All language subtitles for Elio 2025 720p 1080p 2160p english

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:07,641 --> 00:01:09,432 Okay. How about... 2 00:01:09,433 --> 00:01:13,266 a rocket dog with space chips? 3 00:01:14,766 --> 00:01:16,474 Spaghetti with meteors? 4 00:01:18,433 --> 00:01:20,141 Galactic grape cup? 5 00:01:22,808 --> 00:01:24,683 Elio, you have to eat something. 6 00:01:25,974 --> 00:01:28,308 You remember what your mom used to order for you? 7 00:01:32,141 --> 00:01:34,432 Major Solís, what are you doing here? 8 00:01:34,433 --> 00:01:37,598 Hey! Yeah, I'm with my nephew. 9 00:01:37,599 --> 00:01:39,432 I'm trying to get him to eat. 10 00:01:39,433 --> 00:01:42,558 Oh, right. Your nephew. 11 00:01:43,099 --> 00:01:47,223 I heard about your brother and his wife. I'm so sorry. 12 00:01:47,224 --> 00:01:48,308 Thank you. 13 00:01:49,266 --> 00:01:50,723 We're managing. 14 00:01:50,724 --> 00:01:53,348 What about the astronaut program? Weren't you about... 15 00:01:53,349 --> 00:01:55,057 No. Not anymore. 16 00:01:55,058 --> 00:01:57,723 The timing just isn't right. 17 00:01:57,724 --> 00:01:58,808 Of course. 18 00:01:59,349 --> 00:02:02,807 But it's been great spending time with my new roommate. 19 00:02:02,808 --> 00:02:03,891 Right, buddy? 20 00:02:04,683 --> 00:02:05,808 Oh, no. 21 00:02:53,766 --> 00:02:56,683 Hello from the children of Planet Earth. 22 00:02:59,933 --> 00:03:01,598 Since the dawn of time, 23 00:03:01,599 --> 00:03:04,724 humans have gazed at the stars and wondered... 24 00:03:05,308 --> 00:03:06,766 are we alone? 25 00:03:07,516 --> 00:03:10,266 Voyager is our attempt to find out. 26 00:03:11,183 --> 00:03:14,140 This intrepid explorer is on a mission, 27 00:03:14,141 --> 00:03:17,890 traveling farther than any human has ever gone, 28 00:03:17,891 --> 00:03:21,891 to the distant reaches of the cosmos and beyond. 29 00:03:23,474 --> 00:03:26,973 Voyager will never see those who made it again. 30 00:03:26,974 --> 00:03:31,099 It will drift on, solitary and alone. 31 00:03:31,933 --> 00:03:33,682 But maybe one day, 32 00:03:33,683 --> 00:03:36,515 distant worlds will receive its message 33 00:03:36,516 --> 00:03:39,140 and Voyager will complete its mission, 34 00:03:39,141 --> 00:03:42,558 proving we aren't so alone after all. 35 00:03:48,516 --> 00:03:50,808 Elio! Elio! 36 00:03:52,016 --> 00:03:53,390 Elio... 37 00:03:53,391 --> 00:03:55,890 Are you hurt? What happened? 38 00:03:55,891 --> 00:03:57,098 What happened? 39 00:03:57,099 --> 00:03:59,265 Is life really out there, Tía Olga? 40 00:03:59,266 --> 00:04:00,349 What? 41 00:04:01,849 --> 00:04:02,849 Come on. 42 00:04:03,766 --> 00:04:06,558 You can't run away like that, Elio. 43 00:04:15,766 --> 00:04:19,099 I should like to extend the greetings of the government and the people of Canada. 44 00:04:48,516 --> 00:04:51,599 Hello from the children of Planet Earth. 45 00:05:28,933 --> 00:05:29,933 Oh, wait. 46 00:05:37,183 --> 00:05:38,224 Okay. 47 00:06:04,933 --> 00:06:05,933 Elio! 48 00:07:12,141 --> 00:07:12,974 Hey. 49 00:07:14,974 --> 00:07:16,682 Are you Elio? 50 00:07:16,683 --> 00:07:18,390 Who wants to know? 51 00:07:18,391 --> 00:07:21,349 You put flyers up for a Ham radio club? 52 00:07:22,808 --> 00:07:24,265 I am Elio Solís, 53 00:07:24,266 --> 00:07:27,557 president and leader of the Ham Radio Club 54 00:07:27,558 --> 00:07:29,432 of this beach. 55 00:07:29,433 --> 00:07:30,682 Cool. I'm Bryce. 56 00:07:30,683 --> 00:07:32,474 Great, cool, awesome. Did you bring it? 57 00:07:33,058 --> 00:07:36,265 Oh, yeah. It's my dad's ham radio, but I have my own call sign. 58 00:07:36,266 --> 00:07:37,932 It's PXLOL, 59 00:07:37,933 --> 00:07:40,766 which sometimes makes people I talk to laugh. 60 00:07:41,308 --> 00:07:42,390 How far have you called? 61 00:07:42,391 --> 00:07:44,933 On Friday I talked to... 62 00:07:45,724 --> 00:07:46,933 Ohio. 63 00:07:48,349 --> 00:07:51,182 If I can pair these together, I can double their reach. 64 00:07:51,183 --> 00:07:52,640 Okay, you can go now. 65 00:07:52,641 --> 00:07:54,223 Go? Wait. 66 00:07:54,224 --> 00:07:55,598 Where's everyone else? 67 00:07:55,599 --> 00:07:59,140 Unfortunately, most of our members came down with... 68 00:07:59,141 --> 00:08:01,182 amnesia and forgot to come, 69 00:08:01,183 --> 00:08:02,973 but I'll see you at the next meetup in three months! 70 00:08:02,974 --> 00:08:04,391 - What's up, Bryce? - Hey. 71 00:08:06,391 --> 00:08:07,391 One, two... 72 00:08:08,349 --> 00:08:09,432 You almost messed up there. 73 00:08:09,433 --> 00:08:10,516 Hey. 74 00:08:12,016 --> 00:08:13,182 Oh, yeah. 75 00:08:13,183 --> 00:08:14,765 - Swoosh! - Nice. 76 00:08:14,766 --> 00:08:16,933 This is Caleb. He wanted to come too. 77 00:08:17,683 --> 00:08:19,891 Hey. What's with the hat? 78 00:08:21,391 --> 00:08:24,598 Like I said, the meetup's been postponed. Shingles is no joke. 79 00:08:24,599 --> 00:08:26,182 I thought it was amnesia. 80 00:08:26,183 --> 00:08:28,265 Oh, my gosh, you're right. It's spreading. 81 00:08:28,266 --> 00:08:30,473 - You better go before you catch it. Bye! - Yo, what's up with this guy? 82 00:08:30,474 --> 00:08:31,765 Dude, chill. 83 00:08:31,766 --> 00:08:33,057 He's the kid whose parents died. 84 00:08:33,058 --> 00:08:34,640 Hey, that's classified information. 85 00:08:34,641 --> 00:08:37,058 As leader of this radio club, I hereby... 86 00:08:39,183 --> 00:08:40,391 Did you do that? 87 00:08:41,183 --> 00:08:42,097 No. 88 00:08:42,098 --> 00:08:43,891 - Is this supposed to happen? - Don't. Stop it! 89 00:08:44,558 --> 00:08:46,223 Hello? Hello? Can you hear me? 90 00:08:46,224 --> 00:08:47,557 - Let me see that. - Don't touch that. 91 00:08:47,558 --> 00:08:50,098 - I was just looking at it. - I have to respond. 92 00:08:50,099 --> 00:08:51,016 - Let go! - Quit it. 93 00:08:52,099 --> 00:08:53,183 No! 94 00:08:55,766 --> 00:08:57,515 Yo, that was not my fault. 95 00:08:57,516 --> 00:08:59,099 I didn't mean to... 96 00:08:59,599 --> 00:09:00,640 Oh, come on. 97 00:09:00,641 --> 00:09:02,973 You suborbital, gaseous... 98 00:09:02,974 --> 00:09:04,598 waste of mass! 99 00:09:04,599 --> 00:09:07,057 Activate supernova blast! 100 00:09:07,058 --> 00:09:09,265 Get off of me, you freak. 101 00:09:09,266 --> 00:09:11,390 - Come on, guys, stop! - He bit me! 102 00:09:11,391 --> 00:09:13,974 Hey, what are you doing? 103 00:09:15,516 --> 00:09:17,640 Unbelievable! 104 00:09:17,641 --> 00:09:20,473 Fighting on the beach, skipping school? 105 00:09:20,474 --> 00:09:22,683 Am I going to have to put a tracker on you? 106 00:09:23,183 --> 00:09:24,183 Now your eye. 107 00:09:25,849 --> 00:09:28,432 The doctor said not to touch it for two weeks. 108 00:09:28,433 --> 00:09:29,723 Elio! 109 00:09:29,724 --> 00:09:30,890 You meant starting now. 110 00:09:30,891 --> 00:09:33,515 This is serious! What were you thinking? 111 00:09:33,516 --> 00:09:36,098 I was minding my own business, taking in the night air 112 00:09:36,099 --> 00:09:38,973 - and suddenly these ruffians attacked me. - No, no, no. 113 00:09:38,974 --> 00:09:42,016 Look at me in the eye and for once, tell me the truth. 114 00:09:45,391 --> 00:09:47,183 No. I'm not learning Elioese. 115 00:09:49,933 --> 00:09:50,890 Major Solís. 116 00:09:50,891 --> 00:09:52,473 You going to the seminar tonight? 117 00:09:52,474 --> 00:09:55,474 There'll be a speaker from the Astronaut Selection Program. 118 00:09:56,558 --> 00:09:57,890 No. No, no. 119 00:09:57,891 --> 00:09:59,223 Something came up. 120 00:09:59,224 --> 00:10:02,098 Oh, is this the nephew we've heard so much about? 121 00:10:02,099 --> 00:10:03,265 Yes, that's him. 122 00:10:03,266 --> 00:10:04,724 - Gloodle! - Stop it! 123 00:10:05,849 --> 00:10:09,308 I don't know if this is boundary testing, or sleep regression, or... 124 00:10:09,891 --> 00:10:12,016 Which one of these is you? 125 00:10:12,599 --> 00:10:16,016 I don't know, but I think that one is you. 126 00:10:18,683 --> 00:10:20,932 Okay, I've got one last meeting. 127 00:10:20,933 --> 00:10:22,890 So, I need you to sit here 128 00:10:22,891 --> 00:10:24,598 and not move or speak 129 00:10:24,599 --> 00:10:27,141 or injure yourself for 10 minutes. 130 00:10:29,724 --> 00:10:31,974 I have enough to deal with already. 131 00:10:37,016 --> 00:10:38,307 What's with this emergency meeting? 132 00:10:38,308 --> 00:10:39,515 Oh, you didn't hear? 133 00:10:39,516 --> 00:10:41,849 Melmac thinks he found aliens. 134 00:10:42,516 --> 00:10:44,016 This ought to be good. 135 00:10:48,641 --> 00:10:50,724 All right, Mr. Melmac, let's hear it. 136 00:10:51,349 --> 00:10:52,349 Major... 137 00:10:53,058 --> 00:10:54,557 Major Solís, earlier today, 138 00:10:54,558 --> 00:10:57,641 I found this signal coming from interstellar space. 139 00:11:08,683 --> 00:11:09,932 Melmac, please. 140 00:11:09,933 --> 00:11:11,515 - It's late... - Wait, wait, wait. 141 00:11:11,516 --> 00:11:13,141 Listen closely. 142 00:11:15,224 --> 00:11:19,432 Hello, Planet Earth. 143 00:11:19,433 --> 00:11:21,515 In 1977, NASA launched the... 144 00:11:21,516 --> 00:11:23,098 - The Golden Record. - The Golden Record! Yes. 145 00:11:23,099 --> 00:11:26,223 - The what? - The Golden Record, sir, 146 00:11:26,224 --> 00:11:27,807 was Earth's message in a bottle. 147 00:11:27,808 --> 00:11:30,473 Hello from the children of Planet Earth. 148 00:11:30,474 --> 00:11:31,473 Don't you see? 149 00:11:31,474 --> 00:11:32,973 Hello, Planet Earth. 150 00:11:32,974 --> 00:11:36,015 I think someone in interstellar space found our message 151 00:11:36,016 --> 00:11:38,266 and is sending it back to us as a reply! 152 00:11:39,058 --> 00:11:40,307 - Melmac... - Major... 153 00:11:40,308 --> 00:11:41,765 - Melmac... - Major! 154 00:11:41,766 --> 00:11:44,307 We can't just leave it like this, we have to respond. 155 00:11:44,308 --> 00:11:47,140 I've already rerouted every satellite to send the signal back. 156 00:11:47,141 --> 00:11:49,098 Sure, it might cause a few system failures. 