All language subtitles for Degrassi TNG s11e43 Hollaback Girl 2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,020 --> 00:00:08,020 Damn it. 2 00:00:08,780 --> 00:00:10,700 So, you think about what I said last night? 3 00:00:11,500 --> 00:00:12,500 About us? 4 00:00:13,000 --> 00:00:14,640 Like I could think about anything else. 5 00:00:15,900 --> 00:00:19,640 Look, I'm... Kissing you last night was my mistake. 6 00:00:20,360 --> 00:00:21,360 I'm sorry. 7 00:00:21,780 --> 00:00:24,140 But I'm not the girl who goes after other girls' boyfriends anymore. 8 00:00:24,680 --> 00:00:25,900 I'm going to break up with Katie. 9 00:00:27,200 --> 00:00:28,200 You are? 10 00:00:32,960 --> 00:00:34,720 Ow. What was that for? 11 00:00:35,130 --> 00:00:38,650 Your relationship goes south and I'm your default girl? No, it's not like 12 00:00:39,770 --> 00:00:40,870 I want to be with you. 13 00:00:43,790 --> 00:00:46,070 If we're going to be together, this has to be legit. 14 00:00:46,690 --> 00:00:48,430 I don't want to have to hide this from your mom anymore. 15 00:00:48,930 --> 00:00:52,270 Can you just take two seconds and tell me you're happy about this? 16 00:00:54,010 --> 00:00:55,010 I'm happy. 17 00:00:55,570 --> 00:00:57,770 Guys, Katie's in the hospital. 18 00:00:58,130 --> 00:00:59,790 What? They had to pump her stomach. 19 00:01:00,730 --> 00:01:04,390 Doctors told my mom and dad that she... She overdosed last night. 20 00:01:31,249 --> 00:01:34,050 I can 21 00:01:34,050 --> 00:01:45,410 make 22 00:01:45,410 --> 00:01:46,410 it. 23 00:01:55,690 --> 00:01:56,690 Morning, Jake. 24 00:01:56,990 --> 00:02:00,070 Hey, before you head in, can I lie down behind your truck so you can drive over 25 00:02:00,070 --> 00:02:01,510 to me? Morning to you too, Mo. 26 00:02:01,810 --> 00:02:02,810 What happened? 27 00:02:03,210 --> 00:02:06,230 I took Marisol on a date last night through the dot and bought her a latte. 28 00:02:07,070 --> 00:02:08,270 Then she started doing homework. 29 00:02:08,550 --> 00:02:09,550 Oh. 30 00:02:09,590 --> 00:02:11,330 She didn't think it was a date at all, man. 31 00:02:12,090 --> 00:02:16,010 And now to save myself the embarrassment, I promised her a very 32 00:02:16,010 --> 00:02:17,610 expensive first date. 33 00:02:19,050 --> 00:02:20,930 When I tell her I can't take her, man, I'm dumped. 34 00:02:22,390 --> 00:02:24,430 Throw her in reverse and put me out of my misery. 35 00:02:26,360 --> 00:02:27,980 Mo, why can't you take her? 36 00:02:28,320 --> 00:02:29,600 Because I'm broke as a joke. 37 00:02:30,260 --> 00:02:31,260 No cheddar whatsoever. 38 00:02:32,620 --> 00:02:33,620 Okay, listen. 39 00:02:34,500 --> 00:02:38,020 My dad's putting me on this paint job, and if you help, we can split the money. 40 00:02:39,660 --> 00:02:40,660 Really? Yeah. 41 00:02:40,820 --> 00:02:41,820 Come on. 42 00:02:42,980 --> 00:02:43,980 Thanks, man. 43 00:02:45,320 --> 00:02:46,259 You're the best. 44 00:02:46,260 --> 00:02:48,700 Mo, I mean, people are kind of staring. 45 00:02:48,980 --> 00:02:49,959 Let them stare. 46 00:02:49,960 --> 00:02:51,500 Mo, I can't break up. All right. 47 00:02:53,400 --> 00:02:54,400 Oh. 48 00:02:57,930 --> 00:03:01,230 Since her knee surgery, she's taking more painkillers than she should. 49 00:03:01,530 --> 00:03:02,690 Yeah, no kidding. 50 00:03:03,050 --> 00:03:04,950 Last night she was jonesing big time. 51 00:03:05,630 --> 00:03:06,630 She's got a problem. 52 00:03:06,870 --> 00:03:07,870 So you think she's addicted? 