All language subtitles for Degrassi TNG s11e23 Drop It Like Its Hot 2
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,610 --> 00:00:05,750
Let me get this straight. Not only did
you patch things up with Dave last
2
00:00:05,810 --> 00:00:08,950
but you also just slaughtered that math
test. Yes and yes.
3
00:00:09,210 --> 00:00:11,190
I've been staying at your place for two
weeks now.
4
00:00:11,410 --> 00:00:14,250
When's your luck going to start rubbing
off on me? When you're as good as me,
5
00:00:14,270 --> 00:00:15,270
you don't need luck.
6
00:00:15,830 --> 00:00:18,370
So I guess that means you'll be a hit
with Dave's parents tonight.
7
00:00:20,010 --> 00:00:21,930
Uh, not exactly.
8
00:00:22,410 --> 00:00:24,270
See, I've got this poker thing.
9
00:00:25,970 --> 00:00:29,410
The guy you just went back wants you to
come over and meet his fam and you're
10
00:00:29,410 --> 00:00:30,650
ditching him for poker?
11
00:00:31,650 --> 00:00:37,250
Priorities? Look, I'm good. No, I'm
great at this. When I play, I get this
12
00:00:37,250 --> 00:00:38,690
like I'm in total control.
13
00:00:38,950 --> 00:00:42,250
Everyone underestimates me and then I
take them down.
14
00:00:42,470 --> 00:00:48,310
I can rain check Dave's parents for a
day or two. Think of my poker as a
15
00:00:48,310 --> 00:00:49,970
job with better earning potential.
16
00:00:50,430 --> 00:00:53,210
Well, I'm sure your parents will love to
hear about your new job.
17
00:00:55,830 --> 00:00:56,830
Oh, no.
18
00:00:57,170 --> 00:00:58,890
No way. When my parents ask.
19
00:00:59,640 --> 00:01:02,860
I'm out with Dave, and as far as Dave
knows, I'm sick in bed, okay?
20
00:01:04,220 --> 00:01:05,220
Fine.
21
00:01:06,020 --> 00:01:07,020
Good luck tonight.
22
00:01:08,200 --> 00:01:11,460
Right. You don't need luck. Ah, you
learned fast.
23
00:01:12,440 --> 00:01:15,040
Now, do I look sick?
24
00:01:15,920 --> 00:01:17,120
Oh, you're sick, all right.
25
00:01:43,440 --> 00:01:47,800
The best that I can be. Whatever it
takes.
26
00:01:48,400 --> 00:01:50,340
I know I can make it.
27
00:01:50,640 --> 00:01:54,020
I can make it. I can make it through.
28
00:01:55,080 --> 00:01:58,880
I can make it through.
29
00:01:59,780 --> 00:02:01,960
I can make it through.
30
00:02:15,690 --> 00:02:18,130
You better brace yourself for my mom's
lasagna. It's off the hook.
31
00:02:20,710 --> 00:02:21,710
You all right?
32
00:02:22,190 --> 00:02:26,910
Yeah, I'm awesome. I just have a cough,
a little nausea, you know, chills.
33
00:02:27,490 --> 00:02:28,790
Ali, you're sick. We can postpone.
34
00:02:28,990 --> 00:02:30,250
No, no, no, no, I'm good.
35
00:02:30,510 --> 00:02:34,050
I just have a little cold, and I'm
feeling a little woozy, but that's...
36
00:02:34,050 --> 00:02:36,450
though my parents isn't the first
impression I'm looking for, we can wait
37
00:02:36,450 --> 00:02:37,450
you're better.
38
00:02:37,750 --> 00:02:38,668
Are you sure?
39
00:02:38,670 --> 00:02:39,609
Yeah.
40
00:02:39,610 --> 00:02:40,610
Want me to walk you home?
41
00:02:42,510 --> 00:02:44,310
It's sweet of you to offer, but I'm
good.
42
00:02:51,880 --> 00:02:54,440
Liam, you should have seen Wes driving
yesterday. It was magical.
43
00:02:54,700 --> 00:02:55,700
Just call me Dumbledore.
44
00:02:55,880 --> 00:02:56,679
Uh -huh.
45
00:02:56,680 --> 00:02:59,260
Can't wait till you get your own car.
Your uncle's sedan doesn't really suit
46
00:02:59,260 --> 00:03:00,260
you. Oh, no?