157 00:11:49,099 --> 00:11:51,098 Whoop. Sorry. Maybe a small electrical fire, 158 00:11:51,099 --> 00:11:54,641 but it would be worth it for first contact! 159 00:11:56,391 --> 00:11:59,515 I have everything cued up and ready to go. Just say the word! 160 00:11:59,516 --> 00:12:03,307 If someone or something is calling out to Earth, 161 00:12:03,308 --> 00:12:06,683 who on Earth do you want taking that call? 162 00:12:11,516 --> 00:12:12,890 You... 163 00:12:12,891 --> 00:12:13,849 should go home. 164 00:12:14,599 --> 00:12:15,723 - Take a week. - Take two weeks. 165 00:12:15,724 --> 00:12:17,307 No. You got to believe me. 166 00:12:17,308 --> 00:12:18,890 Major, please! They're out there! 167 00:12:18,891 --> 00:12:20,140 Major! 168 00:12:20,141 --> 00:12:21,098 Unhand me! 169 00:12:21,099 --> 00:12:24,515 May I remind everyone that we are orbital analysts. 170 00:12:24,516 --> 00:12:27,849 We track space debris, not rogue UFO signals. 171 00:12:28,516 --> 00:12:29,516 Let's just... 172 00:12:31,433 --> 00:12:32,723 Let's just take five. 173 00:12:32,724 --> 00:12:34,015 It's been a long night. 174 00:12:34,016 --> 00:12:36,266 What a nutjob. 175 00:12:50,808 --> 00:12:54,141 This is Elio Solís of the planet Earth. 176 00:12:54,724 --> 00:12:56,807 I come in peace... 177 00:12:56,808 --> 00:12:59,598 and I'm super excited to join you. 178 00:12:59,599 --> 00:13:01,766 I'm creative, hardworking... 179 00:13:02,641 --> 00:13:04,432 shredded. 180 00:13:04,433 --> 00:13:05,973 So please come and get me. I'll be waiting. 181 00:13:05,974 --> 00:13:07,183 Okay, bye. Love you. 182 00:13:10,808 --> 00:13:11,974 Yes. 183 00:13:13,141 --> 00:13:14,308 Yes! 184 00:13:15,849 --> 00:13:16,849 Yes! 185 00:13:24,974 --> 00:13:26,099 Oh, no. 186 00:13:26,599 --> 00:13:29,223 Time is of the essence. They could be here any minute. I got to pack! 187 00:13:29,224 --> 00:13:32,890 I take full responsibility, but, I mean, you have kids, right? 188 00:13:32,891 --> 00:13:34,682 I'll be out of your way soon. Don't worry. 189 00:13:34,683 --> 00:13:36,723 - Just need a few snacks for the road. - Elio! 190 00:13:36,724 --> 00:13:37,807 Sorry, ma'am. What was that? 191 00:13:37,808 --> 00:13:39,140 Which will you miss the least? ¿Fuego? 192 00:13:39,141 --> 00:13:40,473 - Fuego. Yeah. - I understand. 193 00:13:40,474 --> 00:13:42,473 Should I bring forks, or would they think they're weapons? 194 00:13:42,474 --> 00:13:44,348 Not worth the risk! I'll bring spoons. 195 00:13:44,349 --> 00:13:46,432 Nice, peaceful spoons. 196 00:13:46,433 --> 00:13:48,098 - Where's my good cape? - You too, ma'am. 197 00:13:48,099 --> 00:13:49,766 - It's not in the wash, is it? - Thank you. 198 00:13:50,474 --> 00:13:51,557 - Here it is! - Elio... 199 00:13:51,558 --> 00:13:53,807 Blue or green? Which one says, "Take me with you," 200 00:13:53,808 --> 00:13:54,890 but not in a desperate way? 201 00:13:54,891 --> 00:13:56,308 Elio, stop! Please! 202 00:13:57,849 --> 00:14:01,473 Aliens are not coming for you. 203 00:14:01,474 --> 00:14:02,640 But that guy said... 204 00:14:02,641 --> 00:14:04,807 You're out of control. You got in a fight. 205 00:14:04,808 --> 00:14:07,098 You shut down power to the whole base 206 00:14:07,099 --> 00:14:09,099 and I almost lost my job! 207 00:14:11,849 --> 00:14:13,933 We have to try something different. 208 00:14:15,641 --> 00:14:17,307 Boarding school? You're trying to get rid of me. 209 00:14:17,308 --> 00:14:20,682 No, this is just their sleepaway camp. It's just a couple of weeks. 210 00:14:20,683 --> 00:14:21,932 I can't go. They're coming tonight. 211 00:14:21,933 --> 00:14:24,890 You need to make friends or just a friend. 212 00:14:24,891 --> 00:14:27,182 I don't care about friends. I need to meet aliens. 213 00:14:27,183 --> 00:14:28,265 Why? 214 00:14:28,266 --> 00:14:31,015 Because there's 500 million habitable planets out there 215 00:14:31,016 --> 00:14:34,307 and one of them's got to want me! Because obviously you don't! 216 00:14:34,308 --> 00:14:36,265 Of course, I do! We're family! 217 00:14:36,266 --> 00:14:37,974 You're not my family! 218 00:14:49,724 --> 00:14:51,433 Your life isn't up there, Elio. 219 00:14:52,641 --> 00:14:53,974 It's down here. 220 00:15:12,308 --> 00:15:14,473 I can't deal with this. 221 00:15:14,474 --> 00:15:16,849 I don't know if anybody can deal with this. 222 00:15:19,266 --> 00:15:20,473 When I drop him off tomorrow, 223 00:15:20,474 --> 00:15:22,599 I'm going to see if they can enroll him in the fall. 224 00:15:23,766 --> 00:15:24,765 I know, 225 00:15:24,766 --> 00:15:29,683 but this just isn't how I thought my life would be. 226 00:15:34,474 --> 00:15:35,890 It's an ancient human theme. 227 00:15:35,891 --> 00:15:38,140 You can find it in virtually every culture, 228 00:15:38,141 --> 00:15:40,640 in religion, folklore, superstition 229 00:15:40,641 --> 00:15:42,099 and now in science. 230 00:15:42,599 --> 00:15:46,765 The search for life elsewhere is remarkable in our age, 231 00:15:46,766 --> 00:15:49,598 because this is the first time that we can actually do something 232 00:15:49,599 --> 00:15:51,099 besides speculation. 233 00:15:52,141 --> 00:15:54,974 We can send spacecraft to nearby planets. 234 00:15:55,808 --> 00:15:57,432 We can use large radio telescopes 235 00:15:57,433 --> 00:16:01,141 to see if there is any message being sent to us lately... 236 00:16:02,058 --> 00:16:05,391 and it touches to the deepest of human concerns. 237 00:16:06,724 --> 00:16:07,849 Are we alone? 238 00:16:28,558 --> 00:16:30,141 No contact! No contact! 239 00:16:30,974 --> 00:16:33,891 You know I went here too, when I was a kid. 240 00:16:34,391 --> 00:16:36,641 You might not believe me right now... 241 00:16:37,974 --> 00:16:39,391 but this will be good for you. 242 00:16:46,641 --> 00:16:49,474 - Counselor Truman, could I have a word? - Of course, Major. 243 00:16:55,183 --> 00:16:57,974 We got in so much trouble... 244 00:16:59,016 --> 00:17:00,307 because of you. 245 00:17:00,308 --> 00:17:02,058 Yeah. Thanks a lot. 246 00:17:02,933 --> 00:17:04,807 - Better watch your back. - Yeah. 247 00:17:18,349 --> 00:17:19,849 He's going to be so freaked out! 248 00:17:20,391 --> 00:17:21,599 Follow my lead. 249 00:17:23,099 --> 00:17:24,723 Quiet. Quiet. 250 00:17:24,724 --> 00:17:26,890 We're not going to hurt him, right? Just scare him a little? 251 00:17:26,891 --> 00:17:27,974 Come on, it'll be funny. 252 00:17:30,433 --> 00:17:32,765 Shut up! You'll wake him up. Come on. 253 00:17:32,766 --> 00:17:34,183 Quiet, quiet! 254 00:17:37,099 --> 00:17:38,598 Greetings, Earthling. 255 00:17:38,599 --> 00:17:40,433 We come in peace! 256 00:17:41,641 --> 00:17:42,724 Where did he go? 257 00:17:49,141 --> 00:17:52,140 Athena 5, there is a decommissioned satellite headed your way. 258 00:17:52,141 --> 00:17:55,016 I'm calculating a new flight path for you. Standby. 259 00:17:55,558 --> 00:17:56,557 Go ahead, Montez. 260 00:17:56,558 --> 00:17:58,973 Minus 53, plus 32, roll seven. 261 00:17:58,974 --> 00:18:00,433 Yeah, copy that. 262 00:18:02,016 --> 00:18:03,098 Sorry about the scare. 263 00:18:03,099 --> 00:18:05,223 There's been a lot of satellite interference today. 264 00:18:05,224 --> 00:18:07,558 Roger that. Athena 5, over and out. 265 00:18:50,891 --> 00:18:52,473 Elio! 266 00:18:52,474 --> 00:18:55,140 - Come out, come out, wherever you are! - Elio! 267 00:18:55,141 --> 00:18:57,807 - Don't you want to hang out with us? - I thought you wanted to meet some aliens. 268 00:18:57,808 --> 00:19:00,266 Come on, it'll be fun. 269 00:19:02,058 --> 00:19:03,724 He's out here somewhere. 270 00:19:04,224 --> 00:19:06,974 Come on, Space Boy! We know you're out there. 271 00:19:53,516 --> 00:19:54,765 Gotcha! 272 00:19:54,766 --> 00:19:56,015 You found me. 273 00:19:56,016 --> 00:19:57,098 This is payback. 274 00:19:57,099 --> 00:19:59,473 It's okay. You don't need to pay me back. 275 00:19:59,474 --> 00:20:01,724 Wait. What is that? 276 00:20:02,474 --> 00:20:04,223 Hope you like how it tastes. 277 00:20:04,224 --> 00:20:05,473 There's something back there. 278 00:20:05,474 --> 00:20:06,558 Look! 279 00:20:08,183 --> 00:20:09,807 You're so dead, Solís. 280 00:20:09,808 --> 00:20:11,224 Hey, hold on. 281 00:20:12,058 --> 00:20:13,058 Wait. 282 00:21:06,683 --> 00:21:07,933 Please. 283 00:21:13,683 --> 00:21:16,641 Yes! 284 00:21:17,808 --> 00:21:20,266 It's happening! It's really happening. 285 00:21:21,599 --> 00:21:23,557 I knew it! I knew it! 286 00:21:23,558 --> 00:21:25,433 Yes! 287 00:21:28,016 --> 00:21:31,266 Yes, yes, yes! 288 00:21:39,099 --> 00:21:41,183 Thank you! 289 00:21:47,391 --> 00:21:49,849 Yes! Yeah! 290 00:22:04,641 --> 00:22:05,474 Hi. 291 00:22:07,183 --> 00:22:11,432 I knew it! I knew aliens were looking for me. You saved my life! 292 00:22:11,433 --> 00:22:14,807 I promise I'll pull my weight on this spaceship? 293 00:22:14,808 --> 00:22:17,515 Is this a spaceship? Anyway, where should we start? 294 00:22:17,516 --> 00:22:18,682 Probes? Samples? 295 00:22:18,683 --> 00:22:20,016 I've got plenty. 296 00:22:24,766 --> 00:22:26,848 Testing, testing, testing. 297 00:22:26,849 --> 00:22:28,682 Can you understand me now? 298 00:22:28,683 --> 00:22:29,932 Yes. Wow. 299 00:22:29,933 --> 00:22:31,265 It is a pleasure to meet you. 300 00:22:31,266 --> 00:22:34,973 I am Ooooo, a liquid supercomputer. 301 00:22:34,974 --> 00:22:36,640 Allow me to adjust your gravity. 302 00:22:36,641 --> 00:22:38,599 - Oh, no, no, no. I'm fine. - Gravity on. 303 00:22:42,141 --> 00:22:45,391 A welcome glass of glorp, compliments of the Communiverse. 304 00:22:46,183 --> 00:22:47,473 Thank you. 305 00:22:47,474 --> 00:22:48,933 Wait. The what? 306 00:23:04,974 --> 00:23:07,307 Welcome to the Communiverse, 307 00:23:07,308 --> 00:23:10,641 a pangalactic organization of the advanced species of the cosmos. 308 00:23:11,683 --> 00:23:15,557 The greatest minds of the universe come here to share knowledge, innovation... 309 00:23:15,558 --> 00:23:17,390 And recipes! 310 00:23:17,391 --> 00:23:18,307 Welcome! 