All language subtitles for Degrassi TNG s11e26 Take a Bow 1
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,460 --> 00:00:02,480
I can't believe prom is only a few days
away.
2
00:00:02,680 --> 00:00:03,680
Yeah, right after we graduate.
3
00:00:04,240 --> 00:00:06,480
Sorry, most of us graduate.
4
00:00:06,760 --> 00:00:10,280
It's okay. I've made my peace. I'm just
excited to spend prom night with the two
5
00:00:10,280 --> 00:00:13,060
most gorgeous girls at Degrassi. Now, if
we could only find you an equally
6
00:00:13,060 --> 00:00:14,880
gorgeous pair of shoes. Oh, my God,
Charlie.
7
00:00:15,620 --> 00:00:19,500
Is that a shoe store? No, my ex over
there. Where? Over there.
8
00:00:19,760 --> 00:00:20,880
Don't draw attention.
9
00:00:22,960 --> 00:00:23,960
Fiona!
10
00:00:24,920 --> 00:00:25,920
Damn.
11
00:00:27,180 --> 00:00:30,720
Hey! I thought that was you. How are
you?
12
00:00:30,920 --> 00:00:31,920
Great.
13
00:00:33,680 --> 00:00:35,200
I'm doing my first art show tomorrow.
14
00:00:35,880 --> 00:00:40,080
Um, I gotta get back to work, but I'd
love it if you guys came.
15
00:00:40,360 --> 00:00:41,360
Yeah, sure.
16
00:00:43,020 --> 00:00:44,020
Bye.
17
00:00:45,900 --> 00:00:46,900
Bye.
18
00:00:48,040 --> 00:00:51,080
So, she seems to be over any
awkwardness.
19
00:00:51,340 --> 00:00:52,340
Yeah, she does.
20
00:00:52,960 --> 00:00:56,240
You're not actually thinking of going,
are you? No, of course not.
21
00:00:57,550 --> 00:01:00,150
Charlie and I are complicated.
22
00:01:52,650 --> 00:01:54,890
Please tell me that's a cheat sheet for
the history exam.
23
00:01:55,170 --> 00:01:58,130
Better. It's finally arrived in the mail
this morning. You're looking at a
24
00:01:58,130 --> 00:02:01,350
future private Army McPherson. You got
into the Army? That's crazy.
25
00:02:01,730 --> 00:02:03,210
I leave for basic training in a few
days.
26
00:02:04,470 --> 00:02:05,890
Can you do all this physical stuff?
27
00:02:06,290 --> 00:02:07,290
Physical stuff?
28
00:02:07,570 --> 00:02:11,890
Well, it says here basic training may be
the most demanding experience of your
29
00:02:11,890 --> 00:02:16,270
life. You must pass a fitness test in
order to be considered for the forces.
30
00:02:16,530 --> 00:02:17,530
Let me see that.
31
00:02:18,850 --> 00:02:20,670
You'll be up before sunrise. You'll
do...
32
00:02:20,940 --> 00:02:22,300
Push -ups, sit -ups, and chin -ups.
33
00:02:22,800 --> 00:02:24,040
So many ups.
34
00:02:26,520 --> 00:02:28,500
I worked so hard for this chance.
35
00:02:29,420 --> 00:02:30,420
We need to celebrate.
36
00:02:31,020 --> 00:02:33,260
I know a hot shark that wants to take
you to prom.
37
00:02:34,260 --> 00:02:35,260
Me? Really?
38
00:02:35,620 --> 00:02:36,620
What about Zane?
39
00:02:38,520 --> 00:02:39,700
You know we broke up.
40
00:02:41,200 --> 00:02:42,200
I'm moving on.
41
00:02:42,440 --> 00:02:43,440
Well, then it's a date.
42
00:02:45,140 --> 00:02:47,220
Suddenly my history exam doesn't seem so
scary.
43
00:02:52,000 --> 00:02:55,640
Okay, so the limo is going to cost us
$40 each, but $50 if we go for the
44
00:02:55,640 --> 00:02:56,640
SUV. What do you think?
45
00:02:57,500 --> 00:02:59,820
Fiona, SUV limo, tacky or clappy?
46
00:03:00,180 --> 00:03:02,320
Charlie seemed like she was doing well
yesterday, right?
