Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,350 --> 00:00:07,000
World War 2 in Europe 1945.
2
00:00:08,920 --> 00:00:12,040
As the Allies swept through
the ruins of Third Reich,
3
00:00:12,040 --> 00:00:13,920
they were using film -
4
00:00:13,920 --> 00:00:17,560
for propaganda
and as a historical record.
5
00:00:19,120 --> 00:00:22,680
Army film crews
were amongst the first to discover
6
00:00:22,680 --> 00:00:26,520
the hidden nightmare
of the Nazi concentration camps.
7
00:00:28,680 --> 00:00:32,640
The horrifying footage they captured
revealed atrocities on a scale
8
00:00:32,640 --> 00:00:36,560
beyond comprehension and it was
made into a pioneering documentary
9
00:00:36,560 --> 00:00:41,320
by a team of top film makers,
that included Alfred Hitchcock.
10
00:00:42,880 --> 00:00:47,520
The results were shocking
and so politically sensitive
11
00:00:47,520 --> 00:00:50,880
that the film was shelved, on the
orders of the British government.
12
00:00:50,880 --> 00:00:56,040
After 70 years, the rushes
have been reassembled by a team
13
00:00:56,040 --> 00:00:58,680
of experts
at the Imperial War Museum.
14
00:01:00,480 --> 00:01:03,120
Now, for the first time
on British television,
15
00:01:03,120 --> 00:01:05,960
scenes from the completed film
will finally be shown.
16
00:01:05,960 --> 00:01:10,040
Some of those who appear
in the footage - the soldiers,
17
00:01:10,040 --> 00:01:12,680
the cameramen
and the victims themselves -
18
00:01:12,680 --> 00:01:15,200
tell the story in their own words.
19
00:01:16,160 --> 00:01:20,200
This is some of the most disturbing
and harrowing footage ever recorded.
20
00:01:20,200 --> 00:01:24,720
It is shown here in the hope
that scenes like these will never
21
00:01:24,720 --> 00:01:27,880
be forgotten - or repeated.
22
00:01:29,000 --> 00:01:35,074
Advertise your product or brand here
contact www.SubtitleDB.org today
23
00:01:56,240 --> 00:02:00,000
With World War II
in Europe drawing to a close,
24
00:02:00,000 --> 00:02:03,720
the three Allied armies -
British, Soviet and American -
25
00:02:03,720 --> 00:02:06,080
began their move towards Berlin.
26
00:02:14,320 --> 00:02:18,920
Among their ranks were soldiers
newly trained as cameramen.
27
00:02:33,120 --> 00:02:36,520
In April, 1945, an advancing
British unit halted
28
00:02:36,520 --> 00:02:39,480
by the River Aller,
northern Germany.
29
00:02:42,520 --> 00:02:47,240
As events unfolded, they were
recorded by the army camera crews.
30
00:02:53,360 --> 00:02:56,520
I think it was about
the 12th of April.
31
00:02:56,520 --> 00:02:59,760
Apparently, two German officers
approached our front line,
32
00:02:59,760 --> 00:03:04,000
with a white flag,
asking to speak to our general.
33
00:03:04,000 --> 00:03:06,480
And they were ushered through,
34
00:03:06,480 --> 00:03:09,880
blindfolded, actually,
and taken to our corps headquarters,
35
00:03:09,880 --> 00:03:11,560
where I happened to be...
36
00:03:13,120 --> 00:03:15,360
..and they had a message
from their general.
37
00:03:17,080 --> 00:03:20,440
The message was that
we were approaching,
38
00:03:20,440 --> 00:03:23,640
or probably going to approach,
a large, civilian
39
00:03:23,640 --> 00:03:27,440
prison camp,
where typhus had broken out,
40
00:03:27,440 --> 00:03:32,520
and their general wanted to send
a message to say that
41
00:03:32,520 --> 00:03:36,520
he didn't think it was a good idea
if we fought through that camp,
42
00:03:36,520 --> 00:03:41,800
because those inmates with typhus
would get loose and would get amongst
43
00:03:41,800 --> 00:03:45,600
the civilian population and the
German army and the British Army.
44
00:03:54,200 --> 00:03:56,400
They pulled us out, up a track,
45
00:03:56,400 --> 00:04:00,720
and we had to hoist
a white flag of truce.
46
00:04:03,080 --> 00:04:05,680
This is out of nowhere,
this has happened.
47
00:04:18,360 --> 00:04:25,000
We were sent under the flag
of truce, miles behind enemy lines.
48
00:04:25,000 --> 00:04:28,320
The Germans, in fairness
to them, on the road,
49
00:04:28,320 --> 00:04:30,640
they all got off the road,
and they were all armed
50
00:04:30,640 --> 00:04:33,000
on the side of the roads,
as we were driving through.
51
00:04:47,480 --> 00:04:49,840
The more I think about it now,
52
00:04:49,840 --> 00:04:53,400
I'm amazed
that none of us opened fire.
53
00:04:55,560 --> 00:04:58,120
But in fairness to the Germans,
not one of them fired
54
00:04:58,120 --> 00:05:00,280
and not one of us fired, either.
55
00:05:20,440 --> 00:05:23,280
The British camera crews
continued to film.
