1628 01:05:41,940 --> 01:05:42,940 You ready? 1629 01:05:43,540 --> 01:05:44,540 Hold on. 1630 01:05:51,280 --> 01:05:52,881 Oh, that's the one I asked for my heart. 1631 01:05:53,000 --> 01:05:54,940 I love driving. 1632 01:05:55,760 --> 01:05:57,400 I don't know who taught you how to drive. 1633 01:05:57,720 --> 01:05:58,720 But they work good. 1634 01:06:13,170 --> 01:06:14,170 I can't look. 1635 01:06:14,330 --> 01:06:15,330 I can't look. 1636 01:06:48,330 --> 01:06:49,730 Hey, nice car. 1637 01:06:49,930 --> 01:06:51,070 It's totally mine. 1638 01:06:51,750 --> 01:06:52,750 Do you think he's cute? 1639 01:06:52,830 --> 01:06:53,310 I do not. 1640 01:06:53,590 --> 01:06:54,110 He's totally cute. 1641 01:06:54,111 --> 01:06:54,410 Stop. 1642 01:06:54,650 --> 01:06:55,130 I do not. 1643 01:06:55,330 --> 01:06:55,490 If you don't mind. 1644 01:06:55,491 --> 01:06:56,491 I do not. 1645 01:06:56,650 --> 01:06:57,410 Shut up. 1646 01:06:57,430 --> 01:06:58,050 He thinks you're cute. 1647 01:06:58,190 --> 01:06:58,910 I do not. 1648 01:06:59,150 --> 01:06:59,470 Yes, you do. 1649 01:06:59,530 --> 01:06:59,970 I do. 1650 01:07:00,150 --> 01:07:00,810 She's so dumb. 1651 01:07:01,090 --> 01:07:01,450 I do. 1652 01:07:01,910 --> 01:07:02,910 Thanks. 1653 01:07:03,310 --> 01:07:04,310 Dr. Coleman? 1654 01:07:07,430 --> 01:07:08,470 It's my therapist. 1655 01:07:09,530 --> 01:07:10,530 Are you nervous? 1656 01:07:11,110 --> 01:07:12,190 Oh, why would I be? 1657 01:07:12,270 --> 01:07:13,430 We're perfect for each other. 1658 01:07:13,510 --> 01:07:14,510 You'll see. 1659 01:07:15,115 --> 01:07:16,570 Oh, that's cryptic. 1660 01:07:17,290 --> 01:07:18,290 Coleman Reyes. 1661 01:07:18,790 --> 01:07:19,790 Ah, yes. 1662 01:07:19,950 --> 01:07:20,950 That's us. 1663 01:07:22,290 --> 01:07:25,370 I love... so many ruffles. 1664 01:07:25,470 --> 01:07:26,470 Yeah. 1665 01:07:27,350 --> 01:07:28,350 Here you go. 1666 01:07:29,930 --> 01:07:30,930 How are you? 1667 01:07:31,270 --> 01:07:33,270 Oh, um, I was just done by my fiancée. 1668 01:07:33,530 --> 01:07:36,031 So, you know... Oh, no. 1669 01:07:36,190 --> 01:07:37,190 I'm so sorry. 1670 01:07:38,140 --> 01:07:39,810 Oh, what a decent thing to say. 1671 01:07:40,170 --> 01:07:40,510 Thank you. 1672 01:07:41,110 --> 01:07:41,710 Yes, of course. 1673 01:07:42,030 --> 01:07:43,030 Are you single? 1674 01:07:43,930 --> 01:07:44,930 Kidding. 1675 01:07:46,500 --> 01:07:48,430 Um, can I see your paperwork? 1676 01:07:48,890 --> 01:07:49,270 Ah, yes. 1677 01:07:49,630 --> 01:07:49,830 Yeah. 1678 01:07:50,130 --> 01:07:51,130 I'm sure you're approved. 1679 01:07:51,250 --> 01:07:52,250 Oh, wait, whoa. 1680 01:07:52,290 --> 01:07:54,216 Don't you need to see if we really know each other? 1681 01:07:54,240 --> 01:07:55,990 I mean, usually, yeah, but... 1682 01:07:56,780 --> 01:08:02,570 you seem like such a kind and honest man who clearly works out a lot. 1683 01:08:03,290 --> 01:08:04,470 When you could be a gymnast. 1684 01:08:04,730 --> 01:08:07,530 I did want to qualify to represent the UK in portable, too. 1685 01:08:07,670 --> 01:08:08,190 Just kidding, really. 1686 01:08:08,430 --> 01:08:11,830 I'm still, like, for us to prove that we, you know, are marriage material. 1687 01:08:13,760 --> 01:08:15,830 So, what's my favorite roach of snack? 1688 01:08:16,170 --> 01:08:17,370 Uh, 7-Eleven hot dog. 1689 01:08:17,650 --> 01:08:18,730 They've been really sloppy. 1690 01:08:19,310 --> 01:08:20,310 Dreamed a cake? 1691 01:08:20,530 --> 01:08:21,890 Taking the girls to Galapagos. 1692 01:08:21,891 --> 01:08:23,930 Harper would love the biodiversity. 1693 01:08:24,390 --> 01:08:26,695 I think Lily could really benefit from the dirt, 1694 01:08:26,696 --> 01:08:29,810 though she really just wants to see a, uh... 1695 01:08:29,960 --> 01:08:31,730 Komodo dragon in the wild. 1696 01:08:33,130 --> 01:08:34,211 What's her favorite animal? 1697 01:08:34,750 --> 01:08:36,270 Oh, these are too, too easy. 1698 01:08:36,590 --> 01:08:38,070 You gotta hit me with the hard stuff. 1699 01:08:38,460 --> 01:08:41,470 What is my guilty pleasure hump-up song? 1700 01:08:41,730 --> 01:08:42,730 Oh. 1701 01:08:42,970 --> 01:08:44,450 Uh, darling, I... 1702 01:08:45,050 --> 01:08:48,030 I promised to never devote a highly classified income here. 1703 01:08:48,031 --> 01:08:49,031 See? 1704 01:08:49,370 --> 01:08:50,510 He doesn't know me at all. 1705 01:08:50,610 --> 01:08:51,610 See? 1706 01:08:51,750 --> 01:08:51,850 Okay. 1707 01:08:51,970 --> 01:08:52,970 We can't get married. 1708 01:08:54,230 --> 01:08:55,770 It's... it's trouble-womba. 1709 01:08:57,150 --> 01:08:58,150 She told you? 1710 01:08:58,660 --> 01:09:00,301 Wait, could you be crawling or something? 1711 01:09:00,590 --> 01:09:02,030 I get knocked down. 1712 01:09:02,410 --> 01:09:03,410 But I get up again. 1713 01:09:03,690 --> 01:09:05,310 You're never gonna keep me down. 1714 01:09:05,510 --> 01:09:06,650 I get knocked down. 1715 01:09:07,010 --> 01:09:08,010 But I get up again. 