Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,320 --> 00:00:10,760
It's election day, Degrassi.
2
00:00:10,880 --> 00:00:13,660
Don't forget to vote. You only get one,
so make it count.
3
00:00:14,380 --> 00:00:15,430
Katie,
4
00:00:15,540 --> 00:00:16,590
can we chat?
5
00:00:17,720 --> 00:00:18,980
Sure, Mattel. What's up?
6
00:00:19,860 --> 00:00:23,890
Yesterday I overheard some girl talking
about you, saying you might be bulimic.
7
00:00:24,180 --> 00:00:25,520
It's just a stupid rumor.
8
00:00:25,521 --> 00:00:30,079
Nonetheless, I'm going to arrange a
meeting with a guidance counselor.
9
00:00:30,080 --> 00:00:31,130
School protocol.
10
00:00:31,160 --> 00:00:32,759
And completely unnecessary.
11
00:00:35,160 --> 00:00:37,300
Fine. But can I wait till after
elections?
12
00:00:37,960 --> 00:00:39,520
I'll set something up next week.
13
00:00:42,160 --> 00:00:43,210
Hey,
14
00:00:44,120 --> 00:00:45,520
sweetie. You okay?
15
00:00:45,840 --> 00:00:48,970
You need to tell everyone that I don't
have an eating disorder.
16
00:00:49,060 --> 00:00:50,460
Girls, give us a second.
17
00:00:52,380 --> 00:00:54,260
I don't need to do anything.
18
00:00:54,520 --> 00:00:57,050
You called me a homewrecker. At least
that was true.
19
00:00:57,920 --> 00:01:01,799
My bulimia is under control. I've kept
everything down for months. You still
20
00:01:01,800 --> 00:01:05,260
watch every calorie you eat. So do half
the girls at school.
21
00:01:07,440 --> 00:01:09,020
I'm glad I chose Drew over you.
22
00:01:09,440 --> 00:01:10,640
He's been so supportive.
23
00:01:10,920 --> 00:01:13,060
For now, that's supposed to mean.
24
00:01:13,400 --> 00:01:17,070
You think Drew's the type of guy who
sticks around when things get messy?
25
00:01:17,640 --> 00:01:20,020
Because you, Katie, can get very messy.
26
00:01:20,540 --> 00:01:22,760
Fine. I'll clear my name myself.
27
00:01:23,780 --> 00:01:26,420
Oh, and Mare? I thought you'd like to
know.
28
00:01:27,000 --> 00:01:28,440
Drew's a great kisser.
29
00:01:52,360 --> 00:01:56,820
The best that I can be. Whatever it
takes.
30
00:01:57,300 --> 00:01:59,280
I know I can make it.
31
00:01:59,600 --> 00:02:03,120
I can make it. I can make it smooth.
32
00:02:04,180 --> 00:02:07,840
I can make it smooth.
33
00:02:08,759 --> 00:02:10,880
I can make it smooth.
34
00:02:11,540 --> 00:02:17,340
Whatever it takes. I know I can make it
smooth.
35
00:02:19,360 --> 00:02:21,900
Bet this project's gonna knock Prino's
socks off.
36
00:02:23,180 --> 00:02:24,320
Hand me another branch.
37
00:02:24,981 --> 00:02:27,899
Where'd you learn how to do this?
38
00:02:27,900 --> 00:02:29,980
My dad's best friend was this Mohawk
guy.
39
00:02:30,280 --> 00:02:32,870
Built one of these every summer.
Sometimes I helped.
40
00:02:32,920 --> 00:02:36,700
I thought that was a great bonding
experience. Two men working out in the
41
00:02:36,760 --> 00:02:38,020
pouring their hearts out.
42
00:02:38,080 --> 00:02:39,280
Mostly I just chop trees.
43
00:02:40,520 --> 00:02:41,570
That's too bad.
44
00:02:41,571 --> 00:02:44,979
Talking can be therapeutic. For example,
if you had a problem, share it with me.
