All language subtitles for Degrassi TNG s11e26 Take a Bow 1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,460 --> 00:00:02,480 I can't believe prom is only a few days away. 2 00:00:02,680 --> 00:00:03,680 Yeah, right after we graduate. 3 00:00:04,240 --> 00:00:06,480 Sorry, most of us graduate. 4 00:00:06,760 --> 00:00:10,280 It's okay. I've made my peace. I'm just excited to spend prom night with the two 5 00:00:10,280 --> 00:00:13,060 most gorgeous girls at Degrassi. Now, if we could only find you an equally 6 00:00:13,060 --> 00:00:14,880 gorgeous pair of shoes. Oh, my God, Charlie. 7 00:00:15,620 --> 00:00:19,500 Is that a shoe store? No, my ex over there. Where? Over there. 8 00:00:19,760 --> 00:00:20,880 Don't draw attention. 9 00:00:22,960 --> 00:00:23,960 Fiona! 10 00:00:24,920 --> 00:00:25,920 Damn. 11 00:00:27,180 --> 00:00:30,720 Hey! I thought that was you. How are you? 12 00:00:30,920 --> 00:00:31,920 Great. 13 00:00:33,680 --> 00:00:35,200 I'm doing my first art show tomorrow. 14 00:00:35,880 --> 00:00:40,080 Um, I gotta get back to work, but I'd love it if you guys came. 15 00:00:40,360 --> 00:00:41,360 Yeah, sure. 16 00:00:43,020 --> 00:00:44,020 Bye. 17 00:00:45,900 --> 00:00:46,900 Bye. 18 00:00:48,040 --> 00:00:51,080 So, she seems to be over any awkwardness. 19 00:00:51,340 --> 00:00:52,340 Yeah, she does. 20 00:00:52,960 --> 00:00:56,240 You're not actually thinking of going, are you? No, of course not. 21 00:00:57,550 --> 00:01:00,150 Charlie and I are complicated. 22 00:01:52,650 --> 00:01:54,890 Please tell me that's a cheat sheet for the history exam. 23 00:01:55,170 --> 00:01:58,130 Better. It's finally arrived in the mail this morning. You're looking at a 24 00:01:58,130 --> 00:02:01,350 future private Army McPherson. You got into the Army? That's crazy. 25 00:02:01,730 --> 00:02:03,210 I leave for basic training in a few days. 26 00:02:04,470 --> 00:02:05,890 Can you do all this physical stuff? 27 00:02:06,290 --> 00:02:07,290 Physical stuff? 28 00:02:07,570 --> 00:02:11,890 Well, it says here basic training may be the most demanding experience of your 29 00:02:11,890 --> 00:02:16,270 life. You must pass a fitness test in order to be considered for the forces. 30 00:02:16,530 --> 00:02:17,530 Let me see that. 31 00:02:18,850 --> 00:02:20,670 You'll be up before sunrise. You'll do... 32 00:02:20,940 --> 00:02:22,300 Push -ups, sit -ups, and chin -ups. 33 00:02:22,800 --> 00:02:24,040 So many ups. 34 00:02:26,520 --> 00:02:28,500 I worked so hard for this chance. 35 00:02:29,420 --> 00:02:30,420 We need to celebrate. 36 00:02:31,020 --> 00:02:33,260 I know a hot shark that wants to take you to prom. 37 00:02:34,260 --> 00:02:35,260 Me? Really? 38 00:02:35,620 --> 00:02:36,620 What about Zane? 39 00:02:38,520 --> 00:02:39,700 You know we broke up. 40 00:02:41,200 --> 00:02:42,200 I'm moving on. 41 00:02:42,440 --> 00:02:43,440 Well, then it's a date. 42 00:02:45,140 --> 00:02:47,220 Suddenly my history exam doesn't seem so scary. 43 00:02:52,000 --> 00:02:55,640 Okay, so the limo is going to cost us $40 each, but $50 if we go for the 44 00:02:55,640 --> 00:02:56,640 SUV. What do you think? 45 00:02:57,500 --> 00:02:59,820 Fiona, SUV limo, tacky or clappy? 46 00:03:00,180 --> 00:03:02,320 Charlie seemed like she was doing well yesterday, right? 47 00:03:02,820 --> 00:03:05,460 You're not having second thoughts about going to her art show? No, I'm just 48 00:03:05,460 --> 00:03:06,460 happy she's happy. 