1716 01:09:08,190 --> 01:09:09,870 Really, you're never gonna keep me down. 1717 01:09:10,170 --> 01:09:11,170 That's the one, yeah. 1718 01:09:13,320 --> 01:09:15,730 It's in the night away. 1719 01:09:16,150 --> 01:09:17,150 Oh, wow. 1720 01:09:17,790 --> 01:09:19,450 Oh, Danny Boy. 1721 01:09:20,990 --> 01:09:21,990 Danny Boy. 1722 01:09:23,610 --> 01:09:24,610 Danny Boy. 1723 01:09:25,730 --> 01:09:26,840 Danny was my fiancee. 1724 01:09:27,770 --> 01:09:27,910 Me. 1725 01:09:28,170 --> 01:09:29,170 Okay, enough. 1726 01:09:29,660 --> 01:09:30,910 What's my deepest darkest fear? 1727 01:09:31,610 --> 01:09:32,610 Oh. 1728 01:09:33,350 --> 01:09:34,350 That you love a hopper. 1729 01:09:34,830 --> 01:09:37,910 I need to protect her or push her away rather than bring her close. 1730 01:09:39,650 --> 01:09:42,013 And then she'll run away and be a surf bum and she'll 1731 01:09:42,014 --> 01:09:44,291 get a dodgy tattoo that's not around the belly button. 1732 01:09:45,250 --> 01:09:49,290 But you're a phenomenal mom and a hopper is amazing. 1733 01:09:50,570 --> 01:09:51,570 So that'll never happen. 1734 01:09:56,430 --> 01:09:57,551 Well, that was really sweet. 1735 01:09:58,440 --> 01:09:59,440 I didn't know that. 1736 01:10:01,025 --> 01:10:04,620 You know, I approve hundreds of marriages that probably won't even last a year. 1737 01:10:05,640 --> 01:10:06,640 But you too. 1738 01:10:13,670 --> 01:10:14,670 Thank you. 1739 01:10:15,110 --> 01:10:16,110 Next. 1740 01:10:18,430 --> 01:10:19,630 Well done. 1741 01:10:19,970 --> 01:10:20,970 We got approved. 1742 01:10:22,300 --> 01:10:25,010 Ah, when you see who Venice is, we cancel it. 1743 01:10:25,290 --> 01:10:26,030 I should deal with this. 1744 01:10:26,250 --> 01:10:27,790 Beth, yeah, my mom's almost here. 1745 01:10:28,290 --> 01:10:30,190 Okay, uh, bye. 1746 01:10:30,730 --> 01:10:31,730 What I love makes up. 1747 01:10:33,930 --> 01:10:36,030 Muffin, Muffin, how'd it go? 1748 01:10:36,350 --> 01:10:38,510 Your dad knows a lot about my mom. 1749 01:10:39,370 --> 01:10:40,270 I think he really loves her. 1750 01:10:40,290 --> 01:10:41,930 But did you do enough to break them up? 1751 01:10:42,790 --> 01:10:43,790 I don't know. 1752 01:10:43,970 --> 01:10:45,530 I need to clear my mind. 1753 01:10:46,270 --> 01:10:46,910 Can we go somewhere? 1754 01:10:47,050 --> 01:10:48,650 Yes, yeah, get in. 1755 01:10:49,230 --> 01:10:50,570 Don't drag so fast. 1756 01:10:54,190 --> 01:10:57,470 Change the hearts you know are wrong to reach the place where you belong. 1757 01:10:57,710 --> 01:10:59,150 What do you think she meant by that? 1758 01:10:59,250 --> 01:11:00,330 I think she means a lot. 1759 01:11:00,610 --> 01:11:01,930 But get on the right side, honey. 1760 01:11:02,450 --> 01:11:04,010 This dude is so much fun. 1761 01:11:04,570 --> 01:11:06,070 Why have we never done this before? 1762 01:11:06,290 --> 01:11:08,930 Because you already have one take gift and you do not need another. 1763 01:11:09,330 --> 01:11:10,150 It's very funny. 1764 01:11:10,290 --> 01:11:11,450 I'll have you going this far. 1765 01:11:11,550 --> 01:11:12,030 These eyes. 1766 01:11:12,350 --> 01:11:12,870 Two friends. 1767 01:11:12,871 --> 01:11:13,871 Hey! 1768 01:11:19,530 --> 01:11:24,900 Nothing broke! 1769 01:11:26,800 --> 01:11:28,920 We're in this whole phone density! 1770 01:11:29,460 --> 01:11:30,460 I'm not excited! 1771 01:11:34,060 --> 01:11:35,100 Girls! 1772 01:11:36,370 --> 01:11:38,440 Get in the car! 1773 01:11:41,400 --> 01:11:43,440 How do kids get away with anything anymore? 1774 01:11:58,550 --> 01:12:01,170 You know, I hated you a little less today. 1775 01:12:03,530 --> 01:12:06,050 I think it's hard to hate you when I look like your grand. 1776 01:12:06,910 --> 01:12:07,910 No. 1777 01:12:08,510 --> 01:12:12,010 And... I hated you a little less today too. 1778 01:12:17,210 --> 01:12:20,290 I just don't understand how anyone can dislike California. 1779 01:12:21,270 --> 01:12:22,550 It's like a wrong opinion. 1780 01:12:24,510 --> 01:12:26,710 Harper, you can't have a wrong opinion. 1781 01:12:27,070 --> 01:12:28,470 I mean, look around. 1782 01:12:28,471 --> 01:12:30,070 Yes, okay, Harper. 1783 01:12:30,510 --> 01:12:31,510 It's lovely. 1784 01:12:31,950 --> 01:12:32,950 It's lovely. 1785 01:12:36,570 --> 01:12:40,051 I just... I'm missing Linda. 1786 01:12:46,570 --> 01:12:49,090 We can talk about her if you want. 1787 01:12:51,690 --> 01:12:52,950 No, thanks. 1788 01:12:54,310 --> 01:12:59,490 I think if I talk about her, I'm giving away a little of her I've left. 1789 01:13:01,710 --> 01:13:02,710 Okay. 1790 01:13:05,590 --> 01:13:06,590 And... 1791 01:13:06,710 --> 01:13:08,310 Why are you so obsessed? 1792 01:13:08,610 --> 01:13:09,670 I like Los Angeles. 1793 01:13:10,330 --> 01:13:10,810 Well, I'm not. 1794 01:13:11,130 --> 01:13:12,150 Yes, you are. 1795 01:13:12,450 --> 01:13:12,630 No? 1796 01:13:12,910 --> 01:13:13,170 Yes. 1797 01:13:13,890 --> 01:13:18,210 And look, even if I liked it a little bit here, I mean... 1798 01:13:21,500 --> 01:13:23,900 You... You still don't want me around. 1799 01:13:24,940 --> 01:13:25,820 Obviously not. 1800 01:13:25,920 --> 01:13:26,920 Obviously not. 1801 01:13:28,500 --> 01:13:30,620 I guess it's a good thing we're stopping this wedding. 