47
00:03:00,280 --> 00:03:01,280
What would suit me?
48
00:03:01,480 --> 00:03:02,920
Definitely something faster.
49
00:03:03,820 --> 00:03:06,160
You know what? You inspired me to get my
license.
50
00:03:06,560 --> 00:03:09,840
Where'd you get lessons? Oh, nowhere
special. I think this tubing should be
51
00:03:09,840 --> 00:03:10,920
angled slightly more to the left, no?
52
00:03:11,340 --> 00:03:13,480
Ah, water valve step.
53
00:03:13,780 --> 00:03:14,698
Very nice.
54
00:03:14,700 --> 00:03:18,160
It will be if we get it working. Trust
me. It's your golden ticket. Well, get
55
00:03:18,160 --> 00:03:19,160
sorted soon.
56
00:03:19,240 --> 00:03:20,520
Project due end of day tomorrow.
57
00:03:21,940 --> 00:03:25,260
You know, the scientist has got a
Goldberg machine exhibit. It could be a
58
00:03:25,260 --> 00:03:27,980
research opportunity for you to work out
that water valve situation. Okay, whoa.
59
00:03:28,480 --> 00:03:30,600
Don't worry about my situation, Liam. I
got it covered.
60
00:03:31,000 --> 00:03:32,000
But Liam's right.
61
00:03:32,060 --> 00:03:35,160
It could be what we need to work out the
bugs and make it to the city finals.
62
00:03:35,780 --> 00:03:37,420
We could go tomorrow at lunch. I don't
know.
63
00:03:37,620 --> 00:03:41,000
Nick, I know your uncle has that one
passenger at a time rule, but I think
64
00:03:41,000 --> 00:03:42,360
let us go if it was in the name of
science.
65
00:03:42,720 --> 00:03:46,820
Or you two could go and I could stay
here. What? No, let's go ask him. Whoa,
66
00:03:46,920 --> 00:03:47,920
okay, no.
67
00:03:48,500 --> 00:03:49,439
It's fine.
68
00:03:49,440 --> 00:03:50,740
If it's in the name of science.
69
00:03:51,210 --> 00:03:52,210
I'm sure he won't mind.
70
00:04:15,050 --> 00:04:20,329
This is a private function.
71
00:04:20,860 --> 00:04:26,260
You gotta go. Uh, I replied to your
post. I'm Allie B. I have the buy -in.
72
00:04:26,520 --> 00:04:27,820
You can't be more than 15.
73
00:04:28,620 --> 00:04:30,300
Then I don't stand a chance, do I?
74
00:04:33,820 --> 00:04:34,920
Pull up a chair, little girl.
75
00:04:41,400 --> 00:04:43,420
Um, sir, eighth is high or low?
76
00:04:55,440 --> 00:04:56,440
What took you so long?
77
00:04:56,660 --> 00:04:57,660
I had school.
78
00:04:59,200 --> 00:05:00,380
A little academic.
79
00:05:00,940 --> 00:05:03,040
Did you ask me here so you can make fun
of me?
80
00:05:05,040 --> 00:05:06,560
You're in a feisty mood today.
81
00:05:06,900 --> 00:05:07,900
Vince, come on.
82
00:05:08,740 --> 00:05:11,520
I just want to say how proud I am about
yesterday's profits.
83
00:05:12,360 --> 00:05:13,740
You're making the other guys jealous.
84
00:05:14,980 --> 00:05:16,600
But they already know you're my
favorite.
85
00:05:19,220 --> 00:05:20,220
Not again, Vince.
86
00:05:21,030 --> 00:05:23,170
Not at Degrassi. What do you care?
87
00:05:23,390 --> 00:05:24,910
I just want one place that's free.
88
00:05:25,670 --> 00:05:26,670
Free of what?
89
00:05:27,370 --> 00:05:28,370
Me?
90
00:05:28,610 --> 00:05:29,610
That hurts.
91
00:05:30,130 --> 00:05:32,650
Is Mr. Squeaky Clean making time with
you?
92
00:05:32,970 --> 00:05:35,350
Drew and I don't talk. You know that.
93
00:05:35,870 --> 00:05:36,870
Good.
94
00:05:37,070 --> 00:05:38,510
Are you going to do what you're told?
95
00:05:39,870 --> 00:05:40,870
Who are you?