311 00:23:18,308 --> 00:23:19,599 - Welcome! - Lovely. 312 00:23:20,141 --> 00:23:21,557 Greetings, Ambassadors! 313 00:23:21,558 --> 00:23:24,766 Absolutely ecstatic to make your acquaintance. 314 00:23:25,266 --> 00:23:28,433 You've run dry. Let me top you off, old brick. 315 00:23:29,141 --> 00:23:30,140 Thank you. 316 00:23:30,141 --> 00:23:33,683 Yes. One cerebellum, four lobes... 317 00:23:34,558 --> 00:23:36,057 and a medulla. 318 00:23:36,058 --> 00:23:38,348 Do you mind if I take a little peek inside and see? 319 00:23:38,349 --> 00:23:41,390 Questa, don't mindread him, you've just met him. 320 00:23:41,391 --> 00:23:43,182 So sorry about that. 321 00:23:43,183 --> 00:23:45,848 I am Questa of Gom. 322 00:23:45,849 --> 00:23:48,265 Helix of Falluvinum. 323 00:23:48,266 --> 00:23:49,640 Tegmen of Tegmeg. 324 00:23:49,641 --> 00:23:51,058 And you are? 325 00:23:52,266 --> 00:23:56,348 Elio Solís of, uh... Earth! 326 00:23:56,349 --> 00:24:00,683 A toast to our new candidate, Elio Solís of Uh-Earth. 327 00:24:02,849 --> 00:24:04,182 - There he is! - Elio Solís! 328 00:24:04,183 --> 00:24:05,432 Look, it's Elio! 329 00:24:05,433 --> 00:24:06,641 It's a new candidate! 330 00:24:07,183 --> 00:24:08,598 Salutations! 331 00:24:08,599 --> 00:24:09,683 I love your eye! 332 00:24:10,516 --> 00:24:14,973 We search the universe for like-minded souls and new species 333 00:24:14,974 --> 00:24:19,349 and we think you're an excellent candidate for Communiverse membership. 334 00:24:20,183 --> 00:24:21,848 You mean I could stay here? 335 00:24:21,849 --> 00:24:24,765 If all the members agree, then, yes. 336 00:24:24,766 --> 00:24:29,723 You'll be one of us and be the proud bearer of one of these. 337 00:24:29,724 --> 00:24:33,016 Now come, everyone's eager to meet you. 338 00:24:39,724 --> 00:24:43,598 Each of us brings our specialized knowledge and interest to share. 339 00:24:43,599 --> 00:24:44,765 Greetings, Naos! 340 00:24:44,766 --> 00:24:46,182 Hello. Salutations. 341 00:24:46,183 --> 00:24:50,766 Naos, here, created the Communidiscs we all use with controls for gravity... 342 00:24:53,224 --> 00:24:54,349 temperature... 343 00:24:55,308 --> 00:24:57,640 and all known languages. 344 00:24:57,641 --> 00:24:59,724 You know Elioese? 345 00:25:06,266 --> 00:25:07,265 - Gloodle! - Gloodle! 346 00:25:07,266 --> 00:25:08,348 Gloodle! 347 00:25:08,349 --> 00:25:11,848 This is my most recent design. Try it. 348 00:25:11,849 --> 00:25:12,765 Hello. 349 00:25:12,766 --> 00:25:15,515 I am the Universal Users Manual. 350 00:25:15,516 --> 00:25:18,098 I contain the secrets of the universe. 351 00:25:18,099 --> 00:25:20,140 What is the meaning of life? 352 00:25:20,141 --> 00:25:23,182 What lies beyond a black hole? Is there a purpose to... 353 00:25:23,183 --> 00:25:24,223 Who would win in a fight? 354 00:25:24,224 --> 00:25:26,765 One gorilla with a baseball bat or ten chimps? 355 00:25:26,766 --> 00:25:29,849 None who fight are true winners. 356 00:25:32,974 --> 00:25:33,974 The gorilla. 357 00:25:36,516 --> 00:25:39,140 These little critters are mimollusks. 358 00:25:39,141 --> 00:25:42,683 They use nanotechnology to construct anything you desire. 359 00:25:48,516 --> 00:25:49,932 Are you kidding me? 360 00:25:49,933 --> 00:25:51,558 How dashing! 361 00:25:54,433 --> 00:25:57,807 This is the most beautiful place I've ever seen. 362 00:25:57,808 --> 00:25:59,391 This is the bathroom. 363 00:26:03,099 --> 00:26:04,973 Gets me every time. 364 00:26:04,974 --> 00:26:06,058 Bracing. 365 00:26:06,891 --> 00:26:09,349 It's like I was always meant to be here. 366 00:26:09,933 --> 00:26:11,598 I knew you were looking for me. 367 00:26:11,599 --> 00:26:13,557 Of course we were looking for you. 368 00:26:13,558 --> 00:26:17,349 Ever since we picked up this charming little spacecraft you sent us. 369 00:26:20,724 --> 00:26:21,807 Voyager? 370 00:26:21,808 --> 00:26:23,765 We found it in an asteroid field. 371 00:26:23,766 --> 00:26:25,308 Nice craftsmanship. 372 00:26:26,724 --> 00:26:27,724 Thanks? 373 00:26:32,558 --> 00:26:36,015 Curious about the species who made it, we sent an invitation 374 00:26:36,016 --> 00:26:39,558 and were delighted to receive your planet's official reply. 375 00:26:40,224 --> 00:26:44,932 This is Elio Solís of the planet Earth and I'm super excited to join you. 376 00:26:44,933 --> 00:26:47,849 I'm creative, hardworking, shredded. 377 00:26:49,183 --> 00:26:51,682 So, please come and get me. I'll be waiting. Okay, bye. Love you. 378 00:26:51,683 --> 00:26:53,848 - Very touching. - We are delighted 379 00:26:53,849 --> 00:26:56,057 to finally make your acquaintance, 380 00:26:56,058 --> 00:26:58,433 Leader of Uh-Earth. 381 00:27:02,266 --> 00:27:03,849 Why is your face melting? 382 00:27:04,891 --> 00:27:06,015 - Well... - Ambassadors, 383 00:27:06,016 --> 00:27:08,015 an urgent matter requires your attention. 384 00:27:08,016 --> 00:27:09,723 It involves the other candidate. 385 00:27:09,724 --> 00:27:11,182 - Oh, him. - Oh, dear. 386 00:27:11,183 --> 00:27:12,598 We should hurry. Quickly now! 387 00:27:12,599 --> 00:27:13,683 Excuse us. 388 00:27:16,266 --> 00:27:17,641 Please join us. 389 00:27:22,849 --> 00:27:27,307 Your technology and my weapons would be an unstoppable alliance. 390 00:27:27,308 --> 00:27:29,933 Now, admit me to your Communiverse! 391 00:27:32,641 --> 00:27:34,598 Unfortunately, Candidate Grigon, 392 00:27:34,599 --> 00:27:36,890 it is our assessment that you are 393 00:27:36,891 --> 00:27:38,057 not a fit. 394 00:27:38,058 --> 00:27:40,223 I, Lord Grigon, 395 00:27:40,224 --> 00:27:44,724 Blood Emperor of Hylurg, not a fit? 396 00:27:45,474 --> 00:27:49,183 Well, we believe in tolerance and open-mindedness... 397 00:27:49,683 --> 00:27:51,598 I am tolerant! 398 00:27:51,599 --> 00:27:54,223 So sorry, it's not you. 399 00:27:54,224 --> 00:27:55,933 It's us. 400 00:27:57,308 --> 00:27:59,473 I thought we said it was him. 401 00:27:59,474 --> 00:28:02,432 If I cannot join the Communiverse, 402 00:28:02,433 --> 00:28:05,432 then I shall take it by force! 403 00:28:05,433 --> 00:28:07,558 Prepare to be conquered! 404 00:28:11,141 --> 00:28:12,265 What a brute! 405 00:28:12,266 --> 00:28:13,598 Why did he make a new hole? 406 00:28:13,599 --> 00:28:15,223 I suggest we run and hide. 407 00:28:15,224 --> 00:28:18,266 Yes, let's go to the edge of the cosmos and turn off all the lights. 408 00:28:19,266 --> 00:28:21,015 That includes me, right? 409 00:28:21,016 --> 00:28:23,223 Oh, so sorry, candidate Solís, 410 00:28:23,224 --> 00:28:27,640 we couldn't possibly accept new members under the current situation. 411 00:28:27,641 --> 00:28:29,682 Applications are closed indefinitely. 412 00:28:29,683 --> 00:28:31,432 - But I just got here! - Such a shame. 413 00:28:31,433 --> 00:28:34,140 Let's check back in a few thousand years? 414 00:28:34,141 --> 00:28:35,890 Perhaps one of us could talk to Lord Grigon. 415 00:28:35,891 --> 00:28:36,973 - You do it! - Not me. 416 00:28:36,974 --> 00:28:38,848 - I am shy. - I'm busy. 417 00:28:38,849 --> 00:28:40,682 - I have allergies. - My battery is low. 418 00:28:40,683 --> 00:28:44,433 Don't worry. I'll return you to your life on Uh-Earth just as it was. 419 00:28:45,724 --> 00:28:47,474 Just as it was. 420 00:28:49,474 --> 00:28:50,766 No, no! 421 00:28:52,099 --> 00:28:53,099 I'll do it. 422 00:28:55,558 --> 00:28:56,891 I'm the leader of Earth. 423 00:28:57,433 --> 00:28:59,349 I'm the perfect guy for the job. 424 00:29:00,058 --> 00:29:01,140 What did it say? 425 00:29:01,141 --> 00:29:02,598 - How curious. - I do not understand. 426 00:29:02,599 --> 00:29:04,890 - You would talk to Lord Grigon? - But what would you say? 427 00:29:04,891 --> 00:29:07,558 Are you an expert on conflict negotiation? 428 00:29:08,224 --> 00:29:11,598 You kidding? My life is nothing but conflict... 429 00:29:11,599 --> 00:29:14,474 and I've got the battle scars to prove it. 430 00:29:16,349 --> 00:29:18,432 It would be a welcome change 431 00:29:18,433 --> 00:29:21,849 not to flee every bully who covets our treasures. 432 00:29:24,724 --> 00:29:25,932 Yes. What's in it for you? 433 00:29:25,933 --> 00:29:28,891 Why would you agree to such a dangerous mission? 434 00:29:29,558 --> 00:29:30,558 Because... 435 00:29:31,099 --> 00:29:32,099 you need me. 436 00:29:32,933 --> 00:29:36,807 And at my age it's really about giving back. 437 00:29:36,808 --> 00:29:41,391 If you can make Grigon go away, we'd make you a member on the spot. 438 00:29:42,433 --> 00:29:45,807 Then I, the leader of Earth, am ready to serve. 439 00:29:45,808 --> 00:29:47,098 - Good. Very good. - How impressive! 440 00:29:47,099 --> 00:29:49,140 - What courage! - Wonderful! 441 00:29:49,141 --> 00:29:52,348 Candidate Solís, you continue to surprise. 442 00:29:52,349 --> 00:29:55,765 When Grigon returns, we shall be ready for him. 443 00:29:55,766 --> 00:29:58,390 Until then, as you say on Uh-Earth. 444 00:29:58,391 --> 00:30:00,515 Okay, bye. I love you. 445 00:30:00,516 --> 00:30:02,932 Okay. Bye. I love you. 446 00:30:02,933 --> 00:30:04,682 Don't worry. I got this. 447 00:30:04,683 --> 00:30:06,474 You're in great hands. 448 00:30:09,766 --> 00:30:11,182 Just one last order of business. 449 00:30:11,183 --> 00:30:12,891 Oh, yeah, of course. 450 00:30:14,099 --> 00:30:18,098 While you negotiate with the warlord, you'll need a temporary replacement. 451 00:30:18,099 --> 00:30:20,140 Can I trouble you for a DNA sample? 452 00:30:20,141 --> 00:30:21,224 Sure. Where do you want it...? 453 00:30:30,224 --> 00:30:32,599 Wow. My first probe. 454 00:30:34,099 --> 00:30:37,098 World leaders, such as yourself, can't just disappear. 455 00:30:37,099 --> 00:30:39,433 Your planet would descend into chaos. 456 00:30:40,558 --> 00:30:42,808 That's what cloning clay is for. 457 00:31:06,891 --> 00:31:07,848 Is this...? 458 00:31:07,849 --> 00:31:09,432 Are you...? 459 00:31:09,433 --> 00:31:10,516 Me? 460 00:31:11,349 --> 00:31:12,265 Rock... 461 00:31:12,266 --> 00:31:13,265 Paper... 