1802 01:13:32,340 --> 01:13:33,340 Yeah. 1803 01:13:35,800 --> 01:13:36,800 Where are they? 1804 01:13:37,190 --> 01:13:38,556 They're supposed to be home by now. 1805 01:13:38,580 --> 01:13:39,580 Very good. 1806 01:13:40,000 --> 01:13:41,000 A little dry. 1807 01:13:41,980 --> 01:13:43,020 Thyroid fruit for it. 1808 01:13:43,490 --> 01:13:44,600 And my fruit by me grapes. 1809 01:13:46,120 --> 01:13:48,581 Your lack of concern... It's not working. 1810 01:13:49,330 --> 01:13:50,330 Just stay calm, honey. 1811 01:13:51,040 --> 01:13:52,040 Stay calm. 1812 01:13:52,930 --> 01:13:57,160 I've got the rehearsal lunch, the final dress fitting, and my wedding is in 36 1813 01:13:57,385 --> 01:13:59,440 hours and I'm trapped in the body of a ninth grader. 1814 01:13:59,800 --> 01:14:00,200 I did. 1815 01:14:00,640 --> 01:14:01,200 I told you so. 1816 01:14:01,220 --> 01:14:01,780 Don't think about it. 1817 01:14:01,960 --> 01:14:02,520 Certainly didn't. 1818 01:14:02,940 --> 01:14:04,276 What difference does it make anyway? 1819 01:14:04,300 --> 01:14:05,460 Where on earth have you been? 1820 01:14:08,080 --> 01:14:10,800 Well... Can't two adult women come home on their please? 1821 01:14:11,100 --> 01:14:13,616 What do you think you're doing driving around like that with Ella all day? 1822 01:14:13,640 --> 01:14:15,160 Ella, we went to a bathroom. 1823 01:14:16,700 --> 01:14:18,380 Why am I dressed like that? 1824 01:14:18,600 --> 01:14:21,220 And she said she had a lot of stuff to do with it. 1825 01:14:21,221 --> 01:14:22,396 She's a lot of stuff to do with it. 1826 01:14:22,420 --> 01:14:24,980 Okay, I don't care about that right now. 1827 01:14:25,060 --> 01:14:26,816 Did you make it to the immigration interview? 1828 01:14:26,840 --> 01:14:27,440 Yes, I did. 1829 01:14:27,560 --> 01:14:28,560 Just like chill, okay? 1830 01:14:28,660 --> 01:14:30,940 Or do your weird breathing stuff that you do. 1831 01:14:31,540 --> 01:14:32,540 Chill? 1832 01:14:34,125 --> 01:14:35,240 I am the adult here. 1833 01:14:35,340 --> 01:14:36,340 I'm in charge. 1834 01:14:37,200 --> 01:14:38,540 It doesn't look like it. 1835 01:14:39,250 --> 01:14:40,851 You just earn yourself some consequence. 1836 01:14:41,300 --> 01:14:42,360 Oh, no. 1837 01:14:42,740 --> 01:14:42,980 No. 1838 01:14:43,360 --> 01:14:44,360 Give me your phones. 1839 01:14:44,680 --> 01:14:45,680 Sure. 1840 01:14:46,060 --> 01:14:48,380 It's like... By the way, yours are recent. 1841 01:14:48,700 --> 01:14:49,500 This is all holy shit. 1842 01:14:49,520 --> 01:14:49,860 Shut up. 1843 01:14:50,000 --> 01:14:50,440 No, I'm not. 1844 01:14:50,720 --> 01:14:51,720 This is totally it. 1845 01:14:51,840 --> 01:14:52,320 And don't talk about it. 1846 01:14:52,321 --> 01:14:53,520 Girls, this is serious. 1847 01:14:53,980 --> 01:14:57,100 We all need to stop getting alone unless we want to be stuck like this forever. 1848 01:14:57,545 --> 01:15:00,080 You know, you lot are giving the better end of this deal. 1849 01:15:00,360 --> 01:15:02,720 It's us who are going to be dead in like five years. 1850 01:15:03,140 --> 01:15:04,140 She's 37. 1851 01:15:04,620 --> 01:15:06,260 I'm 36 and a half. 1852 01:15:06,340 --> 01:15:07,760 Well, you two are out having fun. 1853 01:15:08,260 --> 01:15:09,280 We found Madam Jen. 1854 01:15:09,420 --> 01:15:11,900 She made us buy business cards for everyone. 1855 01:15:12,060 --> 01:15:13,240 And a Reiki 10 pass. 1856 01:15:13,260 --> 01:15:14,260 What even is Reiki? 1857 01:15:14,640 --> 01:15:14,860 Huh? 1858 01:15:15,060 --> 01:15:15,540 What is it? 1859 01:15:15,860 --> 01:15:16,960 Stop talking about Reiki. 1860 01:15:17,570 --> 01:15:19,320 Well, Madam Jen said to change your heart. 1861 01:15:19,440 --> 01:15:21,040 So, change your freaking dang heart. 1862 01:15:21,270 --> 01:15:23,096 That's the only way for us to get out of this mess. 1863 01:15:23,120 --> 01:15:24,120 Oh, I'm switching to red. 1864 01:15:24,560 --> 01:15:24,980 Do you want one? 1865 01:15:25,380 --> 01:15:27,000 You're making mommy bear a stretch. 1866 01:15:27,180 --> 01:15:28,180 Use Reiki now. 1867 01:15:34,840 --> 01:15:36,800 Don't worry. 1868 01:15:39,620 --> 01:15:45,260 I'll just keep going in life. 1869 01:15:46,520 --> 01:15:47,720 On your way. 1870 01:15:48,760 --> 01:15:50,840 On your way. 1871 01:16:17,040 --> 01:16:18,600 Look at you. 1872 01:16:19,080 --> 01:16:21,180 Shredding the waves, dude. 1873 01:16:21,400 --> 01:16:22,940 You never use those words again. 1874 01:16:24,020 --> 01:16:24,300 Wait. 1875 01:16:25,000 --> 01:16:26,000 What are you doing here? 1876 01:16:26,540 --> 01:16:27,540 I'll let it. 1877 01:16:29,380 --> 01:16:30,380 What license? 1878 01:16:30,560 --> 01:16:31,560 What's that license? 1879 01:16:32,700 --> 01:16:34,680 But it looks like you're ready to surprise Hopin. 1880 01:16:34,800 --> 01:16:35,800 Take her out. 1881 01:16:35,840 --> 01:16:36,460 Oh, yeah. 1882 01:16:36,620 --> 01:16:38,400 That's really good of a surprise, Harper. 1883 01:16:39,340 --> 01:16:40,340 Obviously. 1884 01:16:40,580 --> 01:16:41,900 Oh, no. 1885 01:16:42,080 --> 01:16:43,200 I just ate a bowl of onions. 1886 01:16:43,700 --> 01:16:44,700 In the water? 1887 01:16:44,800 --> 01:16:45,880 Yeah, they keep me alert. 1888 01:16:48,640 --> 01:16:49,640 Okay. 1889 01:16:52,130 --> 01:16:58,100 Look, I know it feels like we're in an impossible situation. 