56
00:05:23,280 --> 00:05:26,840
Their footage was to become part
of an extraordinary documentary,
57
00:05:26,840 --> 00:05:28,920
produced for the Allies
by Sidney Bernstein,
58
00:05:28,920 --> 00:05:33,160
with a team that included
the director Alfred Hitchcock.
59
00:05:33,160 --> 00:05:37,480
This film, called German
Concentration Camps Factual Survey,
60
00:05:37,480 --> 00:05:39,840
has been described
as a forgotten masterpiece
61
00:05:39,840 --> 00:05:45,480
of British documentary cinema,
yet it was abandoned unfinished
62
00:05:45,480 --> 00:05:48,480
until now, 70 years later.
63
00:05:53,440 --> 00:05:56,320
In the spring of 1945, the Allies,
64
00:05:56,320 --> 00:05:59,960
advancing into the heart of Germany,
came to Bergen-Belsen.
65
00:06:01,120 --> 00:06:03,880
Neat and tidy orchards...
66
00:06:05,160 --> 00:06:08,280
..well-stocked farms
lined the wayside...
67
00:06:09,480 --> 00:06:12,680
..and the British soldier
did not fail to admire the place
68
00:06:12,680 --> 00:06:14,000
and its inhabitants...
69
00:06:15,480 --> 00:06:17,960
..at least,
until he began to feel a smell.
70
00:06:23,960 --> 00:06:30,800
Then, dawn came up, and then
we could see where the stench
71
00:06:30,800 --> 00:06:32,080
was coming from.
72
00:06:38,320 --> 00:06:43,760
I think one of the first things
we did was to line up all the SS men
73
00:06:43,760 --> 00:06:49,600
and women and took them... Made
them prisoners of war, basically.
74
00:06:52,200 --> 00:06:53,920
The SS were still there.
75
00:06:56,160 --> 00:06:59,400
Josef Kramer was still there,
76
00:06:59,400 --> 00:07:00,920
the camp commandant.
77
00:07:04,320 --> 00:07:05,760
I looked at the tower
78
00:07:05,760 --> 00:07:09,160
and the tower was empty.
And there was always
79
00:07:09,160 --> 00:07:13,800
a German there, with a shotgun
or with whatever he had.
80
00:07:13,800 --> 00:07:18,960
And I started screaming, "The Germans
are gone! I don't see any Germans!"
81
00:07:18,960 --> 00:07:26,160
And some girls ran with me
and we made it to the gate
82
00:07:26,160 --> 00:07:29,360
and I am behind
the barbed-wire fence,
83
00:07:29,360 --> 00:07:34,840
to witness the first
British troops entering the camp.
84
00:07:45,040 --> 00:07:47,520
We had a loudspeaker van with us.
85
00:07:47,520 --> 00:07:50,880
We went into the camp,
to see what we could see
86
00:07:50,880 --> 00:07:54,840
and, of course, what we could see
was a complete, utter shock
87
00:07:54,840 --> 00:07:57,720
and I'll never forget it.
88
00:07:59,720 --> 00:08:02,680
Through a loudspeaker,
in different languages,
89
00:08:02,680 --> 00:08:08,280
they said, "Be calm, be calm, be
calm. Stay where you are, be calm."
90
00:08:08,280 --> 00:08:11,880
"Help is on the way.
We are the British soldiers.
91
00:08:11,880 --> 00:08:16,280
"Help is on the way."
And people went just crazy.
92
00:08:24,440 --> 00:08:26,280
It was an unbelievable moment.
93
00:08:26,280 --> 00:08:32,280
Suddenly, you hear English spoken.
We should "remain calm,
94
00:08:32,280 --> 00:08:34,920
"don't leave the camp,
help is on the way",
95
00:08:34,920 --> 00:08:36,000
that sort of thing.
96
00:08:36,000 --> 00:08:40,400
Yeah, it's very difficult to
describe. It was, you know...
97
00:08:41,640 --> 00:08:45,520
..you spent years preparing
yourself to die and, suddenly,
98
00:08:45,520 --> 00:08:47,360
you're still here, you know?!
99
00:08:48,960 --> 00:08:53,360
I was 19 when the liberation came
and, I mean, it was very difficult
100
00:08:53,360 --> 00:08:56,280
to actually take on board.
We thought we were dreaming, really,
101
00:08:56,280 --> 00:08:58,920
and every British soldier
looked like a god to us.
102
00:09:00,080 --> 00:09:05,240
Yeah. Well, it was...it was not what
we expected, to still be alive,
103
00:09:05,240 --> 00:09:06,560
but there we were.
104
00:09:14,560 --> 00:09:16,920
We didn't know what
we were going to go into.
105
00:09:24,520 --> 00:09:26,200
We were sent...
106
00:09:28,560 --> 00:09:29,960
..and then we drove...
107
00:09:29,960 --> 00:09:31,280
Excuse me.
108
00:09:34,360 --> 00:09:36,120
Sorry about this.
109
00:09:41,120 --> 00:09:42,840
Too painful.
110
00:09:51,240 --> 00:09:54,040
Dead prisoners
hurled out and stacked
111
00:09:54,040 --> 00:09:55,280
in twisted heaps.
