All language subtitles for EPORNER.COM - [0d2l9GerYZ2] Brooklyn Chase (720)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,729 --> 00:00:08,350 He's been gone for a couple of days. 2 00:00:08,570 --> 00:00:11,010 But my stepson's still here, so you have to be careful. What? 3 00:00:12,870 --> 00:00:16,590 Yeah. Well, he should be leaving for work really soon. 4 00:00:19,010 --> 00:00:20,010 Hey, 5 00:00:21,110 --> 00:00:23,890 I'm about to head out on the 405. I have to get to work. 6 00:00:24,770 --> 00:00:25,770 Hang on. 7 00:00:25,930 --> 00:00:26,930 Okay, honey. 8 00:00:27,190 --> 00:00:29,710 Do you think you're going to have a long day of work today? 9 00:00:31,490 --> 00:00:32,489 Probably, yeah. 10 00:00:32,910 --> 00:00:34,070 Who are you on the phone with? 11 00:00:34,370 --> 00:00:35,370 Oh. 12 00:00:35,530 --> 00:00:37,950 that this is just your grandmother. 13 00:00:39,250 --> 00:00:40,250 Okay. 14 00:00:41,050 --> 00:00:42,090 Okay, have a good day. 15 00:00:47,170 --> 00:00:50,630 See, that's what I'm talking about. You have to calm down, okay? 16 00:01:19,150 --> 00:01:21,550 Hey. Yeah, he's gone. The coast is clear. 17 00:01:21,750 --> 00:01:22,750 You can head on over. 18 00:01:23,850 --> 00:01:24,850 Bye. 19 00:01:31,550 --> 00:01:34,530 I wanted to call Xander. 20 00:01:41,470 --> 00:01:42,470 Hey, 21 00:01:43,110 --> 00:01:44,110 what's up, man? Hey, bro. 22 00:01:44,310 --> 00:01:45,310 How's it going? 23 00:01:45,870 --> 00:01:48,970 I'm driving to work. I overheard the strangest phone call. 24 00:01:50,290 --> 00:01:51,670 Yeah? What about? 25 00:01:52,770 --> 00:01:55,510 I don't know, but I think she might be cheating on my dad. 26 00:01:56,190 --> 00:01:57,190 Brooklyn? 27 00:01:57,270 --> 00:01:58,270 No. 28 00:01:58,530 --> 00:02:00,310 I don't know. It sounded pretty fishy. 29 00:02:01,030 --> 00:02:05,130 And you know how all of our friends are, you know, giving me shit because she's 30 00:02:05,130 --> 00:02:06,130 close to our age? 31 00:02:07,370 --> 00:02:08,370 Right. 32 00:02:08,570 --> 00:02:12,690 Listen, man, Brooklyn's totally loyal to your dad, all right? 33 00:02:13,050 --> 00:02:17,270 I mean, come on, dude. She's got that whole, like, uh, step -for -wives thing 34 00:02:17,270 --> 00:02:18,270 going on. 35 00:02:18,920 --> 00:02:19,920 Maybe you're right. 36 00:02:20,440 --> 00:02:22,860 Listen, you're just letting everybody get to your head, alright? 37 00:02:23,080 --> 00:02:24,080 Nothing to worry about. 38 00:02:26,120 --> 00:02:27,640 Well, I'll let you go. 39 00:02:27,860 --> 00:02:28,860 You're gonna be around later. 40 00:02:29,100 --> 00:02:31,980 Uh, yeah. You just, uh, you know, hit me up after work. 41 00:02:36,080 --> 00:02:39,360 Should I be worried? 42 00:02:40,320 --> 00:02:41,320 No. 43 00:02:41,980 --> 00:02:43,000 I took care of it. 44 00:02:44,220 --> 00:02:45,220 You just keep sucking. 45 00:03:37,330 --> 00:03:39,370 Justin didn't say he was on his way home or anything, right? 