1890 01:16:59,430 --> 01:17:02,340 Maybe that's why things help a bit off with us. 1891 01:17:03,340 --> 01:17:04,560 Yeah, probably. 1892 01:17:05,500 --> 01:17:06,500 Yeah. 1893 01:17:06,600 --> 01:17:13,340 But Anna, I think we should stay in LA. 1894 01:17:15,880 --> 01:17:16,880 What about Lily? 1895 01:17:19,705 --> 01:17:23,020 Going back to London, the Enbridge Hall is not going to bring back her mom. 1896 01:17:25,040 --> 01:17:27,440 And there's no one keeping us there anymore. 1897 01:17:28,265 --> 01:17:31,480 If I'm honest, you felt so lost. 1898 01:17:32,730 --> 01:17:34,700 So what you need is to be with them. 1899 01:17:35,800 --> 01:17:37,500 A grand-life test assistant like Harper. 1900 01:17:38,880 --> 01:17:39,880 And you. 1901 01:17:50,170 --> 01:17:52,210 I can't believe how much you love me. 1902 01:17:52,910 --> 01:17:53,910 And my family. 1903 01:17:55,050 --> 01:17:56,670 It's a real true love. 1904 01:17:57,295 --> 01:17:58,590 It's just crazy. 1905 01:17:59,730 --> 01:18:00,730 Okay. 1906 01:18:00,810 --> 01:18:02,170 Well, you made it look so easy. 1907 01:18:02,790 --> 01:18:03,850 I'm gonna give it a go. 1908 01:18:04,730 --> 01:18:05,670 I don't know that. 1909 01:18:05,730 --> 01:18:07,010 I haven't proved as much as you. 1910 01:18:22,010 --> 01:18:23,010 You're amazing. 1911 01:18:23,375 --> 01:18:24,656 You're like weaving and dodging. 1912 01:18:24,830 --> 01:18:25,830 You're like a person. 1913 01:18:41,610 --> 01:18:42,780 I would fit perfectly. 1914 01:18:43,140 --> 01:18:43,760 Anna, come look. 1915 01:18:44,140 --> 01:18:45,140 Oh, wow. 1916 01:18:46,140 --> 01:18:50,320 Now, fix your posture. 1917 01:18:51,980 --> 01:18:52,980 This is weird. 1918 01:18:54,420 --> 01:18:55,800 Weirder for me, trust me. 1919 01:18:56,480 --> 01:18:56,820 Really? 1920 01:18:56,821 --> 01:18:59,100 Are you the one wearing your mom's wedding dress? 1921 01:18:59,680 --> 01:19:03,460 I never thought I'd get to have this experience, especially like this. 1922 01:19:04,750 --> 01:19:06,791 Well, mom, you know how much I love to wear a dress. 1923 01:19:08,060 --> 01:19:09,580 Sorry, this is such a mess, Harper. 1924 01:19:10,230 --> 01:19:12,280 Mom, there's something I need to tell you. 1925 01:19:18,610 --> 01:19:20,620 What were you talking to my dad about this morning? 1926 01:19:21,480 --> 01:19:23,500 Oh, we were just talking about the lunch. 1927 01:19:24,935 --> 01:19:25,935 What about the lunch? 1928 01:19:26,100 --> 01:19:27,100 It's just lunch stuff. 1929 01:19:33,380 --> 01:19:34,380 By lunch. 1930 01:19:36,470 --> 01:19:37,470 Okay. 1931 01:19:40,265 --> 01:19:41,706 I'm just going to make a quick call. 1932 01:19:42,290 --> 01:19:43,290 Okay. 1933 01:19:52,020 --> 01:19:53,020 Oh, 1934 01:20:00,600 --> 01:20:01,600 hi. 1935 01:20:02,060 --> 01:20:03,060 It's Taz. 1936 01:20:04,360 --> 01:20:07,861 Listen, last minute, but Anna was wondering if 1937 01:20:07,862 --> 01:20:10,980 you might like to attend her rehearsal luncheon. 1938 01:20:12,590 --> 01:20:14,480 No, you would not be in a position. 1939 01:20:14,481 --> 01:20:19,721 You know what, I think your appearance there would make it a much more lively affair. 1940 01:20:23,120 --> 01:20:25,880 So, I just wanted to say that I'm very excited. 1941 01:20:26,660 --> 01:20:29,110 And being at my new restaurant makes it all the more 1942 01:20:29,111 --> 01:20:31,680 special for all of us to finally come together as a family. 1943 01:20:32,210 --> 01:20:34,800 So, with that said, welcome to this. 1944 01:20:35,480 --> 01:20:35,920 Congratulations. 1945 01:20:36,340 --> 01:20:37,500 Thank you for coming, really. 1946 01:20:37,680 --> 01:20:39,420 Eric and I so appreciate it. 1947 01:20:40,140 --> 01:20:41,140 Right. 1948 01:20:43,160 --> 01:20:44,160 Champagne ladies? 1949 01:20:44,280 --> 01:20:45,280 Yes, please. 1950 01:20:45,460 --> 01:20:46,460 Because we're adults. 1951 01:20:47,440 --> 01:20:50,060 Eric's parents are here, so best behavior, please. 1952 01:20:50,560 --> 01:20:51,080 Stand up straight. 1953 01:20:51,300 --> 01:20:54,680 Anna, my soon to be daughter. 1954 01:20:55,300 --> 01:20:57,340 My heart is so full of love. 1955 01:20:57,780 --> 01:20:58,780 That's me. 1956 01:20:59,320 --> 01:21:00,480 How was your flight? 1957 01:21:01,040 --> 01:21:03,420 It was 13 hours and 13 minutes from Manila. 1958 01:21:03,820 --> 01:21:06,820 Major jet lag, some worse than others. 1959 01:21:07,200 --> 01:21:09,800 But I really love it here. 1960 01:21:10,590 --> 01:21:12,260 Maybe Harper can teach me the circle. 1961 01:21:12,600 --> 01:21:13,120 Sure, dude. 1962 01:21:13,520 --> 01:21:14,520 Man up, Polola. 1963 01:21:15,500 --> 01:21:16,500 You're so silly. 1964 01:21:17,020 --> 01:21:18,240 Only Lily calls me Lola. 1965 01:21:18,720 --> 01:21:21,180 But I want to support your Tagalog dream. 1966 01:21:21,540 --> 01:21:22,540 Keep it up. 1967 01:21:22,720 --> 01:21:23,720 Come on, Anna. 1968 01:21:23,760 --> 01:21:24,760 No, no, no. 1969 01:21:24,820 --> 01:21:26,600 We just have to wait for the surprise guest. 1970 01:21:27,240 --> 01:21:28,320 What are you talking about? 1971 01:21:28,500 --> 01:21:29,680 Oh, just wait. 1972 01:21:30,540 --> 01:21:31,360 Hello, sir. 1973 01:21:31,560 --> 01:21:31,760 Welcome. 