All language subtitles for Degrassi TNG s11e24 Dont Panic 1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,639 --> 00:00:05,340 Health initiative pro or con? 2 00:00:05,840 --> 00:00:08,260 Katie Kins. It's a high school election. 3 00:00:08,800 --> 00:00:10,420 Nobody cares about the issues. 4 00:00:10,680 --> 00:00:12,660 Then how will I get people to vote for me? 5 00:00:12,980 --> 00:00:14,360 By wearing tighter shirts. 6 00:00:15,200 --> 00:00:17,700 I don't understand why you're so nervous. 7 00:00:17,920 --> 00:00:20,740 The only person running against you is Mo. 8 00:00:21,300 --> 00:00:23,020 He's funny. He's friendly. 9 00:00:23,300 --> 00:00:24,380 He's triple XL. 10 00:00:25,240 --> 00:00:28,620 People want their president to be aspirational. 11 00:00:29,230 --> 00:00:30,670 Like the girl in this poster. 12 00:00:31,750 --> 00:00:34,070 But wearing a tighter shirt wouldn't hurt. 13 00:00:38,030 --> 00:00:39,390 Hey. Hi. 14 00:00:40,330 --> 00:00:47,310 Can you believe it? Drew Torres just flirted with me. I thought you were over 15 00:00:47,310 --> 00:00:50,190 Drew. You never get over an epic crush. 16 00:00:50,790 --> 00:00:53,930 Can't you imagine those arms wrapped around you? 17 00:00:54,130 --> 00:00:56,310 Those lips kissing yours? 18 00:01:00,040 --> 00:01:02,960 Mayor, Drew and I are in the same taekwondo class. 19 00:01:03,180 --> 00:01:04,180 I know. 20 00:01:04,840 --> 00:01:07,900 Could you put out some feelers? See if he's interested. 21 00:01:08,580 --> 00:01:09,580 Please? 22 00:01:10,000 --> 00:01:11,000 Please? 23 00:01:11,940 --> 00:01:15,120 Sure. I knew there was a reason you were my best friend. 24 00:01:15,940 --> 00:01:17,960 We better get these posters up before class. 25 00:01:47,980 --> 00:01:50,480 I can make you move. 26 00:02:17,550 --> 00:02:20,190 thinking that things are fine. They're not fine. Nothing is fine. It's all 27 00:02:20,190 --> 00:02:21,890 wrong. Look at those eyes. 28 00:02:22,570 --> 00:02:23,890 Those are crazy person eyes. 29 00:02:24,090 --> 00:02:25,470 You were having a manic episode. 30 00:02:25,690 --> 00:02:26,690 I hurt a lot of people. 31 00:02:27,430 --> 00:02:28,950 How am I supposed to face them back at school? 32 00:02:29,630 --> 00:02:31,690 You'll keep taking your meds and talking to me. 33 00:02:32,250 --> 00:02:33,890 And when you're ready, you'll apologize. 34 00:02:34,450 --> 00:02:36,070 It's an important step to recovery. 35 00:02:36,450 --> 00:02:38,090 You make it sound so easy. 36 00:02:38,510 --> 00:02:39,510 It's not. 37 00:02:40,050 --> 00:02:41,950 Every day is going to be a struggle. 38 00:02:42,230 --> 00:02:44,750 But a bipolar diagnosis doesn't have to be the end of the world. 39 00:02:45,030 --> 00:02:46,530 Lots of great people suffer from it. 40 00:02:47,620 --> 00:02:48,620 Ernest Hemingway. 41 00:02:48,940 --> 00:02:49,940 Edgar Allan Poe. 42 00:02:51,640 --> 00:02:52,640 Jackson Pollock. 43 00:02:53,180 --> 00:02:54,180 Vincent Van Gogh. 44 00:02:55,200 --> 00:02:57,180 Maybe I should just stay home for a few more days. 45 00:02:57,440 --> 00:02:58,520 I don't want to cut off an ear. 46 00:03:00,000 --> 00:03:03,700 Look, if you find yourself struggling, just give me a call. 47 00:03:05,720 --> 00:03:07,000 I know you can do this. 48 00:03:07,380 --> 00:03:08,380 I'll try. 49 00:03:08,620 --> 00:03:09,620 You'll do more than that. 50 00:03:10,080 --> 00:03:11,340 You're committed to getting better. 