All language subtitles for Degrassi TNG s11e23 Drop It Like Its Hot 2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,610 --> 00:00:05,750 Let me get this straight. Not only did you patch things up with Dave last 2 00:00:05,810 --> 00:00:08,950 but you also just slaughtered that math test. Yes and yes. 3 00:00:09,210 --> 00:00:11,190 I've been staying at your place for two weeks now. 4 00:00:11,410 --> 00:00:14,250 When's your luck going to start rubbing off on me? When you're as good as me, 5 00:00:14,270 --> 00:00:15,270 you don't need luck. 6 00:00:15,830 --> 00:00:18,370 So I guess that means you'll be a hit with Dave's parents tonight. 7 00:00:20,010 --> 00:00:21,930 Uh, not exactly. 8 00:00:22,410 --> 00:00:24,270 See, I've got this poker thing. 9 00:00:25,970 --> 00:00:29,410 The guy you just went back wants you to come over and meet his fam and you're 10 00:00:29,410 --> 00:00:30,650 ditching him for poker? 11 00:00:31,650 --> 00:00:37,250 Priorities? Look, I'm good. No, I'm great at this. When I play, I get this 12 00:00:37,250 --> 00:00:38,690 like I'm in total control. 13 00:00:38,950 --> 00:00:42,250 Everyone underestimates me and then I take them down. 14 00:00:42,470 --> 00:00:48,310 I can rain check Dave's parents for a day or two. Think of my poker as a 15 00:00:48,310 --> 00:00:49,970 job with better earning potential. 16 00:00:50,430 --> 00:00:53,210 Well, I'm sure your parents will love to hear about your new job. 17 00:00:55,830 --> 00:00:56,830 Oh, no. 18 00:00:57,170 --> 00:00:58,890 No way. When my parents ask. 19 00:00:59,640 --> 00:01:02,860 I'm out with Dave, and as far as Dave knows, I'm sick in bed, okay? 20 00:01:04,220 --> 00:01:05,220 Fine. 21 00:01:06,020 --> 00:01:07,020 Good luck tonight. 22 00:01:08,200 --> 00:01:11,460 Right. You don't need luck. Ah, you learned fast. 23 00:01:12,440 --> 00:01:15,040 Now, do I look sick? 24 00:01:15,920 --> 00:01:17,120 Oh, you're sick, all right. 25 00:01:43,440 --> 00:01:47,800 The best that I can be. Whatever it takes. 26 00:01:48,400 --> 00:01:50,340 I know I can make it. 27 00:01:50,640 --> 00:01:54,020 I can make it. I can make it through. 28 00:01:55,080 --> 00:01:58,880 I can make it through. 29 00:01:59,780 --> 00:02:01,960 I can make it through. 30 00:02:15,690 --> 00:02:18,130 You better brace yourself for my mom's lasagna. It's off the hook. 31 00:02:20,710 --> 00:02:21,710 You all right? 32 00:02:22,190 --> 00:02:26,910 Yeah, I'm awesome. I just have a cough, a little nausea, you know, chills. 33 00:02:27,490 --> 00:02:28,790 Ali, you're sick. We can postpone. 34 00:02:28,990 --> 00:02:30,250 No, no, no, no, I'm good. 35 00:02:30,510 --> 00:02:34,050 I just have a little cold, and I'm feeling a little woozy, but that's... 36 00:02:34,050 --> 00:02:36,450 though my parents isn't the first impression I'm looking for, we can wait 37 00:02:36,450 --> 00:02:37,450 you're better. 38 00:02:37,750 --> 00:02:38,668 Are you sure? 39 00:02:38,670 --> 00:02:39,609 Yeah. 40 00:02:39,610 --> 00:02:40,610 Want me to walk you home? 41 00:02:42,510 --> 00:02:44,310 It's sweet of you to offer, but I'm good. 42 00:02:51,880 --> 00:02:54,440 Liam, you should have seen Wes driving yesterday. It was magical. 43 00:02:54,700 --> 00:02:55,700 Just call me Dumbledore. 44 00:02:55,880 --> 00:02:56,679 Uh -huh. 45 00:02:56,680 --> 00:02:59,260 Can't wait till you get your own car. Your uncle's sedan doesn't really suit 46 00:02:59,260 --> 00:03:00,260 you. Oh, no? 47 00:03:00,280 --> 00:03:01,280 What would suit me? 48 00:03:01,480 --> 00:03:02,920 Definitely something faster. 