All language subtitles for Degrassi TNG s11e24 Dont Panic 1
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,639 --> 00:00:05,340
Health initiative pro or con?
2
00:00:05,840 --> 00:00:08,260
Katie Kins. It's a high school election.
3
00:00:08,800 --> 00:00:10,420
Nobody cares about the issues.
4
00:00:10,680 --> 00:00:12,660
Then how will I get people to vote for
me?
5
00:00:12,980 --> 00:00:14,360
By wearing tighter shirts.
6
00:00:15,200 --> 00:00:17,700
I don't understand why you're so
nervous.
7
00:00:17,920 --> 00:00:20,740
The only person running against you is
Mo.
8
00:00:21,300 --> 00:00:23,020
He's funny. He's friendly.
9
00:00:23,300 --> 00:00:24,380
He's triple XL.
10
00:00:25,240 --> 00:00:28,620
People want their president to be
aspirational.
11
00:00:29,230 --> 00:00:30,670
Like the girl in this poster.
12
00:00:31,750 --> 00:00:34,070
But wearing a tighter shirt wouldn't
hurt.
13
00:00:38,030 --> 00:00:39,390
Hey. Hi.
14
00:00:40,330 --> 00:00:47,310
Can you believe it? Drew Torres just
flirted with me. I thought you were over
15
00:00:47,310 --> 00:00:50,190
Drew. You never get over an epic crush.
16
00:00:50,790 --> 00:00:53,930
Can't you imagine those arms wrapped
around you?
17
00:00:54,130 --> 00:00:56,310
Those lips kissing yours?
18
00:01:00,040 --> 00:01:02,960
Mayor, Drew and I are in the same
taekwondo class.
19
00:01:03,180 --> 00:01:04,180
I know.
20
00:01:04,840 --> 00:01:07,900
Could you put out some feelers? See if
he's interested.
21
00:01:08,580 --> 00:01:09,580
Please?
22
00:01:10,000 --> 00:01:11,000
Please?
23
00:01:11,940 --> 00:01:15,120
Sure. I knew there was a reason you were
my best friend.
24
00:01:15,940 --> 00:01:17,960
We better get these posters up before
class.
25
00:01:47,980 --> 00:01:50,480
I can make you move.
26
00:02:17,550 --> 00:02:20,190
thinking that things are fine. They're
not fine. Nothing is fine. It's all
27
00:02:20,190 --> 00:02:21,890
wrong. Look at those eyes.
28
00:02:22,570 --> 00:02:23,890
Those are crazy person eyes.
29
00:02:24,090 --> 00:02:25,470
You were having a manic episode.
30
00:02:25,690 --> 00:02:26,690
I hurt a lot of people.
31
00:02:27,430 --> 00:02:28,950
How am I supposed to face them back at
school?
32
00:02:29,630 --> 00:02:31,690
You'll keep taking your meds and talking
to me.
33
00:02:32,250 --> 00:02:33,890
And when you're ready, you'll apologize.
34
00:02:34,450 --> 00:02:36,070
It's an important step to recovery.
35
00:02:36,450 --> 00:02:38,090
You make it sound so easy.
36
00:02:38,510 --> 00:02:39,510
It's not.
37
00:02:40,050 --> 00:02:41,950
Every day is going to be a struggle.
38
00:02:42,230 --> 00:02:44,750
But a bipolar diagnosis doesn't have to
be the end of the world.
39
00:02:45,030 --> 00:02:46,530
Lots of great people suffer from it.
40
00:02:47,620 --> 00:02:48,620
Ernest Hemingway.
41
00:02:48,940 --> 00:02:49,940
Edgar Allan Poe.
42
00:02:51,640 --> 00:02:52,640
Jackson Pollock.
43
00:02:53,180 --> 00:02:54,180
Vincent Van Gogh.
44
00:02:55,200 --> 00:02:57,180
Maybe I should just stay home for a few
more days.
45
00:02:57,440 --> 00:02:58,520
I don't want to cut off an ear.