1974 01:21:32,580 --> 01:21:33,580 No, thank you. 1975 01:21:33,860 --> 01:21:34,860 Jake. 1976 01:21:37,060 --> 01:21:38,060 What's he doing here? 1977 01:21:38,385 --> 01:21:40,106 I invited him, but I didn't think he'd come. 1978 01:21:40,220 --> 01:21:41,900 But, you know, he really likes your grand. 1979 01:21:42,340 --> 01:21:43,620 My mom's gonna freak out. 1980 01:21:43,680 --> 01:21:44,680 I know, so will my dad. 1981 01:21:44,980 --> 01:21:45,820 That was the whole point. 1982 01:21:45,940 --> 01:21:46,940 Oh, you? 1983 01:21:47,600 --> 01:21:48,600 Dr. C. 1984 01:21:49,390 --> 01:21:50,960 Thank you for inviting me. 1985 01:21:51,920 --> 01:21:53,080 I saved your number. 1986 01:21:53,240 --> 01:21:54,240 I hope that's okay. 1987 01:21:54,800 --> 01:21:55,340 Of course. 1988 01:21:55,820 --> 01:21:56,960 Hi there. 1989 01:21:57,440 --> 01:21:57,760 Hey. 1990 01:21:58,400 --> 01:22:00,080 I think I'm gonna have to ask you to leave. 1991 01:22:00,380 --> 01:22:01,380 Uh, now. 1992 01:22:02,320 --> 01:22:05,060 But, uh, you know, your mom, she really wanted me here. 1993 01:22:05,440 --> 01:22:06,160 Right, I'm sure. 1994 01:22:06,161 --> 01:22:08,160 Uh, well... 1995 01:22:12,260 --> 01:22:13,260 Okay. 1996 01:22:13,400 --> 01:22:14,240 I got you. 1997 01:22:14,420 --> 01:22:15,200 Thank you so much. 1998 01:22:15,260 --> 01:22:15,880 You're the best, bro. 1999 01:22:16,100 --> 01:22:17,100 No, no, no, wait, wait. 2000 01:22:17,700 --> 01:22:18,980 I won't be right back. 2001 01:22:19,100 --> 01:22:20,100 Jake, don't go. 2002 01:22:20,140 --> 01:22:21,140 Yes, yes. 2003 01:22:21,340 --> 01:22:22,540 Can we have a chat later? 2004 01:22:22,820 --> 01:22:23,820 It's regarding Lily. 2005 01:22:23,900 --> 01:22:25,760 Oh, it's regarding Lily. 2006 01:22:25,960 --> 01:22:26,960 We should chat now. 2007 01:22:27,060 --> 01:22:28,060 My big sister, Anna. 2008 01:22:28,200 --> 01:22:30,722 After every atomic wedgie you gave me, I 2009 01:22:30,723 --> 01:22:33,740 always knew that you also had an atomic heart. 2010 01:22:34,200 --> 01:22:35,200 Yes. 2011 01:22:35,580 --> 01:22:38,160 Anna and I decided we should all stay in LA. 2012 01:22:39,840 --> 01:22:40,220 What? 2013 01:22:40,740 --> 01:22:41,040 Yes. 2014 01:22:41,440 --> 01:22:41,820 What? 2015 01:22:42,420 --> 01:22:43,420 And everyone? 2016 01:22:43,580 --> 01:22:44,580 Yes. 2017 01:22:44,780 --> 01:22:46,502 As a therapist, I was hoping to get your 2018 01:22:46,602 --> 01:22:50,040 thoughts on the best way to approach them, maybe. 2019 01:22:51,845 --> 01:22:53,680 But, I know how you feel about Bilba now. 2020 01:22:53,800 --> 01:22:55,200 So we can chat later, yeah? 2021 01:22:55,760 --> 01:22:56,760 Okay, okay. 2022 01:23:06,560 --> 01:23:08,340 You bloody backstabber. 2023 01:23:08,420 --> 01:23:09,420 I know what you did. 2024 01:23:09,665 --> 01:23:11,066 All right, who wants to speak next? 2025 01:23:11,140 --> 01:23:12,200 Father of the groom looks ready. 2026 01:23:12,201 --> 01:23:12,860 No, no, no. 2027 01:23:12,880 --> 01:23:15,020 I have a few choice words for the bride. 2028 01:23:15,300 --> 01:23:16,460 I would like to make a toast. 2029 01:23:16,880 --> 01:23:17,880 That, that's Kristoff. 2030 01:23:17,960 --> 01:23:19,600 We have a toasting triangle. 2031 01:23:19,840 --> 01:23:20,380 Oh, Kristoff. 2032 01:23:20,860 --> 01:23:25,281 I would like to make a toast to your future husband, so 2033 01:23:25,282 --> 01:23:29,120 that he knows what kind of woman he's getting married to. 2034 01:23:29,280 --> 01:23:31,280 Oh, he does, he does, he does. 2035 01:23:31,840 --> 01:23:35,495 He knows that he's married and he can make his own decisions 2036 01:23:35,496 --> 01:23:37,960 and he knows not to be manipulated by other people. 2037 01:23:38,220 --> 01:23:38,400 Yes. 2038 01:23:39,110 --> 01:23:41,660 Hey, Gramps, this is between us. 2039 01:23:41,661 --> 01:23:42,661 Listen to your husband. 2040 01:23:43,220 --> 01:23:44,480 You'll listen to me. 2041 01:23:45,300 --> 01:23:46,820 Ella, what does she want? 2042 01:23:47,340 --> 01:23:49,620 Micro cilantro from the foothills of Oaxaca. 2043 01:23:49,980 --> 01:23:54,100 It was not my fault that micro cilantro is bursting flavor. 2044 01:23:54,580 --> 01:23:59,460 But it is your fault that the cilantro has no loyalty to flavor. 2045 01:23:59,461 --> 01:23:59,840 What are you doing? 2046 01:24:00,160 --> 01:24:01,360 We have to stop them. 2047 01:24:01,770 --> 01:24:02,890 Are you doing all that work? 2048 01:24:03,320 --> 01:24:05,260 Oh, Ella, this is the last thing I need. 2049 01:24:05,740 --> 01:24:06,960 Oh, Jake's back already. 2050 01:24:07,560 --> 01:24:10,160 Jake, what are you doing here? 2051 01:24:10,161 --> 01:24:12,020 It was all her, I swear. 2052 01:24:12,520 --> 01:24:13,520 Really? 2053 01:24:13,560 --> 01:24:14,360 Um, and you all? 2054 01:24:14,520 --> 01:24:16,020 That's Anna's ex-boyfriend. 2055 01:24:16,300 --> 01:24:17,300 What? 2056 01:24:17,335 --> 01:24:19,180 Is she my other ex-boyfriend? 