51 00:03:13,420 --> 00:03:14,420 There's nothing I want more. 52 00:03:14,740 --> 00:03:15,740 Then you better go. 53 00:03:16,030 --> 00:03:17,310 Don't want to be late for your first class. 54 00:03:18,890 --> 00:03:19,890 Thanks. 55 00:03:22,690 --> 00:03:26,410 Hey, how are you? I'm better since, you know, some girl told me that fighting 56 00:03:26,410 --> 00:03:27,410 won't solve all my problems. 57 00:03:28,070 --> 00:03:29,130 Sounds pretty smart. 58 00:03:29,390 --> 00:03:30,009 Oh, she is. 59 00:03:30,010 --> 00:03:33,570 That's why I would like to thank her with two tickets to the Canada -U .S. 60 00:03:33,590 --> 00:03:34,590 soccer game. 61 00:03:34,690 --> 00:03:37,050 I would die to see that. 62 00:03:37,390 --> 00:03:39,570 That is why I thought it would be the perfect first date. 63 00:03:40,970 --> 00:03:42,510 Come on, don't make me get on my knees. 64 00:03:42,790 --> 00:03:43,790 I'd love to. 65 00:03:43,990 --> 00:03:44,990 But... 66 00:03:46,830 --> 00:03:48,470 My best friend still likes you. 67 00:03:49,070 --> 00:03:53,190 Katie, it's been months since Marisol bored me to death on that date. I know, 68 00:03:53,330 --> 00:03:57,450 but going after your best friend's crush is verboten. 69 00:03:57,870 --> 00:03:58,870 Okay. 70 00:03:59,070 --> 00:04:03,030 So then I guess you'll just have to tell her that I went after you. 71 00:04:03,710 --> 00:04:06,010 Hey, found more sticky tack. 72 00:04:07,870 --> 00:04:10,230 So, what were you guys chatting about? 73 00:04:10,630 --> 00:04:12,970 We were just verbalizing. 74 00:04:13,500 --> 00:04:17,320 Yeah, about how Katie's going to be the best president Degrassi has ever seen. 75 00:04:19,279 --> 00:04:20,300 Oh, math. 76 00:04:20,700 --> 00:04:22,980 If I'm led again, Armstrong is going to flip. 77 00:04:24,940 --> 00:04:31,540 I know what you and Drew were really talking about. You do? 78 00:04:32,940 --> 00:04:35,640 So, is he interested in me or what? 79 00:04:35,860 --> 00:04:40,620 Right. The thing is, he gave me the impression he was interested in someone 80 00:04:40,620 --> 00:04:42,260 else. Good to know. 81 00:04:51,500 --> 00:04:52,520 Vote Moe for Prez. 82 00:04:52,880 --> 00:04:55,140 He's not popular, so he's got time for you. 83 00:04:56,180 --> 00:04:57,760 I think you might be overselling yourself. 84 00:04:58,140 --> 00:04:59,140 Ouch. 85 00:05:00,140 --> 00:05:01,140 Sav. 86 00:05:02,760 --> 00:05:03,760 Ouch, come on. 87 00:05:05,780 --> 00:05:06,780 What's up, Miss O? 88 00:05:07,700 --> 00:05:08,740 Sav, I'm concerned. 89 00:05:09,120 --> 00:05:10,140 About my last assignment? 90 00:05:10,400 --> 00:05:13,180 Your musical acumen. Last time we spoke, you mentioned a band. 91 00:05:13,640 --> 00:05:14,640 Dead Hand, yeah. 92 00:05:14,660 --> 00:05:15,900 They're drummers out of this world. 93 00:05:16,240 --> 00:05:17,360 Mediocre at best. 94 00:05:17,880 --> 00:05:19,580 If you want to hear great drumming... 95 00:05:21,630 --> 00:05:22,930 You made me a CD? 96 00:05:23,670 --> 00:05:24,870 For your musical development. 