46
00:03:00,000 --> 00:03:03,700
Look, if you find yourself struggling,
just give me a call.
47
00:03:05,720 --> 00:03:07,000
I know you can do this.
48
00:03:07,380 --> 00:03:08,380
I'll try.
49
00:03:08,620 --> 00:03:09,620
You'll do more than that.
50
00:03:10,080 --> 00:03:11,340
You're committed to getting better.
51
00:03:13,420 --> 00:03:14,420
There's nothing I want more.
52
00:03:14,740 --> 00:03:15,740
Then you better go.
53
00:03:16,030 --> 00:03:17,310
Don't want to be late for your first
class.
54
00:03:18,890 --> 00:03:19,890
Thanks.
55
00:03:22,690 --> 00:03:26,410
Hey, how are you? I'm better since, you
know, some girl told me that fighting
56
00:03:26,410 --> 00:03:27,410
won't solve all my problems.
57
00:03:28,070 --> 00:03:29,130
Sounds pretty smart.
58
00:03:29,390 --> 00:03:30,009
Oh, she is.
59
00:03:30,010 --> 00:03:33,570
That's why I would like to thank her
with two tickets to the Canada -U .S.
60
00:03:33,590 --> 00:03:34,590
soccer game.
61
00:03:34,690 --> 00:03:37,050
I would die to see that.
62
00:03:37,390 --> 00:03:39,570
That is why I thought it would be the
perfect first date.
63
00:03:40,970 --> 00:03:42,510
Come on, don't make me get on my knees.
64
00:03:42,790 --> 00:03:43,790
I'd love to.
65
00:03:43,990 --> 00:03:44,990
But...
66
00:03:46,830 --> 00:03:48,470
My best friend still likes you.
67
00:03:49,070 --> 00:03:53,190
Katie, it's been months since Marisol
bored me to death on that date. I know,
68
00:03:53,330 --> 00:03:57,450
but going after your best friend's crush
is verboten.
69
00:03:57,870 --> 00:03:58,870
Okay.
70
00:03:59,070 --> 00:04:03,030
So then I guess you'll just have to tell
her that I went after you.
71
00:04:03,710 --> 00:04:06,010
Hey, found more sticky tack.
72
00:04:07,870 --> 00:04:10,230
So, what were you guys chatting about?
73
00:04:10,630 --> 00:04:12,970
We were just verbalizing.
74
00:04:13,500 --> 00:04:17,320
Yeah, about how Katie's going to be the
best president Degrassi has ever seen.
75
00:04:19,279 --> 00:04:20,300
Oh, math.
76
00:04:20,700 --> 00:04:22,980
If I'm led again, Armstrong is going to
flip.
77
00:04:24,940 --> 00:04:31,540
I know what you and Drew were really
talking about. You do?
78
00:04:32,940 --> 00:04:35,640
So, is he interested in me or what?
79
00:04:35,860 --> 00:04:40,620
Right. The thing is, he gave me the
impression he was interested in someone
80
00:04:40,620 --> 00:04:42,260
else. Good to know.
81
00:04:51,500 --> 00:04:52,520
Vote Moe for Prez.
82
00:04:52,880 --> 00:04:55,140
He's not popular, so he's got time for
you.
83
00:04:56,180 --> 00:04:57,760
I think you might be overselling
yourself.
84
00:04:58,140 --> 00:04:59,140
Ouch.
85
00:05:00,140 --> 00:05:01,140
Sav.
86
00:05:02,760 --> 00:05:03,760
Ouch, come on.
87
00:05:05,780 --> 00:05:06,780
What's up, Miss O?
88
00:05:07,700 --> 00:05:08,740
Sav, I'm concerned.
89
00:05:09,120 --> 00:05:10,140
About my last assignment?
90
00:05:10,400 --> 00:05:13,180
Your musical acumen. Last time we spoke,
you mentioned a band.
91
00:05:13,640 --> 00:05:14,640
Dead Hand, yeah.
92
00:05:14,660 --> 00:05:15,900
They're drummers out of this world.
93
00:05:16,240 --> 00:05:17,360
Mediocre at best.