49 00:03:03,820 --> 00:03:06,160 You know what? You inspired me to get my license. 50 00:03:06,560 --> 00:03:09,840 Where'd you get lessons? Oh, nowhere special. I think this tubing should be 51 00:03:09,840 --> 00:03:10,920 angled slightly more to the left, no? 52 00:03:11,340 --> 00:03:13,480 Ah, water valve step. 53 00:03:13,780 --> 00:03:14,698 Very nice. 54 00:03:14,700 --> 00:03:18,160 It will be if we get it working. Trust me. It's your golden ticket. Well, get 55 00:03:18,160 --> 00:03:19,160 sorted soon. 56 00:03:19,240 --> 00:03:20,520 Project due end of day tomorrow. 57 00:03:21,940 --> 00:03:25,260 You know, the scientist has got a Goldberg machine exhibit. It could be a 58 00:03:25,260 --> 00:03:27,980 research opportunity for you to work out that water valve situation. Okay, whoa. 59 00:03:28,480 --> 00:03:30,600 Don't worry about my situation, Liam. I got it covered. 60 00:03:31,000 --> 00:03:32,000 But Liam's right. 61 00:03:32,060 --> 00:03:35,160 It could be what we need to work out the bugs and make it to the city finals. 62 00:03:35,780 --> 00:03:37,420 We could go tomorrow at lunch. I don't know. 63 00:03:37,620 --> 00:03:41,000 Nick, I know your uncle has that one passenger at a time rule, but I think 64 00:03:41,000 --> 00:03:42,360 let us go if it was in the name of science. 65 00:03:42,720 --> 00:03:46,820 Or you two could go and I could stay here. What? No, let's go ask him. Whoa, 66 00:03:46,920 --> 00:03:47,920 okay, no. 67 00:03:48,500 --> 00:03:49,439 It's fine. 68 00:03:49,440 --> 00:03:50,740 If it's in the name of science. 69 00:03:51,210 --> 00:03:52,210 I'm sure he won't mind. 70 00:04:15,050 --> 00:04:20,329 This is a private function. 71 00:04:20,860 --> 00:04:26,260 You gotta go. Uh, I replied to your post. I'm Allie B. I have the buy -in. 72 00:04:26,520 --> 00:04:27,820 You can't be more than 15. 73 00:04:28,620 --> 00:04:30,300 Then I don't stand a chance, do I? 74 00:04:33,820 --> 00:04:34,920 Pull up a chair, little girl. 75 00:04:41,400 --> 00:04:43,420 Um, sir, eighth is high or low? 76 00:04:55,440 --> 00:04:56,440 What took you so long? 77 00:04:56,660 --> 00:04:57,660 I had school. 78 00:04:59,200 --> 00:05:00,380 A little academic. 79 00:05:00,940 --> 00:05:03,040 Did you ask me here so you can make fun of me? 80 00:05:05,040 --> 00:05:06,560 You're in a feisty mood today. 81 00:05:06,900 --> 00:05:07,900 Vince, come on. 82 00:05:08,740 --> 00:05:11,520 I just want to say how proud I am about yesterday's profits. 83 00:05:12,360 --> 00:05:13,740 You're making the other guys jealous. 84 00:05:14,980 --> 00:05:16,600 But they already know you're my favorite. 85 00:05:19,220 --> 00:05:20,220 Not again, Vince. 86 00:05:21,030 --> 00:05:23,170 Not at Degrassi. What do you care? 87 00:05:23,390 --> 00:05:24,910 I just want one place that's free. 88 00:05:25,670 --> 00:05:26,670 Free of what? 89 00:05:27,370 --> 00:05:28,370 Me? 90 00:05:28,610 --> 00:05:29,610 That hurts. 91 00:05:30,130 --> 00:05:32,650 Is Mr. Squeaky Clean making time with you? 92 00:05:32,970 --> 00:05:35,350 Drew and I don't talk. You know that. 93 00:05:35,870 --> 00:05:36,870 Good. 94 00:05:37,070 --> 00:05:38,510 Are you going to do what you're told? 95 00:05:39,870 --> 00:05:40,870 Who are you? 96 00:05:42,670 --> 00:05:45,290 You have a deal, B. 97 00:05:46,530 --> 00:05:48,290 You don't want me to break it, do you? 98 00:05:59,820 --> 00:06:03,700 How much did you win last night? Oh, you know, nothing big. Just a few hundred 99 00:06:03,700 --> 00:06:04,700 dollars. 