97 00:05:26,030 --> 00:05:27,030 Of course. 98 00:05:27,750 --> 00:05:28,930 My musical development. 99 00:05:30,590 --> 00:05:31,930 I gotta get to my next class. 100 00:05:35,490 --> 00:05:36,490 You liar. 101 00:05:36,730 --> 00:05:39,130 I thought you said nothing happened after you ran into her at the concert. 102 00:05:39,370 --> 00:05:40,370 Nothing did. 103 00:05:40,470 --> 00:05:41,870 We've just been talking music. 104 00:05:42,210 --> 00:05:45,430 There's no proof she's actually into me. Man, she gave you a mix CD. 105 00:05:45,790 --> 00:05:47,790 That's her generation's code for let's get it on. 106 00:05:48,710 --> 00:05:49,910 Carpe diem, my friend. 107 00:05:59,630 --> 00:06:02,870 Just updated Simpson on your condition. You'll visit the school nurse twice a 108 00:06:02,870 --> 00:06:03,870 day to get your meds. 109 00:06:08,410 --> 00:06:09,410 What you doing? 110 00:06:09,790 --> 00:06:11,790 Making a revenge list. Anybody I should add? 111 00:06:14,530 --> 00:06:15,530 I'm just kidding, Bullfrog. 112 00:06:15,970 --> 00:06:16,970 I knew that. 113 00:06:18,110 --> 00:06:19,570 Wow, you must really think I'm crazy. 114 00:06:20,210 --> 00:06:23,010 Not that I blame you. My actions over the past few weeks have crossed the 115 00:06:24,070 --> 00:06:25,530 Which is why I owe tons of apologies. 116 00:06:26,110 --> 00:06:29,050 That's what the list is for. Once I get these guys to forgive me, I hope that my 117 00:06:29,050 --> 00:06:30,050 life will go back to normal. 118 00:06:30,310 --> 00:06:31,310 Who's first? 119 00:06:32,450 --> 00:06:34,390 The one girl I need on my side most right now. 120 00:06:35,750 --> 00:06:36,750 Better get started. 121 00:06:37,110 --> 00:06:38,350 Not before you take your pill. 122 00:06:51,150 --> 00:06:52,890 I'll leave the rest of these with the school nurse. 123 00:06:53,410 --> 00:06:54,410 Good luck, big guy. 124 00:06:59,660 --> 00:07:00,660 Okay, let's get started. 125 00:07:00,920 --> 00:07:03,820 Now, tomorrow we'll kick off campaigning by having the candidates introduce 126 00:07:03,820 --> 00:07:07,120 themselves. The next day we'll have a Q &A, and then we'll send everyone off to 127 00:07:07,120 --> 00:07:08,120 the polls. Any questions? 128 00:07:08,300 --> 00:07:09,460 No? Okay. 129 00:07:09,800 --> 00:07:14,800 Well, for class president, we have Mo Mashkor and Katie Matlin. 130 00:07:15,360 --> 00:07:19,020 Oh, is it too late to add one more to the list? Just joking, sir. 131 00:07:19,860 --> 00:07:20,860 No, I'm not. 132 00:07:21,700 --> 00:07:22,880 May the best girl win. 133 00:07:24,860 --> 00:07:25,880 Okay, anyone else? 134 00:07:27,400 --> 00:07:28,400 All right. 135 00:07:29,800 --> 00:07:34,400 I know how much I want this. As much as I wanted Drew, I overheard your little 136 00:07:34,400 --> 00:07:36,820 conversation. Have fun at your soccer date. 137 00:07:37,100 --> 00:07:39,640 I was going to tell you after you announced your engagement. 138 00:07:47,160 --> 00:07:52,140 I hope you'll accept my apology because I can't make it through the rest of the 139 00:07:52,140 --> 00:07:53,140 year without you. 140 00:07:55,980 --> 00:07:56,980 Heavy's good. 141 00:08:03,180 --> 00:08:06,800 That supporting actress, you realize that was the director, right? Well, if 142 00:08:06,800 --> 00:08:08,760 didn't bail me out on stage, the play would have bombed. 