Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,440 --> 00:00:15,880
This is looking good, guys.
2
00:00:16,680 --> 00:00:18,060
Is everything okay?
3
00:00:18,920 --> 00:00:20,200
Yeah, why wouldn't it be?
4
00:00:23,260 --> 00:00:26,820
And complete. Great icebreaker,
everyone.
5
00:00:31,500 --> 00:00:36,620
So today is about overcoming problems by
working together, gaining perspective,
6
00:00:36,621 --> 00:00:38,969
and putting yourself into someone else's
shoes.
7
00:00:38,970 --> 00:00:42,009
So you have about a half an hour to
prepare your proposals, and then we'll
8
00:00:42,010 --> 00:00:43,060
started, okay?
9
00:00:43,230 --> 00:00:44,280
All right.
10
00:00:49,210 --> 00:00:50,470
What a good start.
11
00:00:50,750 --> 00:00:52,800
Yeah, I was just thinking the same
thing.
12
00:00:52,990 --> 00:00:54,670
Just like old times, right, Dave?
13
00:00:55,990 --> 00:00:57,770
Do you guys know each other?
14
00:00:58,430 --> 00:01:00,610
Intimately. No, acquaintances.
15
00:01:01,130 --> 00:01:02,350
She's from summer camp.
16
00:01:04,330 --> 00:01:05,950
This is my girlfriend, Allie.
17
00:01:07,080 --> 00:01:09,430
So that's why you haven't been calling
me back.
18
00:01:09,431 --> 00:01:12,799
I'm Jacinta. I have a feeling you've
heard nothing about me.
19
00:01:12,800 --> 00:01:14,560
Okay, ignore her. She's loca.
20
00:01:15,420 --> 00:01:17,710
You'll hold my hand, but you won't talk
to me?
21
00:01:18,440 --> 00:01:19,490
Can we talk alone?
22
00:01:19,640 --> 00:01:21,640
Yeah, I don't think I want to.
23
00:01:22,200 --> 00:01:23,250
You have to trust me.
24
00:01:48,010 --> 00:01:52,410
The best thing I can do. Whatever it
takes.
25
00:01:53,010 --> 00:01:54,950
I know I can make it.
26
00:01:55,290 --> 00:01:58,610
I can make it. I can make it through.
27
00:01:59,730 --> 00:02:03,490
I can make it through.
28
00:02:04,510 --> 00:02:06,610
I can make it through.
29
00:02:21,710 --> 00:02:22,760
Oh, God, more denim?
30
00:02:23,030 --> 00:02:25,500
It's Jake's. You should wear it on your
blind date.
31
00:02:26,810 --> 00:02:30,569
It's too late to back out. She sent you
secret love notes. You can't just not
32
00:02:30,570 --> 00:02:34,000
show up. Well, it's a double date, so
it's not like she'd be left alone.
33
00:02:34,001 --> 00:02:36,429
Isn't dating a great nine weird?
34
00:02:36,430 --> 00:02:37,469
What have you got to lose?
35
00:02:37,470 --> 00:02:41,710
Oh, my dignity, like with Bianca and
Fiona and Katie.
36
00:02:45,090 --> 00:02:47,350
Well, does this girl know you're trans?
37
00:02:47,710 --> 00:02:50,250
Apparently. See, you have nothing to
worry about.
38
00:02:50,680 --> 00:02:53,400
Just have fun. It is nice to be pursued
for once.
39
00:02:54,960 --> 00:02:58,880
Like you said, I'm just going to go,
have fun, and maybe meet someone new.
40
00:02:59,780 --> 00:03:02,600
In a sexy denim jacket, perhaps?
41
00:03:03,580 --> 00:03:04,700
Get that out of my face.
42
00:03:04,960 --> 00:03:06,380
Come on, wear it.
43
00:03:08,640 --> 00:03:09,800
The girl's stalking me.
44
00:03:09,801 --> 00:03:12,539
Stalking you? How does she even know
you?
45
00:03:12,540 --> 00:03:15,779
Look, I don't want to drag you into
this, but we committed to being 100 %
46
00:03:15,780 --> 00:03:16,830
honest.
47
00:03:18,340 --> 00:03:20,450
She's a girl I had a thing with last
summer.