112
00:09:59,640 --> 00:10:02,360
Dead women,
like marble statues in the mire.
113
00:10:09,560 --> 00:10:14,640
This was what these inmates
had to live among - and die among.
114
00:10:34,960 --> 00:10:39,000
The dead which lay there
were not numbered in hundreds,
115
00:10:39,000 --> 00:10:40,000
but in thousands.
116
00:10:41,600 --> 00:10:43,280
Not one or two thousands...
117
00:10:44,760 --> 00:10:46,280
..but 30,000.
118
00:10:49,920 --> 00:10:54,200
We drove in
and saw a sight that shook us
119
00:10:54,200 --> 00:10:57,480
as nothing, even the sights
of war had ever, ever, ever
120
00:10:57,480 --> 00:11:00,560
shown us before.
It was pain to look at it.
121
00:11:00,560 --> 00:11:02,800
Pain that this could happen
to people.
122
00:11:02,800 --> 00:11:06,280
There were hundreds and hundreds
of dead bodies all piled up.
123
00:11:06,280 --> 00:11:10,480
There was a stench
of death everywhere.
124
00:11:10,480 --> 00:11:14,200
There was pits,
containing bodies of people,
125
00:11:14,200 --> 00:11:19,680
as large as lawn tennis courts,
containing babies, girls, youths,
126
00:11:19,680 --> 00:11:22,560
men, women, old, young.
And how deep, we didn't know.
127
00:11:45,120 --> 00:11:49,240
These half-dead people
walking about -
128
00:11:49,240 --> 00:11:50,840
glazed eyes...
129
00:11:53,960 --> 00:11:55,480
..absolutely...
130
00:11:57,760 --> 00:11:58,960
..dead.
131
00:11:58,960 --> 00:12:03,040
There was hopelessness, despair.
132
00:12:04,600 --> 00:12:08,000
The appalling smell.
The whole atmosphere of depression...
133
00:12:11,720 --> 00:12:14,440
..like the end had come.
134
00:12:14,440 --> 00:12:18,600
The bodies,
you lost contact with reality.
135
00:12:18,600 --> 00:12:21,400
They were dummies.
They were dolls. They were...
136
00:12:27,360 --> 00:12:30,640
I don't know whether we ourselves
137
00:12:30,640 --> 00:12:35,240
withdrew into another space/time
existence,
138
00:12:35,240 --> 00:12:40,160
but you couldn't
associate what you were seeing
139
00:12:40,160 --> 00:12:42,200
with your own life,
if you know what I mean.
140
00:12:42,200 --> 00:12:45,920
This was something completely
separate. It was another world.
141
00:12:49,400 --> 00:12:50,560
I don't think, if...
142
00:12:50,560 --> 00:12:54,480
If you had become too involved,
I think you would probably
143
00:12:54,480 --> 00:12:55,640
have gone mad.
144
00:12:58,000 --> 00:13:02,280
We were there for about two weeks
filming all these sights,
145
00:13:02,280 --> 00:13:07,520
which no film which I have seen
since, really conveys the feeling
146
00:13:07,520 --> 00:13:11,360
of despair and horror
that can be done to people,
147
00:13:11,360 --> 00:13:14,840
who were Europeans of another faith
and for no other reason.
148
00:13:16,480 --> 00:13:19,720
And I thought, as time went by,
it might leave me.
149
00:13:19,720 --> 00:13:20,920
I wanted to forget...
150
00:13:23,160 --> 00:13:24,680
..but it never does leave you.
151
00:13:28,240 --> 00:13:31,240
RADIO BROADCAST: I find
it hard to describe, adequately,
152
00:13:31,240 --> 00:13:33,280
the horrible things
that I have seen and heard.
153
00:13:36,480 --> 00:13:38,720
But here, unadorned, are the facts.
154
00:13:40,680 --> 00:13:43,800
I passed through the barrier
and found myself
155
00:13:43,800 --> 00:13:46,760
in the world of a nightmare.
Dead bodies,
156
00:13:46,760 --> 00:13:51,320
some of them in decay,
lay strewn about the road
157
00:13:51,320 --> 00:13:54,040
and along the rutted tracks.
On each side of the road
158
00:13:54,040 --> 00:13:57,200
were brown, wooden huts.
There were faces at the windows -
159
00:13:57,200 --> 00:14:01,880
the bony, emaciated faces
of starving women,
160
00:14:01,880 --> 00:14:05,880
too weak to come outside, propping
themselves against the glass
161
00:14:05,880 --> 00:14:10,520
to see the daylight before
they died. And they were dying,
162
00:14:10,520 --> 00:14:12,480
every hour and every minute.
163
00:14:15,880 --> 00:14:19,360
It was so horrific
that the BBC, initially...
164
00:14:20,840 --> 00:14:23,800
..waited before they broadcast it,
because they had doubts
165
00:14:23,800 --> 00:14:27,040
whether my father
had actually accurately described
166
00:14:27,040 --> 00:14:30,200
what he'd seen.
And they checked and then put it out.