143 00:08:09,180 --> 00:08:12,520 Well, that's pretty terrific considering you tried to get me fired. 144 00:08:12,720 --> 00:08:13,860 I plead insanity. 145 00:08:14,260 --> 00:08:15,340 The doctor will back me up. 146 00:08:15,940 --> 00:08:17,180 Turns out I'm bipolar. 147 00:08:18,360 --> 00:08:20,400 If I had a dollar for every time I heard that excuse. 148 00:08:24,460 --> 00:08:26,320 So does this mean I'm forgiven? 149 00:08:26,980 --> 00:08:28,120 You're lucky I like gifts. 150 00:08:31,020 --> 00:08:32,460 For success, choose the best. 151 00:08:33,070 --> 00:08:34,070 I'll take some of those. 152 00:08:37,870 --> 00:08:40,370 That's my mom. Marathon won't answer my text. 153 00:08:40,830 --> 00:08:42,830 I'm going to lose my best friend and the election. 154 00:08:43,090 --> 00:08:47,050 Running against Moe was one thing. People barely know him. But Marathon's 155 00:08:47,050 --> 00:08:49,930 popularity, people like her way more than me. 156 00:08:50,550 --> 00:08:54,130 I don't. That's what got me into this situation in the first place. 157 00:08:56,150 --> 00:08:57,570 What if she never forgives me? 158 00:08:57,950 --> 00:09:00,090 Isn't she the one running against you for president? 159 00:09:00,510 --> 00:09:03,830 Only because she feels like I betrayed her. Mara and I have been best friends 160 00:09:03,830 --> 00:09:06,210 since kindergarten. We've been through everything together. 161 00:09:06,630 --> 00:09:07,630 We're like sisters. 162 00:09:08,570 --> 00:09:11,190 So? Shouldn't sisters be able to talk this out? 163 00:09:12,330 --> 00:09:14,830 I should find her before things get out of control. 164 00:09:15,170 --> 00:09:16,490 Oh, not on an empty stomach. 165 00:09:16,730 --> 00:09:19,870 You missed lunch because of that meeting, so I snagged you a burger. 166 00:09:21,870 --> 00:09:23,970 There are like a million calories in that. 167 00:09:24,190 --> 00:09:26,110 A million delicious calories. 168 00:09:27,250 --> 00:09:28,350 They don't make you feel better. 169 00:09:30,099 --> 00:09:31,099 Not now. 170 00:09:33,680 --> 00:09:34,680 Hey. 171 00:09:35,420 --> 00:09:38,680 So, that dip you gave me inspired me to make some changes to my phone. 172 00:09:38,900 --> 00:09:42,360 That's good, isn't it? Yeah, except that I'm having trouble with the bridge. 173 00:09:43,020 --> 00:09:44,140 Ah, the tricky part. 174 00:09:44,580 --> 00:09:48,480 Right, so I was wondering if I could get some help from you. 175 00:09:49,940 --> 00:09:52,420 That wasn't obvious, which it probably was. 176 00:09:52,620 --> 00:09:54,540 I have a lot of marking to do today. 177 00:09:54,840 --> 00:09:57,120 Yeah, sure, yeah. If you're too busy, I understand. 178 00:10:00,000 --> 00:10:01,740 What about tomorrow at lunch? 179 00:10:04,040 --> 00:10:05,040 Are you sure? 180 00:10:05,140 --> 00:10:08,640 That. I'd rather spend an hour working on music than listening to teachers 181 00:10:08,640 --> 00:10:11,620 complain about the coffee in the staff room. Oh, yeah. 182 00:10:12,480 --> 00:10:14,020 Okay. Great. 183 00:10:19,820 --> 00:10:22,120 The school needs a leader people can trust. 