100 00:06:05,080 --> 00:06:06,400 Allie, that's amazing. 101 00:06:07,060 --> 00:06:08,060 What's amazing? 102 00:06:08,600 --> 00:06:10,200 It's that I'm feeling a lot better. 103 00:06:10,440 --> 00:06:12,580 Yeah, you look great. I knew my mom's soup would do the trick. 104 00:06:13,460 --> 00:06:14,460 Soup? 105 00:06:14,980 --> 00:06:20,960 Oh, um, you remember the soup that, uh... Yeah. Dave dropped off that I 106 00:06:20,960 --> 00:06:21,960 up for you. Yeah, that was delicious. 107 00:06:22,860 --> 00:06:24,360 What'd you like about it? What do you mean? 108 00:06:24,740 --> 00:06:25,760 The soup. What'd you like? 109 00:06:27,440 --> 00:06:28,440 Chicken. 110 00:06:28,840 --> 00:06:29,840 And the noodles. 111 00:06:30,240 --> 00:06:31,660 It was spicy tomato, Ali. 112 00:06:32,820 --> 00:06:33,840 You weren't sick, were you? 113 00:06:35,260 --> 00:06:36,900 Look, I'm really sorry. 114 00:06:37,740 --> 00:06:39,440 You lied to me. Was it another guy? 115 00:06:39,800 --> 00:06:40,579 What? No. 116 00:06:40,580 --> 00:06:41,580 Are you afraid to meet my parents? 117 00:06:41,760 --> 00:06:45,340 No. I was playing poker. 118 00:06:46,980 --> 00:06:50,840 Please tell me you're kidding me. I won big at a tournament last night. You lied 119 00:06:50,840 --> 00:06:53,280 to me so you could go play poker instead of meeting my folks? 120 00:06:53,960 --> 00:06:55,100 He did it for us. 121 00:06:55,680 --> 00:06:56,680 Sure. 122 00:06:57,180 --> 00:06:58,180 Very classy. 123 00:07:11,950 --> 00:07:14,890 for the criminal mastermind who stole my birthday money. 124 00:07:15,270 --> 00:07:16,810 Look, I needed cash. 125 00:07:17,070 --> 00:07:18,070 It was important. 126 00:07:18,170 --> 00:07:19,930 Oh, it was important. I see. 127 00:07:20,230 --> 00:07:22,090 Oh, wait. I still don't care. 128 00:07:22,390 --> 00:07:23,930 Imogen, I'll pay you back, okay? 129 00:07:24,310 --> 00:07:26,050 By stealing from somebody else? 130 00:07:27,410 --> 00:07:28,410 Keep it. 131 00:07:28,870 --> 00:07:30,610 Stupid me thinking we could be friends. 132 00:07:33,590 --> 00:07:34,930 Got that right, chump. 133 00:07:35,710 --> 00:07:37,290 I never wanted to be your friend. 134 00:07:53,680 --> 00:07:54,639 Wes! Uncle Mike! 135 00:07:54,640 --> 00:07:55,640 Bad news, buddy. 136 00:07:55,860 --> 00:07:59,800 Last minute pop quiz equals a last minute marking blitz. Uh, why is that 137 00:07:59,800 --> 00:08:02,400 news? Well, I know how badly you wanted to get behind the wheel today after 138 00:08:02,400 --> 00:08:04,560 school, but your next driving lesson's gonna have to wait. 139 00:08:04,800 --> 00:08:06,340 That's okay, Uncle Mike. And don't worry. 140 00:08:06,760 --> 00:08:09,000 You'll be in driving shape by the end of the summer. Okay? 141 00:08:09,280 --> 00:08:10,219 Oh, hey. 142 00:08:10,220 --> 00:08:11,500 Can't wait to see the finished product. 143 00:08:11,720 --> 00:08:12,720 It's gonna be awesome. 144 00:08:12,960 --> 00:08:14,860 Hey, Wes. Got my stuff. You ready to go? 145 00:08:15,180 --> 00:08:18,740 I was thinking, why can't we just stay and finish this up? 146 00:08:19,480 --> 00:08:20,980 Uh, really? 147 00:08:21,479 --> 00:08:24,340 It's a 10 -minute drive away. We will be back for our next class. 