47
00:03:02,820 --> 00:03:05,460
You're not having second thoughts about
going to her art show? No, I'm just
48
00:03:05,460 --> 00:03:06,460
happy she's happy.
49
00:03:07,440 --> 00:03:09,240
Ladies, do we have room for one more in
the limo?
50
00:03:09,580 --> 00:03:10,940
Another lady going stagget?
51
00:03:11,540 --> 00:03:12,540
No, a guy.
52
00:03:12,800 --> 00:03:14,720
Actually, Riley asked me to go with him.
53
00:03:15,900 --> 00:03:17,920
Okay, fine. At least Holly J and I will
have each other.
54
00:03:18,660 --> 00:03:19,840
Fiona, I'm so sorry.
55
00:03:20,080 --> 00:03:22,580
Sav asked me to be his date last night
as co -president.
56
00:03:23,240 --> 00:03:24,240
And you said yes?
57
00:03:24,420 --> 00:03:25,580
Well, I thought you'd have Anya.
58
00:03:27,380 --> 00:03:30,640
Great, so I'm the odd one out. Maybe we
can find you your own date. Where?
59
00:03:31,480 --> 00:03:32,480
Lesbianpromdate .com?
60
00:03:32,600 --> 00:03:33,660
Or you can go alone.
61
00:03:34,000 --> 00:03:35,560
As long as we're all together, what does
it matter?
62
00:03:35,880 --> 00:03:38,040
Everyone, find your seats according to
grade.
63
00:03:38,960 --> 00:03:40,060
Exams are on your desk.
64
00:04:00,750 --> 00:04:02,030
Three down, one to go.
65
00:04:02,350 --> 00:04:06,250
Three more days, then it's sunshine and
beaches. Here I come.
66
00:04:06,470 --> 00:04:07,710
Yeah, sounds nice.
67
00:04:08,590 --> 00:04:10,090
Have you talked to Drew yet?
68
00:04:10,370 --> 00:04:14,110
Not since you aired dirty laundry to the
whole school. I said I'm sorry.
69
00:04:14,370 --> 00:04:17,130
I know, but you can't believe I forgave
you so easily.
70
00:04:17,850 --> 00:04:19,649
Maybe you should make the first move.
71
00:04:20,290 --> 00:04:24,730
Offer him some one -on -one exam
tutoring. If Drew can't accept my best
72
00:04:24,810 --> 00:04:27,850
then maybe we're not meant to be.
73
00:04:31,120 --> 00:04:32,140
Hey. Gotta go.
74
00:04:33,200 --> 00:04:34,200
See ya.
75
00:04:37,580 --> 00:04:38,580
Are you okay?
76
00:04:40,360 --> 00:04:42,100
Marisol and I have been best friends
forever.
77
00:04:42,320 --> 00:04:45,280
I know. And if you can't accept that,
then you and I can't be together. I
78
00:04:46,720 --> 00:04:47,720
Wait, what?
79
00:04:48,000 --> 00:04:50,700
I might not get girl friendships, but
you're loyal.
80
00:04:52,200 --> 00:04:53,200
And I like you.
81
00:04:53,420 --> 00:04:54,420
A lot.
82
00:04:55,360 --> 00:04:56,360
Really?
83
00:04:58,680 --> 00:05:01,540
Well, turns out I might be looking for a
date to prom.
84
00:05:03,080 --> 00:05:07,260
Eleven's are a lot to go. Well, more
people means more cash, means bigger
85
00:05:07,580 --> 00:05:11,900
Well, if you want the night to be truly
special, I'm your guy.
86
00:05:27,400 --> 00:05:28,580
Why so glum, chum?
87
00:05:29,860 --> 00:05:31,860
I think I failed my history exam.
88
00:05:32,640 --> 00:05:34,120
Is there anything I can do to cheer you
up?
89
00:05:34,700 --> 00:05:35,700
My date to prom?
90
00:05:36,380 --> 00:05:37,480
Didn't think I was your type.
91
00:05:37,760 --> 00:05:40,400
All my friends are going with friend
dates this year.
92
00:05:41,120 --> 00:05:42,980
You're the only friend I have left at
Degrassi.
93
00:05:43,400 --> 00:05:44,400
Well, friend.
94
00:05:44,600 --> 00:05:46,500
I'd love to, but I've already weaseled
my way in.
95
00:05:46,820 --> 00:05:47,820
You got a date?
