All language subtitles for Degrassi TNG s11e32 Underneath It All 1
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,070 --> 00:00:13,750
So, Drake, when do I get to meet this
new girlfriend of yours?
2
00:00:14,270 --> 00:00:15,510
Oh, no, not the girlfriend.
3
00:00:15,970 --> 00:00:17,990
All right, so who have you been texting
since we left the house?
4
00:00:18,410 --> 00:00:22,070
Why? We should probably get going. We
don't want to be late on the first day.
5
00:00:22,890 --> 00:00:23,890
See you, Dad.
6
00:00:24,090 --> 00:00:25,090
See you.
7
00:00:26,430 --> 00:00:33,050
I don't know what it is, but I want to
know my name.
8
00:00:35,470 --> 00:00:37,010
Longest car ride ever.
9
00:00:41,330 --> 00:00:43,150
Those two are step -siblings.
10
00:00:43,430 --> 00:00:44,430
Shouldn't that be illegal?
11
00:00:44,770 --> 00:00:48,210
Don't know, don't care. I have a welcome
back speech to deliver, and thanks to
12
00:00:48,210 --> 00:00:49,370
my sister, I'm late.
13
00:00:49,890 --> 00:00:52,230
Relax, Madam President. It's the first
day.
14
00:00:52,570 --> 00:00:55,410
Yeah, there's 199 more like it. Maya,
15
00:00:56,210 --> 00:00:58,870
I know you wanted to go to an art
school, but I promise you'll like it
16
00:00:59,170 --> 00:01:00,170
Is that an order?
17
00:01:00,910 --> 00:01:01,910
Don't worry.
18
00:01:10,280 --> 00:01:12,080
I don't recognize a soul.
19
00:01:12,360 --> 00:01:14,900
Regretting your decision to spend
another year in Degrassi Blue?
20
00:01:15,160 --> 00:01:16,160
This is my fresh start.
21
00:01:16,600 --> 00:01:20,540
People barely know me. I'm not Declan's
freaky sister or Holly J's shadow.
22
00:01:20,880 --> 00:01:22,520
Oh, Fiona, you were never a freak.
23
00:01:22,860 --> 00:01:24,260
The kids at school thought so.
24
00:01:24,920 --> 00:01:26,540
But this year will be different.
25
00:01:26,960 --> 00:01:28,360
I can be anybody.
26
00:01:28,720 --> 00:01:30,680
Like head cheerleader?
27
00:01:31,000 --> 00:01:32,000
Maybe.
28
00:01:37,230 --> 00:01:38,770
Rehab taught me I had no limitations.
29
00:01:40,510 --> 00:01:41,530
Except alcohol.
30
00:01:42,830 --> 00:01:44,070
I need a few new friends.
31
00:02:31,770 --> 00:02:32,770
Welcome back.
32
00:02:55,890 --> 00:02:56,890
Hey,
33
00:03:00,550 --> 00:03:01,870
Fiona. How was your summer?
34
00:03:02,710 --> 00:03:04,910
Transformative. Hope you didn't change
too much.
35
00:03:05,830 --> 00:03:08,390
Mine was pretty normal. I went, I'm
going to grab a seat.
36
00:03:08,590 --> 00:03:09,590
How about right here?
37
00:03:11,470 --> 00:03:16,170
Imogen, I would love, love to sit with
you, but I, uh...
38
00:03:17,480 --> 00:03:18,480
Promise that, girl.
39
00:03:19,820 --> 00:03:21,800
And don't you dare ditch me.
40
00:03:23,160 --> 00:03:24,160
Bye.
41
00:03:29,420 --> 00:03:31,680
Thanks. Marisol, no problem.
42
00:03:32,300 --> 00:03:34,040
Who wants to be stuck with that loser?
43
00:03:47,050 --> 00:03:48,050
Hey, Connor.
44
00:03:48,190 --> 00:03:49,530
Welcome back. How was your program?
45
00:03:49,790 --> 00:03:50,950
It was helpful. Thanks for asking.
46
00:03:52,350 --> 00:03:54,670
Shouldn't you be sitting with Allie? I
mean, you always sit with Allie.
