Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,189 --> 00:00:33,990
I'm trying to concentrate here.
2
00:00:40,730 --> 00:00:43,680
Bianca D'Souza to the principal's
office. Bianca D'Souza.
3
00:00:43,921 --> 00:00:45,949
All right, fine.
4
00:00:45,950 --> 00:00:47,000
Thank you.
5
00:00:49,100 --> 00:00:50,780
Time for another random check -in.
6
00:00:50,880 --> 00:00:51,930
Have a seat.
7
00:00:52,420 --> 00:00:53,470
Now, Mrs. Clark?
8
00:00:53,760 --> 00:00:57,639
It's a condition of your probation, Mr.
Souza. So how much longer do I have to
9
00:00:57,640 --> 00:01:01,370
do this? As long as it takes for you to
satisfy your plea bargain agreement.
10
00:01:01,520 --> 00:01:05,959
Otherwise, as you well know, you will
face serious charges for your
11
00:01:05,960 --> 00:01:07,010
with Vincent Bell.
12
00:01:08,360 --> 00:01:11,460
So, first things first.
13
00:01:14,260 --> 00:01:16,040
Shall we visit the ladies' room?
14
00:01:18,410 --> 00:01:19,460
You know the drill.
15
00:01:21,230 --> 00:01:22,280
Yeah, I do.
16
00:02:02,110 --> 00:02:03,160
Oh,
17
00:02:11,350 --> 00:02:12,610
heads up, coming through.
18
00:02:13,990 --> 00:02:17,030
Clothesline! Oh, excuse us, Conant.
19
00:02:17,660 --> 00:02:19,280
So you two are holding hands now?
20
00:02:19,360 --> 00:02:20,410
Oh, yeah.
21
00:02:20,540 --> 00:02:22,710
Well, I'm happy you finally found love,
Mo.
22
00:02:22,711 --> 00:02:23,999
Thanks, man.
23
00:02:24,000 --> 00:02:25,050
Oh.
24
00:02:25,280 --> 00:02:26,330
Oh, yeah.
25
00:02:26,360 --> 00:02:27,410
Thank you.
26
00:02:30,440 --> 00:02:34,580
We probably shouldn't throw our
coupledom in everybody's face.
27
00:02:35,780 --> 00:02:36,830
Oh, yeah, no.
28
00:02:37,400 --> 00:02:38,450
You're right. Sure.
29
00:02:38,880 --> 00:02:40,700
We'll tone the PDA down a smidge.
30
00:02:41,240 --> 00:02:44,420
I mean, it's not like we're even
official official.
31
00:02:45,520 --> 00:02:46,570
Right?
32
00:02:47,550 --> 00:02:48,600
No, yeah.
33
00:02:48,930 --> 00:02:49,980
Of course.
34
00:02:58,570 --> 00:03:01,400
Good thing I had my eight daily glasses
of water already.
35
00:03:03,110 --> 00:03:04,550
Bianca's attendance record.
36
00:03:04,630 --> 00:03:08,370
Which has been spotless since the start
of the year. Are we done yet?
37
00:03:09,230 --> 00:03:13,689
Also, parent -teacher meetings are
happening this week, and I've also heard
38
00:03:13,690 --> 00:03:15,159
great things about Bianca's classwork.
39
00:03:15,160 --> 00:03:19,099
I've been trying to schedule a home
visit, Miss D'Souza, but it seems that
40
00:03:19,100 --> 00:03:22,520
guardian, Juliana Santoro, is never at
your apartment.
41
00:03:22,840 --> 00:03:24,780
My auntie works a lot of double shifts.
42
00:03:26,520 --> 00:03:27,980
Well, that suffices for now.
43
00:03:28,440 --> 00:03:30,660
Continue to observe your nightly curfew.
44
00:03:32,480 --> 00:03:33,800
Do you have any questions?
45
00:03:34,320 --> 00:03:38,819
Yes. As a woman of a certain advanced
age, do you prefer your bracelets with a
46
00:03:38,820 --> 00:03:40,740
lobster clasp or spring ring?
47
00:03:41,680 --> 00:03:43,500
I don't accessorize.
48
00:03:48,350 --> 00:03:49,400
She's friendly.
49
00:03:51,650 --> 00:03:53,610
Can I get to class? I have geography.
50
00:03:53,890 --> 00:03:57,150
Yeah, listen, before you go, I just...