48
00:03:20,451 --> 00:03:27,279
Well, did you know she was coming? No,
no, she must have found out that Molly
49
00:03:27,280 --> 00:03:28,959
Yuen was at the grassy and signed up.
50
00:03:28,960 --> 00:03:32,079
I knew something was off when I met her
outside. She still likes you. No, no,
51
00:03:32,080 --> 00:03:34,099
she doesn't. This is exactly what I was
worried about. I shouldn't have told
52
00:03:34,100 --> 00:03:35,150
you. No.
53
00:03:36,320 --> 00:03:37,370
I'm glad you did.
54
00:03:37,560 --> 00:03:39,850
Can we just go back inside? Can you look
at me?
55
00:03:40,000 --> 00:03:42,350
I just need to know that you're going to
be okay.
56
00:03:42,351 --> 00:03:45,759
That we'll be okay. What do you want me
to say, Dave? I was really looking
57
00:03:45,760 --> 00:03:49,239
forward to today, and now I can't wait
for it to be over. So if you'll excuse
58
00:03:49,240 --> 00:03:53,180
me, I'm just going to go inside and, you
know, host your ex -booty call.
59
00:04:05,450 --> 00:04:06,830
I have something to confess.
60
00:04:08,570 --> 00:04:10,130
I put gum in your hair yesterday.
61
00:04:10,131 --> 00:04:10,869
I know.
62
00:04:10,870 --> 00:04:14,610
Just forget about it. Let's get through
the day and bank our extra credit.
63
00:04:14,611 --> 00:04:18,469
Okay, I worked on some stuff for us last
night. You mean the resource center go
64
00:04:18,470 --> 00:04:19,520
over it?
65
00:04:19,990 --> 00:04:21,040
Sure.
66
00:04:21,041 --> 00:04:22,169
Go USA.
67
00:04:22,170 --> 00:04:23,220
Go USA.
68
00:04:25,770 --> 00:04:29,529
It's worse than I thought. He's
practically in love with me. He wanted
69
00:04:29,530 --> 00:04:30,580
my hand earlier.
70
00:04:30,581 --> 00:04:33,689
Marisol, that was a part of the game. It
doesn't matter. There's many other
71
00:04:33,690 --> 00:04:34,890
hands he could have held.
72
00:04:35,240 --> 00:04:37,950
This girl from Bardell asked me if Mo
was my boyfriend.
73
00:04:39,780 --> 00:04:43,320
Boyfriend. I guess you and Mo just have
natural chemistry. No, we do not.
74
00:04:43,880 --> 00:04:47,190
This is humiliating. People need to stop
thinking we're together.
75
00:04:47,880 --> 00:04:49,080
How do I kill this crush?
76
00:04:51,100 --> 00:04:52,150
Just be yourself.
77
00:04:53,860 --> 00:04:54,910
I have to be honest.
78
00:04:55,220 --> 00:04:57,320
Tell him it's never going to happen.
79
00:04:57,900 --> 00:04:58,950
Good luck with that.
80
00:05:05,700 --> 00:05:06,750
Hey.
81
00:05:07,120 --> 00:05:08,440
Sorry I was so rude earlier.
82
00:05:08,441 --> 00:05:10,939
You practically saw me up in front of
your girlfriend.
83
00:05:10,940 --> 00:05:12,519
Thought we were off to a pretty good
start.
84
00:05:12,520 --> 00:05:14,099
Yeah, well, there's still time before we
start.
85
00:05:14,100 --> 00:05:15,079
You want to get out of here?
86
00:05:15,080 --> 00:05:17,039
What's your girlfriend going to think
about that?
87
00:05:17,040 --> 00:05:18,240
She doesn't have to know.
88
00:05:19,980 --> 00:05:21,540
See you at the side door in five?
89
00:05:32,660 --> 00:05:36,390
Look. Since we have to work together all
day, it's best we just clear the air.
90
00:05:40,450 --> 00:05:41,500
What is this?
91
00:05:41,501 --> 00:05:43,429
I was thinking about your benefit
concert.
92
00:05:43,430 --> 00:05:44,650
The one you made fun of?
93
00:05:45,050 --> 00:05:47,970
I was wrong, okay? It was smart and
populist.
94
00:05:48,210 --> 00:05:49,530
But I took it a step further.
95
00:05:50,130 --> 00:05:51,190
And wrote a song?