53 00:03:08,070 --> 00:03:11,150 I don't know, but she has been acting weird lately. 54 00:03:11,570 --> 00:03:13,410 Happy one minute then comes crashing down. 55 00:03:14,650 --> 00:03:16,350 She'll be getting home from the hospital soon. 56 00:03:19,050 --> 00:03:21,330 I can't believe my parents made me come to school today. 57 00:03:23,430 --> 00:03:26,930 I gotta go see if she's okay. 58 00:03:27,550 --> 00:03:28,550 Skip class? 59 00:03:30,390 --> 00:03:31,390 You're going to need a ride. 60 00:03:32,750 --> 00:03:33,750 Let's go. 61 00:03:40,090 --> 00:03:41,770 Hi. I see you've received my invitation. 62 00:03:42,810 --> 00:03:43,810 What is this for? 63 00:03:44,890 --> 00:03:46,610 Our epic first date is all booked. 64 00:03:47,350 --> 00:03:50,070 Look, Mo, I can't go out with you this weekend. 65 00:03:51,110 --> 00:03:53,710 I have important stuff to do. Important stuff like what? 66 00:03:54,450 --> 00:03:56,010 I can't get into it. 67 00:03:56,920 --> 00:03:59,440 So I go to all this effort and you just bail on me with no explanation? 68 00:04:00,360 --> 00:04:01,059 What's up? 69 00:04:01,060 --> 00:04:02,340 It's just none of your business. 70 00:04:02,940 --> 00:04:05,560 Fine. Be that way. Fine. I will. 71 00:04:06,000 --> 00:04:07,000 Fine. 72 00:04:28,390 --> 00:04:29,390 whole body hurts. 73 00:04:32,090 --> 00:04:33,530 Please don't hate me. 74 00:04:34,350 --> 00:04:35,410 I don't hate you. 75 00:04:36,550 --> 00:04:38,570 Katie, I just don't understand. 76 00:04:41,230 --> 00:04:43,410 My parents think I have a drug problem. 77 00:04:44,910 --> 00:04:47,570 It's the extra oxy that messed me up, that's all. 78 00:04:49,110 --> 00:04:50,110 Extra oxy? 79 00:04:50,790 --> 00:04:53,310 The ones I got at the club Bianca's friend gave me. 80 00:04:54,190 --> 00:04:55,190 Hold up. 81 00:04:55,440 --> 00:04:59,580 He's not my friend and you scored those pills on your own after you pointed him 82 00:04:59,580 --> 00:05:00,580 out to me. 83 00:05:01,280 --> 00:05:02,500 Why didn't you tell me about this? 84 00:05:04,080 --> 00:05:05,540 I pinky swore. 85 00:05:06,020 --> 00:05:10,040 Look, don't worry. My parents don't know where I got those pills. 86 00:05:10,300 --> 00:05:12,720 Like I give a crap about what your parents think, Katie. 87 00:05:17,260 --> 00:05:18,400 You're taking her side? 88 00:05:18,800 --> 00:05:19,800 No, there are no sides. 89 00:05:21,480 --> 00:05:22,480 Katie needs help. 90 00:05:24,760 --> 00:05:25,760 Maybe you should go. 91 00:05:27,560 --> 00:05:28,560 Perfect. 92 00:05:28,860 --> 00:05:30,740 I knew I was going to get blamed for this. 93 00:05:42,680 --> 00:05:44,600 Hey, can I sit? 94 00:05:46,060 --> 00:05:47,060 Sure. 95 00:05:51,580 --> 00:05:54,120 By the looks of which, since his friends are posting, you're right. 96 00:05:55,140 --> 00:05:56,360 Definitely shouldn't go visit her. 97 00:05:57,940 --> 00:05:59,440 It's not that you tried to defend me, though. 98 00:06:01,480 --> 00:06:04,100 You know what? How about we just try and get you out of your own head for a 99 00:06:04,100 --> 00:06:08,620 while? From now on, it'll be all happy Allie and Dave all the time. 100 00:06:09,720 --> 00:06:12,960 In fact, the doc's having an all -ages comedy club. We can go, have a few 101 00:06:12,960 --> 00:06:14,440 laughs, nothing serious. I don't know. 102 00:06:14,800 --> 00:06:17,760 Please, let's just try to ignore the elephant in the room for one night, 103 00:06:23,030 --> 00:06:24,030 Yeah. 104 00:06:24,590 --> 00:06:26,310 Let's save the comedy for the pros. 105 00:06:26,550 --> 00:06:27,550 Yeah. 106 00:06:34,550 --> 00:06:37,530 Hey, Juliana. 