Your grade averages up.
51
00:03:57,151 --> 00:03:59,569
You're working hard in all your classes.
52
00:03:59,570 --> 00:04:01,210
Yeah, so I can stay out of jail.
53
00:04:02,010 --> 00:04:03,060
Really?
54
00:04:03,370 --> 00:04:04,510
That's the only reason.
55
00:04:04,990 --> 00:04:06,470
Fine. You got me.
56
00:04:06,471 --> 00:04:08,149
I like school.
57
00:04:08,150 --> 00:04:09,200
Big whoop.
58
00:04:09,410 --> 00:04:10,870
You have options, Bianca.
59
00:04:13,261 --> 00:04:15,269
Take a look.
60
00:04:15,270 --> 00:04:17,190
The programs are all on their websites.
61
00:04:18,120 --> 00:04:19,380
I'll write you a late slip.
62
00:04:22,820 --> 00:04:24,920
Is everything okay?
63
00:04:24,921 --> 00:04:29,259
Yeah, yeah. According to my dad's last
email, just sent it to me. Did you do
64
00:04:29,260 --> 00:04:30,310
last surgery okay?
65
00:04:30,400 --> 00:04:32,080
Well, that's really good, right?
66
00:04:33,920 --> 00:04:36,090
How long is she going to be in the
hospital?
67
00:04:36,580 --> 00:04:39,170
I don't know. I guess I'll find out when
I go visit her.
68
00:04:41,300 --> 00:04:42,740
You're going to go visit her?
69
00:04:43,640 --> 00:04:45,380
It's been a week since the accident.
70
00:04:46,220 --> 00:04:47,660
I think I should go talk to her.
71
00:04:47,690 --> 00:04:49,680
Well, you can talk to me, you know. I
did?
72
00:04:49,750 --> 00:04:52,430
Yeah, for a bit, and then you just
clammed up.
73
00:04:57,070 --> 00:04:58,990
Well, my parents are going out tonight.
74
00:04:59,930 --> 00:05:04,450
Instead of talking, we could watch an
action -adventure movie, maybe?
75
00:05:06,250 --> 00:05:07,300
Yeah.
76
00:05:07,890 --> 00:05:08,940
Okay.
77
00:05:09,210 --> 00:05:10,830
I guess I can see you another time.
78
00:05:16,760 --> 00:05:17,810
Hey.
79
00:05:18,120 --> 00:05:19,170
Hey.
80
00:05:20,620 --> 00:05:21,670
Needy. Jeez.
81
00:05:21,671 --> 00:05:26,219
You're welcome. Shouldn't your knee be
better by now? You're not even wearing
82
00:05:26,220 --> 00:05:26,899
your brace.
83
00:05:26,900 --> 00:05:29,040
Yeah, well, still throbbed some time.
84
00:05:29,041 --> 00:05:32,719
Hey, Bianca, is everything okay? Why'd
you get pulled out of class?
85
00:05:32,720 --> 00:05:33,770
Probation officer.
86
00:05:34,680 --> 00:05:36,240
Whatever, it's part of the deal.
87
00:05:36,480 --> 00:05:38,220
And, uh, all the university stuff?
88
00:05:38,740 --> 00:05:42,180
Uh, Simpson gave them to me. It's if I'm
higher education material.
89
00:05:42,181 --> 00:05:45,069
What makes you think you're not? You
should apply.
90
00:05:45,070 --> 00:05:46,670
Like, I'd have any idea how.
91
00:05:46,990 --> 00:05:50,250
I'd have to choose a school, pick a
major, blah, blah, blah.
92
00:05:50,510 --> 00:05:53,460
Katie knows all about that. Maybe she'll
give you some tips.
93
00:05:53,461 --> 00:05:55,129
Don't worry.
94
00:05:55,130 --> 00:05:56,180
You don't have to.
95
00:05:57,290 --> 00:05:59,090
No, it's okay. I'll help you out.
96
00:06:01,230 --> 00:06:02,280
Cool.
97
00:06:02,890 --> 00:06:03,940
Thank you.
98
00:06:10,370 --> 00:06:13,980
Okay, the difference between endomysium,
epimysium, and paramysium.
99
00:06:14,860 --> 00:06:17,140
Which one contains the nerve? Mo?
100
00:06:19,120 --> 00:06:20,170
Mo?