49 00:03:07,440 --> 00:03:09,240 Ladies, do we have room for one more in the limo? 50 00:03:09,580 --> 00:03:10,940 Another lady going stagget? 51 00:03:11,540 --> 00:03:12,540 No, a guy. 52 00:03:12,800 --> 00:03:14,720 Actually, Riley asked me to go with him. 53 00:03:15,900 --> 00:03:17,920 Okay, fine. At least Holly J and I will have each other. 54 00:03:18,660 --> 00:03:19,840 Fiona, I'm so sorry. 55 00:03:20,080 --> 00:03:22,580 Sav asked me to be his date last night as co -president. 56 00:03:23,240 --> 00:03:24,240 And you said yes? 57 00:03:24,420 --> 00:03:25,580 Well, I thought you'd have Anya. 58 00:03:27,380 --> 00:03:30,640 Great, so I'm the odd one out. Maybe we can find you your own date. Where? 59 00:03:31,480 --> 00:03:32,480 Lesbianpromdate .com? 60 00:03:32,600 --> 00:03:33,660 Or you can go alone. 61 00:03:34,000 --> 00:03:35,560 As long as we're all together, what does it matter? 62 00:03:35,880 --> 00:03:38,040 Everyone, find your seats according to grade. 63 00:03:38,960 --> 00:03:40,060 Exams are on your desk. 64 00:04:00,750 --> 00:04:02,030 Three down, one to go. 65 00:04:02,350 --> 00:04:06,250 Three more days, then it's sunshine and beaches. Here I come. 66 00:04:06,470 --> 00:04:07,710 Yeah, sounds nice. 67 00:04:08,590 --> 00:04:10,090 Have you talked to Drew yet? 68 00:04:10,370 --> 00:04:14,110 Not since you aired dirty laundry to the whole school. I said I'm sorry. 69 00:04:14,370 --> 00:04:17,130 I know, but you can't believe I forgave you so easily. 70 00:04:17,850 --> 00:04:19,649 Maybe you should make the first move. 71 00:04:20,290 --> 00:04:24,730 Offer him some one -on -one exam tutoring. If Drew can't accept my best 72 00:04:24,810 --> 00:04:27,850 then maybe we're not meant to be. 73 00:04:31,120 --> 00:04:32,140 Hey. Gotta go. 74 00:04:33,200 --> 00:04:34,200 See ya. 75 00:04:37,580 --> 00:04:38,580 Are you okay? 76 00:04:40,360 --> 00:04:42,100 Marisol and I have been best friends forever. 77 00:04:42,320 --> 00:04:45,280 I know. And if you can't accept that, then you and I can't be together. I 78 00:04:46,720 --> 00:04:47,720 Wait, what? 79 00:04:48,000 --> 00:04:50,700 I might not get girl friendships, but you're loyal. 80 00:04:52,200 --> 00:04:53,200 And I like you. 81 00:04:53,420 --> 00:04:54,420 A lot. 82 00:04:55,360 --> 00:04:56,360 Really? 83 00:04:58,680 --> 00:05:01,540 Well, turns out I might be looking for a date to prom. 84 00:05:03,080 --> 00:05:07,260 Eleven's are a lot to go. Well, more people means more cash, means bigger 85 00:05:07,580 --> 00:05:11,900 Well, if you want the night to be truly special, I'm your guy. 86 00:05:27,400 --> 00:05:28,580 Why so glum, chum? 87 00:05:29,860 --> 00:05:31,860 I think I failed my history exam. 88 00:05:32,640 --> 00:05:34,120 Is there anything I can do to cheer you up? 89 00:05:34,700 --> 00:05:35,700 My date to prom? 90 00:05:36,380 --> 00:05:37,480 Didn't think I was your type. 91 00:05:37,760 --> 00:05:40,400 All my friends are going with friend dates this year. 92 00:05:41,120 --> 00:05:42,980 You're the only friend I have left at Degrassi. 93 00:05:43,400 --> 00:05:44,400 Well, friend. 94 00:05:44,600 --> 00:05:46,500 I'd love to, but I've already weaseled my way in. 95 00:05:46,820 --> 00:05:47,820 You got a date? 96 00:05:47,900 --> 00:05:50,060 Well, not exactly. Adam volunteers to be serviced. 