96
00:05:47,900 --> 00:05:50,060
Well, not exactly. Adam volunteers to be
serviced.
97
00:06:04,840 --> 00:06:07,920
I guess I'm just going to have to accept
the fact that life at Degrassi is going
98
00:06:07,920 --> 00:06:10,680
to be lonely from now on. Come on, there
has to be someone you want to go to
99
00:06:10,680 --> 00:06:12,180
prom with. Someone who's not just a
friend.
100
00:06:13,560 --> 00:06:14,860
Yeah, there is someone.
101
00:06:16,620 --> 00:06:18,320
A certain scooter -riding girl.
102
00:06:19,080 --> 00:06:20,320
Name rhymes with gnarly.
103
00:06:52,010 --> 00:06:53,010
You should try Jazzercite.
104
00:06:56,010 --> 00:06:59,190
And I'd appreciate it if you can keep
your wise -ass comments to yourself.
105
00:06:59,630 --> 00:07:01,330
Whoa. Come on, Theriot.
106
00:07:11,430 --> 00:07:12,430
Okay, look.
107
00:07:14,790 --> 00:07:17,350
I know you think I'm pathetic, but I
need your help.
108
00:07:17,610 --> 00:07:18,610
Are you kidding me?
109
00:07:20,330 --> 00:07:21,510
I don't help cokeheads.
110
00:07:22,330 --> 00:07:23,510
So that's what you think of me.
111
00:07:24,430 --> 00:07:27,050
Look, my coke era is over.
112
00:07:27,370 --> 00:07:30,390
It's in the past. I want to forget about
it. Yeah, me too.
113
00:07:32,750 --> 00:07:33,910
I made it into the army.
114
00:07:34,870 --> 00:07:38,490
But if I can't do one lousy tune -up,
I'm not going to cut it.
115
00:07:39,750 --> 00:07:41,190
And you're serious about this?
116
00:07:41,630 --> 00:07:44,470
Never been more serious about anything
in my life.
117
00:07:45,510 --> 00:07:48,490
You'd have to be 100 % committed, do
everything I say.
118
00:07:49,240 --> 00:07:50,240
Yeah, I will.
119
00:07:50,660 --> 00:07:51,660
Totally committed.
120
00:07:54,040 --> 00:07:55,040
Okay.
121
00:07:55,460 --> 00:07:56,460
Get ready to sweat.
122
00:08:01,500 --> 00:08:02,500
Yes,
123
00:08:05,180 --> 00:08:07,020
you get to go to prom with your main
guy.
124
00:08:07,420 --> 00:08:08,420
You're going with Drew.
125
00:08:09,400 --> 00:08:10,400
Is that okay?
126
00:08:10,620 --> 00:08:14,360
Depends. Are you allowed to be friends
with me? He's over it. And he might want
127
00:08:14,360 --> 00:08:15,360
to be friends with you.
128
00:08:16,120 --> 00:08:17,200
Then have fun at prom.
129
00:08:18,510 --> 00:08:19,830
So are you ready for it? For what?
130
00:08:20,770 --> 00:08:22,190
Afterwards. Sex.
131
00:08:23,470 --> 00:08:25,790
How did you get sex from a prom date?
132
00:08:26,050 --> 00:08:27,910
Did he at any point say the word
special?
133
00:08:28,390 --> 00:08:29,690
Yeah, but... OMG!
134
00:08:30,250 --> 00:08:31,250
You are going so mad!
135
00:08:32,309 --> 00:08:36,730
Drew is not like that. He took Bianca to
the boiler room.
136
00:08:37,770 --> 00:08:38,770
Well,
137
00:08:39,230 --> 00:08:42,230
you don't have to do anything you're not
ready for. I wasn't going to.
138
00:08:42,690 --> 00:08:43,690
Drew's sweet.
139
00:08:43,789 --> 00:08:45,750
He's seen me at my worst and he still
likes me.
140
00:08:46,270 --> 00:08:50,170
But you'll at least expect some clothing
optional activities, no?
141
00:08:50,370 --> 00:08:51,169
Oh, my God.
142
00:08:51,170 --> 00:08:54,410
He's only the second guy I've ever
kissed. You seem to be the first guy
143
00:08:54,410 --> 00:08:55,410
ever had. Enough!
144
00:08:57,210 --> 00:08:58,210
I'm not ready.