107 00:06:38,470 --> 00:06:40,430 I need to book my parent -teacher interview. 108 00:06:41,190 --> 00:06:44,170 I don't think so. 109 00:06:44,430 --> 00:06:45,430 I have work. 110 00:06:46,670 --> 00:06:48,570 You don't even know what times are available. 111 00:06:49,200 --> 00:06:52,220 You know, you must really want to spend the rest of your life teeing in a cup. 112 00:06:52,380 --> 00:06:53,380 The way you act. 113 00:06:53,620 --> 00:06:57,840 You broke your curfew last night. I feel like a piece of trash as it is. Just 114 00:06:57,840 --> 00:07:01,600 please lay off me. You've been with me for five years and the entire time has 115 00:07:01,600 --> 00:07:02,339 been hell. 116 00:07:02,340 --> 00:07:06,100 The fight. Not knowing where you are at all hours. The police showing up at my 117 00:07:06,100 --> 00:07:07,400 door with you in handcuffs. 118 00:07:07,820 --> 00:07:10,480 Now you're just backsliding into your old ways. 119 00:07:11,620 --> 00:07:14,220 Wow, everyone is so quick to think the worst of me. 120 00:07:15,020 --> 00:07:18,000 I just need someone to believe that I can change. 121 00:07:19,400 --> 00:07:20,400 One person. 122 00:07:21,380 --> 00:07:22,380 That's all. 123 00:07:33,260 --> 00:07:35,160 Could this place be more in the middle of nowhere? 124 00:07:35,780 --> 00:07:36,780 Sorry I'm late. 125 00:07:36,860 --> 00:07:38,640 Just in time to start taping. Here. 126 00:07:40,420 --> 00:07:41,420 Woohoo! 127 00:07:41,680 --> 00:07:42,680 Uh -oh. 128 00:07:43,120 --> 00:07:44,120 What's wrong? 129 00:07:44,700 --> 00:07:46,080 My date with Marisol's off. 130 00:07:47,080 --> 00:07:48,080 Man. 131 00:07:48,300 --> 00:07:49,199 What'd you do? 132 00:07:49,200 --> 00:07:51,500 Other than fail to transform into the guy she wouldn't dump. 133 00:07:52,180 --> 00:07:53,180 Sorry, bud. 134 00:07:53,640 --> 00:07:57,840 So are you still gonna help me paint, or...? Might as well make a few bucks. 135 00:07:58,420 --> 00:08:00,760 Pick up dinner for Juan on the way home. That's the spirit. 136 00:08:00,980 --> 00:08:02,740 Look, I'm not painting this whole place black by myself. 137 00:08:03,240 --> 00:08:05,280 Wait, why does it all have to be painted black? 138 00:08:22,280 --> 00:08:23,920 Yeah. Check out those girls. 139 00:08:25,000 --> 00:08:26,180 They look like strippers. 140 00:08:29,460 --> 00:08:30,980 They are strippers. 141 00:08:33,100 --> 00:08:34,100 Hey. 142 00:08:34,880 --> 00:08:35,880 Hey. 143 00:08:42,880 --> 00:08:44,860 We have a front door, you know. 144 00:08:45,080 --> 00:08:46,620 Sorry. Habit. 145 00:08:47,620 --> 00:08:49,120 The guys are out picking up dinner. 146 00:08:50,660 --> 00:08:51,660 That's fine. 147 00:08:52,120 --> 00:08:53,240 I came to see you. 148 00:08:54,640 --> 00:08:55,640 Oh. 149 00:08:56,140 --> 00:08:57,140 Everything okay? 150 00:08:57,640 --> 00:09:02,320 I wanted to officially thank you for helping me after everything that 151 00:09:02,320 --> 00:09:06,620 at prom, giving me a summer job, and paying for my lawyers. 