96
00:05:52,430 --> 00:05:53,550
To save the world.
97
00:05:56,470 --> 00:06:01,870
Is it truly our nature to turn the other
cheek?
98
00:06:03,020 --> 00:06:08,240
Is it truly our nature to just admit
defeat?
99
00:06:09,080 --> 00:06:11,660
Poppy girl lying here.
100
00:06:12,900 --> 00:06:14,900
Baritone guy part here.
101
00:06:15,480 --> 00:06:20,400
And bridge into the chorus.
102
00:06:22,060 --> 00:06:28,700
The world is one can make a change. The
world is one can rise above.
103
00:06:29,400 --> 00:06:34,760
No, love is one to truly win with love,
love, love.
104
00:06:35,600 --> 00:06:36,650
Rap breakdown.
105
00:06:37,200 --> 00:06:43,139
Save the world one person at a time. I
don't know how I'm going to make this
106
00:06:43,140 --> 00:06:49,519
rhyme. May the MC will make things
better. Don't make poor people knit your
107
00:06:49,520 --> 00:06:50,570
sweater.
108
00:06:51,520 --> 00:06:54,060
I think we have a hit.
109
00:06:54,400 --> 00:06:56,760
I think the rap part needs a little bit
of work.
110
00:06:58,250 --> 00:07:01,080
So what did you want to tell me earlier?
That I'd be cool?
111
00:07:01,770 --> 00:07:02,820
We're cool.
112
00:07:03,230 --> 00:07:04,550
Let's kick some UM butt.
113
00:07:09,690 --> 00:07:10,740
Hey,
114
00:07:13,910 --> 00:07:14,960
am I early?
115
00:07:15,030 --> 00:07:16,930
No, they should be here any minute.
116
00:07:17,690 --> 00:07:19,090
You look amazing.
117
00:07:20,070 --> 00:07:21,410
Thanks, so do you.
118
00:07:21,690 --> 00:07:22,740
Aw, thanks.
119
00:07:22,830 --> 00:07:23,880
You are so fab.
120
00:07:25,210 --> 00:07:26,260
Pardon?
121
00:07:27,110 --> 00:07:28,160
Big.
122
00:07:28,270 --> 00:07:29,320
Hey, guys.
123
00:07:29,530 --> 00:07:31,350
Adam, this is Tristan.
124
00:07:31,750 --> 00:07:33,130
Hey, it's nice to meet you.
125
00:07:33,350 --> 00:07:34,400
Nice to meet you, too.
126
00:07:35,910 --> 00:07:37,350
So when's my date showing up?
127
00:07:38,990 --> 00:07:41,790
Did I forget to mention how funny Adam
is?
128
00:07:44,890 --> 00:07:45,940
Oh, God.
129
00:07:47,150 --> 00:07:48,710
Tristan's usually not this shy.
130
00:07:49,230 --> 00:07:50,280
Say something.
131
00:07:51,170 --> 00:07:52,220
It's nice out.
132
00:07:52,450 --> 00:07:55,750
Yeah, I'm sorry. I think there's been a
misunderstanding.
133
00:07:57,260 --> 00:07:58,640
The date's just started.
134
00:07:59,000 --> 00:08:02,020
Let's all just give each other a chance.
I'm not gay.
135
00:08:02,360 --> 00:08:04,420
Oh, my God. Oh, my God. I like girls.
136
00:08:06,020 --> 00:08:08,190
But what about the rainbow pin on your
bag?
137
00:08:08,700 --> 00:08:09,750
LGBT.
138
00:08:10,680 --> 00:08:12,340
I'm the T part.
139
00:08:13,920 --> 00:08:16,150
I should never have let you talk me into
this.
140
00:08:16,380 --> 00:08:17,520
Tristan, I didn't know.
141
00:08:23,540 --> 00:08:25,440
Sucks. Tell me about it.
142
00:08:27,870 --> 00:08:29,690
So what does the T stand for?
143
00:08:31,010 --> 00:08:32,060
Transgender.
144
00:08:33,190 --> 00:08:34,240
Oh.
145
00:08:39,620 --> 00:08:41,048
What's
146
00:08:41,049 --> 00:08:48,209
your
147
00:08:48,210 --> 00:08:49,909
girlfriend going to think when she
notices you're missing?