46 00:03:39,610 --> 00:03:40,630 No. Okay. 47 00:03:40,910 --> 00:03:42,010 Yeah, we got time. Okay. 48 00:03:44,490 --> 00:03:45,490 Let's go to work. 49 00:04:09,100 --> 00:04:11,180 I'm going to turn around and check it out. 50 00:04:12,660 --> 00:04:13,920 This doesn't make any sense. 51 00:04:16,120 --> 00:04:17,779 This phone call makes no sense. 52 00:04:55,080 --> 00:04:56,080 See? 53 00:04:56,480 --> 00:04:58,960 No fair that Jeff's dad can do it all himself. 54 00:04:59,380 --> 00:05:00,520 I mean, he is my husband. 55 00:05:03,360 --> 00:05:07,400 Isn't this much more fun than your fucking marital bliss? 56 00:09:32,780 --> 00:09:34,860 You can't tell your dad. Why should I tell my dad? 57 00:09:35,200 --> 00:09:37,540 It would break his heart. You can't tell him this. 58 00:09:39,640 --> 00:09:40,940 You're being such a floozy. 59 00:09:41,180 --> 00:09:43,160 We're my best friend. I trusted him. 60 00:09:44,280 --> 00:09:45,280 Say something. 61 00:09:45,360 --> 00:09:46,520 I don't know. What are we going to do? 62 00:09:47,020 --> 00:09:48,960 You can't say anything. Come on. 63 00:09:50,080 --> 00:09:52,380 You were right. You're not going to tell your dad. 64 00:09:53,040 --> 00:09:57,800 Why would he tell him? I mean, like... You haven't even been in this picture 65 00:09:57,800 --> 00:09:58,579 before. Listen, listen. 66 00:09:58,580 --> 00:10:00,120 I mean, he's sort of involved. 67 00:10:04,140 --> 00:10:05,140 Please don't tell your dad. 68 00:10:06,120 --> 00:10:07,120 Justin. 69 00:10:07,980 --> 00:10:08,980 Justin. 70 00:10:09,380 --> 00:10:15,140 Alright, so... Can you really look at her, okay? Could you blame me for, 71 00:10:15,140 --> 00:10:16,140 That's my dad. 72 00:10:16,560 --> 00:10:20,580 You just said she'd do anything, right? We've talked about how hot your stepmom 73 00:10:20,580 --> 00:10:24,600 is, right? I'm just putting it out there. You said anything, right? 74 00:10:24,920 --> 00:10:28,980 We don't want to get fucked here by her or your dad finding out, right? 75 00:10:29,780 --> 00:10:32,060 Oh, but by anything, I... Hold on. 76 00:10:45,420 --> 00:10:46,580 Look at these fucking things. 77 00:10:46,860 --> 00:10:48,440 I know you've looked at them a bunch 78 00:11:15,280 --> 00:11:16,380 I thought I was the one who was getting it. 79 00:11:16,880 --> 00:11:19,260 Well, you're good. Yeah, that's what we're getting to. See? 80 00:11:20,120 --> 00:11:21,120 There we go. 81 00:11:21,960 --> 00:11:25,340 Look, look. I can't do that. You've got to keep the secret, girl. 82 00:11:25,680 --> 00:11:26,359 I can't. 83 00:11:26,360 --> 00:11:27,360 Just... Brooklyn. 84 00:11:27,920 --> 00:11:29,600 Come on. There she is. 85 00:11:31,280 --> 00:11:34,460 You should be happy I'm not telling my dad. 86 00:11:34,960 --> 00:11:37,700 See? This is a good deal. I am. I know, but this... No. 87 00:11:37,960 --> 00:11:39,760 It works for everybody. 88 00:11:49,800 --> 00:11:53,460 about it. Just enjoy the time we have now. 89 00:11:55,260 --> 00:11:59,960 This is so weird though. 90 00:12:00,280 --> 00:12:01,800 Not for me. 91 00:12:35,940 --> 00:12:40,500 I feel like I've already fulfilled my end of this bargain. 