94
00:05:17,880 --> 00:05:19,580
If you want to hear great drumming...
95
00:05:21,630 --> 00:05:22,930
You made me a CD?
96
00:05:23,670 --> 00:05:24,870
For your musical development.
97
00:05:26,030 --> 00:05:27,030
Of course.
98
00:05:27,750 --> 00:05:28,930
My musical development.
99
00:05:30,590 --> 00:05:31,930
I gotta get to my next class.
100
00:05:35,490 --> 00:05:36,490
You liar.
101
00:05:36,730 --> 00:05:39,130
I thought you said nothing happened
after you ran into her at the concert.
102
00:05:39,370 --> 00:05:40,370
Nothing did.
103
00:05:40,470 --> 00:05:41,870
We've just been talking music.
104
00:05:42,210 --> 00:05:45,430
There's no proof she's actually into me.
Man, she gave you a mix CD.
105
00:05:45,790 --> 00:05:47,790
That's her generation's code for let's
get it on.
106
00:05:48,710 --> 00:05:49,910
Carpe diem, my friend.
107
00:05:59,630 --> 00:06:02,870
Just updated Simpson on your condition.
You'll visit the school nurse twice a
108
00:06:02,870 --> 00:06:03,870
day to get your meds.
109
00:06:08,410 --> 00:06:09,410
What you doing?
110
00:06:09,790 --> 00:06:11,790
Making a revenge list. Anybody I should
add?
111
00:06:14,530 --> 00:06:15,530
I'm just kidding, Bullfrog.
112
00:06:15,970 --> 00:06:16,970
I knew that.
113
00:06:18,110 --> 00:06:19,570
Wow, you must really think I'm crazy.
114
00:06:20,210 --> 00:06:23,010
Not that I blame you. My actions over
the past few weeks have crossed the
115
00:06:24,070 --> 00:06:25,530
Which is why I owe tons of apologies.
116
00:06:26,110 --> 00:06:29,050
That's what the list is for. Once I get
these guys to forgive me, I hope that my
117
00:06:29,050 --> 00:06:30,050
life will go back to normal.
118
00:06:30,310 --> 00:06:31,310
Who's first?
119
00:06:32,450 --> 00:06:34,390
The one girl I need on my side most
right now.
120
00:06:35,750 --> 00:06:36,750
Better get started.
121
00:06:37,110 --> 00:06:38,350
Not before you take your pill.
122
00:06:51,150 --> 00:06:52,890
I'll leave the rest of these with the
school nurse.
123
00:06:53,410 --> 00:06:54,410
Good luck, big guy.
124
00:06:59,660 --> 00:07:00,660
Okay, let's get started.
125
00:07:00,920 --> 00:07:03,820
Now, tomorrow we'll kick off campaigning
by having the candidates introduce
126
00:07:03,820 --> 00:07:07,120
themselves. The next day we'll have a Q
&A, and then we'll send everyone off to
127
00:07:07,120 --> 00:07:08,120
the polls. Any questions?
128
00:07:08,300 --> 00:07:09,460
No? Okay.
129
00:07:09,800 --> 00:07:14,800
Well, for class president, we have Mo
Mashkor and Katie Matlin.
130
00:07:15,360 --> 00:07:19,020
Oh, is it too late to add one more to
the list? Just joking, sir.
131
00:07:19,860 --> 00:07:20,860
No, I'm not.
132
00:07:21,700 --> 00:07:22,880
May the best girl win.
133
00:07:24,860 --> 00:07:25,880
Okay, anyone else?
134
00:07:27,400 --> 00:07:28,400
All right.
135
00:07:29,800 --> 00:07:34,400
I know how much I want this. As much as
I wanted Drew, I overheard your little
136
00:07:34,400 --> 00:07:36,820
conversation. Have fun at your soccer
date.
137
00:07:37,100 --> 00:07:39,640
I was going to tell you after you
announced your engagement.
138
00:07:47,160 --> 00:07:52,140
I hope you'll accept my apology because
I can't make it through the rest of the
139
00:07:52,140 --> 00:07:53,140
year without you.