145
00:08:59,210 --> 00:09:00,210
What am I going to do?
146
00:09:00,990 --> 00:09:02,630
Other than tell him the truth.
147
00:09:05,310 --> 00:09:06,310
No.
148
00:09:06,790 --> 00:09:07,790
Something better.
149
00:09:31,690 --> 00:09:35,410
standing there i just came in but you
just seemed so intense you were like in
150
00:09:35,410 --> 00:09:39,530
the zone totally just painting away your
trees and stuff i just i really don't
151
00:09:39,530 --> 00:09:46,390
want to slow down well i i came because
i can't stop thinking about how
152
00:09:46,390 --> 00:09:50,870
awful i was to you it was so unfair of
me to just invite you to move in and
153
00:09:50,870 --> 00:09:55,030
kick you out for no reason at all we
both rushed into things too soon Still,
154
00:09:55,030 --> 00:09:57,390
should have been honest with you about
being an alcoholic.
155
00:09:57,730 --> 00:09:58,730
It's in the past.
156
00:09:58,910 --> 00:10:02,270
You know, after things ended, I
channeled my heartbreak into art, and
157
00:10:02,270 --> 00:10:03,270
putting on a show.
158
00:10:03,510 --> 00:10:05,210
So what you're saying is I did you a
favor.
159
00:10:05,510 --> 00:10:06,790
You were kind of my inspiration.
160
00:10:10,190 --> 00:10:12,010
So, uh, how's living with Mom?
161
00:10:12,450 --> 00:10:13,450
Ugh.
162
00:10:13,910 --> 00:10:14,910
Tense.
163
00:10:15,010 --> 00:10:16,010
No surprise there.
164
00:10:17,310 --> 00:10:18,310
Charlie, that sucks.
165
00:10:18,910 --> 00:10:20,090
It's okay. I can handle it.
166
00:10:20,750 --> 00:10:23,410
Worst part is that she kicked Mr. Tuxedo
Pants out, so...
167
00:10:24,010 --> 00:10:25,530
Poor guy's cooped up in that gallery.
168
00:10:25,810 --> 00:10:26,950
Poor little kitty.
169
00:10:27,310 --> 00:10:28,310
Yeah.
170
00:10:28,710 --> 00:10:31,050
Mr. Tuxedo Pants could stay with me for
a few days.
171
00:10:31,670 --> 00:10:32,670
Really?
172
00:10:33,270 --> 00:10:34,350
Are you sure?
173
00:10:34,590 --> 00:10:37,450
Yeah. I mean, he'll be right at home,
and I could use the company.
174
00:10:37,750 --> 00:10:40,330
That would be huge. How could I repay
you?
175
00:10:40,770 --> 00:10:43,670
Well, you could be my date to prom.
176
00:10:45,090 --> 00:10:49,490
The thing to do this year seems to be to
go with a friend. I know it's lame high
177
00:10:49,490 --> 00:10:52,110
school stuff, and if you don't want to
go, I totally get it, but...
178
00:10:55,950 --> 00:10:56,950
I think that's a yes.
179
00:11:08,110 --> 00:11:13,770
Holly J, just the person I wanted to
see.
180
00:11:14,170 --> 00:11:15,170
Someone's in a good mood.
181
00:11:15,270 --> 00:11:18,610
What's to be glum about? The sun is
shining, exams are over, and prom's a
182
00:11:18,610 --> 00:11:19,429
days away.
183
00:11:19,430 --> 00:11:20,430
You've been drinking?
184
00:11:20,730 --> 00:11:23,310
I'm three months sober, thank you very
much. Sorry.
185
00:11:23,800 --> 00:11:25,760
I shouldn't joke. I know you've been
doing so well.
186
00:11:26,500 --> 00:11:28,920
Well, I'm just getting this place ready
for Mama Coyne.
187
00:11:29,180 --> 00:11:30,380
She's flying in tomorrow morning.
188
00:11:31,480 --> 00:11:33,600
I've been thinking about this prom date
thing.
189
00:11:34,040 --> 00:11:35,700
I can tell Sab to find another date.
190
00:11:36,220 --> 00:11:38,300
No need to fret, Holly J. I've found a
friend date.
191
00:11:38,860 --> 00:11:40,180
Oh, who's the lucky friend?
192
00:11:42,000 --> 00:11:45,100
Charlie. And before you rain on my
parade, it's just his friend.