47
00:03:57,730 --> 00:03:59,290
Not since she tried to steal my
boyfriend.
48
00:03:59,810 --> 00:04:00,950
Did she succeed?
49
00:04:01,270 --> 00:04:03,110
No, of course not. He's not that
shallow.
50
00:04:03,770 --> 00:04:05,070
Then who's your best friend now?
51
00:04:06,570 --> 00:04:07,610
Well, I guess it's Jake.
52
00:04:17,640 --> 00:04:18,640
Our U music classroom.
53
00:04:22,200 --> 00:04:24,040
Um, if you could save a life, would you?
54
00:04:24,480 --> 00:04:28,040
Um, I think you'd be confused with
someone else. Just pretend you're my
55
00:04:28,040 --> 00:04:33,060
girlfriend. What? I'll explain in a
minute, just... Um, okay.
56
00:04:33,940 --> 00:04:38,380
I called you, like, ten times last
night. You were with Bethany, weren't
57
00:04:38,840 --> 00:04:40,540
You, you scoundrel.
58
00:04:44,360 --> 00:04:46,440
Scoundrel? Hey, it's not like I got a
rehearsal.
59
00:04:47,330 --> 00:04:49,170
Well, uh, thanks for the cover.
60
00:04:49,990 --> 00:04:51,930
I'm the big Novak.
61
00:04:52,830 --> 00:04:53,830
Hi.
62
00:04:56,070 --> 00:04:58,510
Oh, um, I'm Maya, Madeline.
63
00:04:59,890 --> 00:05:01,450
Any chance you know where the music room
is?
64
00:05:02,690 --> 00:05:04,730
I've been looking for the art class
since the bell rang.
65
00:05:05,170 --> 00:05:07,490
Okay, well, I guess we'll see you
around.
66
00:05:09,550 --> 00:05:14,450
Um, hey, I heard about this place called
The Dot, and, um, I was gonna go check
67
00:05:14,450 --> 00:05:15,770
it out after school. You should come.
68
00:05:16,810 --> 00:05:18,790
I mean, if you want to.
69
00:05:20,050 --> 00:05:21,050
Maybe I will.
70
00:05:30,630 --> 00:05:31,910
Theory of relativity.
71
00:05:32,650 --> 00:05:34,350
I am not Einstein.
72
00:05:35,130 --> 00:05:38,290
Don't worry, my friends who took this
class last year said it's a breeze as
73
00:05:38,290 --> 00:05:39,290
as you do the assignments.
74
00:05:39,890 --> 00:05:40,890
Useful advice.
75
00:05:41,230 --> 00:05:44,270
One of the advantages of offering a seat
to a stranger.
76
00:05:45,630 --> 00:05:47,090
Stranger? You?
77
00:05:47,670 --> 00:05:50,950
Oh, wow, that's a joke. You're kind of
famous.
78
00:05:51,450 --> 00:05:52,450
Oh, no.
79
00:05:52,530 --> 00:05:55,210
With all the rumors, I had no idea what
to expect.
80
00:05:55,950 --> 00:05:59,930
Shut -in socialite, stuck -up snob,
lipstick lesbian.
81
00:06:00,970 --> 00:06:04,910
Well, the last one's true, except I only
wear lip gloss.
82
00:06:05,230 --> 00:06:09,610
Great. There's enough competition for
the limited male talent at the grassy.
83
00:06:09,610 --> 00:06:10,770
just glad you're not a weirdo.
84
00:06:12,090 --> 00:06:14,770
Don't worry, that's Meredith's attempt
at a compliment.
85
00:06:17,620 --> 00:06:19,000
Thanks for saving me a seat.
86
00:06:20,520 --> 00:06:21,520
I'm Katie.
87
00:06:21,660 --> 00:06:23,860
Yes, our fearless president. Great
speech.
88
00:06:24,220 --> 00:06:25,220
And I'm Vice.
89
00:06:25,260 --> 00:06:26,260
We're BFFs.
90
00:06:27,300 --> 00:06:28,900
Hey, do you guys have lunch plans?