184 00:10:22,500 --> 00:10:24,720 One that would never stab their best friend in the back. 185 00:10:25,620 --> 00:10:26,620 Hey. 186 00:10:27,120 --> 00:10:31,480 Can we talk for a sec? My schedule is jam -packed. Please, just let me 187 00:10:31,760 --> 00:10:35,540 Why, out of all the guys at Degrassi, you go after the one I wanted? I didn't 188 00:10:35,540 --> 00:10:38,320 after him. It just happened. But you knew how much I liked him. 189 00:10:38,780 --> 00:10:41,060 Mary, you have to forgive me. I'll do anything. 190 00:10:42,120 --> 00:10:43,120 Anything. 191 00:10:44,240 --> 00:10:45,240 You name it. 192 00:10:46,440 --> 00:10:47,480 And things withdrew. 193 00:10:57,800 --> 00:10:59,760 Called you last night, but your mom said you were busy. 194 00:11:00,460 --> 00:11:03,660 I was working on my speech for candidate interest this afternoon. 195 00:11:03,940 --> 00:11:04,940 Well, let's hear it. 196 00:11:06,800 --> 00:11:08,540 I don't think we should go out. 197 00:11:09,480 --> 00:11:10,560 That's a weird way to start. 198 00:11:12,420 --> 00:11:14,320 We met under extraordinary circumstances. 199 00:11:15,000 --> 00:11:18,520 What if during the redundant daily grind of high school we'd realize we have 200 00:11:18,520 --> 00:11:19,520 nothing in common? 201 00:11:19,720 --> 00:11:20,720 Then what? 202 00:11:21,160 --> 00:11:23,260 So, taking your talk with Marisol didn't go well? 203 00:11:25,380 --> 00:11:26,720 Do you want me to talk to her? 204 00:11:27,430 --> 00:11:28,430 No. 205 00:11:28,970 --> 00:11:29,970 I'm sorry. 206 00:11:30,250 --> 00:11:32,110 I just can't let a guy come between us. 207 00:11:32,910 --> 00:11:34,650 Even when it's awesome with you. 208 00:11:35,090 --> 00:11:38,670 Katie, the way you helped me through all my crap, there must have been a reason. 209 00:11:39,670 --> 00:11:41,150 Am I just supposed to forget all that? 210 00:11:42,050 --> 00:11:43,230 No. Okay. 211 00:11:45,310 --> 00:11:46,890 Tell me again when you should know. 212 00:11:53,590 --> 00:11:57,100 Okay. So to finish this segment on religion, I want each of you to do a 213 00:11:57,100 --> 00:12:01,880 presentation with model about one ritual and its role in society. 214 00:12:04,520 --> 00:12:09,080 Jake, could we do a full -size model of, say, a sweat lodge? Some native 215 00:12:09,080 --> 00:12:10,680 cultures use them for spiritual ceremonies. 216 00:12:11,040 --> 00:12:12,040 Why not? 217 00:12:12,760 --> 00:12:15,020 Okay, the rest of you, save your questions for tomorrow's class. 218 00:12:15,640 --> 00:12:16,640 Thank you. 219 00:12:16,960 --> 00:12:17,960 Hey, Jake. 220 00:12:19,920 --> 00:12:21,520 I'm sorry about everything that happened with the guy. 221 00:12:26,180 --> 00:12:27,660 Hey, um, me again. 222 00:12:28,200 --> 00:12:32,000 Um, I know you said that you were okay, but, um, you don't seem okay. 223 00:12:32,200 --> 00:12:33,200 What do you want from me, Eli? 224 00:12:33,400 --> 00:12:34,359 Your forgiveness. 225 00:12:34,360 --> 00:12:35,740 You tried to break up Claire and me. 226 00:12:36,400 --> 00:12:38,280 Apology isn't going to cut it. 227 00:13:00,620 --> 00:13:01,620 You hate it. 228 00:13:02,260 --> 00:13:05,240 The harmonic structure is too similar to the chorus. 