167
00:14:31,560 --> 00:14:33,600
It's the moment when he describes,
168
00:14:33,600 --> 00:14:36,800
"people no longer behave
like human beings",
169
00:14:36,800 --> 00:14:40,520
that you realise what he's actually
saying, what the implied message
170
00:14:40,520 --> 00:14:44,760
of this is - "This isn't just
Germany, this isn't just the people
171
00:14:44,760 --> 00:14:48,920
"in those camps. This could
be any of you, anywhere,
172
00:14:48,920 --> 00:14:52,120
"if civilisation breaks down
in this way."
173
00:14:56,720 --> 00:14:59,400
A day after the report,
Churchill declared,
174
00:14:59,400 --> 00:15:03,240
"No words can express
the horror which is felt
175
00:15:03,240 --> 00:15:06,560
by His Majesty's Government
and their principal allies
176
00:15:06,560 --> 00:15:11,360
"at the proofs of these frightful
crimes, now daily coming into view."
177
00:15:14,920 --> 00:15:18,200
The success of cinema
in the 1930s had underlined
178
00:15:18,200 --> 00:15:20,640
the power of the moving image.
179
00:15:20,640 --> 00:15:23,320
Keen to exploit
its potential role in war,
180
00:15:23,320 --> 00:15:26,920
Britain and America
set up a joint film department.
181
00:15:28,680 --> 00:15:32,280
Its brief was to produce
short propaganda films,
182
00:15:32,280 --> 00:15:36,800
initially, to support the war effort
and, later, to assist the task
183
00:15:36,800 --> 00:15:40,640
of dealing with a defeated Germany,
once the war was won.
184
00:15:42,120 --> 00:15:45,040
In Britain, this unit was headed
by leading film producer
185
00:15:45,040 --> 00:15:46,920
Sidney Bernstein.
186
00:15:49,360 --> 00:15:51,640
The day following
Churchill's statement,
187
00:15:51,640 --> 00:15:54,760
Bernstein set out for Bergen-Belsen.
188
00:15:54,760 --> 00:15:56,520
By the time he arrived,
189
00:15:56,520 --> 00:15:59,560
the Army film cameramen
had been at work for a week.
190
00:16:10,360 --> 00:16:15,160
The films shot at Bergen-Belsen
by the British cameramen
191
00:16:15,160 --> 00:16:18,640
reveal every level of humanity...
192
00:16:21,760 --> 00:16:25,480
..to a much greater extent than
any other of the film evidence.
193
00:16:26,560 --> 00:16:31,080
It feels as if the whole
human story is there.
194
00:16:32,520 --> 00:16:35,920
SILENT FOOTAGE
195
00:16:48,600 --> 00:16:51,400
They used the camera
in a very specific way.
196
00:16:51,400 --> 00:16:55,040
It was... There was a... It began
to be directed to collect evidence,
197
00:16:55,040 --> 00:16:57,000
to gather evidence.
198
00:16:57,000 --> 00:17:02,680
One of the difficulties about
filming an atrocity or a...is that,
199
00:17:02,680 --> 00:17:07,120
in order to reveal that a person
has been murdered or brutalised,
200
00:17:07,120 --> 00:17:11,120
what you have to do is, you have
to reveal that by getting close
201
00:17:11,120 --> 00:17:12,480
to the person,
202
00:17:12,480 --> 00:17:15,400
because you have to show the wounds,
give some indication of how
203
00:17:15,400 --> 00:17:16,360
they've been killed.
204
00:17:16,360 --> 00:17:20,560
Now, that went
against the tradition, previously,
205
00:17:20,560 --> 00:17:25,160
of combat cameramen, where they shied
away from representing or recording
206
00:17:25,160 --> 00:17:28,360
scenes of people
who'd been killed or brutalised.
207
00:17:32,240 --> 00:17:36,480
For Bernstein, the visit
to Bergen-Belsen was galvanising.
208
00:17:36,480 --> 00:17:41,160
On his return to London, he began
planning a full-length documentary.
209
00:17:41,160 --> 00:17:43,680
Its purpose was clear,
from guidelines he issued
210
00:17:43,680 --> 00:17:45,000
to the Allied cameramen.
211
00:17:50,120 --> 00:17:53,400
My instructions
212
00:17:53,400 --> 00:17:55,480
were to film everything
213
00:17:55,480 --> 00:17:57,240
which would prove,
214
00:17:57,240 --> 00:17:59,560
one day,
that this had actually happened.
215
00:18:01,240 --> 00:18:05,720
It would be a lesson to all mankind,
as well, not just the Germans,
216
00:18:05,720 --> 00:18:09,880
for whom the film we were
putting together was designed.
217
00:18:09,880 --> 00:18:11,640
To show to the German people,
218
00:18:11,640 --> 00:18:16,440
because most of them, on our way
down and on the troops' way down,
219
00:18:16,440 --> 00:18:20,040
had denied they knew
anything about the camps.
220
00:18:20,040 --> 00:18:23,200
This would be the evidence
which we could show them.
221
00:18:23,200 --> 00:18:27,160
WOMAN SHOUTS ANGRILY
222
00:18:34,600 --> 00:18:39,520
First of all, I wanted them
to record that all the local bigwigs
223
00:18:39,520 --> 00:18:44,400
and people - the municipal
burgomaster and the like -
224
00:18:44,400 --> 00:18:46,920
who lived within a reasonable range,
225
00:18:46,920 --> 00:18:54,480
saw what was being done,
in burying these tragic figures.