45
00:02:44,980 --> 00:02:46,479
I bet you'd feel a whole lot better.
46
00:02:46,480 --> 00:02:47,530
Good to know.
47
00:02:49,051 --> 00:02:56,039
I know you and Claire aren't getting
along, and I think it can help give you
48
00:02:56,040 --> 00:02:57,180
some advice, man to man.
49
00:02:57,800 --> 00:03:00,210
Look, I dated Claire for three months. I
know her.
50
00:03:01,820 --> 00:03:03,080
Just tell me what's wrong.
51
00:03:03,460 --> 00:03:04,840
Then you'll leave me alone?
52
00:03:05,520 --> 00:03:06,570
Yeah, sure.
53
00:03:09,180 --> 00:03:12,740
Claire wants to go to this movie, and I
said it wasn't my thing.
54
00:03:12,741 --> 00:03:14,999
So you're going to go with her, right?
55
00:03:15,000 --> 00:03:16,320
I said she didn't want me to.
56
00:03:16,600 --> 00:03:20,539
I know that's what she said. No offense,
dude, but I'm not going to take advice
57
00:03:20,540 --> 00:03:21,840
about Claire from you, so...
58
00:03:22,300 --> 00:03:25,010
Can we just finish the sweat lodge?
Okay, but I shared.
59
00:03:25,960 --> 00:03:27,040
Now you need to shut it.
60
00:03:28,051 --> 00:03:35,339
Good morning, Degrassi. We're here with
the smoking hot candidate for student
61
00:03:35,340 --> 00:03:37,020
council president, Katie Matlin.
62
00:03:37,021 --> 00:03:40,259
So tell us, Katie, if I give you my
vote, what will I get in return?
63
00:03:40,260 --> 00:03:42,020
A nice long foot massage every day?
64
00:03:42,440 --> 00:03:43,880
Doesn't Dave do that for you?
65
00:03:43,881 --> 00:03:47,559
Seriously, though, you'll be getting a
leader who's been running student
66
00:03:47,560 --> 00:03:49,240
activity since she was a freshman.
67
00:03:49,280 --> 00:03:53,119
After three years on the social
committee, I can plan a dance in my
68
00:03:53,120 --> 00:03:55,710
as editor of the Daily, I know how to
get the word out.
69
00:03:55,920 --> 00:03:59,170
Like you got the word out about
Marisol's dalliance with Casey?
70
00:03:59,200 --> 00:04:01,180
Homewrecker. I feel terrible about that.
71
00:04:01,181 --> 00:04:04,939
Well, you shouldn't, because we heard
she's spreading a rumor about you. A
72
00:04:04,940 --> 00:04:05,990
ridiculous rumor.
73
00:04:05,991 --> 00:04:08,799
Well, which is why I'm mano a mano with
Dave and Adam. I want to give you a
74
00:04:08,800 --> 00:04:11,379
chance to prove to the whole school that
Marisol's lying.
75
00:04:11,380 --> 00:04:12,430
Oh, what's that?
76
00:04:12,620 --> 00:04:13,820
It's a lie detector app.
77
00:04:13,821 --> 00:04:14,899
You ready?
78
00:04:14,900 --> 00:04:16,060
Sure. Okay.
79
00:04:16,779 --> 00:04:18,579
Is your name Katie Matlin? Yes.
80
00:04:19,899 --> 00:04:21,899
True. Are you running for president?
81
00:04:22,240 --> 00:04:23,290
Yes.
82
00:04:23,360 --> 00:04:24,410
Also true.
83
00:04:24,700 --> 00:04:27,140
Have you ever suffered from the urge to
purge?
84
00:04:30,000 --> 00:04:31,050
No.
85
00:04:35,620 --> 00:04:37,960
What do you expect from a 99 -cent app,
right?
86
00:04:39,760 --> 00:04:41,680
Yeah, I mean, it's a piece of crap.