229 00:13:05,500 --> 00:13:11,120 Try the same chords, but shift into... A minor. 230 00:13:21,480 --> 00:13:23,240 Yeah, that's amazing. 231 00:13:23,540 --> 00:13:25,380 With age comes wisdom. 232 00:13:25,740 --> 00:13:26,900 You're only 23. 233 00:13:28,449 --> 00:13:33,910 Not that I looked you up online or anything um You know I'm I probably 234 00:13:33,910 --> 00:13:36,950 because I don't want to take up too much of your time Actually if you have a 235 00:13:36,950 --> 00:13:43,890 minute, I'd love some advice on the phone Okay, yeah sure it's 236 00:13:43,890 --> 00:13:44,890 still pretty raw 237 00:14:17,460 --> 00:14:18,460 Wow. 238 00:14:22,700 --> 00:14:24,580 The word really spoke to me. 239 00:14:25,140 --> 00:14:26,360 I think I'm going to drop it. 240 00:14:35,690 --> 00:14:36,850 How did you take the rejection? 241 00:14:38,350 --> 00:14:39,350 Surprisingly well. 242 00:14:40,310 --> 00:14:41,310 You didn't do it. 243 00:14:42,210 --> 00:14:43,230 All right, everyone. 244 00:14:43,650 --> 00:14:45,590 Time to meet your presidential candidate. 245 00:14:45,890 --> 00:14:47,810 First up, Marisol Lewis. 246 00:14:51,550 --> 00:14:55,590 I spent the last day asking students what they want from their president, and 247 00:14:55,590 --> 00:14:59,530 listened to all the requests, even the illegal ones. And while I won't break 248 00:14:59,530 --> 00:15:02,410 law for you, I'll make sure next year is the best ever. 249 00:15:06,890 --> 00:15:08,030 Katie Matlin, you're up next. 250 00:15:11,070 --> 00:15:12,070 Okay, 251 00:15:13,790 --> 00:15:19,690 the reason I'm running is that I love this school, and together we can achieve 252 00:15:19,690 --> 00:15:21,830 our goals. Sounds super fun. 253 00:15:24,790 --> 00:15:29,890 Tell the people one of the many reasons you'd make a perfect president, Katie. 254 00:15:30,190 --> 00:15:35,310 I can think of several. You see, Katie is great at keeping secrets, which is 255 00:15:35,310 --> 00:15:39,770 important. In politics. Oh, and she'll step on anyone to get what she wants. 256 00:15:40,510 --> 00:15:42,990 You're judging me about stepping on people? 257 00:15:44,870 --> 00:15:49,290 You're such a hypocrite. Who stole Casey from under his baby mama's nose? 258 00:15:49,610 --> 00:15:50,610 Not me. 259 00:15:50,710 --> 00:15:53,650 You're a shameless homewrecker. That is not true. 260 00:15:53,930 --> 00:15:54,990 Yeah, it is. 261 00:15:56,910 --> 00:15:57,910 Thank you, ladies. 262 00:15:59,150 --> 00:16:02,130 Okay, before we get too far off track, let's meet your final candidate. 263 00:16:05,360 --> 00:16:07,200 No mash core here with two promises. 264 00:16:07,600 --> 00:16:10,620 I'll get fries back in the calf and I won't hook up with your boyfriend. 265 00:16:17,600 --> 00:16:19,740 It's not working. It's never going to work. 266 00:16:20,320 --> 00:16:22,000 Eli. Eli, breathe. 267 00:16:22,480 --> 00:16:23,980 In and out. 268 00:16:25,740 --> 00:16:26,940 Now, tell me. 269 00:16:27,160 --> 00:16:28,160 What's wrong? 270 00:16:28,220 --> 00:16:30,520 If Jake won't forgive me, I'm never going to get better. 271 00:16:30,920 --> 00:16:31,920 That's not true. 272 00:16:32,360 --> 00:16:34,880 But you said that apologizing is an important part of recovery. 