101
00:06:20,580 --> 00:06:21,700
You get girls, right?
102
00:06:21,980 --> 00:06:26,800
Well, I mean... You mean get as in get
or get as in get?
103
00:06:27,740 --> 00:06:28,790
Get as in understand.
104
00:06:29,320 --> 00:06:32,090
Me and Marisol have been mad flirting
and it's awesome.
105
00:06:32,091 --> 00:06:33,399
I can see why you're upset.
106
00:06:33,400 --> 00:06:35,519
Sometimes she acts really weird around
other people.
107
00:06:35,520 --> 00:06:39,099
Like we were holding hands in the hall
the other day and people saw us and she
108
00:06:39,100 --> 00:06:40,399
dropped mine like a hot potato.
109
00:06:40,400 --> 00:06:43,360
Then she went on to say that we're not
official official.
110
00:06:44,160 --> 00:06:45,210
What does that mean?
111
00:06:45,780 --> 00:06:48,200
Okay. How into you was she on your last
date?
112
00:06:49,400 --> 00:06:50,450
Date?
113
00:06:51,080 --> 00:06:52,400
You haven't gone on one yet.
114
00:06:53,760 --> 00:06:58,600
I mean, I... I took her for... No.
115
00:06:59,720 --> 00:07:00,770
Take her out.
116
00:07:01,000 --> 00:07:03,640
Make it official or lose her.
117
00:07:03,711 --> 00:07:10,919
Okay, you're going to need transcripts,
recommendation letters. You might need
118
00:07:10,920 --> 00:07:12,060
to write an essay or two.
119
00:07:12,700 --> 00:07:15,540
Is it pathetic that I have no clue what
I want to major in?
120
00:07:15,780 --> 00:07:17,920
No, you just need to narrow it down.
121
00:07:18,640 --> 00:07:20,440
I'll ask you a few general questions.
122
00:07:20,740 --> 00:07:23,690
Okay. Off the top of your head, what's
your greatest skill?
123
00:07:24,140 --> 00:07:26,850
In something that doesn't take place in
a boiler room.
124
00:07:30,500 --> 00:07:31,550
Kidding, kidding.
125
00:07:33,180 --> 00:07:35,640
And I guess selling weed doesn't count
either.
126
00:07:37,080 --> 00:07:38,130
No, wait.
127
00:07:38,220 --> 00:07:39,420
What does that involve?
128
00:07:39,740 --> 00:07:40,790
Sourcing a product?
129
00:07:41,200 --> 00:07:43,700
customer service, maintaining clientele.
130
00:07:44,520 --> 00:07:46,260
You could apply to business school.
131
00:07:46,540 --> 00:07:50,540
Yeah, and you forgot the chapter on how
to not get thrown in prison or killed.
132
00:07:52,540 --> 00:07:56,980
So how did you find drugs to sell anyway
when you were doing that stuff?
133
00:07:58,300 --> 00:07:59,350
Are you serious?
134
00:07:59,640 --> 00:08:00,690
Just curious.
135
00:08:02,220 --> 00:08:03,640
Okay. Well,
136
00:08:04,960 --> 00:08:06,340
it's all about the connects.
137
00:08:06,341 --> 00:08:08,039
You know someone who knows someone.
138
00:08:08,040 --> 00:08:09,600
You hang out at the right places.
139
00:08:10,950 --> 00:08:14,490
But I'm done with that scene for good.
Just trying to be a better Bianca.
140
00:08:14,750 --> 00:08:16,370
You know, we should hang out more.
141
00:08:16,430 --> 00:08:19,350
I mean, oh, you could probably get us
into a club, right?
142
00:08:20,130 --> 00:08:22,960
We could go out and have a girls' night,
just the two of us.
143
00:08:23,030 --> 00:08:24,080
Us?
144
00:08:24,081 --> 00:08:26,009
Don't you have Marisol for that kind of
thing?
145
00:08:26,010 --> 00:08:29,020
Yeah, well, Marisol's got her own thing
going on these days.
146
00:08:29,390 --> 00:08:30,770
I don't know, it could be fun.
147
00:08:41,199 --> 00:08:42,459
Hey, do you have a minute?
148
00:08:42,820 --> 00:08:43,870
Uh, yeah.
149
00:08:44,179 --> 00:08:46,260
So, what's the deal with Katie?