96
00:05:42,670 --> 00:05:45,290
You have a deal, B.
97
00:05:46,530 --> 00:05:48,290
You don't want me to break it, do you?
98
00:05:59,820 --> 00:06:03,700
How much did you win last night? Oh, you
know, nothing big. Just a few hundred
99
00:06:03,700 --> 00:06:04,700
dollars.
100
00:06:05,080 --> 00:06:06,400
Allie, that's amazing.
101
00:06:07,060 --> 00:06:08,060
What's amazing?
102
00:06:08,600 --> 00:06:10,200
It's that I'm feeling a lot better.
103
00:06:10,440 --> 00:06:12,580
Yeah, you look great. I knew my mom's
soup would do the trick.
104
00:06:13,460 --> 00:06:14,460
Soup?
105
00:06:14,980 --> 00:06:20,960
Oh, um, you remember the soup that,
uh... Yeah. Dave dropped off that I
106
00:06:20,960 --> 00:06:21,960
up for you. Yeah, that was delicious.
107
00:06:22,860 --> 00:06:24,360
What'd you like about it? What do you
mean?
108
00:06:24,740 --> 00:06:25,760
The soup. What'd you like?
109
00:06:27,440 --> 00:06:28,440
Chicken.
110
00:06:28,840 --> 00:06:29,840
And the noodles.
111
00:06:30,240 --> 00:06:31,660
It was spicy tomato, Ali.
112
00:06:32,820 --> 00:06:33,840
You weren't sick, were you?
113
00:06:35,260 --> 00:06:36,900
Look, I'm really sorry.
114
00:06:37,740 --> 00:06:39,440
You lied to me. Was it another guy?
115
00:06:39,800 --> 00:06:40,579
What? No.
116
00:06:40,580 --> 00:06:41,580
Are you afraid to meet my parents?
117
00:06:41,760 --> 00:06:45,340
No. I was playing poker.
118
00:06:46,980 --> 00:06:50,840
Please tell me you're kidding me. I won
big at a tournament last night. You lied
119
00:06:50,840 --> 00:06:53,280
to me so you could go play poker instead
of meeting my folks?
120
00:06:53,960 --> 00:06:55,100
He did it for us.
121
00:06:55,680 --> 00:06:56,680
Sure.
122
00:06:57,180 --> 00:06:58,180
Very classy.
123
00:07:11,950 --> 00:07:14,890
for the criminal mastermind who stole my
birthday money.
124
00:07:15,270 --> 00:07:16,810
Look, I needed cash.
125
00:07:17,070 --> 00:07:18,070
It was important.
126
00:07:18,170 --> 00:07:19,930
Oh, it was important. I see.
127
00:07:20,230 --> 00:07:22,090
Oh, wait. I still don't care.
128
00:07:22,390 --> 00:07:23,930
Imogen, I'll pay you back, okay?
129
00:07:24,310 --> 00:07:26,050
By stealing from somebody else?
130
00:07:27,410 --> 00:07:28,410
Keep it.
131
00:07:28,870 --> 00:07:30,610
Stupid me thinking we could be friends.
132
00:07:33,590 --> 00:07:34,930
Got that right, chump.
133
00:07:35,710 --> 00:07:37,290
I never wanted to be your friend.
134
00:07:53,680 --> 00:07:54,639
Wes! Uncle Mike!
135
00:07:54,640 --> 00:07:55,640
Bad news, buddy.
136
00:07:55,860 --> 00:07:59,800
Last minute pop quiz equals a last
minute marking blitz. Uh, why is that
137
00:07:59,800 --> 00:08:02,400
news? Well, I know how badly you wanted
to get behind the wheel today after
138
00:08:02,400 --> 00:08:04,560
school, but your next driving lesson's
gonna have to wait.
139
00:08:04,800 --> 00:08:06,340
That's okay, Uncle Mike. And don't
worry.
140
00:08:06,760 --> 00:08:09,000
You'll be in driving shape by the end of
the summer. Okay?
141
00:08:09,280 --> 00:08:10,219
Oh, hey.
142
00:08:10,220 --> 00:08:11,500
Can't wait to see the finished product.
143
00:08:11,720 --> 00:08:12,720
It's gonna be awesome.
144
00:08:12,960 --> 00:08:14,860
Hey, Wes. Got my stuff. You ready to go?