97 00:06:04,840 --> 00:06:07,920 I guess I'm just going to have to accept the fact that life at Degrassi is going 98 00:06:07,920 --> 00:06:10,680 to be lonely from now on. Come on, there has to be someone you want to go to 99 00:06:10,680 --> 00:06:12,180 prom with. Someone who's not just a friend. 100 00:06:13,560 --> 00:06:14,860 Yeah, there is someone. 101 00:06:16,620 --> 00:06:18,320 A certain scooter -riding girl. 102 00:06:19,080 --> 00:06:20,320 Name rhymes with gnarly. 103 00:06:52,010 --> 00:06:53,010 You should try Jazzercite. 104 00:06:56,010 --> 00:06:59,190 And I'd appreciate it if you can keep your wise -ass comments to yourself. 105 00:06:59,630 --> 00:07:01,330 Whoa. Come on, Theriot. 106 00:07:11,430 --> 00:07:12,430 Okay, look. 107 00:07:14,790 --> 00:07:17,350 I know you think I'm pathetic, but I need your help. 108 00:07:17,610 --> 00:07:18,610 Are you kidding me? 109 00:07:20,330 --> 00:07:21,510 I don't help cokeheads. 110 00:07:22,330 --> 00:07:23,510 So that's what you think of me. 111 00:07:24,430 --> 00:07:27,050 Look, my coke era is over. 112 00:07:27,370 --> 00:07:30,390 It's in the past. I want to forget about it. Yeah, me too. 113 00:07:32,750 --> 00:07:33,910 I made it into the army. 114 00:07:34,870 --> 00:07:38,490 But if I can't do one lousy tune -up, I'm not going to cut it. 115 00:07:39,750 --> 00:07:41,190 And you're serious about this? 116 00:07:41,630 --> 00:07:44,470 Never been more serious about anything in my life. 117 00:07:45,510 --> 00:07:48,490 You'd have to be 100 % committed, do everything I say. 118 00:07:49,240 --> 00:07:50,240 Yeah, I will. 119 00:07:50,660 --> 00:07:51,660 Totally committed. 120 00:07:54,040 --> 00:07:55,040 Okay. 121 00:07:55,460 --> 00:07:56,460 Get ready to sweat. 122 00:08:01,500 --> 00:08:02,500 Yes, 123 00:08:05,180 --> 00:08:07,020 you get to go to prom with your main guy. 124 00:08:07,420 --> 00:08:08,420 You're going with Drew. 125 00:08:09,400 --> 00:08:10,400 Is that okay? 126 00:08:10,620 --> 00:08:14,360 Depends. Are you allowed to be friends with me? He's over it. And he might want 127 00:08:14,360 --> 00:08:15,360 to be friends with you. 128 00:08:16,120 --> 00:08:17,200 Then have fun at prom. 129 00:08:18,510 --> 00:08:19,830 So are you ready for it? For what? 130 00:08:20,770 --> 00:08:22,190 Afterwards. Sex. 131 00:08:23,470 --> 00:08:25,790 How did you get sex from a prom date? 132 00:08:26,050 --> 00:08:27,910 Did he at any point say the word special? 133 00:08:28,390 --> 00:08:29,690 Yeah, but... OMG! 134 00:08:30,250 --> 00:08:31,250 You are going so mad! 135 00:08:32,309 --> 00:08:36,730 Drew is not like that. He took Bianca to the boiler room. 136 00:08:37,770 --> 00:08:38,770 Well, 137 00:08:39,230 --> 00:08:42,230 you don't have to do anything you're not ready for. I wasn't going to. 138 00:08:42,690 --> 00:08:43,690 Drew's sweet. 139 00:08:43,789 --> 00:08:45,750 He's seen me at my worst and he still likes me. 140 00:08:46,270 --> 00:08:50,170 But you'll at least expect some clothing optional activities, no? 141 00:08:50,370 --> 00:08:51,169 Oh, my God. 142 00:08:51,170 --> 00:08:54,410 He's only the second guy I've ever kissed. You seem to be the first guy 143 00:08:54,410 --> 00:08:55,410 ever had. Enough! 144 00:08:57,210 --> 00:08:58,210 I'm not ready. 145 00:08:59,210 --> 00:09:00,210 What am I going to do? 146 00:09:00,990 --> 00:09:02,630 Other than tell him the truth. 