148
00:08:49,910 --> 00:08:52,260
I'll text her and let her know I'll be
back soon.
149
00:08:52,261 --> 00:08:56,549
That's illegal, you know. Yeah, my dad's
a cop. I've heard the whole texting and
150
00:08:56,550 --> 00:08:57,630
driving spiel before.
151
00:09:01,470 --> 00:09:03,030
Where are you taking me anyway?
152
00:09:03,110 --> 00:09:04,160
To the train station.
153
00:09:04,161 --> 00:09:06,129
What's at the train station?
154
00:09:06,130 --> 00:09:07,180
A train.
155
00:09:07,750 --> 00:09:10,520
I'm taking you back to Kitchener away
from me and Allie.
156
00:09:12,550 --> 00:09:13,870
I should have known better.
157
00:09:17,710 --> 00:09:19,310
I liked you, Dave, a lot.
158
00:09:20,130 --> 00:09:22,180
I just don't understand what I did
wrong.
159
00:09:22,181 --> 00:09:27,509
You didn't do anything wrong. You can't
just sleep with someone and forget they
160
00:09:27,510 --> 00:09:28,770
exist. It means something.
161
00:09:29,790 --> 00:09:31,960
Look, okay, maybe what we did was a
mistake.
162
00:09:41,330 --> 00:09:44,050
What are you doing? Give me back my
phone.
163
00:09:44,051 --> 00:09:49,269
I wonder how Allie would feel if she got
a text saying you and I were getting
164
00:09:49,270 --> 00:09:50,229
back together.
165
00:09:50,230 --> 00:09:51,450
Or that she was a mistake.
166
00:09:52,390 --> 00:09:53,530
Why are you doing this?
167
00:09:54,730 --> 00:09:56,310
You ruined my life.
168
00:09:57,350 --> 00:09:58,730
Now I'm going to ruin yours.
169
00:10:03,530 --> 00:10:04,580
France,
170
00:10:14,290 --> 00:10:15,340
where's Dave?
171
00:10:21,650 --> 00:10:22,700
Okay,
172
00:10:23,150 --> 00:10:26,690
what... 22 countries present, the
majority will be set at 12.
173
00:10:26,950 --> 00:10:30,800
Now, would anyone like to propose a
motion to address the famine in Somalia?
174
00:10:33,370 --> 00:10:34,420
USA?
175
00:10:35,750 --> 00:10:41,029
The famine in Somalia is a problem that
many are unaware of. We propose a star
176
00:10:41,030 --> 00:10:44,280
-studded concert coupled with the
release of a single on iTunes.
177
00:10:44,870 --> 00:10:50,779
Performed by artists like Jay -Z,
Beyonce, Coldplay, this... will help
178
00:10:50,780 --> 00:10:54,210
awareness for the cause as well as funds
for tangible intervention.
179
00:10:56,440 --> 00:10:57,490
Trina?
180
00:10:59,260 --> 00:11:03,579
This motion doesn't cross all borders
and cultures. I mean, I assume this song
181
00:11:03,580 --> 00:11:07,559
is in English, so how will people in non
-English -speaking countries be
182
00:11:07,560 --> 00:11:08,639
compelled to participate?
183
00:11:08,640 --> 00:11:10,620
It doesn't matter what language it's in.
184
00:11:10,780 --> 00:11:15,500
Music is not about borders or race or
color.
185
00:11:15,960 --> 00:11:18,240
It's about love.
186
00:11:21,200 --> 00:11:26,239
If only we judged less and loved a
little more, the world would be a better
187
00:11:26,240 --> 00:11:27,290
place.
188
00:11:29,600 --> 00:11:36,099
Okay, so we have a proposal for...
Well...
189
00:11:36,100 --> 00:11:40,360
Interesting first motion.
190
00:11:40,860 --> 00:11:44,780
Now, if you'll excuse the chair a
moment, I just need to use the
191
00:11:53,041 --> 00:11:55,129
I'm not freaking out.
192
00:11:55,130 --> 00:11:56,190
I never said you were.
193
00:11:56,191 --> 00:11:59,689
Maybe I'm freaking out a little bit.
Where is it, Ava? Did you notice that
194
00:11:59,690 --> 00:12:02,520
Jacinta girl is missing too? Where the
hell is my phone?