91
00:06:29,740 --> 00:06:30,920
We have a student council meeting.
92
00:06:31,140 --> 00:06:32,140
Well, what about tonight?
93
00:06:32,620 --> 00:06:36,160
I know it's last minute, so if you
already have plans, then... What were
94
00:06:36,160 --> 00:06:37,160
thinking?
95
00:06:37,300 --> 00:06:39,600
Maybe have some people over to my loft.
96
00:06:40,640 --> 00:06:42,740
We could have it catered. Maybe a DJ.
97
00:06:43,080 --> 00:06:44,180
My mom will foot the bill.
98
00:06:44,800 --> 00:06:46,200
And the guest list.
99
00:06:47,120 --> 00:06:48,760
is still a work in progress.
100
00:06:49,080 --> 00:06:50,640
I'd need your advice, of course.
101
00:06:50,860 --> 00:06:51,860
You guys in?
102
00:06:52,900 --> 00:06:54,840
A catered party with a DJ?
103
00:06:55,400 --> 00:06:56,400
Hells yeah!
104
00:06:57,960 --> 00:06:59,580
Well, great. I'll set everything up.
105
00:07:00,480 --> 00:07:04,780
And before you know it, we'll all be
making beautiful music together.
106
00:07:05,320 --> 00:07:08,880
Next order of business, choosing our
instruments.
107
00:07:09,620 --> 00:07:12,500
I'm so sorry I'm late. I couldn't find
the classroom.
108
00:07:13,260 --> 00:07:16,320
And you are... My method?
109
00:07:17,160 --> 00:07:21,200
Class. We have an award -winning artist
in our midst.
110
00:07:21,960 --> 00:07:24,700
May I assume you want the cello? Sure.
Thanks.
111
00:07:30,880 --> 00:07:32,180
He's not in the class.
112
00:07:32,520 --> 00:07:33,520
Where is he?
113
00:07:33,880 --> 00:07:36,860
Relax. I'll get intel on Zig's
whereabouts.
114
00:07:37,460 --> 00:07:40,240
Oh, Zig Novak? He has art now.
115
00:07:41,340 --> 00:07:42,780
Is he a friend of yours?
116
00:07:43,180 --> 00:07:47,620
Zig Novak is not a friend. He's a jerk
who uses girls and breaks their hearts.
117
00:07:47,960 --> 00:07:49,640
If you're smart, you'll stay away.
118
00:07:50,000 --> 00:07:51,160
Far, far away.
119
00:07:52,020 --> 00:07:55,260
Justin Wright, we need a volunteer for
the French horn.
120
00:07:56,240 --> 00:07:57,240
Are you serious?
121
00:08:00,640 --> 00:08:04,780
Sushi for 20. Your usual spread is
always perfect, Mr. Ishiro. It's going
122
00:08:04,780 --> 00:08:05,780
a great party. Thanks.
123
00:08:06,440 --> 00:08:09,720
Party? I guess my invite got lost in
cyberspace.
124
00:08:10,240 --> 00:08:11,800
Uh, just a small get -together.
125
00:08:12,250 --> 00:08:13,250
Didn't think you'd be interested.
126
00:08:13,550 --> 00:08:15,270
You thought right. I have spinning class
tonight.
127
00:08:15,590 --> 00:08:16,590
Spinning class?
128
00:08:16,610 --> 00:08:19,570
Started exercising this summer, and
although I would rather sweat than
129
00:08:19,570 --> 00:08:22,090
your soiree, I'm sure that Imogen would
love to go.
130
00:08:22,750 --> 00:08:23,750
That's okay, Eli.
131
00:08:24,330 --> 00:08:26,510
I'm sure I'm not invited to Fiona's
fete.
132
00:08:26,950 --> 00:08:29,450
That's ridiculous. Fiona would never
exclude you.
133
00:08:30,430 --> 00:08:31,950
It's just a few close friends.
134
00:08:35,230 --> 00:08:37,510
But, of course, Imogen is welcome.
135
00:08:37,789 --> 00:08:38,789
For realsies?