92 00:12:40,740 --> 00:12:42,560 Oh, not until he's in your little cut cabin. 93 00:12:44,740 --> 00:12:46,200 He's an instigator. 94 00:12:47,620 --> 00:12:48,720 He's not an instigator. 95 00:12:49,160 --> 00:12:50,860 He's a best friend. He kind of is. 96 00:13:16,230 --> 00:13:19,190 Do you love it? 97 00:13:19,950 --> 00:13:21,130 Do you love it? 98 00:13:22,010 --> 00:13:24,590 Do you love it? If I say yes, are we good? 99 00:13:25,090 --> 00:13:27,090 No. No, we're absolutely not. 100 00:13:27,310 --> 00:13:30,510 Come on, guys. Come on, let us enjoy this. Come on. Say you fucking love it. 101 00:13:31,230 --> 00:13:34,850 I'm not going to say that, but I'll keep doing it. Say you love it. Just love 102 00:13:34,850 --> 00:13:37,250 it. Come on. I love it. Yeah. 103 00:13:46,560 --> 00:13:47,560 Alright, 104 00:13:53,240 --> 00:13:54,240 I feel like we're good. 105 00:13:55,020 --> 00:13:57,420 Yeah, I'm feeling pretty good too. Don't you have to go to work? 106 00:13:59,520 --> 00:14:02,960 My dad can handle it. 107 00:14:04,640 --> 00:14:06,620 That's the thing when you work for the family company, right? 108 00:14:36,200 --> 00:14:37,200 Do whatever you want. 109 00:14:50,949 --> 00:14:52,870 What do you say, Justin? You want a turn? 110 00:14:53,110 --> 00:14:54,630 Yeah, yeah. Come on. 111 00:14:56,010 --> 00:14:58,870 He's about to. He's about to. 112 00:14:59,070 --> 00:15:00,510 That's not right at all. 113 00:15:00,830 --> 00:15:03,230 I know. What are you doing? 114 00:15:04,250 --> 00:15:05,590 You've got to keep a secret, right? 115 00:15:06,310 --> 00:15:07,310 Oh, yes. 116 00:15:09,010 --> 00:15:11,490 This is wrong on so many levels. 117 00:15:11,710 --> 00:15:14,790 Yeah, but it's less shitty than your husband finding out. Come on. 118 00:15:28,219 --> 00:15:30,480 Mine. Doesn't it? 119 00:15:56,939 --> 00:15:57,939 Okay, Justin. 120 00:15:58,980 --> 00:16:02,780 Hold on, you don't get to say one of those. Yeah, you got a secret to keep. 121 00:16:03,900 --> 00:16:06,120 If anything, you should be offering more, shouldn't you? 122 00:16:06,960 --> 00:16:07,960 More? Yeah, 123 00:16:08,600 --> 00:16:09,700 you should be. Yeah. 124 00:16:10,160 --> 00:16:12,960 Well, if you wanted to keep your secret, you should be. Absolutely not. 125 00:16:14,860 --> 00:16:16,440 I think you're going to change your mind. 126 00:16:18,480 --> 00:16:19,480 Oh, boy. 127 00:16:20,940 --> 00:16:21,940 Oh, yes. 128 00:16:22,740 --> 00:16:24,240 Brooklyn, tell us you love it again. 129 00:16:25,180 --> 00:16:26,180 Oh, yes. 130 00:16:26,240 --> 00:16:28,020 You know I always love your dad. 131 00:16:28,500 --> 00:16:32,920 Oh, you love your stepson? Sure, he's going to tell Daddy, and that's not 132 00:16:33,020 --> 00:16:36,160 is it? You're not going to tell your dad. If you tell him that you love his 133 00:16:36,160 --> 00:16:37,160 cock, he's not. 134 00:16:38,260 --> 00:16:39,260 That's it. 135 00:16:43,880 --> 00:16:44,920 Oh, yes. 136 00:16:45,560 --> 00:16:49,960 Oh, shit. 137 00:16:50,840 --> 00:16:51,840 Oh, yes. 138 00:16:53,480 --> 00:16:54,620 Oh, yes. 139 00:16:58,040 --> 00:16:59,120 Oh, yes. 140 00:17:00,460 --> 00:17:01,460 Oh, 141 00:17:02,220 --> 00:17:03,220 yeah. 142 00:17:04,359 --> 00:17:09,160 It feels good, doesn't it? 143 00:17:09,579 --> 00:17:11,420 Huh? I'm going to talk it out of him. 144 00:17:16,650 --> 00:17:17,650 Aren't you happy? 