150
00:08:46,261 --> 00:08:49,359
Oh, man, was she all judgey type A about
the university stuff?
151
00:08:49,360 --> 00:08:51,650
No, not at all. She's actually really
helpful.
152
00:08:52,000 --> 00:08:54,950
But now she wants to hang out with me
and have a girls' night.
153
00:08:55,400 --> 00:08:56,450
Looks great.
154
00:08:56,940 --> 00:08:57,990
Isn't it weird?
155
00:08:57,991 --> 00:09:01,419
Ever since Katie's surgery, she's been
so depressed. And I've been really busy
156
00:09:01,420 --> 00:09:06,039
with football, so if she wants to go out
and have fun, please, take her. But
157
00:09:06,040 --> 00:09:07,440
Katie has her own friends.
158
00:09:07,441 --> 00:09:09,559
Why does she want to hang out with me?
159
00:09:09,560 --> 00:09:10,619
Because you're awesome.
160
00:09:10,620 --> 00:09:13,639
Why are you so negative? It's like
you're waiting for the sky to fall.
161
00:09:13,640 --> 00:09:14,690
Do you blame me?
162
00:09:14,980 --> 00:09:16,060
Past history and all?
163
00:09:16,540 --> 00:09:19,130
You need to start believing you deserve
happiness.
164
00:09:19,300 --> 00:09:20,350
Because you do.
165
00:09:20,820 --> 00:09:22,200
You're a good person, dummy.
166
00:09:27,960 --> 00:09:29,010
Take her out.
167
00:09:29,320 --> 00:09:30,370
Please.
168
00:09:30,480 --> 00:09:32,650
Maybe it'll lift her spirits and yours
too.
169
00:09:33,980 --> 00:09:35,030
Okay.
170
00:09:35,400 --> 00:09:37,560
I'll, uh... I'll make plans with her
tonight.
171
00:09:38,160 --> 00:09:39,210
Alright.
172
00:09:49,870 --> 00:09:52,630
Jenna, exactly when did my life become a
soap opera?
173
00:09:53,050 --> 00:09:54,550
Oh, honey, that was a while ago.
174
00:09:54,790 --> 00:09:57,140
So Dave wants to visit Jacinta at the
hospital.
175
00:09:57,141 --> 00:10:01,249
He can't talk to me, but somehow he can
talk to the girl who he cheated on me
176
00:10:01,250 --> 00:10:02,300
with?
177
00:10:03,530 --> 00:10:04,730
Stop making that face.
178
00:10:05,910 --> 00:10:07,650
Allie, you can't be jealous of her.
179
00:10:08,330 --> 00:10:09,770
She may never walk again.
180
00:10:10,750 --> 00:10:11,800
I know.
181
00:10:11,801 --> 00:10:15,049
But the only reason he even wants to
visit her is because the guilt is not
182
00:10:15,050 --> 00:10:16,670
healthy. He's just shutting down.
183
00:10:16,710 --> 00:10:18,150
What's Jacinta's last name?
184
00:10:18,151 --> 00:10:20,709
How am I supposed to know? Was it on the
Model UN list?
185
00:10:20,710 --> 00:10:21,760
Right.
186
00:10:23,050 --> 00:10:24,100
Morally, I think.
187
00:10:25,610 --> 00:10:26,660
What are you doing?
188
00:10:26,810 --> 00:10:29,590
I'm not sure this is a problem Google
can solve.
189
00:10:30,270 --> 00:10:34,630
Well, it looks like somebody posted a
get well to Jacinta face range page.
190
00:10:35,590 --> 00:10:38,450
Oh, look. Her friends posted their well
wishes.
191
00:10:40,390 --> 00:10:42,050
Well, what is... This?
192
00:10:44,710 --> 00:10:47,450
Oh, my God, Dave cannot see this. This
will kill him.
193
00:10:52,990 --> 00:10:59,929
You think these fake IDs
194
00:10:59,930 --> 00:11:01,109
are going to fool that guy?
195
00:11:01,110 --> 00:11:02,390
Say fake IDs louder.
196
00:11:02,750 --> 00:11:06,000
Well, get in, as long as you can play
the part of a girl who's of age.
197
00:11:06,290 --> 00:11:07,970
What do you think? Do I look of age?
198
00:11:10,570 --> 00:11:15,150
I might have better luck if you, you
know, unbuttoned.
199
00:11:16,391 --> 00:11:20,029
Why don't you just wear a turtleneck?