148 00:08:26,060 --> 00:08:27,540 You really want to go see the exhibit? 149 00:08:29,740 --> 00:08:30,740 Okay. 150 00:08:31,280 --> 00:08:33,940 Go find Liam and meet me at the car book. We have to go now. 151 00:08:34,179 --> 00:08:35,179 Yay! 152 00:08:35,419 --> 00:08:36,419 You're the best. 153 00:08:45,880 --> 00:08:46,920 Sign Fender, here we come. 154 00:08:50,670 --> 00:08:54,030 What? You think you can drive any faster, man? This is like granny style. 155 00:08:54,370 --> 00:08:55,530 Liam, do you have your license? 156 00:08:56,430 --> 00:08:58,610 No. Then don't tell me how to drive. 157 00:09:02,950 --> 00:09:03,950 Cops! 158 00:09:04,130 --> 00:09:06,050 Gun it! Gun it! I'm not going to run the cops! 159 00:09:06,250 --> 00:09:07,250 You do! 160 00:09:07,270 --> 00:09:10,050 There you are, Allie. 161 00:09:10,770 --> 00:09:14,270 This came for you, and it looks like it's the scholarship from the Spalding 162 00:09:14,270 --> 00:09:15,270 Science Program. 163 00:09:16,430 --> 00:09:17,430 Congratulations. 164 00:09:22,660 --> 00:09:24,960 $2 ,000 for dorm fees and meal plan. 165 00:09:26,260 --> 00:09:30,120 Whoa. Between this and last night's earnings, this is more money than I've 166 00:09:30,120 --> 00:09:31,120 had. 167 00:09:31,720 --> 00:09:34,080 And, of course, with no one to share it with. 168 00:09:35,120 --> 00:09:38,260 But you know what? Maybe it's for the best. I mean, if Dave and I are going to 169 00:09:38,260 --> 00:09:41,820 be apart all summer, we might as well just be apart, you know? There's no way. 170 00:09:42,040 --> 00:09:45,260 I am not going to spend the next two months on the phone listening to you cry 171 00:09:45,260 --> 00:09:46,260 about the one that got away. 172 00:09:46,940 --> 00:09:47,940 We're going to fix this. 173 00:09:50,700 --> 00:09:51,700 Dave. 174 00:09:52,680 --> 00:09:55,680 You and Allie need to talk. For what? The summer of Dave and Allie's off. 175 00:09:55,920 --> 00:09:59,280 Okay, look, I messed up with the stupid suit, but everything Allie did was for 176 00:09:59,280 --> 00:10:00,580 you. Even the poker. 177 00:10:02,400 --> 00:10:03,400 Matt? 178 00:10:06,060 --> 00:10:07,060 Is this true? 179 00:10:07,500 --> 00:10:11,440 I thought I could maybe win enough to have you come visit me a couple times 180 00:10:11,440 --> 00:10:12,440 while I was away. 181 00:10:13,420 --> 00:10:18,480 But I understand why you're mad, and I will never choose poker over you again, 182 00:10:18,560 --> 00:10:19,560 okay? I promise. 183 00:10:20,700 --> 00:10:21,700 How much did you win? 184 00:10:22,190 --> 00:10:24,010 It doesn't even matter. No, seriously, how much did you win? 185 00:10:24,290 --> 00:10:26,690 I don't know, like 300, maybe more. 300 bucks? 186 00:10:26,910 --> 00:10:31,290 Yeah. And that's just the tip of the iceberg, but like I said, I'm done. 187 00:10:35,850 --> 00:10:40,130 Unless you maybe want to come with me next time, see your lady in action. 188 00:10:40,510 --> 00:10:42,910 Well, I mean, we should try and spend time together while we can, right? 189 00:10:45,250 --> 00:10:46,250 Yeah. 190 00:10:48,450 --> 00:10:50,350 Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. What do I do? 191 00:10:50,780 --> 00:10:51,780 Yeah, take it easy, guy. 192 00:10:52,240 --> 00:10:53,380 Everything's gonna be okay. 193 00:10:55,180 --> 00:10:56,180 Can I help you, officer? 