462 00:31:13,266 --> 00:31:14,349 Black hole! 463 00:31:15,433 --> 00:31:17,391 - Space is the best! - Space is amazing! 464 00:31:21,599 --> 00:31:22,723 In you go. 465 00:31:22,724 --> 00:31:23,890 Sorry. 466 00:31:23,891 --> 00:31:25,098 It's a living. 467 00:31:25,099 --> 00:31:26,807 So, what is my motivation? 468 00:31:26,808 --> 00:31:27,973 What do you mean? 469 00:31:27,974 --> 00:31:29,640 Should I change anything 470 00:31:29,641 --> 00:31:32,348 or just stick with the low self-esteem and desperation to belong? 471 00:31:32,349 --> 00:31:35,598 What? I'm normal, just be normal. 472 00:31:35,599 --> 00:31:37,015 No weird stuff, okay? 473 00:31:37,016 --> 00:31:38,724 - Okay. - Okay. 474 00:31:46,141 --> 00:31:47,141 Have fun. 475 00:31:47,808 --> 00:31:51,058 Intriguing Uh-Earth custom. The warlord awaits. 476 00:31:51,974 --> 00:31:54,932 There was just a few things I wanted to brush up on. 477 00:31:54,933 --> 00:31:56,640 Where was that thing that knew everything about everything? 478 00:31:56,641 --> 00:31:57,723 You mean this? 479 00:31:57,724 --> 00:32:00,890 Hello. I am the Universal Users Manual. 480 00:32:00,891 --> 00:32:03,848 Would you like to learn the meaning of life now? It's a... 481 00:32:03,849 --> 00:32:06,641 No. I need everything you've got on how to negotiate with the warmonger. 482 00:32:08,224 --> 00:32:09,557 Certainly. 483 00:32:09,558 --> 00:32:12,473 - I have chapters on leading with empathy. - Nope. 484 00:32:12,474 --> 00:32:13,973 - Fostering connection? - Nope. 485 00:32:13,974 --> 00:32:15,598 Making the killer deal? 486 00:32:15,599 --> 00:32:17,391 Yes, that one. Do you have a pen? 487 00:32:18,016 --> 00:32:20,307 In the increasingly likely event that you will die, 488 00:32:20,308 --> 00:32:23,348 would you like to notify your next of kin on Uh-Earth? 489 00:32:23,349 --> 00:32:24,557 No, that's okay. 490 00:32:24,558 --> 00:32:26,890 Start from a position of power. 491 00:32:26,891 --> 00:32:30,557 The most important thing is to stay calm. 492 00:32:30,558 --> 00:32:32,473 Don't you tell me to stay calm! 493 00:32:32,474 --> 00:32:34,640 What is this, huh? A camp or a fight club? 494 00:32:34,641 --> 00:32:36,598 He's an innocent little boy 495 00:32:36,599 --> 00:32:39,640 and if this is what you call building character, 496 00:32:39,641 --> 00:32:42,182 then I'll take it up with your boss, 497 00:32:42,183 --> 00:32:45,015 or her boss. Everyone's boss! 498 00:32:45,016 --> 00:32:46,391 Unacceptable! 499 00:32:50,474 --> 00:32:51,932 I never should have left you here. 500 00:32:51,933 --> 00:32:54,348 Yeah, they chased me because I'm weak and small, 501 00:32:54,349 --> 00:32:57,598 but there was pizza for dinner. So, overall, a pretty good night. 502 00:32:57,599 --> 00:32:59,348 How's the eye? Swollen? 503 00:32:59,349 --> 00:33:00,557 - Did they hurt it? - It's fine. 504 00:33:00,558 --> 00:33:02,473 I'm so sorry I didn't check in. 505 00:33:02,474 --> 00:33:05,390 - Something weird was happening. - That's okay. 506 00:33:05,391 --> 00:33:08,432 I was tracking this crazy signal from space... 507 00:33:08,433 --> 00:33:10,224 Are we going home? What's for dinner? 508 00:33:12,224 --> 00:33:13,473 Mac and cheese. 509 00:33:13,474 --> 00:33:18,432 I just thought you'd be interested because if aliens were calling from space... 510 00:33:18,433 --> 00:33:21,140 Early morning fog and clouds along the coast... 511 00:33:21,141 --> 00:33:22,140 Elio? 512 00:33:22,141 --> 00:33:24,807 Are we doing regular or white cheddar? I'm starved. 513 00:33:24,808 --> 00:33:26,848 So, you don't want to talk about aliens? 514 00:33:26,849 --> 00:33:29,641 Not really. I thought it'd be better if I just dropped it. 515 00:33:30,391 --> 00:33:31,391 Really? 516 00:33:32,433 --> 00:33:34,516 That's... amazing. 517 00:33:35,474 --> 00:33:36,474 Good for you. 518 00:33:39,724 --> 00:33:40,724 I love this song. 519 00:33:51,308 --> 00:33:52,349 Do you see him? 520 00:33:53,599 --> 00:33:55,433 Yes, and he's brought his... 521 00:33:56,224 --> 00:33:57,433 compatriots. 522 00:33:57,933 --> 00:33:58,932 Jolly good. 523 00:33:58,933 --> 00:34:02,432 Okay. Be confident. Speak from a position of power. 524 00:34:02,433 --> 00:34:03,723 He's here! 525 00:34:03,724 --> 00:34:05,723 He's here. There he is. 526 00:34:05,724 --> 00:34:07,182 The man of the hour. 527 00:34:07,183 --> 00:34:08,557 Sorry I'm late. 528 00:34:08,558 --> 00:34:11,265 So, is Lord Grigon coming here? 529 00:34:11,266 --> 00:34:13,849 Oh, no. You will be going out there. 530 00:34:15,391 --> 00:34:16,974 Okay, bye. Love you. 531 00:34:19,349 --> 00:34:20,599 What is this? 532 00:34:21,141 --> 00:34:22,682 Red? Green? 533 00:34:22,683 --> 00:34:24,307 Welcome, Captain Solís. 534 00:34:24,308 --> 00:34:26,098 You have selected a map of our coordinates. 535 00:34:26,099 --> 00:34:29,390 Cabin pressure. Shield function. A nutritious shake. A breath mint. 536 00:34:29,391 --> 00:34:30,598 A bladder evacuation module. 537 00:34:30,599 --> 00:34:32,516 He found the mint. 538 00:34:34,099 --> 00:34:36,473 You have set our destination to your home planet. 539 00:34:36,474 --> 00:34:38,098 Uh-Earth. 540 00:34:38,099 --> 00:34:39,766 Confirm or cancel? 541 00:34:43,808 --> 00:34:44,808 Good luck. 542 00:34:48,849 --> 00:34:49,849 Cancel. 543 00:34:57,016 --> 00:34:58,266 Okay, okay. 544 00:35:03,349 --> 00:35:04,307 A little to the left. 545 00:35:04,308 --> 00:35:06,558 Get your nubs at ten and two. 546 00:35:11,183 --> 00:35:13,349 What a heroic figure he cuts. 547 00:35:43,058 --> 00:35:46,641 Hi. Take me to your leader? 548 00:35:53,141 --> 00:35:56,058 Okay, look him in the eye. Stand your ground. 549 00:35:56,599 --> 00:35:58,891 You're the alpha, you're the killer. You're... 550 00:36:05,849 --> 00:36:08,391 This is who the Communiverse sends? 551 00:36:11,308 --> 00:36:14,140 You are more puny than I expected. 552 00:36:14,141 --> 00:36:16,224 I could say the same about you. 553 00:36:17,474 --> 00:36:18,973 What? 554 00:36:18,974 --> 00:36:21,640 What do you need to leave the Communiverse alone? 555 00:36:21,641 --> 00:36:25,766 Hylurgians prefer to negotiate with screams in the air. 556 00:36:28,183 --> 00:36:29,266 Pull! 557 00:36:39,058 --> 00:36:41,183 Recoil's a little heavy. 558 00:36:43,099 --> 00:36:44,099 Your turn. 559 00:36:46,016 --> 00:36:49,640 Darn! I left my arm cannon at home. 560 00:36:49,641 --> 00:36:50,849 Why don't we...? 561 00:36:53,099 --> 00:36:54,640 Use one of mine. 562 00:36:54,641 --> 00:36:56,266 So nice of you. 563 00:36:59,933 --> 00:37:02,098 I mean, we're both leaders and... 564 00:37:02,099 --> 00:37:03,516 Pull! 565 00:37:05,308 --> 00:37:08,474 Surely we could find something to everyone's mutual... 566 00:37:10,849 --> 00:37:11,849 benefit. 567 00:37:12,349 --> 00:37:13,640 Trick shot. 568 00:37:13,641 --> 00:37:17,557 Perhaps we are able to communicate... Pull! 569 00:37:17,558 --> 00:37:20,223 But those Communiverse weaklings 570 00:37:20,224 --> 00:37:22,973 look at me like some kind of monster. 571 00:37:22,974 --> 00:37:24,683 How dare they reject me! 572 00:37:27,766 --> 00:37:29,933 Well, if they don't want you, 573 00:37:30,849 --> 00:37:32,933 why not find someone who does? 574 00:37:33,516 --> 00:37:34,598 Come again? 575 00:37:34,599 --> 00:37:36,307 There's got to be a place out there 576 00:37:36,308 --> 00:37:40,223 that would love to have a strong guy like you. 577 00:37:40,224 --> 00:37:44,099 But is the Communiverse not where the greatest leaders gather? 578 00:37:44,641 --> 00:37:46,015 Am I not great? 579 00:37:46,016 --> 00:37:47,182 Totally. 580 00:37:47,183 --> 00:37:51,266 But why waste your life trying to connect with people who don't get you? 581 00:37:51,849 --> 00:37:53,307 It's time to move on. 582 00:37:53,308 --> 00:37:55,474 Right, Gri-guy? 583 00:37:56,099 --> 00:37:57,099 Gri-guy? 584 00:37:58,766 --> 00:38:01,015 Yes. What, Workko, what is it? 585 00:38:01,016 --> 00:38:03,473 Your Wrath, the princeling wants to see you. 586 00:38:03,474 --> 00:38:06,973 For the hate of the... Tell him I am busy! 587 00:38:06,974 --> 00:38:10,307 So, as we were saying, forget the Communiverse... 588 00:38:10,308 --> 00:38:11,808 You are a father, right? 589 00:38:13,016 --> 00:38:14,098 Yeah. 590 00:38:14,099 --> 00:38:15,765 It is so difficult! 591 00:38:15,766 --> 00:38:19,598 He has no concept of the importance of my work. 592 00:38:19,599 --> 00:38:23,640 I get it. If he's too hard to handle, then just ship him off. 593 00:38:23,641 --> 00:38:25,432 That's what I did with mine. So... 594 00:38:25,433 --> 00:38:27,849 "Too hard to handle"? 595 00:38:31,599 --> 00:38:32,640 I mean... 596 00:38:32,641 --> 00:38:35,057 You think I cannot handle my own son? 597 00:38:35,058 --> 00:38:36,765 No, no, no. I don't think that... 598 00:38:36,766 --> 00:38:39,391 No! Really. Tell me what I am doing wrong! 599 00:38:40,058 --> 00:38:42,098 It's okay. I'm a bad parent too. 600 00:38:42,099 --> 00:38:44,515 - What? - None of us know what we're doing. 601 00:38:44,516 --> 00:38:46,932 We didn't even want this, right? 602 00:38:46,933 --> 00:38:49,515 Let me remind you who you are dealing with! 603 00:38:49,516 --> 00:38:53,640 I am Grigon, Blood Emperor of Hylurg... 604 00:38:53,641 --> 00:38:58,432 scourge of the Crab Nebula and a great father! 605 00:38:58,433 --> 00:38:59,766 Pull! 606 00:39:04,349 --> 00:39:06,890 Right, why don't we take a little breather... 607 00:39:06,891 --> 00:39:10,140 The negotiation is over. Gronk! 608 00:39:10,141 --> 00:39:12,515 Show the prisoner to his quarters! 609 00:39:12,516 --> 00:39:13,890 Prisoner? What? 610 00:39:13,891 --> 00:39:18,807 You will watch from a cell as I destroy your beloved Communiverse! 611 00:39:18,808 --> 00:39:20,308 No, no, wait! 612 00:39:23,599 --> 00:39:25,474 He's really turned over a new leaf. 613 00:39:26,391 --> 00:39:28,807 - Hey, Elio. - Hey, Jim. How's your back? 614 00:39:28,808 --> 00:39:31,140 - Oh, you know... - I hear ya. 615 00:39:31,141 --> 00:39:32,973 Camp must've really helped. 