140
00:07:55,980 --> 00:07:56,980
Heavy's good.
141
00:08:03,180 --> 00:08:06,800
That supporting actress, you realize
that was the director, right? Well, if
142
00:08:06,800 --> 00:08:08,760
didn't bail me out on stage, the play
would have bombed.
143
00:08:09,180 --> 00:08:12,520
Well, that's pretty terrific considering
you tried to get me fired.
144
00:08:12,720 --> 00:08:13,860
I plead insanity.
145
00:08:14,260 --> 00:08:15,340
The doctor will back me up.
146
00:08:15,940 --> 00:08:17,180
Turns out I'm bipolar.
147
00:08:18,360 --> 00:08:20,400
If I had a dollar for every time I heard
that excuse.
148
00:08:24,460 --> 00:08:26,320
So does this mean I'm forgiven?
149
00:08:26,980 --> 00:08:28,120
You're lucky I like gifts.
150
00:08:31,020 --> 00:08:32,460
For success, choose the best.
151
00:08:33,070 --> 00:08:34,070
I'll take some of those.
152
00:08:37,870 --> 00:08:40,370
That's my mom. Marathon won't answer my
text.
153
00:08:40,830 --> 00:08:42,830
I'm going to lose my best friend and the
election.
154
00:08:43,090 --> 00:08:47,050
Running against Moe was one thing.
People barely know him. But Marathon's
155
00:08:47,050 --> 00:08:49,930
popularity, people like her way more
than me.
156
00:08:50,550 --> 00:08:54,130
I don't. That's what got me into this
situation in the first place.
157
00:08:56,150 --> 00:08:57,570
What if she never forgives me?
158
00:08:57,950 --> 00:09:00,090
Isn't she the one running against you
for president?
159
00:09:00,510 --> 00:09:03,830
Only because she feels like I betrayed
her. Mara and I have been best friends
160
00:09:03,830 --> 00:09:06,210
since kindergarten. We've been through
everything together.
161
00:09:06,630 --> 00:09:07,630
We're like sisters.
162
00:09:08,570 --> 00:09:11,190
So? Shouldn't sisters be able to talk
this out?
163
00:09:12,330 --> 00:09:14,830
I should find her before things get out
of control.
164
00:09:15,170 --> 00:09:16,490
Oh, not on an empty stomach.
165
00:09:16,730 --> 00:09:19,870
You missed lunch because of that
meeting, so I snagged you a burger.
166
00:09:21,870 --> 00:09:23,970
There are like a million calories in
that.
167
00:09:24,190 --> 00:09:26,110
A million delicious calories.
168
00:09:27,250 --> 00:09:28,350
They don't make you feel better.
169
00:09:30,099 --> 00:09:31,099
Not now.
170
00:09:33,680 --> 00:09:34,680
Hey.
171
00:09:35,420 --> 00:09:38,680
So, that dip you gave me inspired me to
make some changes to my phone.
172
00:09:38,900 --> 00:09:42,360
That's good, isn't it? Yeah, except that
I'm having trouble with the bridge.
173
00:09:43,020 --> 00:09:44,140
Ah, the tricky part.
174
00:09:44,580 --> 00:09:48,480
Right, so I was wondering if I could get
some help from you.
175
00:09:49,940 --> 00:09:52,420
That wasn't obvious, which it probably
was.
176
00:09:52,620 --> 00:09:54,540
I have a lot of marking to do today.
177
00:09:54,840 --> 00:09:57,120
Yeah, sure, yeah. If you're too busy, I
understand.
178
00:10:00,000 --> 00:10:01,740
What about tomorrow at lunch?
179
00:10:04,040 --> 00:10:05,040
Are you sure?
180
00:10:05,140 --> 00:10:08,640
That. I'd rather spend an hour working
on music than listening to teachers
181
00:10:08,640 --> 00:10:11,620
complain about the coffee in the staff
room. Oh, yeah.