152 00:09:08,360 --> 00:09:12,420 It'll take me a while to come up with the money, but I'm going to have this 153 00:09:12,420 --> 00:09:13,420 bracelet made for you. 154 00:09:21,740 --> 00:09:27,340 You helped me out of a dark place, and I hate that I could never fully repay you 155 00:09:27,340 --> 00:09:28,340 for that. 156 00:09:31,060 --> 00:09:34,180 But I can stay away from your family from now on, so that's what I'm going to 157 00:09:34,180 --> 00:09:35,180 do. 158 00:09:35,420 --> 00:09:36,420 Why? 159 00:09:39,900 --> 00:09:42,840 I just don't want any of you to get hurt again because of me. 160 00:09:43,960 --> 00:09:49,040 But before I disappear, I just want you to know how awesome you are. 161 00:09:50,540 --> 00:09:55,520 Nobody in the world had more reasons not to believe in me, but you still did. 162 00:09:58,140 --> 00:10:04,400 Well, I certainly can't tell you what to do, but I don't think you should 163 00:10:04,400 --> 00:10:05,400 disappear. 164 00:10:07,500 --> 00:10:08,500 Come here. 165 00:10:15,640 --> 00:10:16,740 My auntie sucks. 166 00:10:18,180 --> 00:10:21,520 I'm finally getting good grades and she won't even go to my teacher interviews. 167 00:10:22,120 --> 00:10:23,120 Why not? 168 00:10:24,120 --> 00:10:25,220 She's given up on me. 169 00:10:28,120 --> 00:10:31,920 Well, if you want, I can go to your teacher interview with you. 170 00:10:35,320 --> 00:10:41,240 After all the crap I've put Drew and Adam through, why are you being so nice 171 00:10:41,240 --> 00:10:42,240 me? 172 00:10:42,940 --> 00:10:43,980 That's a good question. 173 00:10:45,900 --> 00:10:50,060 You know, this may come as a shock to you, but I wasn't always this perfect, 174 00:10:50,320 --> 00:10:52,760 especially when I was your age. 175 00:10:54,100 --> 00:10:57,460 But I had help, and I changed and made something of myself. 176 00:10:58,500 --> 00:10:59,500 And you can, too. 177 00:10:59,920 --> 00:11:01,600 It's pretty obvious you're already trying. 178 00:11:04,040 --> 00:11:05,920 Thanks, guys. Up next, Aziz. 179 00:11:09,020 --> 00:11:13,100 All right, thank you. Thank you very much. My name is Aziz. Thank you for 180 00:11:13,680 --> 00:11:14,680 Tepid applause. 181 00:11:14,740 --> 00:11:15,900 Yeah, it makes me feel good. 182 00:11:16,100 --> 00:11:20,300 I know you can't tell by looking at me, but I don't date a lot. And by a lot, I 183 00:11:20,300 --> 00:11:22,000 mean never. 184 00:11:22,260 --> 00:11:23,640 I just, I never date. 185 00:11:24,660 --> 00:11:25,660 What are you doing? 186 00:11:25,940 --> 00:11:30,360 I thought we were ignoring the elephant in the room, remember? 187 00:11:30,720 --> 00:11:35,440 I know, I know. I'm sorry. It's just things my friends are posting about me. 188 00:11:36,640 --> 00:11:37,640 Give me your phone. 189 00:11:38,400 --> 00:11:39,680 Give me your phone. 190 00:11:41,710 --> 00:11:44,010 I can't pretend what happened didn't happen. It's never going to go away. 191 00:11:44,430 --> 00:11:46,750 Jeez, dude, dude, just give her your phone. 192 00:11:47,750 --> 00:11:49,730 Um, sorry. 193 00:11:50,530 --> 00:11:51,750 Sweetie, you don't need to apologize. 194 00:11:51,970 --> 00:11:55,770 Your boyfriend should, though, to me for interrupting and to you for being a 195 00:11:55,770 --> 00:11:56,770 jerk. Okay. 196 00:11:57,190 --> 00:12:00,550 You made your point. How could you go out with a fine girl like that and spend 197 00:12:00,550 --> 00:12:02,310 the entire time just staring at your phone? 198 00:12:02,830 --> 00:12:03,830 Just joking. 199 00:12:04,080 --> 00:12:07,300 People of the world, your cell phone is going to ruin your life, case in point. 200 00:12:07,500 --> 00:12:09,680 What? You got any more jokes or no what? 201 00:12:09,900 --> 00:12:13,600 What? Hey, sweetie, sweetie, if you let me take you out, I promise I won't let a 202 00:12:13,600 --> 00:12:17,040 phone come between us. Oh, hey, now you're getting protective? 