145 00:17:18,950 --> 00:17:19,970 Aren't you happy, Brooklyn? 146 00:17:20,349 --> 00:17:22,329 Okay, Justin, I'll get carried away back there. 147 00:17:23,210 --> 00:17:24,770 Get carried away? 148 00:18:36,800 --> 00:18:39,220 This is not something that I do, Justin. 149 00:18:39,720 --> 00:18:41,980 Looks like you're doing it. 150 00:18:42,580 --> 00:18:43,780 Looks like you're doing it. 151 00:18:48,460 --> 00:18:53,620 Do you know how long your dad has been asking for this and I've always said no? 152 00:18:53,940 --> 00:18:57,560 Well, I'm glad we can keep it our secret then, huh? 153 00:19:37,139 --> 00:19:38,540 What? 154 00:19:52,110 --> 00:19:53,110 I hope. 155 00:21:30,160 --> 00:21:31,340 You want to see us push your little father? 156 00:21:31,540 --> 00:21:33,560 No. What are you talking about? 157 00:21:34,280 --> 00:21:35,740 What are you talking? Wait, what? 158 00:21:36,240 --> 00:21:38,220 Get your fucking legs up. What are you doing? 159 00:21:38,960 --> 00:21:40,640 Just like that. Get those legs up. What? 160 00:21:41,760 --> 00:21:42,760 No, you guys. 161 00:21:42,780 --> 00:21:46,640 This can't. This isn't going to work. Well, it's working. Oh, it's it. Okay, 162 00:21:46,700 --> 00:21:47,700 watch it work. 163 00:21:47,860 --> 00:21:49,040 Watch it work. That's it. 164 00:23:29,830 --> 00:23:30,830 What is - 165 00:26:06,060 --> 00:26:09,040 This is a budding friendship here. Oh, my God. 166 00:26:09,460 --> 00:26:11,920 You saved our friendship and your marriage. 167 00:26:38,380 --> 00:26:40,160 share this first fucking experience together, huh? 168 00:29:18,830 --> 00:29:20,570 Oh, shit. Oh, yeah. 169 00:29:21,150 --> 00:29:22,150 Guys. 170 00:29:22,210 --> 00:29:23,210 Oh, yeah. 171 00:29:23,450 --> 00:29:25,310 Oh, yes. 172 00:29:26,350 --> 00:29:28,830 All right, that's it. The deal is made. 173 00:29:29,030 --> 00:29:32,670 Hey, who else do you think of our close friends would be down? Huh? 174 00:29:32,890 --> 00:29:35,910 No, no, no, no, no, no, no. Hold on, hold on, hold on. You have three of 175 00:29:36,090 --> 00:29:39,390 huh? We've got plenty more to do. I mean, we've got, like, Tommy and the 176 00:29:39,450 --> 00:29:40,630 They might. No, no, no, no. 177 00:29:41,310 --> 00:29:45,750 Miss Chase. Hold on. We're trying to. Hold on. Miss Chase, please. Please, 178 00:29:45,750 --> 00:29:46,750 on. 179 00:29:47,180 --> 00:29:48,180 Listen. You want me to tell my dad? 180 00:29:49,600 --> 00:29:50,600 You made a deal. 181 00:29:50,680 --> 00:29:53,500 Well, he's going out of town next week, right? Yeah. Sweet. All right. Let's 182 00:29:53,500 --> 00:29:54,500 call the boys. All right. 183 00:29:55,900 --> 00:29:56,699 Cool, man. 184 00:29:56,700 --> 00:29:57,700 Fuck yeah. Let's do it. 12470

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.