136
00:08:39,240 --> 00:08:41,480
Want to know a secret? I've been hoping
we'd be friends since we did that play
137
00:08:41,480 --> 00:08:42,480
together. You have?
138
00:08:43,059 --> 00:08:44,680
Most girls at school treat me like crap.
139
00:08:45,400 --> 00:08:46,720
You probably couldn't imagine.
140
00:08:48,220 --> 00:08:49,220
You'd be surprised.
141
00:08:49,420 --> 00:08:52,800
When I first came to Degrassi, I
couldn't make a friend if my life
142
00:08:52,800 --> 00:08:54,400
it. Fiona Coyne?
143
00:08:54,640 --> 00:08:57,960
Yeah, I was so lonely I started
drinking. A lot.
144
00:08:58,300 --> 00:09:01,760
I spent the summer in rehab, and that's
where I decided things would be
145
00:09:01,760 --> 00:09:04,860
different. This would be the best year
ever. Now you're friends with the most
146
00:09:04,860 --> 00:09:05,860
popular girls at school.
147
00:09:07,260 --> 00:09:08,880
Friendly. I still have a long way to go.
148
00:09:09,740 --> 00:09:10,860
Maybe I should go to rehab.
149
00:09:13,600 --> 00:09:14,980
Listen, why don't you come over before?
150
00:09:15,360 --> 00:09:16,480
We can get ready together.
151
00:09:17,460 --> 00:09:18,460
Somebody pinch me.
152
00:09:21,660 --> 00:09:22,660
Or not.
153
00:09:27,380 --> 00:09:29,620
Feels like yesterday we were up at your
cabin.
154
00:09:30,600 --> 00:09:31,840
Life's not so bad in the city.
155
00:09:32,080 --> 00:09:34,080
Living with your girlfriend might have
something to do with that.
156
00:09:34,770 --> 00:09:36,150
So, how many rooms you guys done in?
157
00:09:36,850 --> 00:09:41,570
It is so nice to see a friendly face
after a morning of deflecting death
158
00:09:41,570 --> 00:09:42,750
from Allie and Jenna.
159
00:09:43,030 --> 00:09:44,030
Oh, hi, Claire.
160
00:09:44,770 --> 00:09:48,330
Jake was just updating us on your living
arrangements.
161
00:09:48,930 --> 00:09:50,330
Don't you guys have somewhere to be?
162
00:09:51,050 --> 00:09:53,450
Yeah, we'll catch up with you later.
163
00:09:54,150 --> 00:09:55,350
We got you, bro. Thanks, babe.
164
00:09:56,730 --> 00:09:58,690
Okay, what was that about?
165
00:09:59,110 --> 00:10:01,970
Well, you guys think that now that we're
living together, we're doing other
166
00:10:01,970 --> 00:10:02,970
things together.
167
00:10:04,010 --> 00:10:05,990
You mean sex? I didn't say we were.
168
00:10:06,210 --> 00:10:09,790
But you must have thought about it. I
know you're not ready and probably won't
169
00:10:09,790 --> 00:10:13,290
be for a long time, so... We should
talk.
170
00:10:17,110 --> 00:10:18,590
Okay. Okay.
171
00:10:19,070 --> 00:10:20,810
How about tonight?
172
00:10:21,670 --> 00:10:22,670
Okay.
173
00:10:28,240 --> 00:10:30,160
when it comes to parties, the bigger the
better, right?
174
00:10:30,440 --> 00:10:32,720
Wrong. We should keep the guest list
exclusive.
175
00:10:33,100 --> 00:10:34,780
Only the best Degrassi has to offer.
176
00:10:35,620 --> 00:10:37,060
So, boys?
177
00:10:37,300 --> 00:10:40,500
Drew, of course. Owen, maybe a few other
football guys?
178
00:10:41,460 --> 00:10:43,800
We'll need more girls to even out the
numbers.
179
00:10:44,320 --> 00:10:45,320
Ramona seems nice.
180
00:10:45,520 --> 00:10:47,040
And, you know, maybe Imogen?
181
00:10:49,760 --> 00:10:51,280
Imogen? Seriously?