87
00:04:42,400 --> 00:04:43,450
How about the music?
88
00:04:55,020 --> 00:04:58,510
You should have seen it. Katie and
Marisol were like this close to a cat
89
00:04:58,980 --> 00:05:00,420
Wait, why weren't you there?
90
00:05:01,160 --> 00:05:03,400
I was working on a song.
91
00:05:03,980 --> 00:05:06,720
Oh, with Miss O -O -O?
92
00:05:07,160 --> 00:05:12,480
Did you... Uh, I don't kiss and tell.
You were kissing?
93
00:05:14,920 --> 00:05:17,810
Class, we're about to begin. I need
everyone's attention.
94
00:05:20,280 --> 00:05:21,340
Come on, guys.
95
00:05:25,260 --> 00:05:27,060
Yo, you heard Miss... Oh, shut it!
96
00:05:28,420 --> 00:05:29,920
Bro, get a room, man.
97
00:05:29,921 --> 00:05:35,079
Now, if everyone doesn't settle down
now, whatever material I don't get
98
00:05:35,080 --> 00:05:38,090
before the bell rings will be covered
tonight in detention.
99
00:05:39,840 --> 00:05:41,040
So, I'll find your class.
100
00:05:49,640 --> 00:05:53,780
Who should I vote for? The liar, the
homewrecker, or this...
101
00:05:53,781 --> 00:05:56,679
Guy I've never seen before. Okay, how
can I think about elections when my
102
00:05:56,680 --> 00:05:57,730
falling apart?
103
00:05:57,731 --> 00:06:00,239
Jake won't take my advice about Claire.
104
00:06:00,240 --> 00:06:03,819
Well, I don't blame him. You haven't
exactly been his most trustworthy ally.
105
00:06:03,820 --> 00:06:06,819
Yeah, well, I've changed. I'm not the
same Eli I was two weeks ago.
106
00:06:06,820 --> 00:06:09,599
How am I supposed to help him and Claire
when he won't even listen to me? Why
107
00:06:09,600 --> 00:06:12,879
don't you let Jake solve his own
relationship problem? No, no, this is my
108
00:06:12,880 --> 00:06:14,559
to make up for all the crazy stuff I've
done.
109
00:06:14,560 --> 00:06:16,119
Then you need to get him to trust you.
110
00:06:16,120 --> 00:06:19,039
Well, that may take weeks, maybe months.
Then trap him and Claire in a room
111
00:06:19,040 --> 00:06:20,900
together and force them to talk it out.
112
00:06:20,901 --> 00:06:22,729
I'll need your help.
113
00:06:22,730 --> 00:06:26,409
Eli, that was a joke. No, no, this is
the perfect plan. You, my friend, are
114
00:06:26,410 --> 00:06:27,460
perfect accomplice.
115
00:06:28,490 --> 00:06:30,470
You know, you haven't changed that much.
116
00:06:35,130 --> 00:06:37,870
There is one quality every leader should
possess.
117
00:06:38,790 --> 00:06:41,850
There is one quality every leader should
possess.
118
00:06:42,090 --> 00:06:43,310
A visit from Drew Torres.
119
00:06:44,270 --> 00:06:46,470
Nice, but it won't win me the election.
120
00:06:46,990 --> 00:06:49,220
Everyone is talking about the radio
fiasco.
121
00:06:49,221 --> 00:06:51,469
But you're still the most qualified
candidate.
122
00:06:51,470 --> 00:06:57,310
Kids at school want their leader to be
fun, popular, uncomplicated, not
123
00:06:58,230 --> 00:07:01,300
Maybe if I aced a Q &A this afternoon,
rumors will stop flying.
124
00:07:02,310 --> 00:07:04,670
Yeah, but they are just rumors, right?
125
00:07:05,610 --> 00:07:07,590
You believe a stupid app over me?
126
00:07:07,830 --> 00:07:08,880
No, I'm just saying.
127
00:07:09,150 --> 00:07:11,010
But if it weren't true... It's not.