194 00:10:56,500 --> 00:10:58,780 Do you know how fast you were driving? I'm sorry, officer. I'll never speed 195 00:10:58,780 --> 00:10:59,780 again. 196 00:10:59,900 --> 00:11:01,680 You were driving 20 under the limit. 197 00:11:02,240 --> 00:11:03,240 License and registration. 198 00:11:05,200 --> 00:11:06,340 I don't know those exactly. 199 00:11:06,700 --> 00:11:07,700 They're not on your person? 200 00:11:08,700 --> 00:11:09,720 Only my learner's permit. 201 00:11:10,280 --> 00:11:11,320 Wesley! Seriously? 202 00:11:12,240 --> 00:11:13,480 Neither of you have a license. 203 00:11:14,560 --> 00:11:17,600 I'm showing the plates registered to a Michael Bettencourt. That's my uncle. 204 00:11:17,780 --> 00:11:19,220 This is his car. I swear. 205 00:11:20,079 --> 00:11:21,079 Okay, everyone out. 206 00:11:21,400 --> 00:11:22,400 I'll need your information. 207 00:11:22,740 --> 00:11:23,740 We'll call your parents. 208 00:11:24,020 --> 00:11:25,020 Way to go, man. 209 00:11:25,300 --> 00:11:26,300 You're the man. 210 00:11:28,560 --> 00:11:29,560 All right, I'm out. 211 00:11:29,740 --> 00:11:31,300 One buck's already more than I can afford. 212 00:11:31,600 --> 00:11:33,020 Don't worry, I'll get it back for you. 213 00:11:34,520 --> 00:11:36,820 I'll see you and raise a hundred. 214 00:11:39,820 --> 00:11:40,820 All right, I'll call. 215 00:11:41,620 --> 00:11:42,620 What do you got? 216 00:11:43,280 --> 00:11:44,400 Read them in a week, boys. 217 00:11:45,420 --> 00:11:46,420 Three cases. 218 00:11:48,060 --> 00:11:48,999 Damn it. 219 00:11:49,000 --> 00:11:50,100 It doesn't beat my straight. 220 00:11:51,420 --> 00:11:52,780 This is almost too easy. 221 00:11:53,960 --> 00:11:58,040 Maybe we should just cut our losses and get out of here. No, no, this is how it 222 00:11:58,040 --> 00:12:00,700 works. Sometimes you're up, sometimes you're down. I just have to turn it 223 00:12:00,700 --> 00:12:02,020 around. Okay, relax. I got this. 224 00:12:18,140 --> 00:12:19,140 Hi, honey. 225 00:12:19,860 --> 00:12:21,000 How was your day? 226 00:12:24,000 --> 00:12:25,560 Feel a cold front coming on. 227 00:12:26,540 --> 00:12:29,900 I'm not going to push your drugs at Degrassi. If you want to slap me, go 228 00:12:29,900 --> 00:12:31,140 ahead, but I'm not doing it. 229 00:12:34,280 --> 00:12:35,280 Okay. 230 00:12:37,360 --> 00:12:38,360 Okay? 231 00:12:41,340 --> 00:12:42,340 Shouldn't have hit you. 232 00:12:47,760 --> 00:12:49,240 Got you this to say sorry. 233 00:12:56,960 --> 00:12:57,960 What's this for? 234 00:12:59,020 --> 00:13:00,200 Still my girl, right? 235 00:13:03,060 --> 00:13:04,900 Wanted you for a long time, B. 236 00:13:06,380 --> 00:13:08,160 We're epic together, you know that, right? 237 00:13:09,400 --> 00:13:12,360 Just think, we're almost done. 238 00:13:13,760 --> 00:13:16,100 We can spend every minute together. 239 00:13:20,300 --> 00:13:23,140 Unless there's someone else you'd rather spend the summer with. 240 00:13:23,380 --> 00:13:25,620 I told you I don't care about Drew Torres. 241 00:13:26,820 --> 00:13:27,820 That's good, B. 242 00:13:29,620 --> 00:13:32,120 Then neither one of you has anything to worry about. 243 00:13:36,560 --> 00:13:37,820 Just the way I want it. 244 00:13:50,380 --> 00:13:51,380 I'm all in. 245 00:13:54,420 --> 00:13:56,340 That's the last of your money. The ladies made their decision. 