2057 01:24:20,020 --> 01:24:21,980 Because she still has feelings for him. 2058 01:24:22,300 --> 01:24:23,500 Oh, that's not her. 2059 01:24:24,235 --> 01:24:28,740 I, uh, after the appetizer, Anna said she wasn't feeling well, so I went... 2060 01:24:28,741 --> 01:24:29,960 Right, I wasn't feeling well. 2061 01:24:31,260 --> 01:24:32,900 Okay, but not from the food here. 2062 01:24:33,020 --> 01:24:34,040 The food is fine. 2063 01:24:34,260 --> 01:24:35,720 It's not food, it's fish. 2064 01:24:36,000 --> 01:24:37,400 It is not the food. 2065 01:24:38,100 --> 01:24:39,200 She's just on her period. 2066 01:24:39,201 --> 01:24:40,201 That's all. 2067 01:24:40,680 --> 01:24:41,680 She's on her period. 2068 01:24:42,780 --> 01:24:43,940 I'm on my right now. 2069 01:24:44,340 --> 01:24:45,856 I didn't really know what you were in your cycle. 2070 01:24:45,880 --> 01:24:46,240 I know, dude. 2071 01:24:46,500 --> 01:24:46,840 It's fine. 2072 01:24:46,960 --> 01:24:47,300 Thank you. 2073 01:24:47,620 --> 01:24:50,740 Can someone please explain to me what's going on here? 2074 01:24:50,860 --> 01:24:51,280 No, no, no, no. 2075 01:24:51,281 --> 01:24:55,340 She shouldn't explain anything, because she will just lie. 2076 01:24:57,200 --> 01:24:57,420 Yeah. 2077 01:24:57,980 --> 01:24:58,980 I trust him. 2078 01:24:59,460 --> 01:25:01,620 I know, but you don't know what he said to me. 2079 01:25:02,280 --> 01:25:03,801 You weren't there, you didn't hear it. 2080 01:25:05,090 --> 01:25:06,880 I don't think this marriage should happen. 2081 01:25:07,700 --> 01:25:08,540 Well, you know what? 2082 01:25:08,541 --> 01:25:10,680 It's not just about what you want. 2083 01:25:10,740 --> 01:25:11,140 It isn't. 2084 01:25:11,141 --> 01:25:13,480 It's about what she wants and she... Ever about what I want. 2085 01:25:13,500 --> 01:25:15,020 It's always about what you want. 2086 01:25:15,300 --> 01:25:16,580 Everyone wants this. 2087 01:25:16,700 --> 01:25:17,300 Okay, that's enough. 2088 01:25:17,540 --> 01:25:18,620 Well, yes, some of them do. 2089 01:25:18,760 --> 01:25:19,840 Hey, that's enough. 2090 01:25:25,090 --> 01:25:28,600 The girl's lady is one thing, but this is your mum. 2091 01:25:29,810 --> 01:25:32,080 And for some reason, your ex-boyfriend is here. 2092 01:25:33,480 --> 01:25:33,940 Yeah. 2093 01:25:34,480 --> 01:25:36,880 Anna, I love you. 2094 01:25:37,755 --> 01:25:39,436 But you're clearly having second thoughts. 2095 01:25:42,520 --> 01:25:48,241 This isn't working for our families, and we always said we'd put our families first. 2096 01:25:53,760 --> 01:25:54,760 So, we can't do this. 2097 01:25:57,440 --> 01:25:58,440 I can't do this. 2098 01:26:01,600 --> 01:26:04,000 Lily helped you and your parents, and you heard about it. 2099 01:26:04,840 --> 01:26:05,840 The wedding's off. 2100 01:26:08,000 --> 01:26:09,000 He's right. 2101 01:26:09,120 --> 01:26:10,120 It's over. 2102 01:26:10,880 --> 01:26:11,880 Wait, no. 2103 01:26:13,245 --> 01:26:14,740 Wait, please, please, please, no. 2104 01:26:15,380 --> 01:26:16,380 I'm so sorry. 2105 01:26:16,420 --> 01:26:18,140 I promised I didn't mean for this to happen. 2106 01:26:21,090 --> 01:26:22,090 I think you did. 2107 01:26:32,520 --> 01:26:33,520 Well, yes, you did it. 2108 01:26:34,870 --> 01:26:35,870 Yeah. 2109 01:26:44,050 --> 01:26:47,960 I've noticed this is the best time, but can I have my car back? 2110 01:26:54,010 --> 01:26:55,010 Any later? 2111 01:27:18,240 --> 01:27:19,520 She seems upset. 2112 01:27:20,580 --> 01:27:22,500 No, she just needs some space. 2113 01:27:26,740 --> 01:27:27,860 What about you? 2114 01:27:29,140 --> 01:27:30,140 Are you doing okay? 2115 01:27:30,660 --> 01:27:32,480 Oh, yeah, I'm always okay. 2116 01:27:34,460 --> 01:27:36,660 It would be fair if you weren't. 2117 01:27:37,925 --> 01:27:40,100 That all got pretty crazy. 2118 01:27:43,365 --> 01:27:47,960 I worry what'll happen when Tess doesn't have those two, or if the driver occurs. 2119 01:27:55,280 --> 01:27:57,070 I'm worried Tess will be really lonely. 2120 01:27:58,360 --> 01:27:59,650 If all of you were implemented. 2121 01:28:02,190 --> 01:28:03,650 You're a good guy, Ryan. 2122 01:28:06,250 --> 01:28:07,250 Thank you. 2123 01:28:08,630 --> 01:28:09,670 You're welcome. 2124 01:28:11,020 --> 01:28:12,370 Maybe this isn't for me to fix. 2125 01:28:21,140 --> 01:28:22,160 Mind if I join you? 2126 01:28:26,320 --> 01:28:27,320 Okay. 2127 01:28:27,440 --> 01:28:28,440 Okay. 2128 01:28:32,300 --> 01:28:33,300 Are you okay? 2129 01:28:36,925 --> 01:28:38,850 I haven't seen my dad that upset. 2130 01:28:42,280 --> 01:28:43,280 Since my mom died. 2131 01:28:47,770 --> 01:28:48,770 And it was all my fault. 2132 01:28:53,090 --> 01:28:57,855 You know, when Ryan asked me to marry him, I thought 2133 01:28:57,856 --> 01:29:01,491 about what Anna and Harry's dad would have said. 2134 01:29:03,710 --> 01:29:05,050 I would have felt about it. 2135 01:29:06,890 --> 01:29:08,810 I think she'd be so happy for us. 2136 01:29:10,850 --> 01:29:15,070 That we found someone who loved us all so much. 2137 01:29:25,130 --> 01:29:27,490 I think my mom would feel the same way. 2138 01:29:27,850 --> 01:29:28,850 Yeah. 2139 01:29:30,160 --> 01:29:31,630 I really miss her, Ryan. 2140 01:29:32,570 --> 01:29:33,570 It's okay. 2141 01:29:33,970 --> 01:29:35,270 She would be so disappointed. 