128
00:07:11,990 --> 00:07:13,510
I got flustered this morning.
129
00:07:14,610 --> 00:07:16,720
Now I need to finish preparing for the Q
&A.
130
00:07:17,250 --> 00:07:18,300
Alone.
131
00:08:05,840 --> 00:08:08,190
I'm sorry about the outburst with the
grade 11.
132
00:08:08,480 --> 00:08:09,530
Sav, don't.
133
00:08:11,900 --> 00:08:13,660
Right. Not in school.
134
00:08:14,000 --> 00:08:15,620
Not at all. I'm your teacher.
135
00:08:15,980 --> 00:08:17,160
For three more weeks.
136
00:08:19,100 --> 00:08:23,079
So the way your class was mocking you, I
had to say something. Sav, I don't need
137
00:08:23,080 --> 00:08:24,130
you to stick up for me.
138
00:08:24,380 --> 00:08:25,430
I'm a big girl.
139
00:08:26,620 --> 00:08:27,670
This is all my fault.
140
00:08:28,160 --> 00:08:29,380
I'm sorry if I led you on.
141
00:08:33,340 --> 00:08:34,390
Oh.
142
00:08:48,170 --> 00:08:50,030
Hope you guys can make it to the debate.
143
00:08:50,530 --> 00:08:51,580
Yes.
144
00:08:59,010 --> 00:09:02,390
Hey, are you okay in there?
145
00:09:19,400 --> 00:09:20,780
Katie? Hey, Mary, you okay?
146
00:09:22,180 --> 00:09:23,380
Katie, is that you?
147
00:09:26,880 --> 00:09:30,360
Oh, my God. Did you just... Like you
care.
148
00:09:30,940 --> 00:09:35,219
I'm gonna lose it all. The boy, the
election. Cross the line, okay? You
149
00:09:35,220 --> 00:09:38,440
everything. All because some boy liked
me better?
150
00:09:38,680 --> 00:09:39,840
I hate you.
151
00:09:40,420 --> 00:09:42,340
You don't mean that. Yes, I do.
152
00:09:42,341 --> 00:09:45,859
You're a horrible person. I can't
believe we were ever friends.
153
00:09:45,860 --> 00:09:47,770
Katie. You're dead to me.
154
00:09:59,050 --> 00:10:00,670
Taekwondo is really helping you.
155
00:10:01,150 --> 00:10:03,130
When I'm practicing, my mind goes blank.
156
00:10:03,310 --> 00:10:04,430
I forget all my fears.
157
00:10:05,150 --> 00:10:06,200
Sounds perfect.
158
00:10:06,470 --> 00:10:07,520
Need a partner?
159
00:10:08,030 --> 00:10:11,580
Wait, I thought you were busy prepping
for the presidential election.
160
00:10:12,610 --> 00:10:13,930
I'm quitting the election.
161
00:10:13,931 --> 00:10:18,209
I have so many other things in my life,
and besides, now that people know the
162
00:10:18,210 --> 00:10:20,710
truth, there's no way they'll vote for
me.
163
00:10:21,570 --> 00:10:22,690
So the rumors are true.
164
00:10:25,030 --> 00:10:26,630
It started at soccer camp.
165
00:10:27,250 --> 00:10:31,230
I was the slowest on my team, so my
coach suggested I get leaner.
166
00:10:31,530 --> 00:10:34,600
I started working out, eating only eggs,
chicken, broccoli.
167
00:10:34,770 --> 00:10:35,820
I got faster.
168
00:10:36,330 --> 00:10:40,909
It's a good thing, isn't it? Except my
body craved carbs, and whenever I ate
169
00:10:40,910 --> 00:10:45,180
one, I could feel myself getting fatter,
so I'm... Made myself throw up.
170
00:10:48,360 --> 00:10:49,800
If you want to break up.
171
00:10:51,520 --> 00:10:53,260
Because you had an eating disorder.