273 00:16:35,320 --> 00:16:38,340 You apologized to Jake. You cannot force people to forgive you. 274 00:16:38,580 --> 00:16:40,820 So what am I supposed to do? Wait around until he changes his mind? 275 00:16:41,040 --> 00:16:44,280 No, you move on with your life. Find some positive activities. 276 00:16:46,020 --> 00:16:47,020 Okay, thanks. 277 00:16:59,960 --> 00:17:01,400 It was rude of me to walk out. 278 00:17:03,620 --> 00:17:04,619 Yeah, it's okay. 279 00:17:05,960 --> 00:17:07,200 I am a bit confused, though. 280 00:17:09,300 --> 00:17:12,420 I think it would be better if we didn't spend any more time alone outside of 281 00:17:12,420 --> 00:17:13,420 class. 282 00:17:13,540 --> 00:17:15,160 Because of the song that you wrote about us? 283 00:17:15,460 --> 00:17:16,460 Most have. 284 00:17:16,700 --> 00:17:17,700 Right, sorry. 285 00:17:17,720 --> 00:17:18,720 I'm such a moron. 286 00:17:19,079 --> 00:17:22,300 A teacher writing a song about a student would just be... Pathetic. 287 00:17:23,280 --> 00:17:26,859 Not exactly what I was going for, more too good to be true. 288 00:17:27,079 --> 00:17:30,600 Which is why I shouldn't have sung it, written it, or even thought it. 289 00:17:32,440 --> 00:17:33,660 But the song is about me. 290 00:17:34,600 --> 00:17:37,020 I've been having feelings, but you're my student. It's wrong. 291 00:17:38,660 --> 00:17:39,660 Don't. 292 00:17:48,520 --> 00:17:48,920 My 293 00:17:48,920 --> 00:18:01,100 strength 294 00:18:01,100 --> 00:18:02,100 thinks I need new activity. 295 00:18:02,730 --> 00:18:04,110 The rugby team's looking for new members. 296 00:18:05,170 --> 00:18:08,730 Because you need to spend more time in a cast this year? I am bordering on 297 00:18:08,730 --> 00:18:09,770 insanity. Why fight it? 298 00:18:10,490 --> 00:18:13,950 I don't understand why you don't understand why this is a big deal. It's 299 00:18:13,950 --> 00:18:15,190 artsy chick flick. 300 00:18:15,490 --> 00:18:16,630 It's likely to be lame. 301 00:18:16,990 --> 00:18:18,210 It's not about that. 302 00:18:18,450 --> 00:18:19,610 You want to clue me in here? 303 00:18:21,390 --> 00:18:22,790 It's about spending time together. 304 00:18:23,770 --> 00:18:26,670 We're together right now, and I don't know about you, but I'm having a real 305 00:18:26,670 --> 00:18:30,450 blast. I'll cut the sarcasm for one minute. Looks like I found my new 306 00:18:31,980 --> 00:18:33,860 Please tell me he's not winning Claire back. 307 00:18:34,060 --> 00:18:38,540 Oh, no, no. I'm done with that, but I know what makes Claire tick, so I'm 308 00:18:38,540 --> 00:18:42,160 help him understand her so they can mend fences. Then he has to forgive me, 309 00:18:42,180 --> 00:18:43,180 right? 310 00:18:44,360 --> 00:18:45,940 Rugby doesn't sound so crazy anymore. 311 00:18:50,060 --> 00:18:54,660 Mayor? Mayor, wait up. The homewrecker thing, it just happened. My Drew just 312 00:18:54,660 --> 00:18:57,900 happened. I'm so sorry. Can we please just go back to being friends? 313 00:18:58,240 --> 00:18:59,240 You have everything. 