182
00:10:12,480 --> 00:10:14,020
Okay. Great.
183
00:10:19,820 --> 00:10:22,120
The school needs a leader people can
trust.
184
00:10:22,500 --> 00:10:24,720
One that would never stab their best
friend in the back.
185
00:10:25,620 --> 00:10:26,620
Hey.
186
00:10:27,120 --> 00:10:31,480
Can we talk for a sec? My schedule is
jam -packed. Please, just let me
187
00:10:31,760 --> 00:10:35,540
Why, out of all the guys at Degrassi,
you go after the one I wanted? I didn't
188
00:10:35,540 --> 00:10:38,320
after him. It just happened. But you
knew how much I liked him.
189
00:10:38,780 --> 00:10:41,060
Mary, you have to forgive me. I'll do
anything.
190
00:10:42,120 --> 00:10:43,120
Anything.
191
00:10:44,240 --> 00:10:45,240
You name it.
192
00:10:46,440 --> 00:10:47,480
And things withdrew.
193
00:10:57,800 --> 00:10:59,760
Called you last night, but your mom said
you were busy.
194
00:11:00,460 --> 00:11:03,660
I was working on my speech for candidate
interest this afternoon.
195
00:11:03,940 --> 00:11:04,940
Well, let's hear it.
196
00:11:06,800 --> 00:11:08,540
I don't think we should go out.
197
00:11:09,480 --> 00:11:10,560
That's a weird way to start.
198
00:11:12,420 --> 00:11:14,320
We met under extraordinary
circumstances.
199
00:11:15,000 --> 00:11:18,520
What if during the redundant daily grind
of high school we'd realize we have
200
00:11:18,520 --> 00:11:19,520
nothing in common?
201
00:11:19,720 --> 00:11:20,720
Then what?
202
00:11:21,160 --> 00:11:23,260
So, taking your talk with Marisol didn't
go well?
203
00:11:25,380 --> 00:11:26,720
Do you want me to talk to her?
204
00:11:27,430 --> 00:11:28,430
No.
205
00:11:28,970 --> 00:11:29,970
I'm sorry.
206
00:11:30,250 --> 00:11:32,110
I just can't let a guy come between us.
207
00:11:32,910 --> 00:11:34,650
Even when it's awesome with you.
208
00:11:35,090 --> 00:11:38,670
Katie, the way you helped me through all
my crap, there must have been a reason.
209
00:11:39,670 --> 00:11:41,150
Am I just supposed to forget all that?
210
00:11:42,050 --> 00:11:43,230
No. Okay.
211
00:11:45,310 --> 00:11:46,890
Tell me again when you should know.
212
00:11:53,590 --> 00:11:57,100
Okay. So to finish this segment on
religion, I want each of you to do a
213
00:11:57,100 --> 00:12:01,880
presentation with model about one ritual
and its role in society.
214
00:12:04,520 --> 00:12:09,080
Jake, could we do a full -size model of,
say, a sweat lodge? Some native
215
00:12:09,080 --> 00:12:10,680
cultures use them for spiritual
ceremonies.
216
00:12:11,040 --> 00:12:12,040
Why not?
217
00:12:12,760 --> 00:12:15,020
Okay, the rest of you, save your
questions for tomorrow's class.
218
00:12:15,640 --> 00:12:16,640
Thank you.
219
00:12:16,960 --> 00:12:17,960
Hey, Jake.
220
00:12:19,920 --> 00:12:21,520
I'm sorry about everything that happened
with the guy.
221
00:12:26,180 --> 00:12:27,660
Hey, um, me again.
222
00:12:28,200 --> 00:12:32,000
Um, I know you said that you were okay,
but, um, you don't seem okay.
223
00:12:32,200 --> 00:12:33,200
What do you want from me, Eli?
224
00:12:33,400 --> 00:12:34,359
Your forgiveness.
225
00:12:34,360 --> 00:12:35,740
You tried to break up Claire and me.
226
00:12:36,400 --> 00:12:38,280
Apology isn't going to cut it.
227
00:13:00,620 --> 00:13:01,620
You hate it.