616 00:39:32,974 --> 00:39:34,432 I guess it did. 617 00:39:34,433 --> 00:39:37,391 But he was only there for one day. 618 00:39:37,933 --> 00:39:40,432 I overheard the colonel raving about you. 619 00:39:40,433 --> 00:39:41,848 Really? She was? 620 00:39:41,849 --> 00:39:44,723 Yeah. You've been working really hard. 621 00:39:44,724 --> 00:39:48,558 That's so good to hear. I thought I'd never get off her bad side. 622 00:39:49,599 --> 00:39:51,641 Everyone's super impressed. 623 00:39:56,016 --> 00:39:58,223 Wait, please. You made a mistake. 624 00:39:58,224 --> 00:40:00,058 I'm the leader of Earth! 625 00:40:35,099 --> 00:40:37,808 Gravity... off. 626 00:40:48,433 --> 00:40:50,558 Okay, that's enough! Gravity back! 627 00:40:53,808 --> 00:40:57,224 Okay. I'll just get back to Grigon. What haven't I tried? 628 00:40:58,099 --> 00:41:01,349 "Bargaining chip"? Like, something valuable? 629 00:41:01,849 --> 00:41:02,849 Where am I going to find...? 630 00:41:26,266 --> 00:41:27,599 Hi, there. 631 00:41:35,558 --> 00:41:38,098 I'm too young to die. I'm too young to die. 632 00:41:38,099 --> 00:41:39,933 I'm too young to die. 633 00:41:45,141 --> 00:41:47,474 What's happening? What's happening? 634 00:41:48,349 --> 00:41:50,515 Translator disc, cool. 635 00:41:50,516 --> 00:41:52,016 - Are you going to eat me? - What? 636 00:41:52,683 --> 00:41:55,640 I was just swaddling you because you seemed scared. 637 00:41:55,641 --> 00:41:57,807 That's what my mom does when I get scared. 638 00:41:57,808 --> 00:42:00,390 I'm rarely unswaddled. 639 00:42:00,391 --> 00:42:02,016 You're just a little kid. 640 00:42:02,599 --> 00:42:05,266 So? Don't have to be rude about it. 641 00:42:07,141 --> 00:42:08,890 No, no, no. Hey, come back! 642 00:42:08,891 --> 00:42:10,349 I wasn't making fun of you! 643 00:42:11,849 --> 00:42:13,598 My name's Elio. 644 00:42:13,599 --> 00:42:15,348 What's your name? 645 00:42:15,349 --> 00:42:17,515 You really want to know my name? 646 00:42:17,516 --> 00:42:20,598 Well, I really want to get down. 647 00:42:20,599 --> 00:42:23,724 I'm Glordon! No one's ever asked me my name before. 648 00:42:24,849 --> 00:42:26,515 I mean, I ask a lot of questions all the time. 649 00:42:26,516 --> 00:42:28,973 No one ever asks me about questions about me, though. 650 00:42:28,974 --> 00:42:30,598 Like what my favorite color is. 651 00:42:30,599 --> 00:42:32,933 It's purple, if you're asking. Are you asking? 652 00:42:39,474 --> 00:42:42,057 What's wrong with you? That's just my carapace. 653 00:42:42,058 --> 00:42:44,058 - What? - I'll show you. 654 00:42:52,058 --> 00:42:53,641 Ta-da! 655 00:42:55,308 --> 00:42:57,890 Every Hylurgian gets one when they come of age. 656 00:42:57,891 --> 00:43:00,348 It's got weapons and bombs and stuff. 657 00:43:00,349 --> 00:43:01,973 Ooh, and a cup holder! 658 00:43:01,974 --> 00:43:03,474 It's bespoke. 659 00:43:04,224 --> 00:43:07,723 So, if Hylurgians took off their armor, they'd look like you? 660 00:43:07,724 --> 00:43:09,932 Yeah, but nobody would ever do that. 661 00:43:09,933 --> 00:43:12,223 To expose your soft, warm flesh 662 00:43:12,224 --> 00:43:15,807 would dishonor you and your whole family for all eternity. 663 00:43:15,808 --> 00:43:17,266 I can't wait to get installed. 664 00:43:17,808 --> 00:43:19,890 I'm going to look so hot. 665 00:43:19,891 --> 00:43:22,098 Alert! A prisoner has escaped. 666 00:43:22,099 --> 00:43:24,223 - Oh, no. - Are they talking about you? 667 00:43:24,224 --> 00:43:27,390 It's a complicated political situation. You wouldn't understand. 668 00:43:27,391 --> 00:43:29,515 - Are you a treacherous dissident? - Where is he? 669 00:43:29,516 --> 00:43:31,015 - Check every chamber! - Are you an assassin? 670 00:43:31,016 --> 00:43:33,182 - You two with me. Move! - What'd you do? 671 00:43:33,183 --> 00:43:34,140 Yes, sir! 672 00:43:34,141 --> 00:43:36,474 Come on, I'm really good at keeping secrets. 673 00:43:37,016 --> 00:43:38,849 - Nothing here, sir. - Keep looking! 674 00:43:39,599 --> 00:43:40,891 The secret is... 675 00:43:41,474 --> 00:43:42,557 I'm a kid. 676 00:43:42,558 --> 00:43:44,016 What? Really? 677 00:43:44,558 --> 00:43:45,973 Mm-hmm. 678 00:43:45,974 --> 00:43:49,848 And I kind of tricked the Communiverse into thinking I was the leader of Earth. 679 00:43:49,849 --> 00:43:51,015 - What? - Just leave them alone 680 00:43:51,016 --> 00:43:53,307 or else I'm going to be captured out of the only place I've ever wanted to be. 681 00:43:53,308 --> 00:43:56,057 No way! You're crazy. 682 00:43:56,058 --> 00:43:59,182 I know and now Grigon's going to blow everyone up 683 00:43:59,183 --> 00:44:01,390 unless I can find a bargaining chip. 684 00:44:01,391 --> 00:44:05,182 Something he values, but what does he even value? 685 00:44:05,183 --> 00:44:09,473 Well, Dad values blood, glory, the misery of his enemies. 686 00:44:09,474 --> 00:44:10,641 - There was this one time... - Hold up. 687 00:44:11,183 --> 00:44:12,765 Grigon's your dad? 688 00:44:12,766 --> 00:44:15,098 I thought you knew. I look just like him. 689 00:44:15,099 --> 00:44:16,183 Check it out. 690 00:44:22,224 --> 00:44:23,599 I've been working on my back. 691 00:44:26,808 --> 00:44:30,516 Can I ask you a big favor? 692 00:44:31,516 --> 00:44:32,765 Sure. 693 00:44:32,766 --> 00:44:34,682 Bargaining chip. Cool. 694 00:44:34,683 --> 00:44:36,932 I've never been a bargaining chip before. 695 00:44:36,933 --> 00:44:38,807 I've been a liability. A disappointment. 696 00:44:38,808 --> 00:44:41,182 - A deduction. - Are we almost to my ship? 697 00:44:41,183 --> 00:44:44,390 Not far now. I've also been a pillow, an enigma, 698 00:44:44,391 --> 00:44:46,224 a problem, a headache. 699 00:44:47,433 --> 00:44:48,724 Little help, please. 700 00:44:49,766 --> 00:44:51,182 Lately, I've just been ignored, 701 00:44:51,183 --> 00:44:53,890 but now my dad's finally going to pay attention to me. 702 00:44:53,891 --> 00:44:55,890 Do your parents pay attention to you? 703 00:44:55,891 --> 00:44:57,973 Well, my Aunt Olga doesn't care. 704 00:44:57,974 --> 00:45:01,516 With me out the way she can do what she really wants. 705 00:45:02,474 --> 00:45:04,348 Like be an astronaut or whatever. 706 00:45:04,349 --> 00:45:07,515 She gave up being an astronaut or whatever for you? 707 00:45:07,516 --> 00:45:09,308 Wow. She must really love you. 708 00:45:10,391 --> 00:45:12,307 No, no, she doesn't. 709 00:45:12,308 --> 00:45:15,182 But now I'm free to join the Communiverse, 710 00:45:15,183 --> 00:45:17,098 which is where I belong anyway 711 00:45:17,099 --> 00:45:18,848 and that's where you come in, 712 00:45:18,849 --> 00:45:20,516 bargaining chip. 713 00:45:25,933 --> 00:45:28,183 Wiggle, wiggle. 714 00:45:28,724 --> 00:45:31,348 Candidate Solís? Sorry to bother you. 715 00:45:31,349 --> 00:45:33,932 It's just that the Hylurgian ships 716 00:45:33,933 --> 00:45:36,307 seem to be pointing their cannons at us. 717 00:45:36,308 --> 00:45:38,390 Is this part of the negotiations? 718 00:45:38,391 --> 00:45:40,933 Oh, that's just a drill. Don't worry. 719 00:45:41,891 --> 00:45:42,891 Wiggle. 720 00:45:46,766 --> 00:45:47,848 Come on. 721 00:45:47,849 --> 00:45:49,348 What are these tunnels for, anyway? 722 00:45:49,349 --> 00:45:52,558 Oh, these are the lava flumes. They power the cannons. 723 00:45:54,391 --> 00:45:56,390 Glordon, I am not fireproof! 724 00:45:56,391 --> 00:45:58,433 - Really? Why didn't you say something? - Glordon! 725 00:45:59,141 --> 00:46:01,683 It's okay. Just get in my mouth. 726 00:46:02,558 --> 00:46:03,932 What? No way! 727 00:46:03,933 --> 00:46:05,141 Trust me. 728 00:46:14,141 --> 00:46:16,473 It's actually kind of comfy in here. 729 00:46:16,474 --> 00:46:19,224 It is? I've never been in there. Hold on. 730 00:46:24,224 --> 00:46:25,599 Yeah! 731 00:46:29,599 --> 00:46:30,641 Refreshing. 732 00:46:32,558 --> 00:46:33,558 You okay? 733 00:46:34,933 --> 00:46:35,932 Yes! 734 00:46:35,933 --> 00:46:37,474 Lower me down. 735 00:46:42,016 --> 00:46:43,182 Thanks, Glordon. 736 00:46:43,183 --> 00:46:44,974 It's nothing. Up top. 737 00:46:47,474 --> 00:46:50,099 How long's the flight? Any snacks on board? 738 00:46:54,308 --> 00:46:58,224 It's Candidate Solís! I'm sure he's bringing good news. 739 00:46:59,016 --> 00:47:00,016 Look out! 740 00:47:06,683 --> 00:47:08,848 I'm so excited. I'm so excited. I'm so excited. 741 00:47:08,849 --> 00:47:10,890 - Candidate Solís? - What's happened? 742 00:47:10,891 --> 00:47:12,973 Ooooo, open a line to Lord Grigon! 743 00:47:12,974 --> 00:47:15,098 - Of course. - Who is this? 744 00:47:15,099 --> 00:47:16,683 Who is responsible for... 745 00:47:17,599 --> 00:47:18,557 - You! - Yes. 746 00:47:18,558 --> 00:47:21,057 It's me! The leader of Earth. 747 00:47:21,058 --> 00:47:25,015 And the negotiation is not over because now I've got this! 748 00:47:25,016 --> 00:47:26,015 Oh, my. 749 00:47:26,016 --> 00:47:27,348 Glordon? 750 00:47:27,349 --> 00:47:31,848 Yes, and pretty soon he's going to be Glor-done. 751 00:47:31,849 --> 00:47:33,848 Hi, Dad. I'm a bargaining chip. 752 00:47:33,849 --> 00:47:35,723 No. Say the other thing. 753 00:47:35,724 --> 00:47:37,932 Help me, Father. He overpowered me. 754 00:47:37,933 --> 00:47:41,015 He's too strong. Too shredded. 755 00:47:41,016 --> 00:47:42,349 Quiet, you! 756 00:47:43,766 --> 00:47:46,890 What is that unholy sound? Stop! Stop! 757 00:47:46,891 --> 00:47:48,182 Only if you swear... 758 00:47:48,183 --> 00:47:50,307 On your Hylurgian honor. 759 00:47:50,308 --> 00:47:51,932 On your Hylurgian honor 760 00:47:51,933 --> 00:47:55,057 to leave the Communiverse in peace and never return. 761 00:47:55,058 --> 00:47:57,265 My Hylurgian honor? 762 00:47:57,266 --> 00:48:00,516 Do you know what you are asking? I will... 763 00:48:04,474 --> 00:48:06,223 Stop! 764 00:48:06,224 --> 00:48:08,099 I concede! 765 00:48:10,141 --> 00:48:13,141 I swear on my honor... 766 00:48:14,433 --> 00:48:16,723 You are full of surprises. 