200
00:11:20,030 --> 00:11:23,340
Oh, I'm sorry. I don't have a closet
full of slut wear to choose from.
201
00:11:25,190 --> 00:11:26,240
Sorry.
202
00:11:26,241 --> 00:11:27,269
Don't be.
203
00:11:27,270 --> 00:11:29,810
Keep the attitude and just do what I do,
okay?
204
00:11:59,560 --> 00:12:04,219
Are you still obsessing over that page?
They are just completely slandering Dave
205
00:12:04,220 --> 00:12:05,779
and I'm just setting them straight.
206
00:12:05,780 --> 00:12:09,219
You know, one person even accused Dave
of pushing Jacinta in front of the car
207
00:12:09,220 --> 00:12:10,239
that hit her.
208
00:12:10,240 --> 00:12:11,680
I'm saying it was an accident.
209
00:12:11,860 --> 00:12:14,750
Okay, you're stirring up a hornet's
nest. I'm frustrated.
210
00:12:15,040 --> 00:12:17,630
Yeah, but venting at strangers isn't
going to help.
211
00:12:25,200 --> 00:12:26,250
Ali?
212
00:12:26,560 --> 00:12:27,610
Uh, hi.
213
00:12:28,260 --> 00:12:30,260
I didn't hear the doorbell.
214
00:12:30,261 --> 00:12:32,059
What were you looking at?
215
00:12:32,060 --> 00:12:33,700
Oh, nothing important.
216
00:12:38,640 --> 00:12:40,840
I'm just... Gonna go wash my hair.
217
00:12:44,740 --> 00:12:48,820
Um... Let's go make some popcorn.
218
00:13:04,260 --> 00:13:06,320
Hello? Did that loser try to pick you
up?
219
00:13:06,740 --> 00:13:07,790
Not exactly.
220
00:13:09,070 --> 00:13:10,150
What the hell is that?
221
00:13:10,610 --> 00:13:12,110
Foxy, I bought them. Want some?
222
00:13:14,590 --> 00:13:15,640
Oh, my God.
223
00:13:19,410 --> 00:13:20,460
Okay, relax.
224
00:13:20,810 --> 00:13:24,000
They're the exact same pills I already
have a prescription for.
225
00:13:24,001 --> 00:13:28,909
I'm running low, and my dumb doctor
wants to take me off them completely.
226
00:13:28,910 --> 00:13:30,670
Sounds like a good idea, Katie.
227
00:13:30,930 --> 00:13:35,710
Okay, first of all, my knee still hurts,
and I'm under a lot of pressure.
228
00:13:36,830 --> 00:13:40,530
Everyone expects me to have it all
together, and I just don't.
229
00:13:40,810 --> 00:13:44,449
I thought you, out of all people, would
get how much it sucks to have a
230
00:13:44,450 --> 00:13:45,989
reputation you can't shake off.
231
00:13:45,990 --> 00:13:47,430
Yeah, I get it.
232
00:13:47,431 --> 00:13:50,989
And that's why I'll get blamed if
something bad happens to you.
233
00:13:50,990 --> 00:13:52,190
Nothing's gonna happen.
234
00:13:52,910 --> 00:13:55,380
Okay, no one even has to know where I
got the pills.
235
00:13:56,010 --> 00:13:57,150
It's our little secret.
236
00:13:58,250 --> 00:13:59,300
Can you swear?
237
00:14:06,280 --> 00:14:09,050
And now that my knee's feeling better,
we can go boogie.
238
00:14:12,340 --> 00:14:14,020
Come on, don't be a party loser.
239
00:14:22,580 --> 00:14:23,630
Here you go.
240
00:14:23,900 --> 00:14:26,300
Thank you.
241
00:14:27,420 --> 00:14:29,040
Oh, wait, wait, wait, wait, wait.
242
00:14:31,780 --> 00:14:32,830
Miss.
243
00:14:32,940 --> 00:14:33,990
Ooh.
244
00:14:37,160 --> 00:14:39,500
You know, this is a good idea, Mo.
245
00:14:40,520 --> 00:14:42,400
Us chilling outside of school.
246
00:14:43,120 --> 00:14:48,000
Yeah, I thought, uh, time for us to have
our first date.
247
00:14:50,420 --> 00:14:51,470
Really?
248
00:14:51,720 --> 00:14:53,160
I'm so excited.