228
00:13:02,260 --> 00:13:05,240
The harmonic structure is too similar to
the chorus.
229
00:13:05,500 --> 00:13:11,120
Try the same chords, but shift into... A
minor.
230
00:13:21,480 --> 00:13:23,240
Yeah, that's amazing.
231
00:13:23,540 --> 00:13:25,380
With age comes wisdom.
232
00:13:25,740 --> 00:13:26,900
You're only 23.
233
00:13:28,449 --> 00:13:33,910
Not that I looked you up online or
anything um You know I'm I probably
234
00:13:33,910 --> 00:13:36,950
because I don't want to take up too much
of your time Actually if you have a
235
00:13:36,950 --> 00:13:43,890
minute, I'd love some advice on the
phone Okay, yeah sure it's
236
00:13:43,890 --> 00:13:44,890
still pretty raw
237
00:14:17,460 --> 00:14:18,460
Wow.
238
00:14:22,700 --> 00:14:24,580
The word really spoke to me.
239
00:14:25,140 --> 00:14:26,360
I think I'm going to drop it.
240
00:14:35,690 --> 00:14:36,850
How did you take the rejection?
241
00:14:38,350 --> 00:14:39,350
Surprisingly well.
242
00:14:40,310 --> 00:14:41,310
You didn't do it.
243
00:14:42,210 --> 00:14:43,230
All right, everyone.
244
00:14:43,650 --> 00:14:45,590
Time to meet your presidential
candidate.
245
00:14:45,890 --> 00:14:47,810
First up, Marisol Lewis.
246
00:14:51,550 --> 00:14:55,590
I spent the last day asking students
what they want from their president, and
247
00:14:55,590 --> 00:14:59,530
listened to all the requests, even the
illegal ones. And while I won't break
248
00:14:59,530 --> 00:15:02,410
law for you, I'll make sure next year is
the best ever.
249
00:15:06,890 --> 00:15:08,030
Katie Matlin, you're up next.
250
00:15:11,070 --> 00:15:12,070
Okay,
251
00:15:13,790 --> 00:15:19,690
the reason I'm running is that I love
this school, and together we can achieve
252
00:15:19,690 --> 00:15:21,830
our goals. Sounds super fun.
253
00:15:24,790 --> 00:15:29,890
Tell the people one of the many reasons
you'd make a perfect president, Katie.
254
00:15:30,190 --> 00:15:35,310
I can think of several. You see, Katie
is great at keeping secrets, which is
255
00:15:35,310 --> 00:15:39,770
important. In politics. Oh, and she'll
step on anyone to get what she wants.
256
00:15:40,510 --> 00:15:42,990
You're judging me about stepping on
people?
257
00:15:44,870 --> 00:15:49,290
You're such a hypocrite. Who stole Casey
from under his baby mama's nose?
258
00:15:49,610 --> 00:15:50,610
Not me.
259
00:15:50,710 --> 00:15:53,650
You're a shameless homewrecker. That is
not true.
260
00:15:53,930 --> 00:15:54,990
Yeah, it is.
261
00:15:56,910 --> 00:15:57,910
Thank you, ladies.
262
00:15:59,150 --> 00:16:02,130
Okay, before we get too far off track,
let's meet your final candidate.
263
00:16:05,360 --> 00:16:07,200
No mash core here with two promises.
264
00:16:07,600 --> 00:16:10,620
I'll get fries back in the calf and I
won't hook up with your boyfriend.
265
00:16:17,600 --> 00:16:19,740
It's not working. It's never going to
work.
266
00:16:20,320 --> 00:16:22,000
Eli. Eli, breathe.
267
00:16:22,480 --> 00:16:23,980
In and out.
268
00:16:25,740 --> 00:16:26,940
Now, tell me.
269
00:16:27,160 --> 00:16:28,160
What's wrong?
270
00:16:28,220 --> 00:16:30,520
If Jake won't forgive me, I'm never
going to get better.
271
00:16:30,920 --> 00:16:31,920
That's not true.