172
00:10:53,920 --> 00:10:55,200
I still have it.
173
00:10:55,460 --> 00:10:57,040
You don't puke anymore?
174
00:10:57,800 --> 00:11:02,160
No, I don't, but sometimes I still want
to.
175
00:11:05,980 --> 00:11:08,920
Hey, I'm not Mr. Perfect.
176
00:11:09,960 --> 00:11:12,070
I'll always have what happened to me,
too.
177
00:11:12,520 --> 00:11:13,570
So you don't care?
178
00:11:14,360 --> 00:11:15,410
That you're bulimic.
179
00:11:15,620 --> 00:11:19,479
No. That you're going to let Marisol win
the election after all the crap she
180
00:11:19,480 --> 00:11:20,530
pulled.
181
00:11:21,400 --> 00:11:22,450
Now that's your call.
182
00:11:24,360 --> 00:11:25,410
Yeah.
183
00:11:26,520 --> 00:11:27,570
Yeah, it is.
184
00:11:35,061 --> 00:11:38,639
We're all ready for the presentation.
185
00:11:38,640 --> 00:11:40,300
Take ten, let the thing steam up.
186
00:11:40,720 --> 00:11:44,450
Okay, but before you go, can you check
if that beam is structurally found?
187
00:11:44,780 --> 00:11:45,830
Yeah.
188
00:11:48,640 --> 00:11:49,690
Yeah, it looks good.
189
00:11:50,280 --> 00:11:51,840
Okay, well, how about that one?
190
00:11:52,660 --> 00:11:53,740
Eli, what's going on?
191
00:11:54,860 --> 00:11:56,240
Nothing. Jake, are you okay?
192
00:11:57,000 --> 00:11:58,200
Yeah, why wouldn't I be?
193
00:11:58,900 --> 00:11:59,950
Uh, oops.
194
00:12:00,380 --> 00:12:02,000
Must have misread the situation.
195
00:12:02,540 --> 00:12:03,590
You owe me huge.
196
00:12:05,640 --> 00:12:06,690
What is going on?
197
00:12:07,100 --> 00:12:08,780
You and Jake aren't getting along.
198
00:12:08,970 --> 00:12:11,490
I can't believe you told him that.
Neither can I.
199
00:12:11,910 --> 00:12:15,790
Okay, well, the natives use sweat lodges
to pray for their innermost needs.
200
00:12:16,350 --> 00:12:20,310
Now, what you need now is to talk things
out.
201
00:12:20,311 --> 00:12:25,409
Well, I'd love to stay, but I have a
presidential debate to cover, so I'm
202
00:12:25,410 --> 00:12:25,989
to go.
203
00:12:25,990 --> 00:12:27,310
Sorry, can't let you out.
204
00:12:29,850 --> 00:12:31,630
You've trapped us in a sweat lodge?
205
00:12:32,270 --> 00:12:33,770
Just until you work things out.
206
00:12:36,650 --> 00:12:38,870
Sorry to keep you waiting, Mr. Simpson.
207
00:12:39,870 --> 00:12:43,540
Okay, let's get this started. Who has
some questions for our candidates?
208
00:12:44,590 --> 00:12:46,270
What's your number one priority?
209
00:12:46,750 --> 00:12:47,800
More dance.
210
00:12:49,050 --> 00:12:50,470
More options in the cast.
211
00:12:51,321 --> 00:12:53,349
Mandatory sports.
212
00:12:53,350 --> 00:12:55,820
Research shows exercise enhances self
-esteem.
213
00:12:57,670 --> 00:13:00,800
Those researchers haven't seen me climb
the rope in gym class.
214
00:13:02,050 --> 00:13:05,290
Hey, you make $500 in a fundraiser. How
do you spend the money?
215
00:13:06,210 --> 00:13:07,260
I'd throw a party.
216
00:13:08,290 --> 00:13:09,690
With lots of pizza.