147 00:09:05,310 --> 00:09:06,310 No. 148 00:09:06,790 --> 00:09:07,790 Something better. 149 00:09:31,690 --> 00:09:35,410 standing there i just came in but you just seemed so intense you were like in 150 00:09:35,410 --> 00:09:39,530 the zone totally just painting away your trees and stuff i just i really don't 151 00:09:39,530 --> 00:09:46,390 want to slow down well i i came because i can't stop thinking about how 152 00:09:46,390 --> 00:09:50,870 awful i was to you it was so unfair of me to just invite you to move in and 153 00:09:50,870 --> 00:09:55,030 kick you out for no reason at all we both rushed into things too soon Still, 154 00:09:55,030 --> 00:09:57,390 should have been honest with you about being an alcoholic. 155 00:09:57,730 --> 00:09:58,730 It's in the past. 156 00:09:58,910 --> 00:10:02,270 You know, after things ended, I channeled my heartbreak into art, and 157 00:10:02,270 --> 00:10:03,270 putting on a show. 158 00:10:03,510 --> 00:10:05,210 So what you're saying is I did you a favor. 159 00:10:05,510 --> 00:10:06,790 You were kind of my inspiration. 160 00:10:10,190 --> 00:10:12,010 So, uh, how's living with Mom? 161 00:10:12,450 --> 00:10:13,450 Ugh. 162 00:10:13,910 --> 00:10:14,910 Tense. 163 00:10:15,010 --> 00:10:16,010 No surprise there. 164 00:10:17,310 --> 00:10:18,310 Charlie, that sucks. 165 00:10:18,910 --> 00:10:20,090 It's okay. I can handle it. 166 00:10:20,750 --> 00:10:23,410 Worst part is that she kicked Mr. Tuxedo Pants out, so... 167 00:10:24,010 --> 00:10:25,530 Poor guy's cooped up in that gallery. 168 00:10:25,810 --> 00:10:26,950 Poor little kitty. 169 00:10:27,310 --> 00:10:28,310 Yeah. 170 00:10:28,710 --> 00:10:31,050 Mr. Tuxedo Pants could stay with me for a few days. 171 00:10:31,670 --> 00:10:32,670 Really? 172 00:10:33,270 --> 00:10:34,350 Are you sure? 173 00:10:34,590 --> 00:10:37,450 Yeah. I mean, he'll be right at home, and I could use the company. 174 00:10:37,750 --> 00:10:40,330 That would be huge. How could I repay you? 175 00:10:40,770 --> 00:10:43,670 Well, you could be my date to prom. 176 00:10:45,090 --> 00:10:49,490 The thing to do this year seems to be to go with a friend. I know it's lame high 177 00:10:49,490 --> 00:10:52,110 school stuff, and if you don't want to go, I totally get it, but... 178 00:10:55,950 --> 00:10:56,950 I think that's a yes. 179 00:11:08,110 --> 00:11:13,770 Holly J, just the person I wanted to see. 180 00:11:14,170 --> 00:11:15,170 Someone's in a good mood. 181 00:11:15,270 --> 00:11:18,610 What's to be glum about? The sun is shining, exams are over, and prom's a 182 00:11:18,610 --> 00:11:19,429 days away. 183 00:11:19,430 --> 00:11:20,430 You've been drinking? 184 00:11:20,730 --> 00:11:23,310 I'm three months sober, thank you very much. Sorry. 185 00:11:23,800 --> 00:11:25,760 I shouldn't joke. I know you've been doing so well. 186 00:11:26,500 --> 00:11:28,920 Well, I'm just getting this place ready for Mama Coyne. 187 00:11:29,180 --> 00:11:30,380 She's flying in tomorrow morning. 188 00:11:31,480 --> 00:11:33,600 I've been thinking about this prom date thing. 189 00:11:34,040 --> 00:11:35,700 I can tell Sab to find another date. 190 00:11:36,220 --> 00:11:38,300 No need to fret, Holly J. I've found a friend date. 191 00:11:38,860 --> 00:11:40,180 Oh, who's the lucky friend? 