193
00:11:45,480 --> 00:11:46,399
God, Fiona.
194
00:11:46,400 --> 00:11:48,620
Would you rather me spend the whole
night being a third wheel?
195
00:11:48,820 --> 00:11:49,820
You won't be a third wheel.
196
00:11:49,940 --> 00:11:51,520
Yeah, you're right. I'll be a fifth
wheel.
197
00:11:52,780 --> 00:11:56,140
Seventh wheel. No, no one's going to be
a wheel. This isn't just about prom,
198
00:11:56,220 --> 00:11:58,440
Holly J. Once you're off at Yale next
year, I'm going to need a friend.
199
00:12:00,140 --> 00:12:03,260
Okay, well, are you sure that Charlie is
looking at this as just a friend date?
200
00:12:05,260 --> 00:12:08,540
I'm going to her art show tonight. If it
looks like things are complicated, I'll
201
00:12:08,540 --> 00:12:09,540
call it off.
202
00:12:11,500 --> 00:12:12,700
Good Lord, is that her cat?
203
00:12:14,920 --> 00:12:15,920
That I can explain.
204
00:12:22,860 --> 00:12:26,260
thing for like an hour how much longer
do i have to stop with that you want to
205
00:12:26,260 --> 00:12:33,260
go faster huh stop it oh i'm gonna be
sick well you're training
206
00:12:33,260 --> 00:12:38,140
for the army not the ice capades
mcpherson let's go okay this isn't
207
00:12:38,140 --> 00:12:44,780
this is torture god i thought we would
just like ease into this you know with
208
00:12:44,780 --> 00:12:50,700
baby steps can you climb a 15 foot wall
no can you do a 15k run in army gear not
209
00:12:50,830 --> 00:12:52,850
Well, then you don't have time for baby
steps.
210
00:12:53,070 --> 00:12:56,170
I need a minute. Okay, well, if you want
to quit, I've got better things I can
211
00:12:56,170 --> 00:12:58,870
be doing with my time. I assure you. I
am not a quitter.
212
00:13:00,750 --> 00:13:03,030
Good. Push -ups. Let's go.
213
00:13:03,830 --> 00:13:04,830
Come on.
214
00:13:05,730 --> 00:13:07,470
No, no, no. On your toes like a man.
215
00:13:10,450 --> 00:13:12,970
One, two, two.
216
00:13:27,470 --> 00:13:28,950
Mm -hmm. As opposed to having it.
217
00:13:31,390 --> 00:13:33,790
Up here. Mike.
218
00:13:35,030 --> 00:13:36,030
You came?
219
00:13:39,870 --> 00:13:44,030
And I forgot to mention that there would
be alcohol. No, I'll be fine.
220
00:13:44,370 --> 00:13:45,570
Wow, look at you.
221
00:13:46,470 --> 00:13:47,470
Are you sure?
222
00:13:47,910 --> 00:13:48,990
Totally. Okay, good.
223
00:13:49,350 --> 00:13:50,870
Because there's something I want you to
see.
224
00:13:51,250 --> 00:13:52,250
Okay.
225
00:13:55,250 --> 00:13:56,510
So, what do you think?
226
00:13:57,130 --> 00:13:58,990
Did the artist do her subject justice?
227
00:13:59,730 --> 00:14:02,230
Charlie, it's... It's breathtaking.
228
00:14:03,050 --> 00:14:05,530
Oh, I can't take all the credit.
229
00:14:05,890 --> 00:14:07,470
It's easy when the model looks like you.
230
00:14:11,930 --> 00:14:13,870
So, there are a lot of people here.
231
00:14:14,310 --> 00:14:16,210
And not one painting is sold.
232
00:14:16,990 --> 00:14:19,710
I've read by deodorant twice. I'm so
anxious.
233
00:14:20,010 --> 00:14:23,250
Well, it's early. I'm sure things will
pick up. I mean, who wouldn't want this
234
00:14:23,250 --> 00:14:24,310
space in their living room?
235
00:14:24,590 --> 00:14:27,330
Yeah, I couldn't agree with you more.
Sorry to interrupt.
236
00:14:27,910 --> 00:14:31,410
There's a man that's really interested
in painting number 15.
237
00:14:32,050 --> 00:14:34,210
A meeting with the artist might seal the
deal.