217
00:13:09,691 --> 00:13:14,629
I'd pull you guys, then base my decision
off your feedback.
218
00:13:14,630 --> 00:13:15,950
After all, it's your money.
219
00:13:17,570 --> 00:13:21,120
Being president is a lot of hard work.
How will you manage the pressure?
220
00:13:21,121 --> 00:13:23,229
Well, personally, I have a lot of
experience.
221
00:13:23,230 --> 00:13:24,280
Losing your lunch?
222
00:13:29,390 --> 00:13:33,130
Okay, um, I want you guys to know the
truth behind these rumors.
223
00:13:33,390 --> 00:13:34,440
I made them up.
224
00:13:35,670 --> 00:13:39,410
There was no way I could beat Katie
without playing dirty.
225
00:13:40,030 --> 00:13:41,290
What am I, chopped liver?
226
00:13:42,030 --> 00:13:45,770
I've known Katie my whole life, and
she's the perfect girl for the job.
227
00:13:46,330 --> 00:13:47,890
That's why I'm withdrawing.
228
00:13:55,850 --> 00:13:57,810
Tell me you weren't in on this.
229
00:13:57,811 --> 00:14:00,729
You think I want to be trapped anywhere
with this guy? I don't know what you
230
00:14:00,730 --> 00:14:02,199
think. Well, that makes two of us.
231
00:14:02,200 --> 00:14:04,059
Okay, guys, I didn't plan this so you
guys could fight.
232
00:14:04,060 --> 00:14:04,839
Then let us out.
233
00:14:04,840 --> 00:14:08,030
Yeah, this is crazy even for you. Okay,
I'm not crazy. I'm bipolar.
234
00:14:11,420 --> 00:14:14,840
That's why, until a few weeks ago, I
thought I could win Claire back.
235
00:14:15,200 --> 00:14:18,030
I no longer believe that, but I still
want her to be happy.
236
00:14:19,360 --> 00:14:20,410
You make her happy.
237
00:14:21,800 --> 00:14:25,100
So please, don't screw it up over a
stupid movie.
238
00:14:25,440 --> 00:14:26,860
I don't care about the movie.
239
00:14:27,240 --> 00:14:28,800
Then why are you so pissed at me?
240
00:14:29,480 --> 00:14:32,200
If you can't suffer through... One
stupid movie.
241
00:14:32,201 --> 00:14:34,979
How are you going to deal with other
stuff?
242
00:14:34,980 --> 00:14:36,030
Like?
243
00:14:36,180 --> 00:14:39,610
Like when our parents find out we're
dating, it's going to get weird.
244
00:14:41,320 --> 00:14:43,670
How do I know you're not going to just
take off?
245
00:14:45,840 --> 00:14:46,890
He loves you, Claire.
246
00:14:50,820 --> 00:14:52,880
I love you too.
247
00:15:09,009 --> 00:15:10,210
You want to see me, sir?
248
00:15:12,770 --> 00:15:13,820
Yeah.
249
00:15:14,370 --> 00:15:15,420
Come on in.
250
00:15:19,330 --> 00:15:21,500
Sir, if this is about the election...
It's not.
251
00:15:25,930 --> 00:15:30,270
Take a seat.
252
00:15:36,110 --> 00:15:40,140
Rumors have been circulating about an
inappropriate relationship with Miss O.
253
00:15:40,141 --> 00:15:45,249
Okay. Now, I've been a victim of rumors
myself, so I'm not going to jump to any
254
00:15:45,250 --> 00:15:46,300
conclusions.
255
00:15:46,410 --> 00:15:48,820
Do either of you know why these rumors
started?
256
00:15:51,290 --> 00:15:53,710
I, um, have been helping Sav with his
music.
257
00:15:55,550 --> 00:15:56,600
One -on -one?
258
00:15:57,350 --> 00:15:59,940
Do I need to remind you of the staff
code of conduct?
259
00:16:00,670 --> 00:16:02,490
Uh, I've started the rumors.