192 00:11:42,000 --> 00:11:45,100 Charlie. And before you rain on my parade, it's just his friend. 193 00:11:45,480 --> 00:11:46,399 God, Fiona. 194 00:11:46,400 --> 00:11:48,620 Would you rather me spend the whole night being a third wheel? 195 00:11:48,820 --> 00:11:49,820 You won't be a third wheel. 196 00:11:49,940 --> 00:11:51,520 Yeah, you're right. I'll be a fifth wheel. 197 00:11:52,780 --> 00:11:56,140 Seventh wheel. No, no one's going to be a wheel. This isn't just about prom, 198 00:11:56,220 --> 00:11:58,440 Holly J. Once you're off at Yale next year, I'm going to need a friend. 199 00:12:00,140 --> 00:12:03,260 Okay, well, are you sure that Charlie is looking at this as just a friend date? 200 00:12:05,260 --> 00:12:08,540 I'm going to her art show tonight. If it looks like things are complicated, I'll 201 00:12:08,540 --> 00:12:09,540 call it off. 202 00:12:11,500 --> 00:12:12,700 Good Lord, is that her cat? 203 00:12:14,920 --> 00:12:15,920 That I can explain. 204 00:12:22,860 --> 00:12:26,260 thing for like an hour how much longer do i have to stop with that you want to 205 00:12:26,260 --> 00:12:33,260 go faster huh stop it oh i'm gonna be sick well you're training 206 00:12:33,260 --> 00:12:38,140 for the army not the ice capades mcpherson let's go okay this isn't 207 00:12:38,140 --> 00:12:44,780 this is torture god i thought we would just like ease into this you know with 208 00:12:44,780 --> 00:12:50,700 baby steps can you climb a 15 foot wall no can you do a 15k run in army gear not 209 00:12:50,830 --> 00:12:52,850 Well, then you don't have time for baby steps. 210 00:12:53,070 --> 00:12:56,170 I need a minute. Okay, well, if you want to quit, I've got better things I can 211 00:12:56,170 --> 00:12:58,870 be doing with my time. I assure you. I am not a quitter. 212 00:13:00,750 --> 00:13:03,030 Good. Push -ups. Let's go. 213 00:13:03,830 --> 00:13:04,830 Come on. 214 00:13:05,730 --> 00:13:07,470 No, no, no. On your toes like a man. 215 00:13:10,450 --> 00:13:12,970 One, two, two. 216 00:13:27,470 --> 00:13:28,950 Mm -hmm. As opposed to having it. 217 00:13:31,390 --> 00:13:33,790 Up here. Mike. 218 00:13:35,030 --> 00:13:36,030 You came? 219 00:13:39,870 --> 00:13:44,030 And I forgot to mention that there would be alcohol. No, I'll be fine. 220 00:13:44,370 --> 00:13:45,570 Wow, look at you. 221 00:13:46,470 --> 00:13:47,470 Are you sure? 222 00:13:47,910 --> 00:13:48,990 Totally. Okay, good. 223 00:13:49,350 --> 00:13:50,870 Because there's something I want you to see. 224 00:13:51,250 --> 00:13:52,250 Okay. 225 00:13:55,250 --> 00:13:56,510 So, what do you think? 226 00:13:57,130 --> 00:13:58,990 Did the artist do her subject justice? 227 00:13:59,730 --> 00:14:02,230 Charlie, it's... It's breathtaking. 228 00:14:03,050 --> 00:14:05,530 Oh, I can't take all the credit. 229 00:14:05,890 --> 00:14:07,470 It's easy when the model looks like you. 230 00:14:11,930 --> 00:14:13,870 So, there are a lot of people here. 231 00:14:14,310 --> 00:14:16,210 And not one painting is sold. 232 00:14:16,990 --> 00:14:19,710 I've read by deodorant twice. I'm so anxious. 233 00:14:20,010 --> 00:14:23,250 Well, it's early. I'm sure things will pick up. I mean, who wouldn't want this 234 00:14:23,250 --> 00:14:24,310 space in their living room? 235 00:14:24,590 --> 00:14:27,330 Yeah, I couldn't agree with you more. Sorry to interrupt. 236 00:14:27,910 --> 00:14:31,410 There's a man that's really interested in painting number 15. 