246 00:13:57,940 --> 00:13:59,780 Two pair, king high. 247 00:14:00,860 --> 00:14:03,880 Pleasure doing business with you. Okay, look, it's over. Come on. Let's go. I 248 00:14:03,880 --> 00:14:04,639 can get it back. 249 00:14:04,640 --> 00:14:05,640 I have this. 250 00:14:06,240 --> 00:14:10,780 This right here is a $2 ,000 scholarship with my name on it. Deal me in. Your 251 00:14:10,780 --> 00:14:14,000 scholarship? Are you crazy? I'm playing the percentages. Okay, deal me in. Did 252 00:14:14,000 --> 00:14:16,680 you hear me? You don't have to do this. Do you want to visit me this summer or 253 00:14:16,680 --> 00:14:19,040 not? If you lose, there's not going to be a science program for you to go to. 254 00:14:19,390 --> 00:14:21,510 But then I'll get to spend the whole summer with you. It's a win -win. 255 00:14:22,010 --> 00:14:25,330 Okay, I've done this before. You haven't. So don't try to stop me. Well, 256 00:14:25,330 --> 00:14:27,530 has to because you can't stop yourself. I can do this. 257 00:14:27,730 --> 00:14:31,370 Listen, if she put her money in, she made up her mind. Okay, are we going to 258 00:14:31,370 --> 00:14:32,370 have to kick you out of here? 259 00:14:32,530 --> 00:14:35,210 Just back off, okay? I'm doing this for us. 260 00:14:36,710 --> 00:14:38,050 No, you're doing it for yourself. 261 00:14:45,370 --> 00:14:47,810 Well, I can't even begin to tell you how disappointed I am. 262 00:14:48,240 --> 00:14:49,280 Never mind your mom and dad. 263 00:14:49,500 --> 00:14:50,500 No. 264 00:14:51,520 --> 00:14:55,020 I smoothed things over with the police, but you're still going to have a fine 265 00:14:55,020 --> 00:14:57,840 and a court date, and you're not going to be able to get your license for at 266 00:14:57,840 --> 00:14:59,760 least three years. Okay, I know, Uncle Mike. 267 00:15:00,680 --> 00:15:01,680 Just tell me. 268 00:15:02,440 --> 00:15:04,120 Wes, why did you do it? 269 00:15:05,380 --> 00:15:06,380 You don't want to know. 270 00:15:11,100 --> 00:15:15,020 If she's worth it, there are other ways to impress her. 271 00:15:25,590 --> 00:15:26,590 Hey. 272 00:15:26,850 --> 00:15:27,850 Thanks for coming. 273 00:15:28,530 --> 00:15:29,530 What's this about? 274 00:15:29,810 --> 00:15:32,910 You want to copy my assignment, or better yet, steal it? 275 00:15:33,410 --> 00:15:34,850 I totally get that you're pissed. 276 00:15:35,410 --> 00:15:37,930 I deserve it, and I'm sorry. 277 00:15:38,530 --> 00:15:42,150 Whatever. Like you said, we're not friends, so what's the diff? 278 00:15:43,070 --> 00:15:47,090 Imogen, bad stuff is going on with me right now, and it's not the kind of 279 00:15:47,090 --> 00:15:48,090 that you should be involved with. 280 00:15:48,310 --> 00:15:49,310 How do you know? 281 00:15:49,470 --> 00:15:50,470 Because you're good. 282 00:15:50,730 --> 00:15:54,630 And the stuff I'm dealing with, it changes you. It makes you hard. 283 00:15:55,180 --> 00:15:58,060 Kind of like that about you. Trust me, it's overrated. 284 00:15:59,220 --> 00:16:03,360 But until I get your money back, will you take a peace offering? 285 00:16:06,720 --> 00:16:10,100 I know it's kind of weird, but... 286 00:16:10,100 --> 00:16:17,760 Sexy 287 00:16:17,760 --> 00:16:23,160 lingerie. Yeah, a guy bought it for me. The thought of wearing it for him 288 00:16:23,160 --> 00:16:24,400 makes... My stomach turned. 289 00:16:24,680 --> 00:16:26,620 You two are really meant to be, huh? 290 00:16:28,060 --> 00:16:30,060 So, do you want it or not? 291 00:16:32,740 --> 00:16:33,740 It's cute. 292 00:16:34,660 --> 00:16:35,800 He's offering accepted. 