182
00:10:51,600 --> 00:10:55,560
I thought maybe if we gave her a
chance... She'd stop dressing like a
183
00:10:55,560 --> 00:10:56,560
performer?
184
00:10:59,500 --> 00:11:01,240
You already invited her, didn't you?
185
00:11:01,740 --> 00:11:03,540
She overheard me on the phone.
186
00:11:03,980 --> 00:11:05,520
I got backed into a corner.
187
00:11:07,260 --> 00:11:09,520
Let's just consider it a social
experiment.
188
00:11:09,920 --> 00:11:12,480
Well, at least we won't have to worry
about entertainment.
189
00:11:19,780 --> 00:11:22,200
Sorry I'm late. I didn't cancel stuff.
190
00:11:22,580 --> 00:11:23,580
That's okay.
191
00:11:28,260 --> 00:11:29,760
Big Novak is cute.
192
00:11:30,580 --> 00:11:32,480
Does my little sister have a crush?
193
00:11:33,220 --> 00:11:34,320
We're just friends.
194
00:11:35,300 --> 00:11:36,300
Barely.
195
00:11:36,680 --> 00:11:38,460
He's the only decent person I met today.
196
00:11:39,400 --> 00:11:40,400
So what's the problem?
197
00:11:40,640 --> 00:11:42,520
Throw my band class and he's the devil.
198
00:11:42,760 --> 00:11:43,760
She sounds jealous.
199
00:11:43,940 --> 00:11:44,819
Of me?
200
00:11:44,820 --> 00:11:46,340
Hard to believe, isn't it?
201
00:11:47,260 --> 00:11:50,900
When I started hanging out with Drew,
all these girls told me he was a stupid
202
00:11:50,900 --> 00:11:53,100
jock who only cared about sports.
203
00:11:55,340 --> 00:11:56,340
Wasn't he?
204
00:11:56,410 --> 00:12:00,250
No, he's the sweetest guy in the world,
and I wouldn't know that if I listened
205
00:12:00,250 --> 00:12:01,250
to all the gossip.
206
00:12:01,610 --> 00:12:04,790
So, you think Zig's probably okay?
207
00:12:05,570 --> 00:12:06,970
I think you should find out for
yourself.
208
00:12:08,090 --> 00:12:09,090
Okay.
209
00:12:10,230 --> 00:12:12,490
Well, we better get a move on. I have a
party to get ready for.
210
00:12:13,970 --> 00:12:17,490
And if Zig pulls any funny business,
tell him your sister's school president
211
00:12:17,490 --> 00:12:18,510
could make his life hell.
212
00:12:22,070 --> 00:12:25,550
Oh, don't put the sushi out yet. I'm
trying to make friends, not poison them.
213
00:12:35,760 --> 00:12:36,760
That is quite the dress.
214
00:12:36,980 --> 00:12:37,980
You like?
215
00:12:38,680 --> 00:12:39,680
I love.
216
00:12:42,260 --> 00:12:44,500
But you know, I have a dress that would
look even better.
217
00:12:52,160 --> 00:12:54,180
Take a look.
218
00:12:56,120 --> 00:13:00,260
Oh, um, that dress is very elegant.
219
00:13:01,080 --> 00:13:02,540
Imagine it with your hair down.
220
00:13:04,240 --> 00:13:05,260
What's wrong with my hair?
221
00:13:05,960 --> 00:13:07,340
Nothing. I love your hair.
222
00:13:07,940 --> 00:13:09,640
I was just thinking about the dress.
223
00:13:11,700 --> 00:13:12,880
I know what you're trying to do.
224
00:13:13,760 --> 00:13:16,800
You're trying to change me so that I
don't embarrass you at your party.
225
00:13:17,280 --> 00:13:20,760
A dress would be one less thing for
people to make fun of.
226
00:13:22,460 --> 00:13:26,240
And some of the girls I invited were a
little surprised that your name was on
227
00:13:26,240 --> 00:13:26,999
the guest list.
228
00:13:27,000 --> 00:13:28,040
I don't care what people think.