145
00:08:15,180 --> 00:08:18,740
I was thinking, why can't we just stay
and finish this up?
146
00:08:19,480 --> 00:08:20,980
Uh, really?
147
00:08:21,479 --> 00:08:24,340
It's a 10 -minute drive away. We will be
back for our next class.
148
00:08:26,060 --> 00:08:27,540
You really want to go see the exhibit?
149
00:08:29,740 --> 00:08:30,740
Okay.
150
00:08:31,280 --> 00:08:33,940
Go find Liam and meet me at the car
book. We have to go now.
151
00:08:34,179 --> 00:08:35,179
Yay!
152
00:08:35,419 --> 00:08:36,419
You're the best.
153
00:08:45,880 --> 00:08:46,920
Sign Fender, here we come.
154
00:08:50,670 --> 00:08:54,030
What? You think you can drive any
faster, man? This is like granny style.
155
00:08:54,370 --> 00:08:55,530
Liam, do you have your license?
156
00:08:56,430 --> 00:08:58,610
No. Then don't tell me how to drive.
157
00:09:02,950 --> 00:09:03,950
Cops!
158
00:09:04,130 --> 00:09:06,050
Gun it! Gun it! I'm not going to run the
cops!
159
00:09:06,250 --> 00:09:07,250
You do!
160
00:09:07,270 --> 00:09:10,050
There you are, Allie.
161
00:09:10,770 --> 00:09:14,270
This came for you, and it looks like
it's the scholarship from the Spalding
162
00:09:14,270 --> 00:09:15,270
Science Program.
163
00:09:16,430 --> 00:09:17,430
Congratulations.
164
00:09:22,660 --> 00:09:24,960
$2 ,000 for dorm fees and meal plan.
165
00:09:26,260 --> 00:09:30,120
Whoa. Between this and last night's
earnings, this is more money than I've
166
00:09:30,120 --> 00:09:31,120
had.
167
00:09:31,720 --> 00:09:34,080
And, of course, with no one to share it
with.
168
00:09:35,120 --> 00:09:38,260
But you know what? Maybe it's for the
best. I mean, if Dave and I are going to
169
00:09:38,260 --> 00:09:41,820
be apart all summer, we might as well
just be apart, you know? There's no way.
170
00:09:42,040 --> 00:09:45,260
I am not going to spend the next two
months on the phone listening to you cry
171
00:09:45,260 --> 00:09:46,260
about the one that got away.
172
00:09:46,940 --> 00:09:47,940
We're going to fix this.
173
00:09:50,700 --> 00:09:51,700
Dave.
174
00:09:52,680 --> 00:09:55,680
You and Allie need to talk. For what?
The summer of Dave and Allie's off.
175
00:09:55,920 --> 00:09:59,280
Okay, look, I messed up with the stupid
suit, but everything Allie did was for
176
00:09:59,280 --> 00:10:00,580
you. Even the poker.
177
00:10:02,400 --> 00:10:03,400
Matt?
178
00:10:06,060 --> 00:10:07,060
Is this true?
179
00:10:07,500 --> 00:10:11,440
I thought I could maybe win enough to
have you come visit me a couple times
180
00:10:11,440 --> 00:10:12,440
while I was away.
181
00:10:13,420 --> 00:10:18,480
But I understand why you're mad, and I
will never choose poker over you again,
182
00:10:18,560 --> 00:10:19,560
okay? I promise.
183
00:10:20,700 --> 00:10:21,700
How much did you win?
184
00:10:22,190 --> 00:10:24,010
It doesn't even matter. No, seriously,
how much did you win?
185
00:10:24,290 --> 00:10:26,690
I don't know, like 300, maybe more. 300
bucks?
186
00:10:26,910 --> 00:10:31,290
Yeah. And that's just the tip of the
iceberg, but like I said, I'm done.
187
00:10:35,850 --> 00:10:40,130
Unless you maybe want to come with me
next time, see your lady in action.
188
00:10:40,510 --> 00:10:42,910
Well, I mean, we should try and spend
time together while we can, right?
189
00:10:45,250 --> 00:10:46,250
Yeah.
190
00:10:48,450 --> 00:10:50,350
Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. What
do I do?
191
00:10:50,780 --> 00:10:51,780
Yeah, take it easy, guy.
192
00:10:52,240 --> 00:10:53,380
Everything's gonna be okay.