226
00:19:00,320 --> 00:19:03,600
Some of the Germans we brought in,
227
00:19:03,600 --> 00:19:06,680
to be filmed,
while the bodies were being
228
00:19:06,680 --> 00:19:09,680
buried in the pit,
just couldn't look any more.
229
00:19:11,840 --> 00:19:17,000
I wanted to prove that they had
seen it, so there was evidence,
230
00:19:17,000 --> 00:19:20,640
because I guessed, rightly,
that most people would deny
231
00:19:20,640 --> 00:19:22,120
that it happened.
232
00:19:29,960 --> 00:19:33,720
Bernstein also used footage
of German SS officers
233
00:19:33,720 --> 00:19:36,600
helping with the worst
of the tasks in the camp.
234
00:19:59,840 --> 00:20:03,400
There was an urgent need to get
rid of as many bodies as possible,
235
00:20:03,400 --> 00:20:06,080
as quickly as possible,
so all the SS were set to work.
236
00:20:15,760 --> 00:20:19,160
500 Hungarian troops,
captured with the SS,
237
00:20:19,160 --> 00:20:21,640
were started
on a grave-digging operation.
238
00:20:39,840 --> 00:20:43,480
The SS themselves were made
to do the unpleasant job
239
00:20:43,480 --> 00:20:46,360
they had forced the inmates to do.
240
00:20:46,360 --> 00:20:48,840
This, after all,
was nothing to these men.
241
00:20:49,840 --> 00:20:53,280
They, the master race,
had been taught to be hard.
242
00:20:53,280 --> 00:20:57,160
They could kill in cold blood
and it seemed to the British soldier
243
00:20:57,160 --> 00:21:00,240
fit and proper that the killers
should bury the nameless,
244
00:21:00,240 --> 00:21:03,640
hopeless creatures
they had starved to death.
245
00:21:10,840 --> 00:21:13,960
The army film units
had no sound equipment.
246
00:21:13,960 --> 00:21:17,840
It wasn't until news teams arrived
that Bernstein was able to access
247
00:21:17,840 --> 00:21:19,840
some sound recordings.
248
00:21:21,160 --> 00:21:24,520
Today is the 24th of April, 1945.
249
00:21:24,520 --> 00:21:27,400
My name is Gunner Illingworth
and I live at Cheshire.
250
00:21:27,400 --> 00:21:31,520
I am, at present, in Belsen camp,
doing guard duty over the SS men.
251
00:21:31,520 --> 00:21:34,520
The things in this camp
are beyond describing.
252
00:21:34,520 --> 00:21:36,800
When you actually
see them for yourself,
253
00:21:36,800 --> 00:21:38,680
you know what
you're fighting for here.
254
00:21:38,680 --> 00:21:41,640
A picture in the paper
can't describe it, at all.
255
00:21:41,640 --> 00:21:44,880
The things they have committed,
well, nobody would think
256
00:21:44,880 --> 00:21:46,480
they were human, at all.
257
00:21:48,040 --> 00:21:53,240
We actually know now what has
been going on in these camps
258
00:21:53,240 --> 00:21:56,360
and I know, personally,
what I'm fighting for.
259
00:22:27,040 --> 00:22:30,560
Once Bernstein's documentary
proposal had been approved
260
00:22:30,560 --> 00:22:32,960
by both British
and American governments,
261
00:22:32,960 --> 00:22:36,760
he hired, perhaps, the best-known
film editor in London,
262
00:22:36,760 --> 00:22:38,360
Stuart McAllister.
263
00:22:40,160 --> 00:22:42,160
Together, they began to assemble
264
00:22:42,160 --> 00:22:45,320
the army film footage
now arriving in the edit rooms.
265
00:22:47,280 --> 00:22:49,040
The deadline
for completion of the film
266
00:22:49,040 --> 00:22:52,120
was set at just three months.
267
00:22:54,520 --> 00:22:58,360
The news from Bergen-Belsen
was not entirely a surprise
268
00:22:58,360 --> 00:23:01,560
to the British government.
Soviet intelligence had reported
269
00:23:01,560 --> 00:23:07,920
uncovering concentration camps
in Poland, as early as July, 1944,
270
00:23:07,920 --> 00:23:11,440
but as the Soviets
had a record of falsifying
271
00:23:11,440 --> 00:23:16,640
atrocity reports, the Allies
ignored their information.
272
00:23:16,640 --> 00:23:21,360
Now, in the light of Bergen-Belsen,
the British reconsidered
273
00:23:21,360 --> 00:23:25,040
and Bernstein broadened the scope
of his film, to include footage
274
00:23:25,040 --> 00:23:26,760
from the Soviet camps.
275
00:23:28,240 --> 00:23:30,040
HE SPEAKS RUSSIAN
276
00:26:10,080 --> 00:26:13,840
The Soviets discovered
few living inmates at Majdanek.
277
00:26:13,840 --> 00:26:16,360
In the face of the advancing troops,
278
00:26:16,360 --> 00:26:19,440
the Germans had begun emptying
their camps in Poland,
279
00:26:19,440 --> 00:26:24,000
sending prisoners westwards to
camps, including Bergen-Belsen.