767 00:48:16,724 --> 00:48:18,016 You have my vow. 768 00:48:19,224 --> 00:48:21,723 I will come to collect my son, 769 00:48:21,724 --> 00:48:25,432 but if even one hair on a single nub is harmed, 770 00:48:25,433 --> 00:48:28,099 you will feel my wrath. 771 00:48:30,349 --> 00:48:33,223 Well done. I knew you had it in you. 772 00:48:33,224 --> 00:48:34,390 Thank you. 773 00:48:34,391 --> 00:48:39,182 Oh, I can't wait for this all to be over, and officially welcome you into the fold. 774 00:48:39,183 --> 00:48:41,973 I'm customizing your membership badge right now. 775 00:48:41,974 --> 00:48:43,266 Do you like the color? 776 00:48:44,266 --> 00:48:45,348 It's beautiful. 777 00:48:45,349 --> 00:48:47,265 And so well-deserved. 778 00:48:47,266 --> 00:48:50,223 But first, let's prepare for Lord Grigon's arrival. 779 00:48:50,224 --> 00:48:51,724 Come, everyone. Chop chop. 780 00:48:54,891 --> 00:48:58,682 You guys go ahead. I'll take care of the bargaining chip. 781 00:48:58,683 --> 00:49:02,474 Very good, Candidate Solís. Now, does anyone know a good caterer? 782 00:49:04,766 --> 00:49:06,432 Oh, we did it. 783 00:49:06,433 --> 00:49:09,557 Yeah. You were so cool. 784 00:49:09,558 --> 00:49:11,182 Oh, you okay? 785 00:49:11,183 --> 00:49:13,973 I've never been outside before. 786 00:49:13,974 --> 00:49:15,683 It's cold here. 787 00:49:19,266 --> 00:49:21,098 Wow! This thing's amazing. 788 00:49:21,099 --> 00:49:23,391 Watch this. Gravity off. 789 00:49:27,891 --> 00:49:29,474 Gravity off. 790 00:49:34,224 --> 00:49:36,558 You think this is cool? Come on! 791 00:49:38,516 --> 00:49:41,723 Your Wrath, the shuttle is ready. Shall we depart? 792 00:49:41,724 --> 00:49:43,474 No, not yet. 793 00:49:43,974 --> 00:49:47,515 The princeling was taken because he was vulnerable... 794 00:49:47,516 --> 00:49:50,433 exposed, soft. 795 00:49:51,099 --> 00:49:52,890 Prepare his carapace. 796 00:49:52,891 --> 00:49:55,307 But that will take time, Your Bloodness... 797 00:49:55,308 --> 00:49:59,308 Do it! We will perform Glordon's ceremony on the Communiverse 798 00:49:59,849 --> 00:50:03,891 and they will quiver at the full might of Hylurg! 799 00:50:06,433 --> 00:50:08,182 - Ready? - Yes. 800 00:50:08,183 --> 00:50:09,598 No. 801 00:50:09,599 --> 00:50:10,973 Okay, yes! 802 00:50:10,974 --> 00:50:12,140 On three. 803 00:50:12,141 --> 00:50:14,057 One, two... 804 00:50:14,058 --> 00:50:15,849 - Two and a half. - Two and a half. 805 00:50:16,391 --> 00:50:17,391 Three! 806 00:50:24,266 --> 00:50:25,765 - Again? - Heck, yeah, again. 807 00:50:25,766 --> 00:50:27,933 - On three. - One, two. 808 00:50:38,683 --> 00:50:40,058 Yeah! 809 00:51:30,683 --> 00:51:31,683 No, no. 810 00:51:33,349 --> 00:51:34,349 Noice. 811 00:51:38,599 --> 00:51:40,973 So, everyone speaks Elioese on Earth? 812 00:51:40,974 --> 00:51:42,391 Nah, just me. 813 00:51:42,933 --> 00:51:44,308 And my parents. 814 00:51:45,433 --> 00:51:47,932 Or at least they did. 815 00:51:47,933 --> 00:51:49,683 My aunt's not into it, 816 00:51:50,349 --> 00:51:53,891 but I keep using it so I don't forget. 817 00:51:55,099 --> 00:51:58,016 Did something happen to your parents? 818 00:51:59,599 --> 00:52:00,599 Yeah. 819 00:52:02,141 --> 00:52:03,141 I'm sorry. 820 00:52:03,891 --> 00:52:07,348 I know it's not the same, but my mom's gone a lot. 821 00:52:07,349 --> 00:52:09,099 Fighting the Blood Wars. 822 00:52:09,849 --> 00:52:11,099 I miss her a ton. 823 00:52:11,891 --> 00:52:15,099 Sometimes it feels like Dad doesn't even want me. 824 00:52:16,891 --> 00:52:17,974 I know what you mean. 825 00:52:20,891 --> 00:52:24,099 The only people who wanted me are gone. 826 00:52:25,141 --> 00:52:27,058 But I don't know. 827 00:52:29,058 --> 00:52:30,058 What if... 828 00:52:31,683 --> 00:52:34,349 What if there's nothing about me to want? 829 00:52:36,516 --> 00:52:38,433 I thought Earth was the problem... 830 00:52:41,308 --> 00:52:42,558 but what if it's me? 831 00:52:44,349 --> 00:52:46,141 Well, I like you. 832 00:52:47,183 --> 00:52:48,558 And you seem fine to me. 833 00:53:19,683 --> 00:53:20,973 He brought your carapace. 834 00:53:20,974 --> 00:53:22,390 I guess so? 835 00:53:22,391 --> 00:53:24,307 But that's good, right? 836 00:53:24,308 --> 00:53:28,432 Yeah. I mean, it has a flame thrower, a circular saw, acid gun. 837 00:53:28,433 --> 00:53:32,391 I'll get to fight, and conquer, and kill, and... 838 00:53:34,766 --> 00:53:35,766 Glordon, 839 00:53:36,266 --> 00:53:38,515 do you not want to get into your carapace? 840 00:53:38,516 --> 00:53:41,140 Yeah, I mean, kind of, well... 841 00:53:41,141 --> 00:53:42,848 No, no. 842 00:53:42,849 --> 00:53:46,308 I've been pretending to want it, but I've been living a lie! 843 00:53:49,808 --> 00:53:53,265 Once I'm installed, I'll never get to play, or swim, 844 00:53:53,266 --> 00:53:54,848 or do anything. 845 00:53:54,849 --> 00:53:56,266 It'll be the worst! 846 00:53:58,474 --> 00:54:00,390 But why didn't you say something? 847 00:54:00,391 --> 00:54:02,807 Because all Hylurgians have to do it! 848 00:54:02,808 --> 00:54:04,182 It's tradition. 849 00:54:04,183 --> 00:54:05,766 And if I don't, 850 00:54:07,349 --> 00:54:09,433 my dad would hate me. 851 00:54:17,016 --> 00:54:18,807 Glordon, you're not getting in there. 852 00:54:18,808 --> 00:54:21,599 But I don't have a choice. 853 00:54:22,183 --> 00:54:23,308 We'll figure it out. 854 00:54:24,016 --> 00:54:25,516 I don't know how, but... 855 00:54:28,183 --> 00:54:29,183 Oh, wait. 856 00:54:30,599 --> 00:54:31,599 What? 857 00:54:33,808 --> 00:54:34,890 What are we doing? 858 00:54:34,891 --> 00:54:36,182 We're going to give your dad what he wants. 859 00:54:36,183 --> 00:54:37,348 Me? 860 00:54:37,349 --> 00:54:38,808 Well, yes, but also no. 861 00:54:39,849 --> 00:54:41,890 Cloning clay? Are you sure about this? 862 00:54:41,891 --> 00:54:43,308 Yeah. Why not? 863 00:54:43,849 --> 00:54:46,390 I don't know. Would a clone really fool my dad? 864 00:54:46,391 --> 00:54:47,682 He's pretty smart. 865 00:54:47,683 --> 00:54:50,057 It's going to work. I'll show you. 866 00:54:50,058 --> 00:54:51,432 Ooooo? Ooooo? 867 00:54:51,433 --> 00:54:53,848 - Yes? - Can I check on my clone? 868 00:54:53,849 --> 00:54:55,307 Certainly. 869 00:54:55,308 --> 00:54:57,390 That smells good, papito. 870 00:54:57,391 --> 00:54:58,557 It's a secret recipe. 871 00:54:58,558 --> 00:54:59,973 You're going to love it. 872 00:54:59,974 --> 00:55:02,016 How are you so good at everything? 873 00:55:08,266 --> 00:55:10,348 Wow. I guess it does work. 874 00:55:10,349 --> 00:55:12,058 Okay, let's do it. 875 00:55:12,558 --> 00:55:13,558 Yeah. 876 00:55:14,558 --> 00:55:15,473 Yeah! 877 00:55:15,474 --> 00:55:18,307 Okay. Your dad will take your clone back to Hylurg, 878 00:55:18,308 --> 00:55:19,890 I'll become an Ambassador, 879 00:55:19,891 --> 00:55:21,807 and neither of us will have to see Hylurg, 880 00:55:21,808 --> 00:55:23,057 or stupid Earth again. 881 00:55:23,058 --> 00:55:24,599 It's a win-win-win. 882 00:55:30,058 --> 00:55:31,058 Yes. 883 00:55:35,099 --> 00:55:36,098 I'm Glordon! 884 00:55:36,099 --> 00:55:38,265 Wow! Am I really that ripped? 885 00:55:38,266 --> 00:55:39,432 You, follow us. 886 00:55:39,433 --> 00:55:40,641 You got it. 887 00:55:44,724 --> 00:55:46,766 You'll be safe in here. No one else can open it. 888 00:55:48,099 --> 00:55:49,765 All right, Glordon, get in the ship. 889 00:55:49,766 --> 00:55:50,807 Okay. 890 00:55:50,808 --> 00:55:52,265 I can't tell you apart. 891 00:55:52,266 --> 00:55:53,473 Yes! 892 00:55:53,474 --> 00:55:55,140 Seriously, though, which one's real? 893 00:55:55,141 --> 00:55:56,224 Me. 894 00:55:58,141 --> 00:56:00,391 Stay inside and don't make a sound. 895 00:56:02,933 --> 00:56:04,058 I'll be right back. 896 00:56:08,391 --> 00:56:09,391 Come on. 897 00:56:11,474 --> 00:56:14,391 You look so good. I can't even tell the difference. 898 00:56:15,808 --> 00:56:17,307 I can't even tell the difference. 899 00:56:17,308 --> 00:56:18,473 I know. 900 00:56:18,474 --> 00:56:21,099 Who knew yogurt is just as yummy as butter, 901 00:56:21,641 --> 00:56:23,141 and half the cholesterol? 902 00:56:24,516 --> 00:56:25,766 It's perfect. 903 00:56:27,474 --> 00:56:28,599 Let me get that for you. 904 00:56:29,391 --> 00:56:30,599 Thanks so much. 905 00:56:35,349 --> 00:56:36,890 Well, I'm going to turn in for the night. 906 00:56:36,891 --> 00:56:40,599 All right. But first, get over here, kiddo. 907 00:56:44,183 --> 00:56:45,391 Good night. 908 00:57:23,266 --> 00:57:24,266 What the? 909 00:58:19,099 --> 00:58:20,808 Hi. We should probably talk. 910 00:58:24,766 --> 00:58:27,808 And for my next trick, think of a number. 911 00:58:28,891 --> 00:58:29,891 Wait. 912 00:58:30,599 --> 00:58:31,724 Okay, got it! 913 00:58:32,266 --> 00:58:33,473 Yes, yes, yes. 914 00:58:33,474 --> 00:58:35,765 I don't know how much longer we can stall. 915 00:58:35,766 --> 00:58:36,932 Where is Candidate Solís? 916 00:58:36,933 --> 00:58:39,390 I'm sure he'll be here momentarily. 917 00:58:39,391 --> 00:58:42,223 I sense the number is 918 00:58:42,224 --> 00:58:44,140 - seven. - What? 919 00:58:44,141 --> 00:58:46,058 - She's right. - Enough! 920 00:58:46,599 --> 00:58:48,391 Where is my son? 921 00:58:49,224 --> 00:58:51,223 He's here. He's right here. 922 00:58:51,224 --> 00:58:52,349 Daddy. 923 00:58:53,058 --> 00:58:55,140 - He did not abandon us. - He's here! 924 00:58:55,141 --> 00:58:56,765 Thank the stars. 925 00:58:56,766 --> 00:59:00,390 Lord Grigon, we return to you Prince Glordon. 926 00:59:00,391 --> 00:59:02,557 My son. Did he harm you? 927 00:59:02,558 --> 00:59:04,808 Nope. Everyone was super nice. 928 00:59:05,849 --> 00:59:10,307 Are you prepared to become the greatest war machine in the universe? 929 00:59:10,308 --> 00:59:13,765 To make your enemies tremble at the sight of you? 930 00:59:13,766 --> 00:59:15,473 To prove the might of the... 931 00:59:15,474 --> 00:59:16,683 Yep! Let's do it! 932 00:59:19,016 --> 00:59:23,766 Actually, I had more to say, but, yes, let us get on with it. 933 01:00:35,266 --> 01:00:36,266 Oh, yeah. 934 01:00:42,808 --> 01:00:45,433 Witness the power of Hylurg. 