229
00:13:28,540 --> 00:13:32,000
But if you did, we could have a lot of
fun this year.
230
00:13:32,500 --> 00:13:33,500
All of us.
231
00:13:33,600 --> 00:13:34,600
Together.
232
00:13:37,120 --> 00:13:38,380
And let's see if the dress fits.
233
00:13:39,060 --> 00:13:40,740
Great. You can change in here.
234
00:13:46,120 --> 00:13:47,120
What?
235
00:14:02,570 --> 00:14:03,570
Just waiting.
236
00:14:04,350 --> 00:14:10,730
For? The talk that you mentioned earlier
about being ready for... Sex?
237
00:14:11,550 --> 00:14:13,390
Because I think it could be great.
238
00:14:13,650 --> 00:14:16,170
I used to think I wouldn't be ready
until I was married.
239
00:14:17,090 --> 00:14:20,550
But then after my parents' divorce,
marriage seemed less... Permanent.
240
00:14:21,610 --> 00:14:23,590
I feel closer to you than I have to
anyone.
241
00:14:24,990 --> 00:14:27,110
And if sex is something I want, why
wait?
242
00:14:28,490 --> 00:14:29,650
Sounds logical to me.
243
00:14:36,100 --> 00:14:41,460
So... Do you want to... Oh, tonight? No.
244
00:14:41,740 --> 00:14:43,700
No, we have to make sure we're prepared.
245
00:14:44,440 --> 00:14:45,800
What, you mean like protection?
246
00:14:46,020 --> 00:14:47,020
No, I mean like emotionally.
247
00:14:47,840 --> 00:14:49,920
Sure, I mean whatever you need. Yeah,
I'm here.
248
00:14:50,120 --> 00:14:51,120
Okay.
249
00:14:51,300 --> 00:14:52,640
Great, I'll go get the magazine.
250
00:14:56,380 --> 00:14:57,380
Perfect.
251
00:15:12,840 --> 00:15:15,600
Looks like we found our chair for the
social committee.
252
00:15:15,840 --> 00:15:17,020
I'd say it's locked.
253
00:15:17,260 --> 00:15:19,100
I can't believe we put this together in
a day.
254
00:15:19,920 --> 00:15:21,980
Oh, my God. Is that in the chair?
255
00:15:27,140 --> 00:15:28,440
Doesn't she look gorgeous?
256
00:15:28,820 --> 00:15:29,820
Totally.
257
00:15:31,220 --> 00:15:32,480
If that's your type.
258
00:15:34,080 --> 00:15:35,080
My type.
259
00:15:35,420 --> 00:15:36,860
Greetings and salutations.
260
00:15:37,980 --> 00:15:41,880
So, I think we should play a game to get
the party started.
261
00:15:42,620 --> 00:15:43,620
What about traits?
262
00:15:44,040 --> 00:15:47,160
Oh, maybe after that we can braid each
other's hair.
263
00:15:49,680 --> 00:15:52,140
Imogen was just kidding, right, Imogen?
264
00:15:52,520 --> 00:15:53,700
Yeah, totally.
265
00:15:54,540 --> 00:15:55,960
We should play anything but trades.
266
00:15:56,340 --> 00:15:57,920
Uh -huh. Like what?
267
00:15:59,640 --> 00:16:00,640
Truth or dare?
268
00:16:01,240 --> 00:16:02,240
Dad.
269
00:16:07,120 --> 00:16:08,780
So what's the purpose of this quiz?
270
00:16:09,120 --> 00:16:10,920
To determine if we're emotionally ready.
271
00:16:11,720 --> 00:16:12,820
Okay, let's start.
272
00:16:13,820 --> 00:16:15,600
Describe your feelings towards your
partner.
273
00:16:15,840 --> 00:16:16,840
My partner?
274
00:16:16,940 --> 00:16:17,859
That's me.
275
00:16:17,860 --> 00:16:18,860
Oh, okay.
276
00:16:19,540 --> 00:16:22,620
Um, can you repeat the question?
277
00:16:23,520 --> 00:16:25,700
Jake, this isn't a test. There's no
right answer.