238
00:14:35,030 --> 00:14:36,830
I really need this. I'll be right back.
239
00:14:39,150 --> 00:14:42,850
Oh, excuse me. Are you the person to ask
about buying a painting?
240
00:14:56,189 --> 00:15:00,510
Hey, um, I've been thinking about us,
and I want to get to know you better, so
241
00:15:00,510 --> 00:15:01,510
have a few questions.
242
00:15:01,830 --> 00:15:03,430
Shoot. What's your favorite movie?
243
00:15:03,670 --> 00:15:04,589
Fast and the Furious.
244
00:15:04,590 --> 00:15:05,790
Five. What's your favorite book?
245
00:15:06,970 --> 00:15:10,330
Pass. What's your favorite food? Hot
dog. No, pizza. Have you been checked
246
00:15:10,330 --> 00:15:11,430
STIs? Huh?
247
00:15:11,810 --> 00:15:14,430
STIs. Chlamydia, gonorrhea. I know what
STIs are.
248
00:15:16,010 --> 00:15:17,210
Wait, you want to have sex?
249
00:15:17,590 --> 00:15:19,490
Um, yeah.
250
00:15:20,110 --> 00:15:20,969
One day.
251
00:15:20,970 --> 00:15:24,930
Sure. Yeah, of course I'll get tested.
Great. Um, I'll need a note from your
252
00:15:24,930 --> 00:15:25,930
doctor.
253
00:15:26,020 --> 00:15:27,080
Cool. I'll give him a call.
254
00:15:27,300 --> 00:15:30,960
All right. Well, it might take a little
while for the results to come back. Like
255
00:15:30,960 --> 00:15:32,200
days, weeks even.
256
00:15:32,420 --> 00:15:34,860
You see, this is what I like about you.
You've always got a plan.
257
00:15:35,080 --> 00:15:37,320
Most girls are way too afraid to even
talk about sex.
258
00:15:38,260 --> 00:15:39,260
Nope.
259
00:15:39,740 --> 00:15:40,740
Not me.
260
00:15:41,700 --> 00:15:43,200
Better safe than sorry, right?
261
00:16:15,610 --> 00:16:16,970
Thirteen. Fourteen.
262
00:16:20,050 --> 00:16:21,090
And fifteen.
263
00:16:23,970 --> 00:16:28,290
Did you see that?
264
00:16:29,330 --> 00:16:31,130
I just, I just did it.
265
00:16:35,050 --> 00:16:36,050
She'll have more faith in you.
266
00:16:39,130 --> 00:16:41,490
I'm really glad that we could do this.
267
00:16:45,030 --> 00:16:47,210
I couldn't leave with you hating me.
268
00:16:50,010 --> 00:16:51,570
I could never hate you, Anya.
269
00:16:53,450 --> 00:16:56,670
It's just that when you were on your
coke binge, you were ruining something
270
00:16:56,670 --> 00:16:57,670
amazing.
271
00:16:58,990 --> 00:17:00,110
I was in a dark place.
272
00:17:00,970 --> 00:17:01,970
I know.
273
00:17:02,850 --> 00:17:04,089
I like this, Anya.
274
00:17:05,329 --> 00:17:06,329
Strong, confident.
275
00:17:07,369 --> 00:17:08,369
Sexy as hell.
276
00:17:13,650 --> 00:17:15,430
I'm really going to miss you.
277
00:17:17,770 --> 00:17:18,770
I'm going to miss you too.
278
00:17:23,829 --> 00:17:26,690
I have something that I want to show
you.
279
00:17:27,790 --> 00:17:28,790
Wait here.
280
00:17:29,170 --> 00:17:30,170
Okay.
281
00:17:34,470 --> 00:17:35,830
Congratulations, Fiona Coyne.
282
00:17:39,590 --> 00:17:41,710
Dude said he'd think about it, and then
he asked for my number.
283
00:17:42,070 --> 00:17:43,070
This is the worst.
284
00:17:45,650 --> 00:17:46,650
Oh, my God.
285
00:17:47,010 --> 00:17:49,190
Did this just... Fiona?
286
00:17:49,910 --> 00:17:52,450
I thought, who better to buy a painting
of me than me, right?
287
00:17:53,810 --> 00:17:55,290
You really didn't have to do that.
288
00:17:55,550 --> 00:17:56,550
Thank you.