935 01:00:46,266 --> 01:00:47,348 Witness! 936 01:00:47,349 --> 01:00:48,641 - What a good show. - Very impressive. 937 01:00:49,266 --> 01:00:50,933 That's right. 938 01:00:52,141 --> 01:00:53,723 As you have kept your word, 939 01:00:53,724 --> 01:00:57,765 I will keep mine and leave this place never to return. 940 01:00:57,766 --> 01:01:00,141 Hylurgians, fall back. 941 01:01:01,599 --> 01:01:03,598 Candidate Solís, you did it! 942 01:01:03,599 --> 01:01:04,848 Well done. 943 01:01:04,849 --> 01:01:06,433 What an exceptional specimen. 944 01:01:06,933 --> 01:01:08,265 You good, son? 945 01:01:08,266 --> 01:01:10,848 Oh, yeah. I can't wait to make endless war 946 01:01:10,849 --> 01:01:13,140 and pillage the unworthy and bring eternal night... 947 01:01:13,141 --> 01:01:16,766 May I have the honor of joining the Communiverse? 948 01:01:17,433 --> 01:01:20,848 The honor would be ours, Candidate Solís. 949 01:01:20,849 --> 01:01:23,890 Or should I say, Ambassador Solís. 950 01:01:23,891 --> 01:01:25,223 You're one of us now. 951 01:01:25,224 --> 01:01:26,599 - I like you. - Welcome! 952 01:01:39,183 --> 01:01:40,307 It was a clone. 953 01:01:40,308 --> 01:01:42,723 Where is my son? 954 01:01:42,724 --> 01:01:43,808 But... 955 01:01:44,558 --> 01:01:45,640 How could you tell? 956 01:01:45,641 --> 01:01:48,808 A father always knows. 957 01:01:50,516 --> 01:01:52,765 You, read his mind. 958 01:01:52,766 --> 01:01:54,390 Find the truth. 959 01:01:54,391 --> 01:01:55,474 No. 960 01:01:56,224 --> 01:01:57,307 Unhand me! 961 01:01:57,308 --> 01:01:58,473 I'm so sorry. 962 01:01:58,474 --> 01:02:00,933 No. 963 01:02:02,683 --> 01:02:05,391 No, no, no, please. No! 964 01:02:09,224 --> 01:02:11,223 What? What did you see? 965 01:02:11,224 --> 01:02:15,515 Your son is in a diplomatic ship in the docking bay. 966 01:02:15,516 --> 01:02:17,058 Send the troops! 967 01:02:22,349 --> 01:02:23,890 Oh, more pudding, Elio? 968 01:02:23,891 --> 01:02:25,391 Why, thank you, Glordon! 969 01:02:34,433 --> 01:02:35,433 Elio? 970 01:02:38,933 --> 01:02:40,890 You have selected a map of our coordinates. 971 01:02:40,891 --> 01:02:43,099 Neck pillow. Lip balm. A breath mint. 972 01:02:43,933 --> 01:02:45,015 Destination? 973 01:02:45,016 --> 01:02:46,223 Uh, Earth. 974 01:02:46,224 --> 01:02:48,098 Confirm or cancel? 975 01:02:48,099 --> 01:02:50,266 What? Confirm? 976 01:02:58,224 --> 01:03:00,724 Ooooo, open a portal to Earth. 977 01:03:03,308 --> 01:03:04,640 What are you doing? 978 01:03:04,641 --> 01:03:07,183 Will you tell them, or must I? 979 01:03:08,766 --> 01:03:09,766 Please don't. 980 01:03:10,349 --> 01:03:12,765 He is not the leader of Earth. 981 01:03:12,766 --> 01:03:15,308 - What? - He is not the leader of anything. 982 01:03:15,808 --> 01:03:17,265 He is just 983 01:03:17,266 --> 01:03:18,349 a child. 984 01:03:18,849 --> 01:03:19,848 - What? - Oh, no. 985 01:03:19,849 --> 01:03:20,932 - I do not understand. - No. 986 01:03:20,933 --> 01:03:22,808 She's wrong. 987 01:03:23,433 --> 01:03:24,558 I am the leader of Earth. 988 01:03:27,849 --> 01:03:29,307 I can still help! 989 01:03:29,308 --> 01:03:31,766 Just please, please let me stay. 990 01:03:32,433 --> 01:03:33,765 He is not there! 991 01:03:33,766 --> 01:03:35,265 - What? - But I saw him! 992 01:03:35,266 --> 01:03:36,723 We are as surprised as you. 993 01:03:36,724 --> 01:03:42,099 Arrest them all! The Communiverse is now under Hylurgian control. 994 01:03:51,183 --> 01:03:52,640 Don't touch me. 995 01:03:52,641 --> 01:03:54,183 We can sort this out! 996 01:03:54,933 --> 01:03:56,765 It's his fault, not ours! 997 01:03:56,766 --> 01:03:59,640 Liar! Betrayer! Coward! 998 01:03:59,641 --> 01:04:00,974 Leave! Now! 999 01:04:01,849 --> 01:04:02,807 I'm so sorry. 1000 01:04:02,808 --> 01:04:03,891 You've done enough! 1001 01:04:04,933 --> 01:04:06,891 No! 1002 01:04:19,891 --> 01:04:23,558 Tear this place apart until you find my son! 1003 01:04:51,933 --> 01:04:52,974 No. 1004 01:05:07,058 --> 01:05:08,308 Don't leave me. 1005 01:05:11,683 --> 01:05:12,808 Please. 1006 01:05:42,849 --> 01:05:44,098 Oh, I'll take that. 1007 01:05:44,099 --> 01:05:45,183 Thanks, kiddo. 1008 01:05:51,683 --> 01:05:54,140 Shoot. I left the... That... 1009 01:05:54,141 --> 01:05:56,308 - I know what it is. Be right back. - Thank you. 1010 01:06:15,474 --> 01:06:18,266 You couldn't find it, huh? Would you toss me those? 1011 01:06:38,308 --> 01:06:39,433 Come on! 1012 01:06:40,058 --> 01:06:41,433 Stupid flashlight! 1013 01:06:43,724 --> 01:06:44,724 Sorry. 1014 01:06:48,891 --> 01:06:50,140 Are you okay? 1015 01:06:50,141 --> 01:06:52,473 No. I feel crazy! 1016 01:06:52,474 --> 01:06:57,058 I'm on the beach trying to make contact with I don't know what. 1017 01:07:00,224 --> 01:07:01,224 I just... 1018 01:07:03,349 --> 01:07:04,558 feel so... 1019 01:07:06,141 --> 01:07:07,141 alone. 1020 01:07:09,849 --> 01:07:11,058 You wouldn't understand. 1021 01:07:22,141 --> 01:07:23,141 Actually, 1022 01:07:24,641 --> 01:07:25,849 I do. 1023 01:08:04,391 --> 01:08:06,349 I didn't think you'd miss me. 1024 01:08:07,891 --> 01:08:09,266 I missed you. 1025 01:08:10,308 --> 01:08:13,099 I've missed everything about you. 1026 01:08:15,974 --> 01:08:18,433 But this isn't the life you wanted. 1027 01:08:21,473 --> 01:08:23,183 The only thing I want 1028 01:08:24,223 --> 01:08:25,223 is you. 1029 01:08:40,598 --> 01:08:41,598 Tía Olga! 1030 01:08:42,433 --> 01:08:44,348 Oh, hey, you're back! 1031 01:08:45,766 --> 01:08:47,766 Something's going on at the base. 1032 01:08:59,723 --> 01:09:02,432 Wait. That's my spaceship. 1033 01:09:02,433 --> 01:09:04,222 - Glordon's in there! - Who? 1034 01:09:04,223 --> 01:09:05,640 My friend. 1035 01:09:05,641 --> 01:09:07,390 - You made a friend? - Nice. 1036 01:09:07,391 --> 01:09:10,472 Yeah, and he needs our help. You have clearance, right? 1037 01:09:10,473 --> 01:09:11,683 Not for this. 1038 01:09:13,348 --> 01:09:14,847 There's got to be some way to get in there. 1039 01:09:14,848 --> 01:09:16,183 Okay, okay. Let me think. 1040 01:09:20,098 --> 01:09:23,472 Well, if you don't need me anymore, I will begin my decomposition process. 1041 01:09:23,473 --> 01:09:26,391 Feel free to spread me over a plant as nutritious fertilizer. 1042 01:09:30,058 --> 01:09:31,223 Wait! 1043 01:09:37,683 --> 01:09:39,390 They mention what it is? 1044 01:09:39,391 --> 01:09:42,433 Negative. But AARO's here and NASA's on the way. 1045 01:09:44,473 --> 01:09:47,472 Is it extraterrestrial? 1046 01:09:47,473 --> 01:09:50,848 What, like little green men? Don't tell me you believe in that stuff. 1047 01:09:54,098 --> 01:09:55,349 Who's there? 1048 01:09:59,099 --> 01:10:00,098 It's a kid. 1049 01:10:00,099 --> 01:10:01,474 Hey, you shouldn't be here. 1050 01:10:06,099 --> 01:10:08,224 Can you help me? 1051 01:10:19,933 --> 01:10:22,766 I don't feel so good. 1052 01:10:25,141 --> 01:10:27,516 Get it off me! 1053 01:10:30,183 --> 01:10:31,432 It's in my mouth! 1054 01:10:31,433 --> 01:10:32,473 Why is it sour? 1055 01:10:32,474 --> 01:10:33,682 It's on me too! 1056 01:10:33,683 --> 01:10:35,308 Help! Help! 1057 01:10:39,183 --> 01:10:40,724 Thank you for your service. 1058 01:11:25,391 --> 01:11:26,391 Glordon! 1059 01:11:32,933 --> 01:11:34,724 Is that your friend? 1060 01:11:35,266 --> 01:11:36,557 Elio? 1061 01:11:36,558 --> 01:11:38,766 What are you doing here? 1062 01:11:39,391 --> 01:11:40,640 What are you doing here? 1063 01:11:40,641 --> 01:11:42,473 Why didn't you stay where I told you? 1064 01:11:42,474 --> 01:11:43,807 I'm sorry. 1065 01:11:43,808 --> 01:11:47,224 I accidentally turned on the ship. 1066 01:11:51,933 --> 01:11:53,682 Glordon? Glordon. 1067 01:11:53,683 --> 01:11:55,682 - Is he sick? - His disc is broken. 1068 01:11:55,683 --> 01:11:57,098 It's too cold for him here! 1069 01:11:57,099 --> 01:11:58,265 Hey! 1070 01:11:58,266 --> 01:12:00,974 Put your hands up! Back away from the specimen. 1071 01:12:02,058 --> 01:12:04,766 I said, back away! Now! 1072 01:12:08,724 --> 01:12:10,099 You learned Elioese? 1073 01:12:13,933 --> 01:12:14,849 Hey, what are you saying? 1074 01:12:19,058 --> 01:12:20,974 - Oh, you mean "glöp." - Stop that! 1075 01:12:24,391 --> 01:12:25,433 Gun it! 1076 01:12:46,016 --> 01:12:47,016 Oh, my gosh. 1077 01:12:48,641 --> 01:12:50,015 This is so... 1078 01:12:50,016 --> 01:12:51,308 Oh, my gosh. 1079 01:12:51,891 --> 01:12:54,640 Hold on, Glordon. Olga, you got to drive! 1080 01:12:54,641 --> 01:12:56,224 - But how? - Please! 1081 01:12:56,766 --> 01:12:58,224 Welcome, guest pilot! 1082 01:13:00,558 --> 01:13:01,724 Give me your jacket. 1083 01:13:03,391 --> 01:13:06,433 I'm so sorry, Glordon. This is all my fault. 1084 01:13:09,308 --> 01:13:10,598 Don't worry. 1085 01:13:10,599 --> 01:13:12,099 I'm going to get you home. 1086 01:13:13,349 --> 01:13:14,891 Ship, get us to the Communiverse. 1087 01:13:16,516 --> 01:13:18,723 Hyper-speed unavailable, path blocked. 1088 01:13:18,724 --> 01:13:20,640 What? It's totally clear. 1089 01:13:20,641 --> 01:13:23,598 I said, "Hyper-speed unavailable, path blocked." 1090 01:13:23,599 --> 01:13:24,808 Oh, come on! 1091 01:13:31,641 --> 01:13:32,641 What? 1092 01:13:37,933 --> 01:13:38,933 We're in a debris field. 1093 01:13:39,933 --> 01:13:41,849 - Let's just get out of here. - No! 1094 01:13:42,724 --> 01:13:45,515 - These objects are faster than bullets. - But this is what you do. 1095 01:13:45,516 --> 01:13:46,932 From the ground. 1096 01:13:46,933 --> 01:13:48,682 I don't know where the debris's coming from. 1097 01:13:48,683 --> 01:13:50,683 I need altitudes, velocity... 1098 01:13:51,974 --> 01:13:54,432 If I could just contact someone on the ground. 1099 01:13:54,433 --> 01:13:56,223 But the base is on lockdown. 