280
00:26:25,120 --> 00:26:29,320
The evidence filmed in Poland became
part of Bernstein's documentary.
281
00:26:46,920 --> 00:26:49,680
Prisoners paid
their own fares to Majdanek.
282
00:26:50,800 --> 00:26:53,120
They thought
they were going to new homes
283
00:26:53,120 --> 00:26:54,640
and so, they brought
284
00:26:54,640 --> 00:26:57,200
their most precious
portable possessions.
285
00:27:07,240 --> 00:27:10,120
They say dead men's boots
bring bad luck.
286
00:27:10,120 --> 00:27:12,000
What of dead children's toys?
287
00:27:15,080 --> 00:27:18,040
Their mothers
carried scissors, perhaps?
288
00:27:18,040 --> 00:27:21,080
The scissors are here.
The mothers, no.
289
00:27:21,080 --> 00:27:24,240
But here, in this room,
is part of them.
290
00:27:24,240 --> 00:27:26,760
Nothing material could be wasted.
291
00:27:26,760 --> 00:27:30,640
These packages contain human hair,
carefully sorted and weighed.
292
00:27:57,600 --> 00:27:59,360
Nothing was wasted.
293
00:27:59,360 --> 00:28:02,120
Even the teeth
were taken out of their mouths -
294
00:28:02,120 --> 00:28:04,160
by-products of the system.
295
00:28:11,480 --> 00:28:14,360
Toothbrushes, nail brushes...
296
00:28:15,320 --> 00:28:16,400
..shoe brushes...
297
00:28:20,760 --> 00:28:22,480
..shaving brushes.
298
00:28:25,520 --> 00:28:28,760
If one man in ten wears spectacles,
299
00:28:28,760 --> 00:28:30,800
how many does this heap represent?
300
00:28:35,240 --> 00:28:38,760
All these things belonged
to men and women and children
301
00:28:38,760 --> 00:28:43,720
like ourselves - quite ordinary
people from all parts of the world.
302
00:28:53,840 --> 00:28:57,560
The Soviet forces carried on
through the Polish winter,
303
00:28:57,560 --> 00:29:00,200
to liberate another, larger camp...
304
00:29:00,200 --> 00:29:01,600
Auschwitz.
305
00:29:14,520 --> 00:29:18,720
I stood there, maybe 30 minutes.
It was snowing heavily,
306
00:29:18,720 --> 00:29:23,760
I couldn't see and, at a distance,
I saw lots of people
307
00:29:23,760 --> 00:29:27,000
and they were all
wrapping themselves
308
00:29:27,000 --> 00:29:29,240
in white, camouflaged raincoats.
309
00:29:29,240 --> 00:29:31,880
They were smiling from ear to ear
310
00:29:31,880 --> 00:29:34,960
and they didn't look like the Nazis,
311
00:29:34,960 --> 00:29:37,640
which was the most important part.
312
00:29:37,640 --> 00:29:41,440
We ran up to them.
They gave us chocolate,
313
00:29:41,440 --> 00:29:46,160
cookies and hugs. And this
was my first taste of freedom.
314
00:29:48,040 --> 00:29:50,240
They didn't have the strength even,
315
00:29:50,240 --> 00:29:54,360
you know, to, like,
to dance so they just feebly,
316
00:29:54,360 --> 00:29:57,480
very feebly, started singing.
317
00:30:00,360 --> 00:30:06,760
They were so happy that these angels
came from heaven to liberate us.
318
00:30:17,400 --> 00:30:19,440
Unlike Bergen-Belsen,
319
00:30:19,440 --> 00:30:23,360
which was a prison camp,
Auschwitz was a slave labour camp
320
00:30:23,360 --> 00:30:26,120
and a mass extermination centre.
321
00:30:26,120 --> 00:30:28,600
Within its gas chambers,
more than a million
322
00:30:28,600 --> 00:30:31,600
men, women and children died.
323
00:30:33,440 --> 00:30:38,080
Their fate was usually determined
within minutes of their arrival.
324
00:30:47,880 --> 00:30:50,320
The cattle-car doors slid open,
325
00:30:50,320 --> 00:30:55,000
thousands of people poured out
from the cattle car.
326
00:30:55,000 --> 00:30:58,440
My father and two older sisters
disappeared in the crowd.
327
00:30:58,440 --> 00:31:00,760
Never ever did I see them again.
328
00:31:00,760 --> 00:31:04,920
As we were holding on to Mother,
a Nazi was running,
329
00:31:04,920 --> 00:31:08,200
yelling in German, "Twins, twins!"
330
00:31:10,040 --> 00:31:14,080
A woman came up and she took
the little suitcase from my mother
331
00:31:14,080 --> 00:31:19,000
and she says,
"Listen, are these two twins?"
332
00:31:20,080 --> 00:31:22,320
My mother said "Yes".
333
00:31:22,320 --> 00:31:25,000
So, she says,
"Why don't you say they're twins?
334
00:31:25,000 --> 00:31:28,440
"It's a good thing to have twins
here in this place."