193
00:10:55,180 --> 00:10:56,180
Can I help you, officer?
194
00:10:56,500 --> 00:10:58,780
Do you know how fast you were driving?
I'm sorry, officer. I'll never speed
195
00:10:58,780 --> 00:10:59,780
again.
196
00:10:59,900 --> 00:11:01,680
You were driving 20 under the limit.
197
00:11:02,240 --> 00:11:03,240
License and registration.
198
00:11:05,200 --> 00:11:06,340
I don't know those exactly.
199
00:11:06,700 --> 00:11:07,700
They're not on your person?
200
00:11:08,700 --> 00:11:09,720
Only my learner's permit.
201
00:11:10,280 --> 00:11:11,320
Wesley! Seriously?
202
00:11:12,240 --> 00:11:13,480
Neither of you have a license.
203
00:11:14,560 --> 00:11:17,600
I'm showing the plates registered to a
Michael Bettencourt. That's my uncle.
204
00:11:17,780 --> 00:11:19,220
This is his car. I swear.
205
00:11:20,079 --> 00:11:21,079
Okay, everyone out.
206
00:11:21,400 --> 00:11:22,400
I'll need your information.
207
00:11:22,740 --> 00:11:23,740
We'll call your parents.
208
00:11:24,020 --> 00:11:25,020
Way to go, man.
209
00:11:25,300 --> 00:11:26,300
You're the man.
210
00:11:28,560 --> 00:11:29,560
All right, I'm out.
211
00:11:29,740 --> 00:11:31,300
One buck's already more than I can
afford.
212
00:11:31,600 --> 00:11:33,020
Don't worry, I'll get it back for you.
213
00:11:34,520 --> 00:11:36,820
I'll see you and raise a hundred.
214
00:11:39,820 --> 00:11:40,820
All right, I'll call.
215
00:11:41,620 --> 00:11:42,620
What do you got?
216
00:11:43,280 --> 00:11:44,400
Read them in a week, boys.
217
00:11:45,420 --> 00:11:46,420
Three cases.
218
00:11:48,060 --> 00:11:48,999
Damn it.
219
00:11:49,000 --> 00:11:50,100
It doesn't beat my straight.
220
00:11:51,420 --> 00:11:52,780
This is almost too easy.
221
00:11:53,960 --> 00:11:58,040
Maybe we should just cut our losses and
get out of here. No, no, this is how it
222
00:11:58,040 --> 00:12:00,700
works. Sometimes you're up, sometimes
you're down. I just have to turn it
223
00:12:00,700 --> 00:12:02,020
around. Okay, relax. I got this.
224
00:12:18,140 --> 00:12:19,140
Hi, honey.
225
00:12:19,860 --> 00:12:21,000
How was your day?
226
00:12:24,000 --> 00:12:25,560
Feel a cold front coming on.
227
00:12:26,540 --> 00:12:29,900
I'm not going to push your drugs at
Degrassi. If you want to slap me, go
228
00:12:29,900 --> 00:12:31,140
ahead, but I'm not doing it.
229
00:12:34,280 --> 00:12:35,280
Okay.
230
00:12:37,360 --> 00:12:38,360
Okay?
231
00:12:41,340 --> 00:12:42,340
Shouldn't have hit you.
232
00:12:47,760 --> 00:12:49,240
Got you this to say sorry.
233
00:12:56,960 --> 00:12:57,960
What's this for?
234
00:12:59,020 --> 00:13:00,200
Still my girl, right?
235
00:13:03,060 --> 00:13:04,900
Wanted you for a long time, B.
236
00:13:06,380 --> 00:13:08,160
We're epic together, you know that,
right?
237
00:13:09,400 --> 00:13:12,360
Just think, we're almost done.
238
00:13:13,760 --> 00:13:16,100
We can spend every minute together.
239
00:13:20,300 --> 00:13:23,140
Unless there's someone else you'd rather
spend the summer with.
240
00:13:23,380 --> 00:13:25,620
I told you I don't care about Drew
Torres.
241
00:13:26,820 --> 00:13:27,820
That's good, B.
242
00:13:29,620 --> 00:13:32,120
Then neither one of you has anything to
worry about.
243
00:13:36,560 --> 00:13:37,820
Just the way I want it.
244
00:13:50,380 --> 00:13:51,380
I'm all in.