1100 01:13:56,224 --> 01:13:59,891 Maybe someone with a Ham radio. I don't know! 1101 01:14:01,308 --> 01:14:02,308 Elio? 1102 01:14:03,433 --> 01:14:05,516 Bro, I bet that UFO was real. 1103 01:14:06,516 --> 01:14:09,558 What if they're here for food and the only thing they eat are hamsters? 1104 01:14:10,183 --> 01:14:11,308 I'm fine with that. 1105 01:14:19,558 --> 01:14:21,807 PXLOL, please respond. 1106 01:14:21,808 --> 01:14:23,182 PXLOL, come in! 1107 01:14:23,183 --> 01:14:25,182 Hello? This is PXLOL. 1108 01:14:25,183 --> 01:14:26,266 Bryce! 1109 01:14:26,766 --> 01:14:28,724 This is Elio. 1110 01:14:29,558 --> 01:14:30,890 Solís? 1111 01:14:30,891 --> 01:14:32,140 I'm sorry about what happened. 1112 01:14:32,141 --> 01:14:34,557 Caleb can be a real butt sometimes. 1113 01:14:34,558 --> 01:14:37,849 It's okay, I was a butt too. 1114 01:14:38,474 --> 01:14:41,432 Look, you might not believe this, but we're in an alien ship that just... 1115 01:14:41,433 --> 01:14:44,473 That's you? Aw, man! There's a lot of radio chatter about that. 1116 01:14:44,474 --> 01:14:46,682 Yeah, that's us. We're trying to fly through debris, 1117 01:14:46,683 --> 01:14:48,973 but we need to know where it's coming... 1118 01:14:48,974 --> 01:14:51,141 How's your math? Physics? Are you good at physics? 1119 01:14:52,141 --> 01:14:55,140 Bryce, I really need your help. 1120 01:14:55,141 --> 01:14:56,473 Please. 1121 01:14:56,474 --> 01:14:58,641 I don't know anything about debris, 1122 01:14:59,183 --> 01:15:00,682 but I know someone who does. 1123 01:15:00,683 --> 01:15:03,390 He's a legend in my radio group. 1124 01:15:03,391 --> 01:15:06,390 The boss. The eyes in the sky. He's... 1125 01:15:06,391 --> 01:15:09,098 Melmac reporting for duty! 1126 01:15:09,099 --> 01:15:11,265 I'll take it from here, PXLOL! 1127 01:15:11,266 --> 01:15:13,890 Elio, you better come back in one piece, okay? 1128 01:15:13,891 --> 01:15:15,057 I'll tell you all about it. 1129 01:15:15,058 --> 01:15:17,473 Thank you, Melmac, I owe you a huge... 1130 01:15:17,474 --> 01:15:18,557 Never mind that, Major. 1131 01:15:18,558 --> 01:15:21,849 A Master of Ham always helps in a jam. 1132 01:15:22,516 --> 01:15:24,557 Let's get you through this debris field. 1133 01:15:24,558 --> 01:15:26,515 I'm pulling up the network now. Get ready. 1134 01:15:26,516 --> 01:15:28,057 We need a fixed target. 1135 01:15:28,058 --> 01:15:29,223 Orion's belt. 1136 01:15:29,224 --> 01:15:30,807 Perfect. Drive straight toward it, 1137 01:15:30,808 --> 01:15:32,265 - and be ready to dodge. - Okay. 1138 01:15:32,266 --> 01:15:35,183 Ship, can you project a grid? 1139 01:15:36,016 --> 01:15:40,640 Okay. Melmac, anything out there! Hurry, before we're out of range! 1140 01:15:40,641 --> 01:15:42,223 Okay. Large rocket body! 1141 01:15:42,224 --> 01:15:43,890 Altitude, 407 kilometers, 1142 01:15:43,891 --> 01:15:45,348 velocity, 7.66. 1143 01:15:45,349 --> 01:15:46,432 Got it. 1144 01:15:46,433 --> 01:15:47,348 There. 1145 01:15:47,349 --> 01:15:48,515 Where? I don't see it! 1146 01:15:48,516 --> 01:15:49,808 Just pull back. Now! 1147 01:15:52,016 --> 01:15:55,432 Another one! 788 kilometers, velocity, 7.46. 1148 01:15:55,433 --> 01:15:57,391 - Climb fast! Now! - Roger! 1149 01:15:59,724 --> 01:16:00,974 We are going ham. 1150 01:16:01,641 --> 01:16:02,973 You're doing great. 1151 01:16:02,974 --> 01:16:04,640 Melmac, keep them coming. 1152 01:16:04,641 --> 01:16:07,308 Major, you're leaving the com window. Just stay on this frequency. 1153 01:16:07,849 --> 01:16:09,390 Stay... Frequency... 1154 01:16:09,391 --> 01:16:11,266 Melmac? Melmac? 1155 01:16:13,724 --> 01:16:16,224 Shields at 80%. 1156 01:16:18,683 --> 01:16:19,683 Glordon. 1157 01:16:20,266 --> 01:16:21,348 Is anyone there? 1158 01:16:21,349 --> 01:16:24,474 Please, anyone? Mayday! Mayday! Come in. Come in! 1159 01:16:27,099 --> 01:16:28,474 Shields at 60%. 1160 01:16:36,974 --> 01:16:38,933 Shields at 41%. 1161 01:16:44,016 --> 01:16:45,723 Shields at 23%. 1162 01:16:45,724 --> 01:16:48,640 Mayday! Mayday! Come in. Come in! 1163 01:16:48,641 --> 01:16:51,432 - Hello? - Shields at 16%. 1164 01:16:51,433 --> 01:16:52,974 Is anyone out there? 1165 01:16:53,974 --> 01:16:55,391 Can anyone hear us? 1166 01:17:11,266 --> 01:17:12,266 ...Senegal. 1167 01:17:14,016 --> 01:17:16,807 Bonjour. This is Masters of Ham in Senegal. 1168 01:17:16,808 --> 01:17:18,432 Yes, yes. We read you. 1169 01:17:18,433 --> 01:17:23,057 Large debris at 1,300 kilometers, velocity, 7.2. 1170 01:17:23,058 --> 01:17:24,849 Pull back! Hard! 1171 01:17:26,349 --> 01:17:27,515 Thank you. Thank you. 1172 01:17:27,516 --> 01:17:28,932 Masters of Ham at your service. 1173 01:17:28,933 --> 01:17:30,515 This is Giulia from Italia. 1174 01:17:30,516 --> 01:17:31,973 This is awesome! 1175 01:17:31,974 --> 01:17:34,016 - 2224, velocity 6.81. - Right. 1176 01:17:34,933 --> 01:17:36,682 This is Anoush in Armenia. 1177 01:17:36,683 --> 01:17:38,182 - Velocity, 6.75. - Right! 1178 01:17:38,183 --> 01:17:39,307 Namaste. 1179 01:17:39,308 --> 01:17:40,682 - This is Vikram from Mumbai. - Climb! 1180 01:17:40,683 --> 01:17:42,682 Debris at 2,753, 1181 01:17:42,683 --> 01:17:44,973 - velocity, 6.61. - Left! 1182 01:17:44,974 --> 01:17:47,348 - This is Hoang in Vietnam. - ...velocity, 6... 1183 01:17:47,349 --> 01:17:49,223 Konnichiwa from Japan. 1184 01:17:49,224 --> 01:17:50,765 - You can do this! - You're going to be okay. 1185 01:17:50,766 --> 01:17:52,682 - You're not alone. - Hey, come on, buddy! 1186 01:17:52,683 --> 01:17:53,682 - Go, go, go! - Come on, kid! 1187 01:17:53,683 --> 01:17:55,433 - Keep going! - You're almost there! 1188 01:17:57,974 --> 01:18:00,182 There's one more piece! Move, move! 1189 01:18:00,183 --> 01:18:01,433 - Which way? - I don't know. 1190 01:18:17,308 --> 01:18:18,308 Path cleared. 1191 01:18:32,433 --> 01:18:33,433 Glordon? 1192 01:18:37,391 --> 01:18:39,016 Engaging hyper-speed. 1193 01:19:05,766 --> 01:19:07,599 Help us. Please. 1194 01:19:08,474 --> 01:19:09,890 - Elio. - Glordon. No! 1195 01:19:09,891 --> 01:19:11,099 Get off me! 1196 01:19:24,016 --> 01:19:25,016 Glordon. 1197 01:19:26,516 --> 01:19:27,724 Glordon, wake up. 1198 01:19:31,891 --> 01:19:32,891 No. 1199 01:19:33,891 --> 01:19:35,391 I can't lose you too. 1200 01:19:43,016 --> 01:19:44,016 No! 1201 01:20:49,808 --> 01:20:51,891 Explain yourselves. 1202 01:20:56,516 --> 01:20:57,765 I can't. 1203 01:20:57,766 --> 01:20:59,516 Just tell him. 1204 01:21:00,224 --> 01:21:01,808 He loves you. 1205 01:21:02,349 --> 01:21:04,224 Look how much he wanted you back. 1206 01:21:10,766 --> 01:21:13,266 I don't want to be a war machine. 1207 01:21:18,849 --> 01:21:20,224 You already know? 1208 01:21:21,099 --> 01:21:22,099 Yes. 1209 01:21:24,016 --> 01:21:27,183 I may not always understand you, 1210 01:21:28,808 --> 01:21:30,558 but I still love you. 1211 01:21:39,058 --> 01:21:43,015 It's a loose swaddle. I do not have your mother's touch. 1212 01:21:43,016 --> 01:21:44,349 You did great. 1213 01:21:46,558 --> 01:21:49,849 I have never uttered these words before, 1214 01:21:50,933 --> 01:21:54,766 but I am sorry. 1215 01:21:56,433 --> 01:21:57,558 Release them all. 1216 01:22:24,349 --> 01:22:27,766 Congratulations, Ambassador Solís! 1217 01:22:29,558 --> 01:22:31,598 But I lied to you! 1218 01:22:31,599 --> 01:22:35,308 And then you sacrificed yourself to save another. 1219 01:22:35,933 --> 01:22:40,307 You behaved as admirably as any real planetary leader. 1220 01:22:40,308 --> 01:22:42,058 And you did bring peace. 1221 01:22:42,641 --> 01:22:43,807 Eventually. 1222 01:22:43,808 --> 01:22:45,933 You have earned your place here. 1223 01:22:46,641 --> 01:22:48,098 I could stay? 1224 01:22:48,099 --> 01:22:49,349 Yes, yes, yes! 1225 01:22:53,058 --> 01:22:54,224 Excellent. 1226 01:22:55,183 --> 01:22:56,849 We can hang out every day. 1227 01:23:58,474 --> 01:24:00,308 This place is amazing, 1228 01:24:00,808 --> 01:24:03,141 but Earth is... 1229 01:24:04,766 --> 01:24:05,766 home. 1230 01:24:07,058 --> 01:24:08,724 I didn't give it a chance 1231 01:24:10,433 --> 01:24:11,433 but now, 1232 01:24:12,974 --> 01:24:13,974 I want to try. 1233 01:24:19,641 --> 01:24:20,683 With you. 1234 01:24:25,141 --> 01:24:26,349 Are you sure? 1235 01:24:29,016 --> 01:24:30,058 We're family. 1236 01:24:40,266 --> 01:24:41,558 This isn't goodbye. 1237 01:24:42,058 --> 01:24:44,516 It's just not yet. 1238 01:24:47,474 --> 01:24:48,641 We understand. 1239 01:24:50,391 --> 01:24:53,557 You are unique, Elio of Earth, 1240 01:24:53,558 --> 01:24:57,391 and "unique" can sometimes feel like "alone." 1241 01:24:58,766 --> 01:25:01,141 But you are not alone. 1242 01:25:04,933 --> 01:25:05,933 Okay. 1243 01:25:06,433 --> 01:25:07,433 Bye. 1244 01:25:07,974 --> 01:25:08,974 I love you. 1245 01:25:15,349 --> 01:25:21,224 Okay. Bye. I love you. 1246 01:25:22,849 --> 01:25:25,433 Okay. Bye. I love you. 1247 01:25:28,058 --> 01:25:30,308 Okay. Bye. I love you. 1248 01:25:39,266 --> 01:25:40,266 I love you, too. 1249 01:25:51,016 --> 01:25:52,016 Let's go home. 1250 01:26:32,266 --> 01:26:33,432 It's an ancient human theme. 1251 01:26:33,433 --> 01:26:36,015 You can find it in virtually every culture. 1252 01:26:36,016 --> 01:26:39,849 In religion, folklore, superstition, and, now, in science. 1253 01:26:41,266 --> 01:26:45,558 The search for life elsewhere is remarkable in our age 1254 01:26:46,099 --> 01:26:50,766 because this is the first time that we can actually do something besides speculation. 1255 01:26:56,516 --> 01:26:59,266 We can send spacecraft to nearby planets. 1256 01:27:00,808 --> 01:27:02,848 We can use large radio telescopes to see 1257 01:27:02,849 --> 01:27:05,933 if there is any message being sent to us lately. 1258 01:27:08,349 --> 01:27:12,058 And it touches to the deepest of human concerns. 1259 01:27:12,891 --> 01:27:13,933 Are we alone? 1260 01:29:41,224 --> 01:29:43,390 Glordon, your disc is muted. 1261 01:29:43,391 --> 01:29:44,557 Oops, sorry. 1262 01:29:44,558 --> 01:29:47,558 Now, tell me everything. 82618

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.