260
00:16:05,120 --> 00:16:10,479
Yeah, some guys were teasing me about
being unlucky in love, so I told them
261
00:16:10,480 --> 00:16:11,620
Miss O and I were an item.
262
00:16:11,621 --> 00:16:16,239
If this had spread any further, Miss O
could have been in serious trouble.
263
00:16:16,240 --> 00:16:17,179
I know.
264
00:16:17,180 --> 00:16:18,179
I'm really sorry.
265
00:16:18,180 --> 00:16:19,500
No sorry's not good enough.
266
00:16:19,501 --> 00:16:23,999
Detention every day until graduation and
a written apology to Miss O. Of course.
267
00:16:24,000 --> 00:16:25,620
I hope this is the last of its half.
268
00:16:32,650 --> 00:16:35,840
I just saw Perino. What are you doing?
Get them out of there. What?
269
00:16:36,110 --> 00:16:37,160
No, wait.
270
00:16:38,910 --> 00:16:41,570
Uh, well, I can see why they call it a
sweat lodge.
271
00:16:42,110 --> 00:16:44,950
Hey, we were, um... Checking the
structure.
272
00:16:44,951 --> 00:16:46,089
Checking the structure.
273
00:16:46,090 --> 00:16:47,310
Of each other's tonsils.
274
00:16:47,770 --> 00:16:49,270
Well, wasn't that Eli's plan?
275
00:16:50,250 --> 00:16:52,230
What kind of famous sucker for romance?
276
00:16:52,430 --> 00:16:53,490
Aw, sweet.
277
00:16:54,510 --> 00:16:57,460
Well, come on, Claire. The boys have a
presentation to give.
278
00:17:01,680 --> 00:17:02,730
Hey, Duke.
279
00:17:03,200 --> 00:17:04,250
Hey.
280
00:17:08,599 --> 00:17:13,579
And she will never love me.
281
00:17:13,780 --> 00:17:20,539
And she will never love me. And I will
282
00:17:20,540 --> 00:17:24,180
lose the presidency.
283
00:17:26,980 --> 00:17:28,740
Man, I'm such a loser.
284
00:17:33,100 --> 00:17:34,920
Miso, do you need the room?
285
00:17:35,360 --> 00:17:37,960
No, but I'd like to speak to Sav for a
minute.
286
00:17:38,460 --> 00:17:39,960
Election results should be in.
287
00:17:40,180 --> 00:17:41,560
We'll go see how badly I lost.
288
00:17:43,340 --> 00:17:45,390
I wanted to return the disc you loaned
me.
289
00:17:46,140 --> 00:17:47,960
I never loaned you a disc.
290
00:17:50,020 --> 00:17:51,160
You're a great guy, Sav.
291
00:18:08,040 --> 00:18:09,780
How will we celebrate Katie's win?
292
00:18:10,220 --> 00:18:12,330
Actually, Katie and I already have
plans.
293
00:18:12,720 --> 00:18:14,440
Maybe Marisol could join us?
294
00:18:16,620 --> 00:18:17,670
Whatever.
295
00:18:19,300 --> 00:18:23,210
All right, ladies and gentlemen, it's
the moment you've all been waiting for.
296
00:18:24,620 --> 00:18:29,640
Our next year's president is... Dave
Turner!
297
00:18:30,080 --> 00:18:31,130
Pivot!
298
00:18:32,520 --> 00:18:33,800
You're kidding, folks.
299
00:18:39,440 --> 00:18:40,490
Judy Matlin.
300
00:18:46,760 --> 00:18:53,659
I can't believe it. I want to thank
301
00:18:53,660 --> 00:18:58,459
everyone who came up to vote, and I
promise to be the best president
302
00:18:58,460 --> 00:18:59,319
ever had.
303
00:18:59,320 --> 00:19:05,480
And the press gets to choose her vice,
so, I mean, if you... Yeah.
304
00:19:09,099 --> 00:19:12,320
Um, my best friend, Marisol, of course.