249
00:14:53,720 --> 00:14:59,979
When? What do you mean? It's
happening... this
250
00:14:59,980 --> 00:15:01,030
weekend.
251
00:15:01,600 --> 00:15:02,650
Obviously.
252
00:15:02,820 --> 00:15:04,400
And believe me, I have plans.
253
00:15:04,760 --> 00:15:05,810
Big plans.
254
00:15:06,330 --> 00:15:07,380
Blow your minds to us.
255
00:15:09,230 --> 00:15:11,110
What is this? Tell me.
256
00:15:12,430 --> 00:15:13,690
It's a surprise.
257
00:15:14,810 --> 00:15:16,810
Surprise. I love surprises.
258
00:15:17,650 --> 00:15:20,420
But if I don't know what it is, how do I
know what to wear?
259
00:15:21,530 --> 00:15:28,129
Um, you'll be wearing a harness and
jumpsuit
260
00:15:28,130 --> 00:15:30,890
because we'll be 1 ,200 feet in the sky,
baby.
261
00:15:30,891 --> 00:15:33,729
We're going on the edge walk around the
CN Tower.
262
00:15:33,730 --> 00:15:34,780
Oh, my.
263
00:15:35,180 --> 00:15:37,180
I'm freaking out. I can't wait.
264
00:15:38,780 --> 00:15:43,500
And following that, we're having a
romantic dinner at the revolving
265
00:15:44,080 --> 00:15:46,120
Oh, you're spoiling me.
266
00:15:47,280 --> 00:15:48,820
Maybe a little too much.
267
00:15:49,360 --> 00:15:52,700
I think I'm going to take you out on
some cheap first date.
268
00:15:54,020 --> 00:15:55,760
Drink your latte. It's getting cold.
269
00:16:23,080 --> 00:16:24,130
What fun.
270
00:16:24,420 --> 00:16:26,260
Too bad we're leaving. My curfew's up.
271
00:16:26,560 --> 00:16:27,610
No, I want to stay.
272
00:16:28,840 --> 00:16:30,040
Did you take more pills?
273
00:16:30,940 --> 00:16:33,360
I might have taken a little bit more.
274
00:16:34,700 --> 00:16:38,120
Oh, my God. Katie, you're hot. You're so
much fun.
275
00:16:41,700 --> 00:16:43,750
That's why you wanted to hang out with
me.
276
00:16:43,860 --> 00:16:45,320
So you could score Oxy?
277
00:16:46,460 --> 00:16:48,180
You're my connect, Steve.
278
00:16:50,220 --> 00:16:51,480
Of course. Watch yourself.
279
00:16:56,750 --> 00:16:57,890
This isn't fun anymore.
280
00:16:58,090 --> 00:16:59,140
Let's go.
281
00:17:10,770 --> 00:17:11,820
I'm home.
282
00:17:17,490 --> 00:17:19,790
Oh, I can't feel my hand.
283
00:17:20,990 --> 00:17:22,069
What? What are you?
284
00:17:23,050 --> 00:17:24,710
Oh, I can't feel my hand.
285
00:17:25,440 --> 00:17:26,660
Hands are weird.
286
00:17:30,840 --> 00:17:33,480
Oh, please, with that face.
287
00:17:33,860 --> 00:17:37,040
You haven't been waiting for me to screw
up.
288
00:17:37,820 --> 00:17:38,870
Excuse me?
289
00:17:39,000 --> 00:17:40,640
Acting like a sheep.
290
00:17:42,040 --> 00:17:48,060
You've been waiting months to steal Drew
from me. I know it. You're no sheep.
291
00:17:48,420 --> 00:17:49,500
You're a wolf.
292
00:17:49,800 --> 00:17:51,260
You're such a mess.
293
00:17:51,660 --> 00:17:52,780
You're a wolf. Shut up!
294
00:17:53,760 --> 00:17:55,780
This had nothing to do with Drew.
295
00:17:56,620 --> 00:18:00,220
I actually thought you wanted to be my
friend, Katie.
296
00:18:00,540 --> 00:18:04,440
Well, Bianca, I already have friends.
297
00:18:10,800 --> 00:18:16,440
What's going on?
298
00:18:16,441 --> 00:18:20,419
Your sister took a bunch of Oxycontin,
so you might want to wake up Mommy and
299
00:18:20,420 --> 00:18:21,470
Daddy, okay?