278
00:16:26,100 --> 00:16:27,100
Right, okay.
279
00:16:27,320 --> 00:16:29,540
Um, well, I think you're cool.
280
00:16:31,180 --> 00:16:32,700
And? Kissable.
281
00:16:34,540 --> 00:16:35,800
Come on, this is important.
282
00:16:39,160 --> 00:16:40,860
Do you consider me your soulmate?
283
00:16:41,080 --> 00:16:42,760
So many to make up this stuff.
284
00:16:44,220 --> 00:16:45,740
But yes, yes, I suppose I do.
285
00:16:47,940 --> 00:16:48,940
Good.
286
00:16:49,860 --> 00:16:52,300
What do you want our first sexual
experience to be like?
287
00:16:53,840 --> 00:16:54,840
Sexy?
288
00:16:55,200 --> 00:16:56,200
Jake, think.
289
00:16:56,500 --> 00:16:59,280
Well, you said there was no right
answer. There isn't, but it doesn't feel
290
00:16:59,280 --> 00:17:00,280
you're taking this seriously.
291
00:17:01,740 --> 00:17:04,240
Think of our first time together and
describe it to me.
292
00:17:04,520 --> 00:17:09,240
Well, um... Yeah, I... It would be with
you.
293
00:17:10,460 --> 00:17:11,460
Obviously. Obviously.
294
00:17:11,599 --> 00:17:14,359
I think it would be great if it was in a
bed.
295
00:17:15,940 --> 00:17:17,720
And emotionally, how do you want to
feel?
296
00:17:19,540 --> 00:17:22,540
Satisfied? Satisfied. I don't know,
Claire. What do you want me to say? How
297
00:17:22,540 --> 00:17:25,040
feel. Like these questions are stupid.
298
00:17:27,900 --> 00:17:30,820
How else am I supposed to figure out if
I'm ready for sex?
299
00:17:31,100 --> 00:17:33,360
I don't know. You just feel it.
300
00:17:35,980 --> 00:17:38,400
Then I guess I don't, and it was a
mistake thinking I did.
301
00:17:56,970 --> 00:17:57,970
Hey.
302
00:17:59,950 --> 00:18:02,030
Sorry I'm late. Have you been waiting
long?
303
00:18:02,290 --> 00:18:03,249
No, no.
304
00:18:03,250 --> 00:18:04,410
I just got here.
305
00:18:05,430 --> 00:18:06,430
It's pretty busy.
306
00:18:06,610 --> 00:18:08,710
Yeah. Oh, those guys are leaving.
307
00:18:10,110 --> 00:18:12,250
Hey, sorry not. I was just able to take
it.
308
00:18:12,970 --> 00:18:14,110
Oh, okay.
309
00:18:14,470 --> 00:18:15,470
That's okay.
310
00:18:15,660 --> 00:18:16,660
I like standing.
311
00:18:18,700 --> 00:18:23,300
Um, so, how was your first day? Did you
meet any cool people?
312
00:18:23,720 --> 00:18:24,720
A few.
313
00:18:26,820 --> 00:18:29,760
Well, I met some kids from your junior
high.
314
00:18:29,980 --> 00:18:30,980
Oh, yeah? Who?
315
00:18:31,600 --> 00:18:32,600
Tori and Tristan.
316
00:18:35,240 --> 00:18:37,900
Oh. Yeah, they kind of hit your guts.
317
00:18:38,340 --> 00:18:40,180
Uh, yeah.
318
00:18:41,340 --> 00:18:42,420
Can I explain why?
319
00:18:45,439 --> 00:18:48,260
Okay. While you stay put, I'll go score
this table.
320
00:18:52,240 --> 00:18:53,240
Okay.
321
00:18:53,600 --> 00:18:57,420
Truth. If you could kiss one girl in
this room, who would it be?
322
00:18:58,820 --> 00:18:59,820
Just one?
323
00:18:59,860 --> 00:19:00,799
All right.
324
00:19:00,800 --> 00:19:02,880
That would probably have to be you.
325
00:19:03,460 --> 00:19:04,460
Let me see.