2142 01:29:35,690 --> 01:29:35,930 No. 2143 01:29:36,670 --> 01:29:37,790 Yes, she would. 2144 01:29:38,190 --> 01:29:39,710 Because I was very selfish. 2145 01:29:40,670 --> 01:29:40,990 What? 2146 01:29:41,350 --> 01:29:42,350 No. 2147 01:29:43,230 --> 01:29:43,590 I was. 2148 01:29:44,190 --> 01:29:45,190 And I know it. 2149 01:29:46,390 --> 01:29:47,390 No. 2150 01:29:48,280 --> 01:29:49,280 She know. 2151 01:29:49,890 --> 01:29:50,890 Your heart. 2152 01:29:54,170 --> 01:29:55,650 It's insatiable. 2153 01:29:56,410 --> 01:29:57,410 Not in my dad. 2154 01:29:59,380 --> 01:30:00,750 And in the public eye. 2155 01:30:12,580 --> 01:30:13,100 Salute. 2156 01:30:13,540 --> 01:30:14,540 Salute. 2157 01:30:15,380 --> 01:30:16,380 Salute. 2158 01:30:20,630 --> 01:30:21,630 Why are you crying? 2159 01:30:30,880 --> 01:30:33,400 I thought there was a way to make everyone happy, but first not. 2160 01:30:33,580 --> 01:30:35,720 I think there was something for Eric. 2161 01:30:36,020 --> 01:30:38,000 My client needs me. 2162 01:30:39,000 --> 01:30:40,000 Salute. 2163 01:30:40,300 --> 01:30:41,300 Salute. 2164 01:30:55,680 --> 01:30:56,680 Salute. 2165 01:30:56,720 --> 01:30:57,560 No, go! 2166 01:30:57,561 --> 01:30:58,561 My 2167 01:31:08,360 --> 01:31:11,483 Eyes be so profound, let me just say a thing, let me lose 2168 01:31:11,523 --> 01:31:14,160 all of them, together you and me, we got what we found. 2169 01:31:14,460 --> 01:31:15,460 What 2170 01:31:32,900 --> 01:31:33,920 the big emergency was? 2171 01:31:34,220 --> 01:31:37,420 Happy happy days, my dear. 2172 01:31:42,480 --> 01:31:43,480 You misperformed me? 2173 01:31:43,880 --> 01:31:47,861 Yeah, and then you told her... You did. 2174 01:31:48,400 --> 01:31:50,136 The dressing room is right around the corner. 2175 01:31:50,160 --> 01:31:50,760 Put this on. 2176 01:31:51,100 --> 01:31:51,380 Why? 2177 01:31:51,820 --> 01:31:54,000 Well, because we're not 15 anymore, dolphins. 2178 01:31:54,660 --> 01:31:55,000 Wait a minute. 2179 01:31:55,360 --> 01:31:56,720 Let me know when she's ready. 2180 01:31:56,980 --> 01:31:57,300 You're easy. 2181 01:31:57,480 --> 01:31:58,856 I can't believe you need to do this. 2182 01:31:58,880 --> 01:31:59,960 Don't make fun of my dress. 2183 01:32:13,340 --> 01:32:15,240 Lily and I tried to sabotage you and Eric. 2184 01:32:15,885 --> 01:32:18,729 And I tried to make him fall out of love with 2185 01:32:18,730 --> 01:32:22,141 you, but I couldn't because he loves you so much. 2186 01:32:22,900 --> 01:32:25,540 And mom, you shouldn't have to give that up for me. 2187 01:32:26,040 --> 01:32:27,960 Just like you gave up being a rock star. 2188 01:32:29,550 --> 01:32:32,040 And I know you've been secretly writing songs in private. 2189 01:32:33,020 --> 01:32:34,020 What? 2190 01:32:34,640 --> 01:32:36,240 You know, the one about Jake? 2191 01:32:37,570 --> 01:32:38,651 What are you talking about? 2192 01:32:40,015 --> 01:32:43,980 I'm your good and I'm your bad because you're my baby and love was made to last. 2193 01:32:47,850 --> 01:32:51,300 Harper, that song is not about Jake. 2194 01:32:52,530 --> 01:32:53,640 That song is about you. 2195 01:32:54,420 --> 01:32:55,420 About me? 2196 01:32:55,960 --> 01:32:56,960 Of course it is. 2197 01:32:58,060 --> 01:32:59,060 Harp? 2198 01:33:00,310 --> 01:33:03,100 Mom, I'm sorry that I said I wanted to stay with Grahams if you left. 2199 01:33:03,700 --> 01:33:04,600 I'm sorry. 2200 01:33:04,601 --> 01:33:07,261 I'm so sorry that I made you think that you had 2201 01:33:07,262 --> 01:33:10,720 to choose between being together or being at home. 2202 01:33:12,280 --> 01:33:13,960 I choose you every time. 2203 01:33:16,360 --> 01:33:17,660 Okay, we gotta go. 2204 01:33:17,800 --> 01:33:18,976 Oh, look, you look like a girl. 2205 01:33:19,000 --> 01:33:19,400 Let's go. 2206 01:33:19,540 --> 01:33:20,260 Where am I going now? 2207 01:33:20,440 --> 01:33:21,440 Let's go. 2208 01:33:21,860 --> 01:33:23,200 You'll excuse me after looking at me. 2209 01:33:23,201 --> 01:33:24,240 No, no, no, no, please. 2210 01:33:24,800 --> 01:33:25,320 I know. 2211 01:33:25,680 --> 01:33:29,540 I said I didn't want this wedding to go on, but that's not true. 2212 01:33:30,275 --> 01:33:32,500 It's just not... I... 2213 01:33:32,600 --> 01:33:33,620 I was scared. 2214 01:33:34,840 --> 01:33:40,520 And I think I realized that I didn't want to share someone I love. 2215 01:33:41,180 --> 01:33:42,180 I appreciate that. 2216 01:33:42,400 --> 01:33:45,420 But wait, but please, you still love Anna. 2217 01:33:45,900 --> 01:33:47,101 You still want to get married? 2218 01:33:47,180 --> 01:33:48,180 I do you. 2219 01:33:48,660 --> 01:33:49,780 I... Do you love her? 2220 01:33:49,781 --> 01:33:50,500 I love Anna. 2221 01:33:50,640 --> 01:33:51,620 Do you want to marry her? 2222 01:33:51,640 --> 01:33:52,740 I want to marry Anna. 2223 01:33:53,060 --> 01:33:53,600 But then what? 2224 01:33:53,700 --> 01:33:54,700 But it's not about me. 2225 01:33:56,955 --> 01:33:59,260 Lily is the most important person in my life. 2226 01:33:59,261 --> 01:34:02,420 And I worry every day of missing of this apparent. 