195
00:12:03,010 --> 00:12:04,060
Did he text you?
196
00:12:05,210 --> 00:12:06,260
He's with her.
197
00:12:06,530 --> 00:12:09,720
It says I talked to Jacinta and we're
going to get back together.
198
00:12:09,721 --> 00:12:11,329
Something's wrong.
199
00:12:11,330 --> 00:12:13,289
To him again. I think I'm going to throw
up.
200
00:12:13,290 --> 00:12:14,340
Okay, breathe.
201
00:12:15,030 --> 00:12:16,530
There has to be an explanation.
202
00:12:17,681 --> 00:12:19,689
Oh, yeah?
203
00:12:19,690 --> 00:12:21,190
Then explain this to me, Jenna.
204
00:12:46,540 --> 00:12:49,200
Stop. One more step and I smash your
phone.
205
00:12:49,640 --> 00:12:52,470
Look, I never meant to hurt your
feelings, okay? I swear.
206
00:12:52,640 --> 00:12:53,690
I'm sorry.
207
00:12:53,980 --> 00:12:55,030
Too little, too late.
208
00:12:55,340 --> 00:12:56,900
Allie never did anything to you.
209
00:12:57,200 --> 00:12:58,580
At least punish me, not her.
210
00:13:00,460 --> 00:13:01,510
It's Allie.
211
00:13:01,880 --> 00:13:03,080
Yes, she got my messages.
212
00:13:03,200 --> 00:13:04,250
Send it over, please.
213
00:13:05,960 --> 00:13:07,520
You really love her, don't you?
214
00:13:09,720 --> 00:13:12,670
I should text her again. Tell her what
an amazing guy you are.
215
00:13:14,080 --> 00:13:15,130
Watch out!
216
00:13:22,990 --> 00:13:26,600
Aster doesn't even begin to describe it.
How did they think you were gay?
217
00:13:27,230 --> 00:13:29,580
I don't know. She saw my rainbow pen and
assumed.
218
00:13:30,290 --> 00:13:31,810
Broken LGBT telephone.
219
00:13:32,050 --> 00:13:33,100
Always a fun game.
220
00:13:33,890 --> 00:13:35,150
Can't say we're confused.
221
00:13:35,510 --> 00:13:37,250
That's what I do. I confuse people.
222
00:13:37,251 --> 00:13:43,489
Adam should have just ignored the stupid
note in the first place.
223
00:13:43,490 --> 00:13:44,929
And Grey Nines, what was I thinking?
224
00:13:44,930 --> 00:13:48,589
They thought you were a gay guy. Remind
me one more time in case I forgot. No,
225
00:13:48,590 --> 00:13:49,640
listen.
226
00:13:50,050 --> 00:13:51,910
They thought you were a gay guy.
227
00:13:53,220 --> 00:13:54,270
Emphasis on Guy.
228
00:13:56,780 --> 00:13:57,860
Adam, you're passing.
229
00:13:59,120 --> 00:14:00,740
I guess that's pretty cool.
230
00:14:01,600 --> 00:14:03,400
There's no reason to be embarrassed.
231
00:14:03,760 --> 00:14:07,000
Not for me, but what about that poor 14
-year -old gay kid?
232
00:14:07,200 --> 00:14:08,250
Tristan? Tristan.
233
00:14:08,400 --> 00:14:12,679
He must want to crawl into a hole and
never come out. Well, we've all been
234
00:14:12,680 --> 00:14:13,659
there.
235
00:14:13,660 --> 00:14:14,920
Yeah, I should talk to him.
236
00:14:14,921 --> 00:14:21,289
Simply sending money doesn't always help
in a tyranny. The money needs to go to
237
00:14:21,290 --> 00:14:24,660
the right people or organizations and
not get taken by corruption.
238
00:14:25,210 --> 00:14:28,460
Furthermore, we need to address the
underlying problem at hand.
239
00:14:28,870 --> 00:14:31,890
Do you think our motion stands a chance
at getting voted in?
240
00:14:32,270 --> 00:14:35,640
I don't know. Your plea for love, while
passionate, might not cut it.
241
00:14:36,290 --> 00:14:37,490
What was all that about?
242
00:14:37,530 --> 00:14:39,990
You inspired me. I did?
243
00:14:40,890 --> 00:14:41,940
I admit it.