245
00:13:54,420 --> 00:13:56,340
That's the last of your money. The
ladies made their decision.
246
00:13:57,940 --> 00:13:59,780
Two pair, king high.
247
00:14:00,860 --> 00:14:03,880
Pleasure doing business with you. Okay,
look, it's over. Come on. Let's go. I
248
00:14:03,880 --> 00:14:04,639
can get it back.
249
00:14:04,640 --> 00:14:05,640
I have this.
250
00:14:06,240 --> 00:14:10,780
This right here is a $2 ,000 scholarship
with my name on it. Deal me in. Your
251
00:14:10,780 --> 00:14:14,000
scholarship? Are you crazy? I'm playing
the percentages. Okay, deal me in. Did
252
00:14:14,000 --> 00:14:16,680
you hear me? You don't have to do this.
Do you want to visit me this summer or
253
00:14:16,680 --> 00:14:19,040
not? If you lose, there's not going to
be a science program for you to go to.
254
00:14:19,390 --> 00:14:21,510
But then I'll get to spend the whole
summer with you. It's a win -win.
255
00:14:22,010 --> 00:14:25,330
Okay, I've done this before. You
haven't. So don't try to stop me. Well,
256
00:14:25,330 --> 00:14:27,530
has to because you can't stop yourself.
I can do this.
257
00:14:27,730 --> 00:14:31,370
Listen, if she put her money in, she
made up her mind. Okay, are we going to
258
00:14:31,370 --> 00:14:32,370
have to kick you out of here?
259
00:14:32,530 --> 00:14:35,210
Just back off, okay? I'm doing this for
us.
260
00:14:36,710 --> 00:14:38,050
No, you're doing it for yourself.
261
00:14:45,370 --> 00:14:47,810
Well, I can't even begin to tell you how
disappointed I am.
262
00:14:48,240 --> 00:14:49,280
Never mind your mom and dad.
263
00:14:49,500 --> 00:14:50,500
No.
264
00:14:51,520 --> 00:14:55,020
I smoothed things over with the police,
but you're still going to have a fine
265
00:14:55,020 --> 00:14:57,840
and a court date, and you're not going
to be able to get your license for at
266
00:14:57,840 --> 00:14:59,760
least three years. Okay, I know, Uncle
Mike.
267
00:15:00,680 --> 00:15:01,680
Just tell me.
268
00:15:02,440 --> 00:15:04,120
Wes, why did you do it?
269
00:15:05,380 --> 00:15:06,380
You don't want to know.
270
00:15:11,100 --> 00:15:15,020
If she's worth it, there are other ways
to impress her.
271
00:15:25,590 --> 00:15:26,590
Hey.
272
00:15:26,850 --> 00:15:27,850
Thanks for coming.
273
00:15:28,530 --> 00:15:29,530
What's this about?
274
00:15:29,810 --> 00:15:32,910
You want to copy my assignment, or
better yet, steal it?
275
00:15:33,410 --> 00:15:34,850
I totally get that you're pissed.
276
00:15:35,410 --> 00:15:37,930
I deserve it, and I'm sorry.
277
00:15:38,530 --> 00:15:42,150
Whatever. Like you said, we're not
friends, so what's the diff?
278
00:15:43,070 --> 00:15:47,090
Imogen, bad stuff is going on with me
right now, and it's not the kind of
279
00:15:47,090 --> 00:15:48,090
that you should be involved with.
280
00:15:48,310 --> 00:15:49,310
How do you know?
281
00:15:49,470 --> 00:15:50,470
Because you're good.
282
00:15:50,730 --> 00:15:54,630
And the stuff I'm dealing with, it
changes you. It makes you hard.
283
00:15:55,180 --> 00:15:58,060
Kind of like that about you. Trust me,
it's overrated.
284
00:15:59,220 --> 00:16:03,360
But until I get your money back, will
you take a peace offering?
285
00:16:06,720 --> 00:16:10,100
I know it's kind of weird, but...
286
00:16:10,100 --> 00:16:17,760
Sexy
287
00:16:17,760 --> 00:16:23,160
lingerie. Yeah, a guy bought it for me.
The thought of wearing it for him
288
00:16:23,160 --> 00:16:24,400
makes... My stomach turned.
289
00:16:24,680 --> 00:16:26,620
You two are really meant to be, huh?