203 00:12:17,540 --> 00:12:18,540 Shut the hell up. 204 00:12:18,760 --> 00:12:21,520 Don't. Stick a fork in it. I think that relationship is done. 205 00:12:22,220 --> 00:12:23,220 Like dinner. 206 00:12:32,460 --> 00:12:33,660 The cold in here or is it just me? 207 00:12:35,000 --> 00:12:36,120 So, let me guess. 208 00:12:36,680 --> 00:12:39,080 You are a football player. 209 00:12:39,380 --> 00:12:42,920 I mean, I like football, don't get me wrong, but the toughest guys wrestle, 210 00:12:42,920 --> 00:12:44,660 know? No pads, no helmets. 211 00:12:45,720 --> 00:12:46,800 Just you and destiny. 212 00:12:47,420 --> 00:12:48,940 Destiny's shift doesn't start till 11. 213 00:12:49,900 --> 00:12:50,900 Good one. 214 00:12:51,020 --> 00:12:52,020 Hey, Mo. 215 00:12:52,540 --> 00:12:53,540 Gotta finish up. 216 00:12:53,940 --> 00:12:55,820 Manager wants us out of here before they open tonight. 217 00:12:56,340 --> 00:12:57,820 Just trying to be a gentleman, bro. 218 00:12:58,200 --> 00:12:59,079 It's a rush. 219 00:12:59,080 --> 00:13:00,080 One or eight, remember? 220 00:13:01,140 --> 00:13:02,520 Sure thing, boss. I'll get right to it. 221 00:13:05,260 --> 00:13:06,340 I just have one small request. 222 00:13:06,660 --> 00:13:09,500 What? Take a couple pictures of me and the hot girls. Are you serious? 223 00:13:09,980 --> 00:13:10,980 Please. 224 00:13:11,300 --> 00:13:13,120 This is a terrible idea. Come on. 225 00:13:15,800 --> 00:13:16,800 You ready? 226 00:13:20,220 --> 00:13:26,800 You've had your fun. 227 00:13:27,460 --> 00:13:28,460 Not yet. 228 00:13:30,820 --> 00:13:31,820 Tweet it. 229 00:13:32,380 --> 00:13:33,380 Now I find my fun. 230 00:13:34,260 --> 00:13:35,580 Marisol's gonna see that, you know. 231 00:13:35,980 --> 00:13:36,980 Oh, really? 232 00:13:37,120 --> 00:13:39,580 She's gonna see me hanging out with all these hot ladies and realize what she's 233 00:13:39,580 --> 00:13:40,580 missed? 234 00:13:40,880 --> 00:13:42,880 Hope she doesn't get jealous and come running back. 235 00:13:43,120 --> 00:13:44,120 Right? 236 00:13:44,280 --> 00:13:45,540 You really don't get girls. 237 00:13:54,440 --> 00:13:57,160 How are you feeling? 238 00:13:59,100 --> 00:14:00,100 Awful. 239 00:14:00,700 --> 00:14:02,800 My dad's in there talking to Simpson right now. 240 00:14:03,440 --> 00:14:04,440 About what? 241 00:14:05,940 --> 00:14:08,380 My parents are taking me out of school and sending me to rehab. 242 00:14:10,040 --> 00:14:11,040 Wow. 243 00:14:11,960 --> 00:14:16,100 You know, my parents are going overboard. I don't need all this. You 244 00:14:16,100 --> 00:14:17,100 fine. Yeah. 245 00:14:17,580 --> 00:14:19,600 Only because Bianca made sure you got home safe. 246 00:14:21,740 --> 00:14:22,740 I know. 247 00:14:24,120 --> 00:14:28,100 Look, this probably doesn't mean much, but before I messed everything up, I was 248 00:14:28,100 --> 00:14:29,420 actually having fun. 249 00:14:30,640 --> 00:14:31,640 Same here. 250 00:14:36,600 --> 00:14:37,800 Oh, my God. 251 00:14:39,040 --> 00:14:41,260 I'm going to rehab. 252 00:14:42,520 --> 00:14:46,460 I'm the school president. This is supposed to be my year. This is so 253 00:14:46,460 --> 00:14:47,460 humiliating. 254 00:14:54,880 --> 00:14:56,180 You'll get through this, Katie. 255 00:14:57,870 --> 00:15:00,410 You have a great family and friends who love you. 256 00:15:01,570 --> 00:15:02,830 They're all going to support you. 257 00:15:05,950 --> 00:15:08,550 And you have Drew. 258 00:15:11,990 --> 00:15:13,430 He's going to be there for you, too. 259 00:15:16,790 --> 00:15:17,790 Yeah. 260 00:15:17,970 --> 00:15:18,970 I know. 261 00:15:19,890 --> 00:15:21,510 The best place in the world. 