314 00:19:00,040 --> 00:19:04,240 Why did you take the one thing I wanted? Because he likes me, Mayor. And there's 315 00:19:04,240 --> 00:19:08,460 a lot he doesn't know about you. Like, you spend every night at soccer, you 316 00:19:08,460 --> 00:19:13,000 spend your lunches at the paper, and the only other guy you've ever kissed was 317 00:19:13,000 --> 00:19:15,400 during a game of truth or dare. That's not true. 318 00:19:16,960 --> 00:19:19,300 Oh, and then there's your little problem. 319 00:19:22,820 --> 00:19:24,520 You promised you'd never tell. 320 00:19:32,430 --> 00:19:34,650 Hey, Jake, can I talk to you after class? Sorry, kind of busy. 321 00:19:35,710 --> 00:19:37,630 I know, but it's kind of... Okay, kids. 322 00:19:38,970 --> 00:19:40,410 Subject for your final projects. 323 00:19:41,110 --> 00:19:42,110 Let's go. 324 00:19:42,170 --> 00:19:43,230 Sir? Yeah. 325 00:19:43,450 --> 00:19:45,670 I was thinking about doing a native sweat lodge. 326 00:19:46,190 --> 00:19:50,490 I already pitched that. Did you? Well, I've done tons of research, and I feel 327 00:19:50,490 --> 00:19:53,930 that the therapeutic nature of the sweat lodge would complement my psychiatric 328 00:19:53,930 --> 00:19:58,390 recovery. Okay, partner up with Jake, then. Well, I'd love to, if that's cool, 329 00:19:58,410 --> 00:19:59,410 Jake. 330 00:20:01,169 --> 00:20:02,169 Sounds super. 331 00:20:02,290 --> 00:20:03,290 Perfect. 332 00:20:03,470 --> 00:20:04,470 Okay, who's next? 333 00:20:14,970 --> 00:20:17,970 So the entire school is talking about Marisol, homewrecker. 334 00:20:18,350 --> 00:20:19,510 I'm a terrible person. 335 00:20:19,870 --> 00:20:22,370 Don't beat yourself up about it. She kind of deserved it. 336 00:20:23,710 --> 00:20:24,750 Why do you like me? 337 00:20:25,570 --> 00:20:28,210 What? I've only ever kissed two other guys. 338 00:20:28,510 --> 00:20:29,790 I had no idea you were that easy. 339 00:20:30,439 --> 00:20:32,360 I'm not being facetious, Drew. 340 00:20:34,440 --> 00:20:39,520 I don't know what that means, but I do know that you found me at my worst. 341 00:20:40,960 --> 00:20:41,960 And you stuck around. 342 00:20:43,200 --> 00:20:44,240 I don't just like you. 343 00:20:45,520 --> 00:20:46,520 Katie, I need you. 344 00:20:52,120 --> 00:20:53,120 Hey. 345 00:20:53,540 --> 00:20:54,660 Sorry to interrupt. 346 00:20:57,260 --> 00:21:01,600 I want to let you know how terrible I feel about everything that's happened. 347 00:21:01,860 --> 00:21:06,360 You really mean that? Absolutely. And I hope the stress of the situation doesn't 348 00:21:06,360 --> 00:21:08,100 make your little problem worse. 349 00:21:09,660 --> 00:21:10,660 What little problem? 350 00:21:11,500 --> 00:21:15,420 Oh, I assumed you told Drew about your urge to purge. 351 00:21:16,360 --> 00:21:17,360 What's she talking about? 352 00:21:17,900 --> 00:21:19,740 Katie's bulimic. That's not true. 353 00:21:20,000 --> 00:21:21,220 You shouldn't be ashamed. 354 00:21:21,760 --> 00:21:23,520 Lots of girls have eating disorders. 355 00:21:29,240 --> 00:21:33,080 He's just trying to cause trouble. Hey, hey, hey, it's okay. No one would ever 356 00:21:33,080 --> 00:21:34,560 believe that you have an eating disorder. 357 00:21:35,180 --> 00:21:36,440 Because that would be pathetic. 358 00:21:37,100 --> 00:21:38,580 And you're anything but pathetic. 26311

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.