305
00:19:22,940 --> 00:19:23,990
So,
306
00:19:24,260 --> 00:19:33,959
the
307
00:19:33,960 --> 00:19:34,799
plan worked?
308
00:19:34,800 --> 00:19:35,979
Jake and Claire made up?
309
00:19:35,980 --> 00:19:37,480
What can I say? It had to be done.
310
00:19:37,560 --> 00:19:39,060
You still love her, don't you?
311
00:19:39,061 --> 00:19:42,159
Probably always will, but she doesn't
feel the same, so I have to let her go.
312
00:19:42,160 --> 00:19:45,830
I guess you'll have to find a new
activity now that all your apologies are
313
00:19:45,940 --> 00:19:46,990
I have one more.
314
00:19:47,340 --> 00:19:48,780
Imogen, I was horrible to her.
315
00:19:49,100 --> 00:19:51,630
Yes, you better get down on your knees
for this one.
316
00:19:51,631 --> 00:19:54,359
If I've learned anything from the Jake
situation, it's that actions speak
317
00:19:54,360 --> 00:19:55,410
than words.
318
00:20:00,560 --> 00:20:02,540
Bye. Say bye. Hey, Imogen.
319
00:20:03,800 --> 00:20:06,270
Eli, I prefer if we continue to ignore
each other.
320
00:20:07,060 --> 00:20:09,290
Okay, I wasn't ignoring you. I was in
therapy.
321
00:20:10,020 --> 00:20:13,160
And I was just waiting until my mind was
clear to face you.
322
00:20:14,060 --> 00:20:17,080
During the play, you used me and
completely threw me away.
323
00:20:17,800 --> 00:20:20,880
I did everything you asked, and you
broke my heart.
324
00:20:21,680 --> 00:20:22,730
Okay, I know I did.
325
00:20:22,731 --> 00:20:26,819
And I'm sure that an apology probably
doesn't mean very much, but I'd rather
326
00:20:26,820 --> 00:20:28,990
prove to you how sorry I am by taking
you out.
327
00:20:29,940 --> 00:20:30,990
Coffee at the dock.
328
00:20:31,440 --> 00:20:32,490
Let me guess.
329
00:20:32,820 --> 00:20:35,470
Another plan to win over the heart of
Claire Edwards.
330
00:20:36,140 --> 00:20:37,520
I just want to be your friend.
331
00:20:37,940 --> 00:20:38,990
Tell me my worst.
332
00:20:39,600 --> 00:20:41,770
I want the chance for you to see me at
my best.
333
00:20:44,760 --> 00:20:46,380
I suppose I could squeeze you in.
334
00:20:56,640 --> 00:20:58,080
Greetings, Madam President.
335
00:21:00,040 --> 00:21:02,300
We should keep the PDA to a minimum.
336
00:21:03,139 --> 00:21:05,969
Until Marisol gets used to the idea of
us being together.
337
00:21:06,420 --> 00:21:07,620
You're kidding, right?
338
00:21:09,280 --> 00:21:10,480
I don't want to hurt her.
339
00:21:11,100 --> 00:21:12,360
I like the way she hurt you.
340
00:21:12,660 --> 00:21:15,250
By telling the entire school that you
were bulimic.
341
00:21:16,060 --> 00:21:17,260
She's my best friend.
342
00:21:17,800 --> 00:21:18,850
She's not mine.
343
00:21:20,640 --> 00:21:21,800
What are you implying?
344
00:21:24,340 --> 00:21:27,120
If she's around, I won't be.
345
00:21:30,960 --> 00:21:32,220
Hey, you.
346
00:21:32,640 --> 00:21:33,780
Forgot to save me a seat.
347
00:21:34,900 --> 00:21:35,950
You can have mine.
348
00:21:40,300 --> 00:21:42,480
Your boyfriend is such a gentleman.
349
00:21:42,530 --> 00:21:47,080
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
26883
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.