335
00:31:28,440 --> 00:31:33,640
The next time the Nazi came,
my mother said,
336
00:31:33,640 --> 00:31:35,720
"Here, they are my twins."
337
00:31:35,720 --> 00:31:40,120
He took us to Mengele.
Mengele looked at us,
338
00:31:40,120 --> 00:31:43,480
the Nazi said,
"Here, I've found twins for you."
339
00:31:45,680 --> 00:31:50,560
Eva and Vera were among
the few survivors of Josef Mengele's
340
00:31:50,560 --> 00:31:52,720
infamously cruel
medical experiments.
341
00:31:52,720 --> 00:31:56,560
1,500 of his other victims
died at his hands.
342
00:32:01,080 --> 00:32:05,000
The Soviet Army camera units did
not arrive until a few days after
343
00:32:05,000 --> 00:32:07,080
the first troops.
344
00:33:24,120 --> 00:33:28,280
And there came a crew, a film crew...
345
00:33:30,000 --> 00:33:36,400
..to film...to film the inmates,
especially the twins.
346
00:33:39,200 --> 00:33:43,240
A soldier, a Russian soldier,
he was beckoning to me,
347
00:33:43,240 --> 00:33:45,400
he says, "Come, come, come.
348
00:33:45,400 --> 00:33:46,680
"Film, film, film."
349
00:33:47,880 --> 00:33:53,400
So, they filmed us marching between
those two rows of barbed wire.
350
00:33:53,400 --> 00:33:57,080
And because Miriam and I
had the striped prison uniform,
351
00:33:57,080 --> 00:33:59,080
we ended up in the front.
352
00:34:09,560 --> 00:34:12,080
These children are twins.
353
00:34:12,080 --> 00:34:15,400
When identical twins
were born to non-German parents,
354
00:34:15,400 --> 00:34:19,440
they were confiscated and handed over
to an experimental station.
355
00:34:19,440 --> 00:34:24,160
German doctors injected them
with diseases and attempted cures.
356
00:34:24,160 --> 00:34:27,040
Success in the cure was not
important, as these children
357
00:34:27,040 --> 00:34:29,600
were written off - unknown.
358
00:34:29,600 --> 00:34:31,320
They had no names,
359
00:34:31,320 --> 00:34:33,720
only numbers tattooed on their arms.
360
00:35:14,440 --> 00:35:17,000
Across Germany,
many more concentration camps
361
00:35:17,000 --> 00:35:22,320
were coming to light. The Allies
recorded the evidence on film -
362
00:35:22,320 --> 00:35:25,080
more material
for Bernstein's documentary.
363
00:35:32,560 --> 00:35:37,240
300km south-east
of Bergen-Belsen, at Buchenwald,
364
00:35:37,240 --> 00:35:39,200
the Americans entered a camp
365
00:35:39,200 --> 00:35:41,560
described as
"a prison and labour camp".
366
00:36:04,760 --> 00:36:08,840
I found out the Buchenwald camp
was being liberated...
367
00:36:10,480 --> 00:36:12,600
..so the captain that I was
working with,
368
00:36:12,600 --> 00:36:17,760
we upped and got a Jeep and we drove
over to Buchenwald death camp.
369
00:36:17,760 --> 00:36:19,600
And I start filming there.
370
00:36:27,720 --> 00:36:31,080
It was shocking, you know.
It was, because
371
00:36:31,080 --> 00:36:34,000
the bodies of the prisoners
were stacked up,
372
00:36:34,000 --> 00:36:36,560
they were dead, you know,
and they were piled up.
373
00:36:41,360 --> 00:36:43,440
55,000 of them died
374
00:36:43,440 --> 00:36:47,800
because of this place. Here,
Schoker, the camp commandant, said,
375
00:36:47,800 --> 00:36:51,840
"I want at least 600 Jewish deaths
reported in the camp office
376
00:36:51,840 --> 00:36:54,800
"every day." Thugs were appointed
377
00:36:54,800 --> 00:36:59,360
as overseers or block leaders. People
were tattooed across the belly
378
00:36:59,360 --> 00:37:02,680
with slave numbers and forced
to work on starvation diet.
379
00:37:06,560 --> 00:37:10,000
People were coldly
and systematically tortured.
380
00:37:24,040 --> 00:37:26,480
We would receive a report
381
00:37:26,480 --> 00:37:30,760
that strange groups of people
382
00:37:30,760 --> 00:37:32,160
had been seen on a road.
383
00:37:32,160 --> 00:37:33,880
They seemed to be wearing
384
00:37:33,880 --> 00:37:38,520
some kind of a pyjama and they
all looked like they were dying.
385
00:37:39,920 --> 00:37:44,800
The ones who were seen on the road
were those who were still alive.
386
00:37:44,800 --> 00:37:47,960
Those that couldn't walk
were lying dead on the ground.
387
00:37:47,960 --> 00:37:52,000
Everybody has seen the barracks.
I don't want to go into the details.
388
00:37:52,000 --> 00:37:56,320
It's a little difficult
for me to do that,
389
00:37:56,320 --> 00:37:58,960
but you couldn't tell
if they were dead or alive.
390
00:37:58,960 --> 00:38:03,280
You'd step over a body and it would
suddenly wave at you, raise a hand.