272
00:16:32,360 --> 00:16:34,880
But you said that apologizing is an
important part of recovery.
273
00:16:35,320 --> 00:16:38,340
You apologized to Jake. You cannot force
people to forgive you.
274
00:16:38,580 --> 00:16:40,820
So what am I supposed to do? Wait around
until he changes his mind?
275
00:16:41,040 --> 00:16:44,280
No, you move on with your life. Find
some positive activities.
276
00:16:46,020 --> 00:16:47,020
Okay, thanks.
277
00:16:59,960 --> 00:17:01,400
It was rude of me to walk out.
278
00:17:03,620 --> 00:17:04,619
Yeah, it's okay.
279
00:17:05,960 --> 00:17:07,200
I am a bit confused, though.
280
00:17:09,300 --> 00:17:12,420
I think it would be better if we didn't
spend any more time alone outside of
281
00:17:12,420 --> 00:17:13,420
class.
282
00:17:13,540 --> 00:17:15,160
Because of the song that you wrote about
us?
283
00:17:15,460 --> 00:17:16,460
Most have.
284
00:17:16,700 --> 00:17:17,700
Right, sorry.
285
00:17:17,720 --> 00:17:18,720
I'm such a moron.
286
00:17:19,079 --> 00:17:22,300
A teacher writing a song about a student
would just be... Pathetic.
287
00:17:23,280 --> 00:17:26,859
Not exactly what I was going for, more
too good to be true.
288
00:17:27,079 --> 00:17:30,600
Which is why I shouldn't have sung it,
written it, or even thought it.
289
00:17:32,440 --> 00:17:33,660
But the song is about me.
290
00:17:34,600 --> 00:17:37,020
I've been having feelings, but you're my
student. It's wrong.
291
00:17:38,660 --> 00:17:39,660
Don't.
292
00:17:48,520 --> 00:17:48,920
My
293
00:17:48,920 --> 00:18:01,100
strength
294
00:18:01,100 --> 00:18:02,100
thinks I need new activity.
295
00:18:02,730 --> 00:18:04,110
The rugby team's looking for new
members.
296
00:18:05,170 --> 00:18:08,730
Because you need to spend more time in a
cast this year? I am bordering on
297
00:18:08,730 --> 00:18:09,770
insanity. Why fight it?
298
00:18:10,490 --> 00:18:13,950
I don't understand why you don't
understand why this is a big deal. It's
299
00:18:13,950 --> 00:18:15,190
artsy chick flick.
300
00:18:15,490 --> 00:18:16,630
It's likely to be lame.
301
00:18:16,990 --> 00:18:18,210
It's not about that.
302
00:18:18,450 --> 00:18:19,610
You want to clue me in here?
303
00:18:21,390 --> 00:18:22,790
It's about spending time together.
304
00:18:23,770 --> 00:18:26,670
We're together right now, and I don't
know about you, but I'm having a real
305
00:18:26,670 --> 00:18:30,450
blast. I'll cut the sarcasm for one
minute. Looks like I found my new
306
00:18:31,980 --> 00:18:33,860
Please tell me he's not winning Claire
back.
307
00:18:34,060 --> 00:18:38,540
Oh, no, no. I'm done with that, but I
know what makes Claire tick, so I'm
308
00:18:38,540 --> 00:18:42,160
help him understand her so they can mend
fences. Then he has to forgive me,
309
00:18:42,180 --> 00:18:43,180
right?
310
00:18:44,360 --> 00:18:45,940
Rugby doesn't sound so crazy anymore.
311
00:18:50,060 --> 00:18:54,660
Mayor? Mayor, wait up. The homewrecker
thing, it just happened. My Drew just
312
00:18:54,660 --> 00:18:57,900
happened. I'm so sorry. Can we please
just go back to being friends?
313
00:18:58,240 --> 00:18:59,240
You have everything.
314
00:19:00,040 --> 00:19:04,240
Why did you take the one thing I wanted?