293 00:16:38,100 --> 00:16:39,160 Did you see this? 294 00:16:40,500 --> 00:16:43,520 Student council volunteers need a grade 9 orientation. 295 00:16:44,860 --> 00:16:47,640 And spend more time at school after exams? 296 00:16:53,160 --> 00:16:55,920 I just finished explaining to my parents why I was in the car with a guy who 297 00:16:55,920 --> 00:16:56,920 didn't have a license. 298 00:16:56,940 --> 00:16:58,720 They were not impressed. Okay, I'm sorry, Hannah. 299 00:16:59,040 --> 00:17:02,660 Why did you lie? Because Liam likes you, and you seem to like him, too. Based on 300 00:17:02,660 --> 00:17:05,540 what? You laugh at his jokes, you take his side, you even take the same bus 301 00:17:05,540 --> 00:17:08,540 home. I thought if I could drive, maybe I could keep you close. You thought I'd 302 00:17:08,540 --> 00:17:10,579 dump you for Liam because we have the same bus route? 303 00:17:10,839 --> 00:17:12,280 I thought you were smart, Wes. 304 00:17:15,000 --> 00:17:16,000 So here we are. 305 00:17:16,500 --> 00:17:19,160 The Washington Generals of Rube Goldberg Machines. 306 00:17:19,440 --> 00:17:22,460 So I guess we're all here to beg for an extension, right? Nope. 307 00:17:22,910 --> 00:17:23,729 We're done. 308 00:17:23,730 --> 00:17:25,190 What? I finished the machine. 309 00:17:25,550 --> 00:17:26,469 That's okay. 310 00:17:26,470 --> 00:17:27,470 The water valve? 311 00:17:27,589 --> 00:17:28,590 It's too complicated. 312 00:17:28,690 --> 00:17:29,689 You're right, Liam. 313 00:17:29,690 --> 00:17:30,549 Something's better. 314 00:17:30,550 --> 00:17:31,449 All right, gang. 315 00:17:31,450 --> 00:17:32,870 It's a little late, but let's see it. 316 00:17:33,390 --> 00:17:34,790 Hannah, will you do the honor? 317 00:18:01,050 --> 00:18:02,050 Very nice. 318 00:18:07,530 --> 00:18:08,750 Don't feel bad, little girl. 319 00:18:09,210 --> 00:18:10,370 It's the big man's game. 320 00:18:10,930 --> 00:18:11,930 I'm all in, too. 321 00:18:14,390 --> 00:18:15,390 Thank goodness. 322 00:18:15,650 --> 00:18:16,649 Whoa, what are you doing? 323 00:18:16,650 --> 00:18:17,730 We haven't shown our cards yet. 324 00:18:17,990 --> 00:18:19,530 Oh, well, you don't have to. 325 00:18:19,870 --> 00:18:22,750 You have ten of spades and what, like a queen? 326 00:18:23,710 --> 00:18:26,810 You bet like you had all four tens, but I know you didn't because you're holding 327 00:18:26,810 --> 00:18:30,750 one. You're chasing the straight flush, but, you know, you got a little antsy 328 00:18:30,750 --> 00:18:32,630 when you got the ten, so I knew you had the other one. 329 00:18:33,210 --> 00:18:34,590 So you have a flush, not a straight. 330 00:18:34,790 --> 00:18:37,370 And, of course, none of this is any match for my full house, you know, three 331 00:18:37,370 --> 00:18:38,370 fives, two tens. 332 00:18:41,850 --> 00:18:44,810 So thank you for the game, but I'm just... You're counting cards. 333 00:18:45,030 --> 00:18:47,010 No, I'm playing the probabilities. I'm paying attention. 334 00:18:47,350 --> 00:18:48,990 There's no way you're moving with any of that. Let go of me! 335 00:18:53,130 --> 00:18:54,150 Game over, everyone! 336 00:18:56,930 --> 00:18:57,930 Took you so long. 337 00:18:58,530 --> 00:18:59,730 You called your dad. 338 00:19:01,110 --> 00:19:03,490 Which one of you bozos wants to show me your gambling permit? 