262 00:15:39,240 --> 00:15:40,300 Oh, no. Have you been crying? 263 00:15:41,660 --> 00:15:42,660 Only all night. 264 00:15:43,840 --> 00:15:45,460 I thought you'd get mad, not cry. 265 00:15:46,680 --> 00:15:47,680 Huh? 266 00:15:48,120 --> 00:15:52,140 Okay, I know I overreacted, all right? But I planned this amazing date, and you 267 00:15:52,140 --> 00:15:56,300 bailed, and it hurt really bad. No. Look, I know a normal guy would have 268 00:15:56,300 --> 00:15:59,440 to talk to you instead of posting those stupid pictures on Twitter. 269 00:16:00,100 --> 00:16:03,440 But despite what it looks like, I 100 % did not hook up with those strippers. 270 00:16:04,260 --> 00:16:05,260 What? 271 00:16:05,320 --> 00:16:06,320 You didn't see those pics? 272 00:16:08,469 --> 00:16:12,890 No, I didn't see any pics of you with any strippers. I don't even follow you 273 00:16:12,890 --> 00:16:14,370 Twitter. Why are you crying? 274 00:16:15,130 --> 00:16:20,070 Because my life has been a total hell the last few days. My best friend is 275 00:16:20,070 --> 00:16:21,510 through a major life crisis. 276 00:16:21,710 --> 00:16:23,590 I promised her I wouldn't tell anyone. 277 00:16:24,610 --> 00:16:29,150 Oh, and I just found out the guy I like is a self -absorbed stripper -loving 278 00:16:29,150 --> 00:16:30,910 turd. Wait, I don't love strippers! 279 00:16:43,640 --> 00:16:46,500 Hey. What Jacinta's friend said about me is true. I'm a bad guy. 280 00:16:46,700 --> 00:16:50,300 Bad guys don't feel guilty about the mistakes they make. You're torturing 281 00:16:50,300 --> 00:16:52,220 yourself. That only proves you're not a bad guy. 282 00:16:52,460 --> 00:16:53,460 You deserve better than me. 283 00:16:54,420 --> 00:16:57,180 Don't say it. If you want to break up... Do you want to break up? 284 00:16:58,060 --> 00:16:59,060 No, I don't. 285 00:17:00,040 --> 00:17:05,300 But... Everyone keeps saying the only thing that'll make this better is time 286 00:17:05,300 --> 00:17:06,300 maybe space. 287 00:17:07,040 --> 00:17:09,540 And if that's true, then we should break up. 288 00:17:13,679 --> 00:17:16,740 Only, can we just not do that? 289 00:17:18,460 --> 00:17:21,460 Can we keep having dramatic yet memorable dates? 290 00:17:22,640 --> 00:17:24,260 Holly, I don't know when I'm going to get over this. 291 00:17:26,160 --> 00:17:27,160 Me neither. 292 00:17:28,020 --> 00:17:30,420 But I want to be beside you when that day comes. 293 00:17:33,320 --> 00:17:34,320 I'll watch it there too. 294 00:17:52,650 --> 00:17:53,750 We need to talk. 295 00:17:55,230 --> 00:17:57,970 As soon as your mom's finished with Adam and we're going in to see Karina. 296 00:17:58,590 --> 00:17:59,590 I'll make it quick. 297 00:18:03,230 --> 00:18:05,290 Why did you tell Katie I was going to be there for her? 298 00:18:06,650 --> 00:18:07,650 She's broken. 299 00:18:08,330 --> 00:18:10,690 You leave her now and it just might push her over the edge. 300 00:18:11,710 --> 00:18:13,230 Everything you've done for me. 301 00:18:14,410 --> 00:18:16,230 How hard you worked to turn your life around. 302 00:18:17,330 --> 00:18:18,410 How strong you are. 303 00:18:20,610 --> 00:18:23,010 Bianca, I want to be with you. 304 00:18:25,170 --> 00:18:26,170 I love you. 305 00:18:30,470 --> 00:18:32,050 But we can't be together right now. 306 00:18:47,370 --> 00:18:48,370 This is gonna be hell. 307 00:18:50,210 --> 00:18:51,470 We survived worse. 