Because he likes me, Mayor. And there's
315
00:19:04,240 --> 00:19:08,460
a lot he doesn't know about you. Like,
you spend every night at soccer, you
316
00:19:08,460 --> 00:19:13,000
spend your lunches at the paper, and the
only other guy you've ever kissed was
317
00:19:13,000 --> 00:19:15,400
during a game of truth or dare. That's
not true.
318
00:19:16,960 --> 00:19:19,300
Oh, and then there's your little
problem.
319
00:19:22,820 --> 00:19:24,520
You promised you'd never tell.
320
00:19:32,430 --> 00:19:34,650
Hey, Jake, can I talk to you after
class? Sorry, kind of busy.
321
00:19:35,710 --> 00:19:37,630
I know, but it's kind of... Okay, kids.
322
00:19:38,970 --> 00:19:40,410
Subject for your final projects.
323
00:19:41,110 --> 00:19:42,110
Let's go.
324
00:19:42,170 --> 00:19:43,230
Sir? Yeah.
325
00:19:43,450 --> 00:19:45,670
I was thinking about doing a native
sweat lodge.
326
00:19:46,190 --> 00:19:50,490
I already pitched that. Did you? Well,
I've done tons of research, and I feel
327
00:19:50,490 --> 00:19:53,930
that the therapeutic nature of the sweat
lodge would complement my psychiatric
328
00:19:53,930 --> 00:19:58,390
recovery. Okay, partner up with Jake,
then. Well, I'd love to, if that's cool,
329
00:19:58,410 --> 00:19:59,410
Jake.
330
00:20:01,169 --> 00:20:02,169
Sounds super.
331
00:20:02,290 --> 00:20:03,290
Perfect.
332
00:20:03,470 --> 00:20:04,470
Okay, who's next?
333
00:20:14,970 --> 00:20:17,970
So the entire school is talking about
Marisol, homewrecker.
334
00:20:18,350 --> 00:20:19,510
I'm a terrible person.
335
00:20:19,870 --> 00:20:22,370
Don't beat yourself up about it. She
kind of deserved it.
336
00:20:23,710 --> 00:20:24,750
Why do you like me?
337
00:20:25,570 --> 00:20:28,210
What? I've only ever kissed two other
guys.
338
00:20:28,510 --> 00:20:29,790
I had no idea you were that easy.
339
00:20:30,439 --> 00:20:32,360
I'm not being facetious, Drew.
340
00:20:34,440 --> 00:20:39,520
I don't know what that means, but I do
know that you found me at my worst.
341
00:20:40,960 --> 00:20:41,960
And you stuck around.
342
00:20:43,200 --> 00:20:44,240
I don't just like you.
343
00:20:45,520 --> 00:20:46,520
Katie, I need you.
344
00:20:52,120 --> 00:20:53,120
Hey.
345
00:20:53,540 --> 00:20:54,660
Sorry to interrupt.
346
00:20:57,260 --> 00:21:01,600
I want to let you know how terrible I
feel about everything that's happened.
347
00:21:01,860 --> 00:21:06,360
You really mean that? Absolutely. And I
hope the stress of the situation doesn't
348
00:21:06,360 --> 00:21:08,100
make your little problem worse.
349
00:21:09,660 --> 00:21:10,660
What little problem?
350
00:21:11,500 --> 00:21:15,420
Oh, I assumed you told Drew about your
urge to purge.
351
00:21:16,360 --> 00:21:17,360
What's she talking about?
352
00:21:17,900 --> 00:21:19,740
Katie's bulimic. That's not true.
353
00:21:20,000 --> 00:21:21,220
You shouldn't be ashamed.
354
00:21:21,760 --> 00:21:23,520
Lots of girls have eating disorders.
355
00:21:29,240 --> 00:21:33,080
He's just trying to cause trouble. Hey,
hey, hey, it's okay. No one would ever
356
00:21:33,080 --> 00:21:34,560
believe that you have an eating
disorder.
357
00:21:35,180 --> 00:21:36,440
Because that would be pathetic.
358
00:21:37,100 --> 00:21:38,580
And you're anything but pathetic.
26311
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.