244
00:14:41,950 --> 00:14:45,110
At first I thought I was out of your
league or whatever, but...
245
00:14:45,630 --> 00:14:47,800
I learned not to judge based on
appearance.
246
00:14:48,710 --> 00:14:50,270
What are you trying to say here?
247
00:14:51,030 --> 00:14:52,080
I like you too.
248
00:14:53,590 --> 00:14:57,270
I mean, at first I was embarrassed that
you have a crush on me.
249
00:14:57,770 --> 00:14:59,760
But now I think it's kind of a good
thing.
250
00:15:00,530 --> 00:15:01,790
I don't have a crush on you.
251
00:15:02,170 --> 00:15:03,690
It's okay. You can admit it.
252
00:15:03,930 --> 00:15:05,110
It's not a big deal.
253
00:15:06,070 --> 00:15:07,510
It's actually really cute.
254
00:15:07,790 --> 00:15:09,130
I was being nice and polite.
255
00:15:11,250 --> 00:15:12,870
Don't get me wrong. I'm flattered.
256
00:15:16,490 --> 00:15:19,210
U .S. delegate will be voting soon. I
abstain.
257
00:16:04,240 --> 00:16:05,290
Not again.
258
00:16:05,760 --> 00:16:06,810
Wait up.
259
00:16:11,080 --> 00:16:13,500
Um, I'll let you two talk.
260
00:16:16,780 --> 00:16:19,560
I know this is weird, but I've been in
your shoes before.
261
00:16:20,340 --> 00:16:21,390
Yeah, right.
262
00:16:21,540 --> 00:16:22,590
I'm serious.
263
00:16:22,980 --> 00:16:24,080
Maybe worse, even.
264
00:16:24,300 --> 00:16:25,740
I'm not sure that's possible.
265
00:16:25,741 --> 00:16:30,999
The first girl I tried to date at the
grass, he ripped my shirt open in the
266
00:16:31,000 --> 00:16:33,639
hallway and then had her friends throw
me into a door.
267
00:16:33,640 --> 00:16:36,590
My brother got suspended for throwing
someone into a door.
268
00:16:37,300 --> 00:16:39,060
Owen? Or Fitz?
269
00:16:41,580 --> 00:16:42,630
Owen.
270
00:16:43,580 --> 00:16:44,630
That was you.
271
00:16:45,920 --> 00:16:47,020
I'm so sorry.
272
00:16:47,240 --> 00:16:48,290
It's okay.
273
00:16:49,120 --> 00:16:53,239
The second girl loved to make out with
me only after drinking a bottle of
274
00:16:53,240 --> 00:16:54,680
champagne. That was terrible.
275
00:16:55,900 --> 00:16:58,080
I didn't even want to go on a date.
276
00:16:58,360 --> 00:16:59,410
Tori forced me.
277
00:16:59,790 --> 00:17:02,170
She said she wanted me to be happy or
whatever.
278
00:17:02,171 --> 00:17:05,789
Well, dating in high school isn't always
the best route to happiness.
279
00:17:05,790 --> 00:17:07,469
How did you ever want to date again?
280
00:17:07,470 --> 00:17:08,850
After all those disasters?
281
00:17:09,170 --> 00:17:10,220
I didn't.
282
00:17:11,410 --> 00:17:13,369
But you've got to stay open to stuff.
283
00:17:14,369 --> 00:17:16,479
You never know when you'll get a small
one.
284
00:17:17,170 --> 00:17:18,220
P .S.
285
00:17:18,450 --> 00:17:20,069
I didn't think you were gay.
286
00:17:21,450 --> 00:17:23,569
Tori has terrible gaydar.
287
00:17:23,570 --> 00:17:27,389
Well, if you ever want to set me up with
one of your girlfriends, you know where
288
00:17:27,390 --> 00:17:28,440
to find me.
289
00:17:43,460 --> 00:17:44,620
Hey, you okay?
290
00:17:46,120 --> 00:17:47,560
She walked into the street.
291
00:17:48,780 --> 00:17:49,830
She didn't look.
292
00:17:51,500 --> 00:17:52,820
They told me what happened.
293
00:17:53,180 --> 00:17:54,380
It was just an accident.
294
00:17:55,460 --> 00:17:56,960
They're gonna fix her, right?