290
00:16:28,060 --> 00:16:30,060
So, do you want it or not?
291
00:16:32,740 --> 00:16:33,740
It's cute.
292
00:16:34,660 --> 00:16:35,800
He's offering accepted.
293
00:16:38,100 --> 00:16:39,160
Did you see this?
294
00:16:40,500 --> 00:16:43,520
Student council volunteers need a grade
9 orientation.
295
00:16:44,860 --> 00:16:47,640
And spend more time at school after
exams?
296
00:16:53,160 --> 00:16:55,920
I just finished explaining to my parents
why I was in the car with a guy who
297
00:16:55,920 --> 00:16:56,920
didn't have a license.
298
00:16:56,940 --> 00:16:58,720
They were not impressed. Okay, I'm
sorry, Hannah.
299
00:16:59,040 --> 00:17:02,660
Why did you lie? Because Liam likes you,
and you seem to like him, too. Based on
300
00:17:02,660 --> 00:17:05,540
what? You laugh at his jokes, you take
his side, you even take the same bus
301
00:17:05,540 --> 00:17:08,540
home. I thought if I could drive, maybe
I could keep you close. You thought I'd
302
00:17:08,540 --> 00:17:10,579
dump you for Liam because we have the
same bus route?
303
00:17:10,839 --> 00:17:12,280
I thought you were smart, Wes.
304
00:17:15,000 --> 00:17:16,000
So here we are.
305
00:17:16,500 --> 00:17:19,160
The Washington Generals of Rube Goldberg
Machines.
306
00:17:19,440 --> 00:17:22,460
So I guess we're all here to beg for an
extension, right? Nope.
307
00:17:22,910 --> 00:17:23,729
We're done.
308
00:17:23,730 --> 00:17:25,190
What? I finished the machine.
309
00:17:25,550 --> 00:17:26,469
That's okay.
310
00:17:26,470 --> 00:17:27,470
The water valve?
311
00:17:27,589 --> 00:17:28,590
It's too complicated.
312
00:17:28,690 --> 00:17:29,689
You're right, Liam.
313
00:17:29,690 --> 00:17:30,549
Something's better.
314
00:17:30,550 --> 00:17:31,449
All right, gang.
315
00:17:31,450 --> 00:17:32,870
It's a little late, but let's see it.
316
00:17:33,390 --> 00:17:34,790
Hannah, will you do the honor?
317
00:18:01,050 --> 00:18:02,050
Very nice.
318
00:18:07,530 --> 00:18:08,750
Don't feel bad, little girl.
319
00:18:09,210 --> 00:18:10,370
It's the big man's game.
320
00:18:10,930 --> 00:18:11,930
I'm all in, too.
321
00:18:14,390 --> 00:18:15,390
Thank goodness.
322
00:18:15,650 --> 00:18:16,649
Whoa, what are you doing?
323
00:18:16,650 --> 00:18:17,730
We haven't shown our cards yet.
324
00:18:17,990 --> 00:18:19,530
Oh, well, you don't have to.
325
00:18:19,870 --> 00:18:22,750
You have ten of spades and what, like a
queen?
326
00:18:23,710 --> 00:18:26,810
You bet like you had all four tens, but
I know you didn't because you're holding
327
00:18:26,810 --> 00:18:30,750
one. You're chasing the straight flush,
but, you know, you got a little antsy
328
00:18:30,750 --> 00:18:32,630
when you got the ten, so I knew you had
the other one.
329
00:18:33,210 --> 00:18:34,590
So you have a flush, not a straight.
330
00:18:34,790 --> 00:18:37,370
And, of course, none of this is any
match for my full house, you know, three
331
00:18:37,370 --> 00:18:38,370
fives, two tens.
332
00:18:41,850 --> 00:18:44,810
So thank you for the game, but I'm
just... You're counting cards.
333
00:18:45,030 --> 00:18:47,010
No, I'm playing the probabilities. I'm
paying attention.
334
00:18:47,350 --> 00:18:48,990
There's no way you're moving with any of
that. Let go of me!
335
00:18:53,130 --> 00:18:54,150
Game over, everyone!
336
00:18:56,930 --> 00:18:57,930
Took you so long.
337
00:18:58,530 --> 00:18:59,730
You called your dad.
338
00:19:01,110 --> 00:19:03,490
Which one of you bozos wants to show me
your gambling permit?