339 00:19:06,410 --> 00:19:07,410 Get up. 340 00:19:10,210 --> 00:19:16,130 This is your girlfriend? 341 00:19:27,950 --> 00:19:29,010 How did things go with your parents? 342 00:19:29,670 --> 00:19:32,150 What should I say? When they locked up Galileo, he got off easy. 343 00:19:33,070 --> 00:19:36,610 Ouch. Well, on the bright side, Galileo's got nothing on you when it 344 00:19:36,610 --> 00:19:37,610 Rube Goldberg's. 345 00:19:37,670 --> 00:19:38,710 Let's see if it was good enough. 346 00:19:39,430 --> 00:19:40,430 Morning, class. 347 00:19:41,170 --> 00:19:44,850 I know you're all waiting on pins and needles to find out who's going to the 348 00:19:44,850 --> 00:19:45,850 citywide competition. 349 00:19:46,330 --> 00:19:47,450 And the wait is over. 350 00:19:47,770 --> 00:19:51,770 The winning team is... Liam, Hannah, and Wesley. 351 00:19:52,730 --> 00:19:53,730 Congrats. 352 00:19:56,810 --> 00:20:00,110 You nailed it. We're celebrating tonight. 353 00:20:00,510 --> 00:20:03,030 You're on your own. I'm grounded till Hallie's comment returns. 354 00:20:04,070 --> 00:20:06,250 Yeah, I guess I deserved it, though. 355 00:20:07,690 --> 00:20:10,730 Okay, I have no idea why you like me. 356 00:20:12,050 --> 00:20:14,410 Because you're you. 357 00:20:15,570 --> 00:20:19,450 But when you doubt yourself, it makes you do stupid things. 358 00:20:21,070 --> 00:20:22,070 Agreed. 359 00:20:22,370 --> 00:20:24,150 I'm so sorry I put you through all that. 360 00:20:24,750 --> 00:20:27,800 No. After school, shall we celebrate in the 506? 361 00:20:28,480 --> 00:20:29,740 My bus doesn't go your way. 362 00:20:30,020 --> 00:20:31,580 My way's wherever you're going, dummy. 363 00:20:38,860 --> 00:20:41,940 What are you doing here? Well, you're ignoring my call. I'm not supposed to be 364 00:20:41,940 --> 00:20:42,779 around you anymore. 365 00:20:42,780 --> 00:20:43,780 Says who, your parents? 366 00:20:43,900 --> 00:20:46,900 You're lucky my dad was the only cop that showed up. Well, you didn't have to 367 00:20:46,900 --> 00:20:48,780 call him. Allie, you wouldn't leave the game. 368 00:20:49,459 --> 00:20:52,920 My dad saved us from a beatdown. Well, now we have to do major damage control 369 00:20:52,920 --> 00:20:56,420 you ever want to come visit me. My dad stopped an illegal poker game starring 370 00:20:56,420 --> 00:20:57,540 you and your science scholarship. 371 00:20:57,740 --> 00:20:58,740 It's not happening. 372 00:21:01,640 --> 00:21:03,640 Well, what if we did that dinner? 373 00:21:04,320 --> 00:21:06,920 It could meet your parents, show them the real Ali. 374 00:21:08,220 --> 00:21:09,220 Who's that? 375 00:21:11,120 --> 00:21:12,640 Look, Ali, I like you. 376 00:21:13,800 --> 00:21:15,480 The fact is you're going away all summer. 377 00:21:18,440 --> 00:21:19,500 Are we breaking up? 378 00:21:22,300 --> 00:21:24,160 Let's just see where we're at when you get back. 379 00:21:25,080 --> 00:21:26,900 What can happen in two months? 380 00:21:31,340 --> 00:21:33,360 Take me, take me away. 381 00:21:33,720 --> 00:21:36,000 Make me feel it's okay. 382 00:21:36,520 --> 00:21:38,220 I'd be drowning. 383 00:21:38,540 --> 00:21:40,800 I'd be, I'd be drowning. 384 00:21:41,600 --> 00:21:43,660 Take me, take me away. 385 00:21:44,220 --> 00:21:46,320 Make me feel it's okay. 386 00:21:48,880 --> 00:21:51,000 I'd be, I'd be drowning. 27882

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.