237 00:14:32,050 --> 00:14:34,210 A meeting with the artist might seal the deal. 238 00:14:35,030 --> 00:14:36,830 I really need this. I'll be right back. 239 00:14:39,150 --> 00:14:42,850 Oh, excuse me. Are you the person to ask about buying a painting? 240 00:14:56,189 --> 00:15:00,510 Hey, um, I've been thinking about us, and I want to get to know you better, so 241 00:15:00,510 --> 00:15:01,510 have a few questions. 242 00:15:01,830 --> 00:15:03,430 Shoot. What's your favorite movie? 243 00:15:03,670 --> 00:15:04,589 Fast and the Furious. 244 00:15:04,590 --> 00:15:05,790 Five. What's your favorite book? 245 00:15:06,970 --> 00:15:10,330 Pass. What's your favorite food? Hot dog. No, pizza. Have you been checked 246 00:15:10,330 --> 00:15:11,430 STIs? Huh? 247 00:15:11,810 --> 00:15:14,430 STIs. Chlamydia, gonorrhea. I know what STIs are. 248 00:15:16,010 --> 00:15:17,210 Wait, you want to have sex? 249 00:15:17,590 --> 00:15:19,490 Um, yeah. 250 00:15:20,110 --> 00:15:20,969 One day. 251 00:15:20,970 --> 00:15:24,930 Sure. Yeah, of course I'll get tested. Great. Um, I'll need a note from your 252 00:15:24,930 --> 00:15:25,930 doctor. 253 00:15:26,020 --> 00:15:27,080 Cool. I'll give him a call. 254 00:15:27,300 --> 00:15:30,960 All right. Well, it might take a little while for the results to come back. Like 255 00:15:30,960 --> 00:15:32,200 days, weeks even. 256 00:15:32,420 --> 00:15:34,860 You see, this is what I like about you. You've always got a plan. 257 00:15:35,080 --> 00:15:37,320 Most girls are way too afraid to even talk about sex. 258 00:15:38,260 --> 00:15:39,260 Nope. 259 00:15:39,740 --> 00:15:40,740 Not me. 260 00:15:41,700 --> 00:15:43,200 Better safe than sorry, right? 261 00:16:15,610 --> 00:16:16,970 Thirteen. Fourteen. 262 00:16:20,050 --> 00:16:21,090 And fifteen. 263 00:16:23,970 --> 00:16:28,290 Did you see that? 264 00:16:29,330 --> 00:16:31,130 I just, I just did it. 265 00:16:35,050 --> 00:16:36,050 She'll have more faith in you. 266 00:16:39,130 --> 00:16:41,490 I'm really glad that we could do this. 267 00:16:45,030 --> 00:16:47,210 I couldn't leave with you hating me. 268 00:16:50,010 --> 00:16:51,570 I could never hate you, Anya. 269 00:16:53,450 --> 00:16:56,670 It's just that when you were on your coke binge, you were ruining something 270 00:16:56,670 --> 00:16:57,670 amazing. 271 00:16:58,990 --> 00:17:00,110 I was in a dark place. 272 00:17:00,970 --> 00:17:01,970 I know. 273 00:17:02,850 --> 00:17:04,089 I like this, Anya. 274 00:17:05,329 --> 00:17:06,329 Strong, confident. 275 00:17:07,369 --> 00:17:08,369 Sexy as hell. 276 00:17:13,650 --> 00:17:15,430 I'm really going to miss you. 277 00:17:17,770 --> 00:17:18,770 I'm going to miss you too. 278 00:17:23,829 --> 00:17:26,690 I have something that I want to show you. 279 00:17:27,790 --> 00:17:28,790 Wait here. 280 00:17:29,170 --> 00:17:30,170 Okay. 281 00:17:34,470 --> 00:17:35,830 Congratulations, Fiona Coyne. 282 00:17:39,590 --> 00:17:41,710 Dude said he'd think about it, and then he asked for my number. 283 00:17:42,070 --> 00:17:43,070 This is the worst. 284 00:17:45,650 --> 00:17:46,650 Oh, my God. 285 00:17:47,010 --> 00:17:49,190 Did this just... Fiona? 286 00:17:49,910 --> 00:17:52,450 I thought, who better to buy a painting of me than me, right? 