339
00:19:06,410 --> 00:19:07,410
Get up.
340
00:19:10,210 --> 00:19:16,130
This is your girlfriend?
341
00:19:27,950 --> 00:19:29,010
How did things go with your parents?
342
00:19:29,670 --> 00:19:32,150
What should I say? When they locked up
Galileo, he got off easy.
343
00:19:33,070 --> 00:19:36,610
Ouch. Well, on the bright side,
Galileo's got nothing on you when it
344
00:19:36,610 --> 00:19:37,610
Rube Goldberg's.
345
00:19:37,670 --> 00:19:38,710
Let's see if it was good enough.
346
00:19:39,430 --> 00:19:40,430
Morning, class.
347
00:19:41,170 --> 00:19:44,850
I know you're all waiting on pins and
needles to find out who's going to the
348
00:19:44,850 --> 00:19:45,850
citywide competition.
349
00:19:46,330 --> 00:19:47,450
And the wait is over.
350
00:19:47,770 --> 00:19:51,770
The winning team is... Liam, Hannah, and
Wesley.
351
00:19:52,730 --> 00:19:53,730
Congrats.
352
00:19:56,810 --> 00:20:00,110
You nailed it. We're celebrating
tonight.
353
00:20:00,510 --> 00:20:03,030
You're on your own. I'm grounded till
Hallie's comment returns.
354
00:20:04,070 --> 00:20:06,250
Yeah, I guess I deserved it, though.
355
00:20:07,690 --> 00:20:10,730
Okay, I have no idea why you like me.
356
00:20:12,050 --> 00:20:14,410
Because you're you.
357
00:20:15,570 --> 00:20:19,450
But when you doubt yourself, it makes
you do stupid things.
358
00:20:21,070 --> 00:20:22,070
Agreed.
359
00:20:22,370 --> 00:20:24,150
I'm so sorry I put you through all that.
360
00:20:24,750 --> 00:20:27,800
No. After school, shall we celebrate in
the 506?
361
00:20:28,480 --> 00:20:29,740
My bus doesn't go your way.
362
00:20:30,020 --> 00:20:31,580
My way's wherever you're going, dummy.
363
00:20:38,860 --> 00:20:41,940
What are you doing here? Well, you're
ignoring my call. I'm not supposed to be
364
00:20:41,940 --> 00:20:42,779
around you anymore.
365
00:20:42,780 --> 00:20:43,780
Says who, your parents?
366
00:20:43,900 --> 00:20:46,900
You're lucky my dad was the only cop
that showed up. Well, you didn't have to
367
00:20:46,900 --> 00:20:48,780
call him. Allie, you wouldn't leave the
game.
368
00:20:49,459 --> 00:20:52,920
My dad saved us from a beatdown. Well,
now we have to do major damage control
369
00:20:52,920 --> 00:20:56,420
you ever want to come visit me. My dad
stopped an illegal poker game starring
370
00:20:56,420 --> 00:20:57,540
you and your science scholarship.
371
00:20:57,740 --> 00:20:58,740
It's not happening.
372
00:21:01,640 --> 00:21:03,640
Well, what if we did that dinner?
373
00:21:04,320 --> 00:21:06,920
It could meet your parents, show them
the real Ali.
374
00:21:08,220 --> 00:21:09,220
Who's that?
375
00:21:11,120 --> 00:21:12,640
Look, Ali, I like you.
376
00:21:13,800 --> 00:21:15,480
The fact is you're going away all
summer.
377
00:21:18,440 --> 00:21:19,500
Are we breaking up?
378
00:21:22,300 --> 00:21:24,160
Let's just see where we're at when you
get back.
379
00:21:25,080 --> 00:21:26,900
What can happen in two months?
380
00:21:31,340 --> 00:21:33,360
Take me, take me away.
381
00:21:33,720 --> 00:21:36,000
Make me feel it's okay.
382
00:21:36,520 --> 00:21:38,220
I'd be drowning.
383
00:21:38,540 --> 00:21:40,800
I'd be, I'd be drowning.
384
00:21:41,600 --> 00:21:43,660
Take me, take me away.
385
00:21:44,220 --> 00:21:46,320
Make me feel it's okay.
386
00:21:48,880 --> 00:21:51,000
I'd be, I'd be drowning.
27882
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.