289
00:17:56,750 --> 00:17:58,430
Fiona's purchase will create a buzz.
290
00:17:59,030 --> 00:18:00,150
Get other people to buy.
291
00:18:02,659 --> 00:18:04,180
Totally forgot to introduce you guys.
292
00:18:05,120 --> 00:18:07,060
Meredith, this is the Fiona Coyne.
293
00:18:07,520 --> 00:18:09,240
Fiona, this is my girlfriend, Meredith.
294
00:18:12,140 --> 00:18:14,720
Oh, it's so nice to meet you.
295
00:18:15,220 --> 00:18:18,340
Charlie's told me so much about you, but
I must say you're even more gorgeous in
296
00:18:18,340 --> 00:18:19,340
person.
297
00:18:20,260 --> 00:18:22,740
So, the two of you are going to prom.
298
00:18:23,340 --> 00:18:24,620
It's going to be so cute.
299
00:18:26,120 --> 00:18:27,360
We're going to have to find something to
wear.
300
00:18:28,010 --> 00:18:30,470
Yes. Maybe you can borrow something of
mine.
301
00:18:30,790 --> 00:18:32,390
I'm thinking black dress.
302
00:18:32,950 --> 00:18:35,250
Strapless. You are going to look
gorgeous.
303
00:18:35,610 --> 00:18:36,790
I'm going to have to take photos.
304
00:18:37,590 --> 00:18:40,530
Speaking of photo ops, excuse us.
305
00:18:41,210 --> 00:18:42,810
Fiona, it's time for Charlie's toast.
306
00:18:43,790 --> 00:18:46,210
Thank you so much, Fiona. You're such a
good friend.
307
00:18:51,690 --> 00:18:56,570
I would like to raise a toast to the
incredible, beautiful...
308
00:18:57,600 --> 00:18:59,280
talented Charlie Lima.
309
00:19:05,740 --> 00:19:06,740
You ready?
310
00:19:07,380 --> 00:19:09,260
The anticipation is killing me.
311
00:19:13,800 --> 00:19:16,360
Army recruit Anya McPherson reporting
for duty.
312
00:19:19,260 --> 00:19:20,280
What do you think?
313
00:19:25,570 --> 00:19:26,750
The first time I put it on.
314
00:19:28,810 --> 00:19:31,990
The first time I really feel like I
deserve to.
315
00:19:51,570 --> 00:19:54,910
You know that I'm leaving the day after
prom, right?
316
00:20:02,919 --> 00:20:03,919
Well,
317
00:20:08,260 --> 00:20:09,300
he's a jock.
318
00:20:10,180 --> 00:20:11,820
And he is strong.
319
00:20:12,200 --> 00:20:14,660
I mean, like, really strong.
320
00:20:16,520 --> 00:20:18,260
But I'm sure that Riley won't mind.
321
00:20:25,000 --> 00:20:30,100
And we'll only talk, cause that's how
things are.
322
00:20:31,460 --> 00:20:36,740
You're as far from me as the farthest
star.
323
00:20:38,140 --> 00:20:43,160
On how I wonder, wonder who you are.
324
00:20:46,080 --> 00:20:48,540
Don't look at me that way, Mr. Tuxedo
Pan.
325
00:20:49,900 --> 00:20:52,480
I can't talk to her right now, not like
this.
326
00:20:55,820 --> 00:20:56,819
I'm sorry.
327
00:20:56,820 --> 00:20:57,940
It's not your fault.
328
00:20:58,340 --> 00:21:01,980
Noah, I don't deserve you.
329
00:21:03,040 --> 00:21:05,580
I don't deserve anyone.
330
00:21:08,060 --> 00:21:09,880
Holly J is leaving me.
331
00:21:11,140 --> 00:21:12,660
Charlie doesn't love me.
332
00:21:14,560 --> 00:21:15,760
I'm unlovable.
333
00:21:21,880 --> 00:21:23,820
Noah, just go.
334
00:21:24,330 --> 00:21:27,910
Tell me why, baby, why, baby, why.
335
00:21:30,330 --> 00:21:33,950
Make me cry, baby, cry, baby, cry. I
need to learn how to be alone.
336
00:21:35,470 --> 00:21:40,790
I tell you no lie, baby, lie, baby, lie.
337
00:21:43,010 --> 00:21:45,230
I'm gonna cry, baby, cry.
24108
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.