287 00:17:53,810 --> 00:17:55,290 You really didn't have to do that. 288 00:17:55,550 --> 00:17:56,550 Thank you. 289 00:17:56,750 --> 00:17:58,430 Fiona's purchase will create a buzz. 290 00:17:59,030 --> 00:18:00,150 Get other people to buy. 291 00:18:02,659 --> 00:18:04,180 Totally forgot to introduce you guys. 292 00:18:05,120 --> 00:18:07,060 Meredith, this is the Fiona Coyne. 293 00:18:07,520 --> 00:18:09,240 Fiona, this is my girlfriend, Meredith. 294 00:18:12,140 --> 00:18:14,720 Oh, it's so nice to meet you. 295 00:18:15,220 --> 00:18:18,340 Charlie's told me so much about you, but I must say you're even more gorgeous in 296 00:18:18,340 --> 00:18:19,340 person. 297 00:18:20,260 --> 00:18:22,740 So, the two of you are going to prom. 298 00:18:23,340 --> 00:18:24,620 It's going to be so cute. 299 00:18:26,120 --> 00:18:27,360 We're going to have to find something to wear. 300 00:18:28,010 --> 00:18:30,470 Yes. Maybe you can borrow something of mine. 301 00:18:30,790 --> 00:18:32,390 I'm thinking black dress. 302 00:18:32,950 --> 00:18:35,250 Strapless. You are going to look gorgeous. 303 00:18:35,610 --> 00:18:36,790 I'm going to have to take photos. 304 00:18:37,590 --> 00:18:40,530 Speaking of photo ops, excuse us. 305 00:18:41,210 --> 00:18:42,810 Fiona, it's time for Charlie's toast. 306 00:18:43,790 --> 00:18:46,210 Thank you so much, Fiona. You're such a good friend. 307 00:18:51,690 --> 00:18:56,570 I would like to raise a toast to the incredible, beautiful... 308 00:18:57,600 --> 00:18:59,280 talented Charlie Lima. 309 00:19:05,740 --> 00:19:06,740 You ready? 310 00:19:07,380 --> 00:19:09,260 The anticipation is killing me. 311 00:19:13,800 --> 00:19:16,360 Army recruit Anya McPherson reporting for duty. 312 00:19:19,260 --> 00:19:20,280 What do you think? 313 00:19:25,570 --> 00:19:26,750 The first time I put it on. 314 00:19:28,810 --> 00:19:31,990 The first time I really feel like I deserve to. 315 00:19:51,570 --> 00:19:54,910 You know that I'm leaving the day after prom, right? 316 00:20:02,919 --> 00:20:03,919 Well, 317 00:20:08,260 --> 00:20:09,300 he's a jock. 318 00:20:10,180 --> 00:20:11,820 And he is strong. 319 00:20:12,200 --> 00:20:14,660 I mean, like, really strong. 320 00:20:16,520 --> 00:20:18,260 But I'm sure that Riley won't mind. 321 00:20:25,000 --> 00:20:30,100 And we'll only talk, cause that's how things are. 322 00:20:31,460 --> 00:20:36,740 You're as far from me as the farthest star. 323 00:20:38,140 --> 00:20:43,160 On how I wonder, wonder who you are. 324 00:20:46,080 --> 00:20:48,540 Don't look at me that way, Mr. Tuxedo Pan. 325 00:20:49,900 --> 00:20:52,480 I can't talk to her right now, not like this. 326 00:20:55,820 --> 00:20:56,819 I'm sorry. 327 00:20:56,820 --> 00:20:57,940 It's not your fault. 328 00:20:58,340 --> 00:21:01,980 Noah, I don't deserve you. 329 00:21:03,040 --> 00:21:05,580 I don't deserve anyone. 330 00:21:08,060 --> 00:21:09,880 Holly J is leaving me. 331 00:21:11,140 --> 00:21:12,660 Charlie doesn't love me. 332 00:21:14,560 --> 00:21:15,760 I'm unlovable. 333 00:21:21,880 --> 00:21:23,820 Noah, just go. 334 00:21:24,330 --> 00:21:27,910 Tell me why, baby, why, baby, why. 335 00:21:30,330 --> 00:21:33,950 Make me cry, baby, cry, baby, cry. I need to learn how to be alone. 336 00:21:35,470 --> 00:21:40,790 I tell you no lie, baby, lie, baby, lie. 337 00:21:43,010 --> 00:21:45,230 I'm gonna cry, baby, cry. 24108

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.