2227 01:34:03,310 --> 01:34:04,980 Okay, I am on my own. 2228 01:34:05,360 --> 01:34:08,160 I lost the mom and I am so scared of losing her. 2229 01:34:10,910 --> 01:34:12,260 So I have to put her first. 2230 01:34:14,175 --> 01:34:15,820 What if you were right all along? 2231 01:34:17,205 --> 01:34:22,820 What if being here with the Coleman is exactly what she needs? 2232 01:34:24,610 --> 01:34:25,660 I thought so too. 2233 01:34:26,420 --> 01:34:30,240 But after all this, I'm not sure. 2234 01:34:32,560 --> 01:34:33,560 I am. 2235 01:36:06,060 --> 01:36:12,610 Do you know what? 2236 01:36:12,970 --> 01:36:15,231 Can we just... Can we stop for a second? 2237 01:36:16,500 --> 01:36:18,090 Sorry, I just... 2238 01:36:18,190 --> 01:36:20,930 I want to bring out the person that I wrote this song for. 2239 01:36:20,931 --> 01:36:23,390 She means everything to me. 2240 01:36:23,510 --> 01:36:25,070 And I love her so much. 2241 01:36:25,540 --> 01:36:27,930 I know that family isn't always easy. 2242 01:36:28,490 --> 01:36:30,250 But family is everything. 2243 01:36:30,910 --> 01:36:32,990 She also plays guitar way better than me. 2244 01:36:33,650 --> 01:36:36,870 So please welcome my daughter, Harper. 2245 01:36:58,240 --> 01:36:59,600 Ready to do this? 2246 01:37:00,620 --> 01:37:01,620 Together? 2247 01:37:06,380 --> 01:37:08,560 See you in my dreams. 2248 01:37:10,560 --> 01:37:14,140 Whenever you go, I tear in the seams. 2249 01:37:14,700 --> 01:37:18,240 If you think that I'll leave, don't worry. 2250 01:37:20,140 --> 01:37:23,780 I just keep on going back. 2251 01:37:24,520 --> 01:37:27,680 I'm your good and I'm your bad. 2252 01:37:28,120 --> 01:37:29,780 Cause you're my baby. 2253 01:37:30,540 --> 01:37:31,560 What are we doing here? 2254 01:37:31,900 --> 01:37:32,420 This is silly. 2255 01:37:32,560 --> 01:37:34,320 Emma and I are... I'm not leaving, I know. 2256 01:37:34,321 --> 01:37:35,640 We tried, we really did it. 2257 01:37:35,700 --> 01:37:37,860 No, no, no, please just give us one more chance. 2258 01:37:38,180 --> 01:37:39,660 Please, trust us. 2259 01:37:40,060 --> 01:37:43,281 I just... What is that? 2260 01:37:43,780 --> 01:37:44,780 Is that her? 2261 01:37:45,400 --> 01:37:48,220 Only I can be your baby. 2262 01:37:48,960 --> 01:37:50,520 Cause you're my baby. 2263 01:37:58,180 --> 01:37:59,820 Are you overhead? 2264 01:38:00,820 --> 01:38:02,080 Ella, give me these yesterday. 2265 01:38:02,240 --> 01:38:02,560 Come with me. 2266 01:38:02,720 --> 01:38:03,280 Come with me. 2267 01:38:03,440 --> 01:38:05,860 I'm going to lay on the bed. 2268 01:38:06,340 --> 01:38:08,200 I'm trying my best. 2269 01:38:08,980 --> 01:38:10,580 Believe me. 2270 01:38:13,990 --> 01:38:15,890 This isn't the first. 2271 01:38:16,330 --> 01:38:17,330 Can we get to be here? 2272 01:38:17,870 --> 01:38:17,990 Yes. 2273 01:38:18,250 --> 01:38:21,650 It won't be the last time I give all the words. 2274 01:38:22,210 --> 01:38:23,830 But making it work. 2275 01:38:24,590 --> 01:38:25,950 Ain't it easy? 2276 01:38:26,090 --> 01:38:27,650 Ella, we wanted my designs. 2277 01:38:28,490 --> 01:38:29,490 It was Anna's idea. 2278 01:38:31,210 --> 01:38:35,010 You can tell me that you're scared enough. 2279 01:38:35,570 --> 01:38:38,230 When my fingers through your hair. 2280 01:38:38,231 --> 01:38:41,470 Like it's you, from the same story. 2281 01:38:41,970 --> 01:38:45,610 For the thousand days. 2282 01:38:45,730 --> 01:38:49,150 I just keep on going ahead. 2283 01:38:50,050 --> 01:38:51,050 I'm your baby. 2284 01:41:04,120 --> 01:41:05,320 Didn't know she could do that. 2285 01:41:18,030 --> 01:41:19,180 You two did it. 2286 01:41:19,360 --> 01:41:20,360 You did it together. 2287 01:41:31,320 --> 01:41:33,220 Wherever my sister is. 2288 01:41:34,120 --> 01:41:35,440 It's where I want to be. 2289 01:41:36,600 --> 01:41:37,600 Me too. 2290 01:41:42,620 --> 01:41:43,620 Get up. 2291 01:41:43,740 --> 01:41:44,480 Get out. 2292 01:41:44,680 --> 01:41:45,580 Move on, move on. 2293 01:41:45,620 --> 01:41:46,380 Let's get out. 2294 01:41:46,560 --> 01:41:47,560 I'm alone. 2295 01:41:47,660 --> 01:41:48,260 You're right. 2296 01:41:48,440 --> 01:41:49,880 It's all the same with you. 2297 01:41:50,300 --> 01:41:51,300 I'm too scared. 2298 01:41:51,460 --> 01:41:52,140 Just that. 2299 01:41:52,340 --> 01:41:53,340 You ask why. 2300 01:41:53,400 --> 01:41:54,200 So why. 2301 01:41:54,400 --> 01:41:55,140 So why. 2302 01:41:55,340 --> 01:41:56,120 So why. 2303 01:41:56,280 --> 01:41:57,280 So why. 2304 01:41:57,540 --> 01:41:58,540 On it. 2305 01:43:59,600 --> 01:44:00,600 Hi, Jake. 2306 01:44:01,100 --> 01:44:02,280 Not to call me. 2307 01:44:02,740 --> 01:44:03,580 Oh, this is. 2308 01:44:03,720 --> 01:44:04,280 This is Beth. 2309 01:44:04,700 --> 01:44:05,900 I just met Butter. 2310 01:44:07,360 --> 01:44:08,720 There's something about her. 2311 01:44:09,040 --> 01:44:10,040 Yes. 2312 01:44:10,380 --> 01:44:11,380 Nice dress. 2313 01:44:11,480 --> 01:44:12,480 Thank you. 2314 01:44:12,640 --> 01:44:13,700 Did you do that? 2315 01:44:54,520 --> 01:44:55,520 Wait. 2316 01:45:00,880 --> 01:45:02,830 What did you do? 2317 01:45:03,350 --> 01:45:04,350 Run. 2318 01:45:11,705 --> 01:45:13,380 Just testing out a new look. 150573

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.