300
00:18:39,180 --> 00:18:40,400
Nearly a five out of ten.
301
00:18:40,920 --> 00:18:43,150
And all five points are for The Rock's
tribe.
302
00:18:45,560 --> 00:18:47,740
This was nice.
303
00:18:50,960 --> 00:18:52,240
I should get going now.
304
00:18:53,460 --> 00:18:55,320
Wait. Can we talk for a minute?
305
00:18:56,940 --> 00:18:57,990
About Jacinta?
306
00:18:59,820 --> 00:19:01,680
Look, I know you don't want to.
307
00:19:01,900 --> 00:19:04,010
Yeah, and yet you keep pushing me
anyways.
308
00:19:06,360 --> 00:19:07,410
Wait.
309
00:19:08,650 --> 00:19:13,009
Just sent his friends made a face range
page where they're posting things about
310
00:19:13,010 --> 00:19:14,430
you. About what?
311
00:19:14,950 --> 00:19:16,000
What did they say?
312
00:19:17,590 --> 00:19:22,769
Terrible thing. It wasn't going to tell
you, but... Whatever, look, they can say
313
00:19:22,770 --> 00:19:25,809
whatever they want. Look, you can't go
visit her, okay? They think you're the
314
00:19:25,810 --> 00:19:27,730
reason she got hit. It's true, isn't it?
315
00:19:29,350 --> 00:19:30,400
It's my fault.
316
00:19:32,930 --> 00:19:34,070
You're happy we talked.
317
00:19:48,740 --> 00:19:52,050
Thanks for letting me come over. It's a
face -to -face kind of thing.
318
00:19:52,051 --> 00:19:53,079
Sounds bad.
319
00:19:53,080 --> 00:19:55,430
Taking your girl's night out didn't go
so well.
320
00:19:55,500 --> 00:19:58,750
I don't think a relationship between me
and Katie is in the cards.
321
00:19:58,840 --> 00:20:00,600
I was hoping, but I'm not surprised.
322
00:20:00,601 --> 00:20:04,099
Things between me and Katie haven't been
great lately.
323
00:20:04,100 --> 00:20:06,020
It's like she's changed or something.
324
00:20:06,240 --> 00:20:08,440
Drew, Katie has a problem.
325
00:20:08,760 --> 00:20:09,810
With me?
326
00:20:10,500 --> 00:20:12,300
What should I do? Should we break up?
327
00:20:12,540 --> 00:20:17,560
No. I'm not touching that one. I can't
give you relationship advice.
328
00:20:18,990 --> 00:20:21,770
I need seriously honest advice right
now. I can't.
329
00:20:22,041 --> 00:20:24,089
Why not?
330
00:20:24,090 --> 00:20:28,109
Because my honest advice would probably
be something like, if you're that
331
00:20:28,110 --> 00:20:30,820
miserable, you should break up with her
and be with me.
332
00:20:34,190 --> 00:20:37,570
And that would be a really stupid thing
to say.
333
00:20:38,630 --> 00:20:39,770
You're joking, right?
334
00:20:49,520 --> 00:20:50,570
Oh, my God.
335
00:20:51,300 --> 00:20:52,350
So stupid.
336
00:20:53,260 --> 00:20:54,310
No, it's okay.
337
00:20:54,500 --> 00:20:55,900
It's not okay, Drew.
338
00:20:56,680 --> 00:20:58,660
This good girl thing is a joke.
339
00:20:59,380 --> 00:21:00,880
Hey, Drew, are you down there?
340
00:21:01,180 --> 00:21:02,640
It's getting late. Get to bed.
341
00:21:07,940 --> 00:21:10,290
Can we not forget this ever happened,
please?
342
00:21:10,380 --> 00:21:11,430
No.
343
00:21:11,980 --> 00:21:14,150
Nobody will back you the same way about
you.
344
00:21:17,020 --> 00:21:18,070
Hey.
345
00:21:23,230 --> 00:21:25,940
You trying to push my button? Come on,
get up to bed now.
346
00:21:26,190 --> 00:21:27,240
Yeah, I'm coming up.
347
00:21:34,730 --> 00:21:35,780
Go.
348
00:21:35,781 --> 00:21:37,519
We'll talk about this tomorrow at
school.
349
00:21:37,520 --> 00:21:42,070
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
25694
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.