326
00:19:04,800 --> 00:19:07,380
Tempting, but it's your turn. All right.
327
00:19:10,580 --> 00:19:11,780
You. Truth or dare?
328
00:19:12,200 --> 00:19:13,600
Girls always pick truth.
329
00:19:14,770 --> 00:19:16,430
Dare. Oh, okay.
330
00:19:17,470 --> 00:19:18,470
Let me see.
331
00:19:19,190 --> 00:19:20,190
Chug that.
332
00:19:21,470 --> 00:19:22,470
What is it?
333
00:19:22,710 --> 00:19:23,710
This is tequila.
334
00:19:24,170 --> 00:19:25,170
Brought it from home.
335
00:19:29,050 --> 00:19:32,210
Leave Fiona alone.
336
00:19:34,050 --> 00:19:35,050
She's an alcoholic.
337
00:19:35,190 --> 00:19:36,190
An alcoholic?
338
00:19:36,970 --> 00:19:40,470
That's not funny, Imogen. Yeah, Imogen.
Why would you make that up?
339
00:19:41,350 --> 00:19:46,750
Well, if it's not true... Chug, chug,
chug, chug, chug, chug. So I can hurl at
340
00:19:46,750 --> 00:19:48,070
my own party? No, thank you.
341
00:19:49,250 --> 00:19:52,450
Guys, this is the first week back at
school. We should do something
342
00:19:52,790 --> 00:19:53,790
Like what?
343
00:19:54,610 --> 00:19:55,610
Senior prank.
344
00:19:55,630 --> 00:19:56,630
Sneak into the school.
345
00:19:57,030 --> 00:19:58,490
Let's do something to leave our mark.
346
00:19:58,990 --> 00:20:01,630
Show everyone what this year's grad
class is capable of.
347
00:20:02,590 --> 00:20:05,590
Katie's got a side door key for some
student council stuff.
348
00:20:06,050 --> 00:20:07,050
Come on.
349
00:20:11,050 --> 00:20:12,790
Fine. To the grassy we go.
350
00:20:15,270 --> 00:20:16,270
Coming?
351
00:20:48,560 --> 00:20:51,500
Imagine the look on people's faces when
they see this. It'll be legends.
352
00:20:51,820 --> 00:20:53,900
Everyone will be talking about what we
did.
353
00:20:54,120 --> 00:20:59,680
Without knowing it was us. This is
magical. The emptiness, darkness, the
354
00:20:59,680 --> 00:21:01,440
hallway. I want to go explore.
355
00:21:01,980 --> 00:21:02,980
Who's coming?
356
00:21:03,280 --> 00:21:05,680
Imogen, that's not a good idea. We
should stick together.
357
00:21:06,000 --> 00:21:08,860
Who knows what secrets the school hides
at night?
358
00:21:10,000 --> 00:21:11,240
Let's go explore, Imogen.
359
00:21:12,300 --> 00:21:14,140
Don't worry. We won't go far.
360
00:21:16,880 --> 00:21:17,880
After you.
361
00:21:21,040 --> 00:21:23,040
We couldn't have started this year off
with a bigger bang.
362
00:21:23,480 --> 00:21:24,700
I'm glad we're getting to hang out.
363
00:21:25,560 --> 00:21:26,560
Well, let's see.
364
00:21:27,140 --> 00:21:30,360
Guys, guys, guys! Cleaning staff in the
building! Let's go! Let's go! Imogen and
365
00:21:30,360 --> 00:21:31,019
Mayor's home!
366
00:21:31,020 --> 00:21:32,420
Shoot, I'll call Mayor. No need, I'm
here.
367
00:21:33,140 --> 00:21:36,700
Where's Imogen? I don't know. She
skipped off down the hall. I told her
368
00:21:36,760 --> 00:21:37,439
We gotta go.
369
00:21:37,440 --> 00:21:38,440
Mayor? Fiona?
370
00:21:38,660 --> 00:21:41,940
Mama knows. We need to find Imogen. We
don't have time. Come on.
371
00:21:45,740 --> 00:21:46,740
She's on her own.
25734
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.