308 00:18:53,290 --> 00:18:54,290 Yeah. 309 00:19:04,050 --> 00:19:04,650 I've been 310 00:19:04,650 --> 00:19:12,350 looking 311 00:19:12,350 --> 00:19:14,190 for you all day. 312 00:19:14,890 --> 00:19:16,650 Your turret -avoiding skills are solid. 313 00:19:18,530 --> 00:19:19,530 And I have to study. 314 00:19:20,350 --> 00:19:24,070 If I don't pull a B this semester in math, my parents are taking away my car. 315 00:19:24,490 --> 00:19:25,490 So what do you want? 316 00:19:26,570 --> 00:19:28,290 I, uh, I can be pretty thick. 317 00:19:29,030 --> 00:19:32,050 My tata says I have a steel plate for a skull. 318 00:19:34,730 --> 00:19:38,430 The thing is, I don't even know why you like me, okay? And it made me act crazy. 319 00:19:39,690 --> 00:19:40,690 I'm sorry. 320 00:19:40,970 --> 00:19:41,970 It's okay. 321 00:19:43,659 --> 00:19:44,659 How's Katie? 322 00:19:46,940 --> 00:19:48,700 I'm not supposed to talk about it. 323 00:19:49,700 --> 00:19:53,800 But her parents are putting her in a counseling program for drug addiction. 324 00:19:55,040 --> 00:19:56,040 Katie? 325 00:19:56,180 --> 00:19:57,180 Katie Matlin? 326 00:19:57,680 --> 00:19:59,720 You're looking at the interim school president. 327 00:20:00,400 --> 00:20:01,480 Oh, that's good, no? 328 00:20:02,400 --> 00:20:04,040 I just want Katie to be better. 329 00:20:04,700 --> 00:20:07,560 Being president, Katie did all the work. 330 00:20:07,860 --> 00:20:09,220 I did all the rallying. 331 00:20:10,380 --> 00:20:11,380 We're a team. 332 00:20:12,300 --> 00:20:13,300 No, it's just me. 333 00:20:17,280 --> 00:20:18,280 Exactly. 334 00:20:22,280 --> 00:20:23,500 This is why I like you. 335 00:20:24,460 --> 00:20:25,740 You just want to hold my hand. 336 00:20:34,800 --> 00:20:38,240 Bianca's debate skills have gotten better as well, especially since she 337 00:20:38,240 --> 00:20:41,640 trying to prove her points so hard by shouting obscenities at her opponents. 338 00:20:41,860 --> 00:20:45,080 Now, if your final paper is anything like the first you wrote, you should be 339 00:20:45,080 --> 00:20:46,079 getting an A. 340 00:20:46,080 --> 00:20:47,360 Thank you. You're welcome. 341 00:20:47,660 --> 00:20:48,900 Thanks. You're welcome. 342 00:20:50,040 --> 00:20:51,140 Very impressive. 343 00:20:52,260 --> 00:20:56,460 Well, it seems the three of you are doing great in your classes in spite of 344 00:20:56,460 --> 00:20:57,460 yourselves. 345 00:20:57,700 --> 00:20:58,700 What? Well, 346 00:21:00,080 --> 00:21:02,100 I mean, the three of you are kind of iffy sometimes. 347 00:21:03,760 --> 00:21:04,850 Okay. Never mind. 348 00:21:05,350 --> 00:21:08,610 I think it's time for a little family celebratory ice cream. 349 00:21:09,330 --> 00:21:11,210 Yes. Thank you, Miss Torres. 350 00:21:11,670 --> 00:21:12,670 I'll see you guys later. 351 00:21:12,770 --> 00:21:14,030 No, you're coming with us. 352 00:21:15,350 --> 00:21:18,850 Aw, look at that, Mom. You finally got the daughter you always wanted. 353 00:21:20,090 --> 00:21:21,110 So not funny. 354 00:21:21,410 --> 00:21:24,590 I think it is. Yeah, it's pretty funny. Okay, let's go for dessert. 355 00:21:24,830 --> 00:21:25,830 Adam's treat. 356 00:21:26,230 --> 00:21:28,150 Wait, I don't actually have enough money. Mom? 357 00:21:29,470 --> 00:21:30,470 Hurry up, nerd. 358 00:21:34,380 --> 00:21:35,380 You coming? 359 00:21:35,540 --> 00:21:36,540 You deserve a treat. 360 00:21:39,120 --> 00:21:40,500 Yeah, I do. 25106

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.