295
00:17:59,140 --> 00:18:00,560
Dad, what if she dies?
296
00:18:01,380 --> 00:18:03,700
Hey, hang in there.
297
00:18:22,480 --> 00:18:26,100
Hey, girl. Why aren't you delegating?
You're recovering from surgery.
298
00:18:26,101 --> 00:18:28,459
You don't need to hear about my problem.
299
00:18:28,460 --> 00:18:30,840
Please, anything to get my mind off of
my knees.
300
00:18:31,620 --> 00:18:34,000
So, did Mo confess his crush for you?
301
00:18:34,340 --> 00:18:35,390
No.
302
00:18:35,680 --> 00:18:37,480
That was all a big misunderstanding.
303
00:18:38,160 --> 00:18:39,210
Thank God.
304
00:18:41,140 --> 00:18:42,190
Marisol Lewis.
305
00:18:42,440 --> 00:18:44,440
Am I sensing mild disappointment?
306
00:18:48,400 --> 00:18:49,980
Can I call you back? Is that him?
307
00:18:53,409 --> 00:18:54,969
You missed the awards ceremony.
308
00:18:56,090 --> 00:18:57,170
We won the Peace Prize.
309
00:18:58,750 --> 00:18:59,800
Is that it?
310
00:19:01,890 --> 00:19:07,089
I also wanted to let you know that I
never had a crush on you. Okay, you
311
00:19:07,090 --> 00:19:07,949
told me.
312
00:19:07,950 --> 00:19:09,000
Why?
313
00:19:09,190 --> 00:19:10,630
Would you let a brother talk?
314
00:19:12,590 --> 00:19:13,640
Jeez.
315
00:19:14,610 --> 00:19:18,090
I never had a crush on you because I
never thought I had a chance.
316
00:19:20,550 --> 00:19:23,140
You're a popular hot girl who drives a
convertible.
317
00:19:23,720 --> 00:19:25,830
I always thought you were out of my
league.
318
00:19:26,500 --> 00:19:27,550
You're not.
319
00:19:28,200 --> 00:19:29,250
Leagues are stupid.
320
00:19:30,820 --> 00:19:35,879
Well then, it's with great pleasure that
I present the Peace Prize to Marisol
321
00:19:35,880 --> 00:19:36,930
Lewis.
322
00:19:37,640 --> 00:19:40,840
And the Grammy for Outstanding Female
Rap Performance.
323
00:19:41,800 --> 00:19:42,850
Thank you.
324
00:19:43,180 --> 00:19:44,230
Thank you.
325
00:19:55,120 --> 00:19:56,170
Seriously.
326
00:20:03,380 --> 00:20:09,140
Want me to stay? No. It could get messy.
327
00:20:09,231 --> 00:20:16,859
After everything we've talked about,
everything we've been through, how could
328
00:20:16,860 --> 00:20:17,910
you?
329
00:20:20,720 --> 00:20:23,550
What, you're just going to stand there?
What happened?
330
00:20:25,560 --> 00:20:31,780
Yeah, I wanted to take her to the train
station to get her away from us.
331
00:20:32,160 --> 00:20:33,400
So we went for a drive.
332
00:20:34,400 --> 00:20:37,640
And we were stuck in traffic.
333
00:20:38,940 --> 00:20:40,220
And she stole my phone.
334
00:20:41,540 --> 00:20:43,100
She wanted to break you and me up.
335
00:20:44,220 --> 00:20:45,380
So I tried to stop her.
336
00:20:47,140 --> 00:20:50,840
And then she ran into the streets.
337
00:20:57,800 --> 00:20:58,850
Is she okay?
338
00:21:03,500 --> 00:21:08,940
We don't know. The doctor said that
she's... She's in surgery.
339
00:21:09,560 --> 00:21:11,660
She may have a walk again soon.
340
00:21:18,600 --> 00:21:25,440
I treated her like she was nothing.
341
00:21:27,520 --> 00:21:29,380
Now, her life is ruined.
342
00:21:30,660 --> 00:21:31,920
That shouldn't be me.
343
00:21:32,420 --> 00:21:34,680
Stop saying that. It was an accident,
okay?
344
00:21:35,600 --> 00:21:36,940
It was an accident.
345
00:21:36,990 --> 00:21:41,540
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
25684
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.