391
00:38:04,520 --> 00:38:07,160
Total chaos. Dysentery,
392
00:38:07,160 --> 00:38:11,840
typhoid - all kinds
of diseases in the camp.
393
00:38:14,840 --> 00:38:16,400
Putrid.
394
00:38:16,400 --> 00:38:20,040
It really...
The smell of the camps...
395
00:38:20,040 --> 00:38:21,920
The crematoria was still going.
396
00:38:21,920 --> 00:38:25,840
The dead bodies piled up like cord
wood in front of the crematorium.
397
00:38:27,720 --> 00:38:29,480
It's hard to imagine...
398
00:38:31,400 --> 00:38:33,360
..for a normal human mind.
399
00:38:35,840 --> 00:38:38,640
I had peered into hell,
and that's...
400
00:38:47,600 --> 00:38:50,360
It's not something
you quickly forget.
401
00:38:52,680 --> 00:38:55,560
And it's a little hard
for me to describe.
402
00:39:28,000 --> 00:39:31,560
Some of the American crews
were beginning to use colour film,
403
00:39:31,560 --> 00:39:34,200
although, as it was sent
for processing to America,
404
00:39:34,200 --> 00:39:36,960
it wasn't included
in Bernstein's film.
405
00:39:43,320 --> 00:39:47,720
When colour came out, that was
the start of 1945, in January.
406
00:39:47,720 --> 00:39:50,520
We were the first unit
to start using colour film.
407
00:39:50,520 --> 00:39:54,560
Up to that point, it was
black and white and it was 35mm,
408
00:39:54,560 --> 00:39:57,920
but when colour came out,
it was a 16mm movie.
409
00:39:57,920 --> 00:40:01,520
That was sent to the processors
and they would enlarge it,
410
00:40:01,520 --> 00:40:04,640
for showing in theatres.
Newsreel theatres were showing
411
00:40:04,640 --> 00:40:06,200
this stuff in the States.
412
00:40:32,920 --> 00:40:34,280
We covered the people
413
00:40:34,280 --> 00:40:39,480
that were living in a town
called Weimar. They were paraded
414
00:40:39,480 --> 00:40:41,600
through this camp,
to show the death scenes
415
00:40:41,600 --> 00:40:45,080
and the bodies stacked up
and the ovens where
416
00:40:45,080 --> 00:40:47,960
the prisoners were put in.
417
00:40:49,120 --> 00:40:52,760
So, I covered a lot of that
with Captain Carter.
418
00:40:52,760 --> 00:40:54,760
We shot a lot of coverage.
419
00:41:30,400 --> 00:41:34,280
German citizens
were brought in from Weimar.
420
00:41:34,280 --> 00:41:39,520
They had to see, too, to see what
they had been fighting for and we
421
00:41:39,520 --> 00:41:41,200
had been fighting against.
422
00:41:43,200 --> 00:41:45,320
They came cheerfully, like sightseers
423
00:41:45,320 --> 00:41:47,040
to a chamber of horrors,
424
00:41:47,040 --> 00:41:50,280
for here, indeed,
were some real horrors.
425
00:41:55,080 --> 00:41:57,440
These shrunken heads belonged to
426
00:41:57,440 --> 00:42:00,720
two Polish prisoners, who had
escaped and been recaptured.
427
00:42:05,160 --> 00:42:07,120
Some of the visitors did not care
428
00:42:07,120 --> 00:42:09,720
for the sight
and were assisted by ex-prisoners.
429
00:42:09,720 --> 00:42:12,320
They had been aware of the camp
and had been willing to make use
430
00:42:12,320 --> 00:42:16,080
of the cheap labour it provided,
as long as they were beyond
431
00:42:16,080 --> 00:42:17,800
smelling range of it.
432
00:42:21,080 --> 00:42:23,640
The Supreme Commander in Europe,
433
00:42:23,640 --> 00:42:27,000
General Eisenhower, came to
the camps, to see for himself,
434
00:42:27,000 --> 00:42:32,360
telling accompanying reporters, "We
are told that the American soldier
435
00:42:32,360 --> 00:42:36,000
"does not know
what he is fighting for.
436
00:42:36,000 --> 00:42:40,120
"Now, at least, he will know
what he is fighting against."
437
00:42:42,320 --> 00:42:46,600
Eisenhower arranged for
journalists, senators, congressmen
438
00:42:46,600 --> 00:42:50,560
and a British Parliamentary
delegation to visit the camp
439
00:42:50,560 --> 00:42:52,600
and publicise
their findings at home.
440
00:43:02,880 --> 00:43:05,760
Towards the end of April,
the Americans, moving close
441
00:43:05,760 --> 00:43:07,680
to the city of Munich,
442
00:43:07,680 --> 00:43:11,440
entered and filmed another camp.
The footage was sent to London,
443
00:43:11,440 --> 00:43:14,200
where it was viewed
in the processing laboratory.
444
00:43:20,400 --> 00:43:23,520
One morning, we were sitting there,
445
00:43:23,520 --> 00:43:25,360
waiting for rushes,
446
00:43:25,360 --> 00:43:28,640
and we got a dope sheet,
which had the name of the cameramen,
447
00:43:28,640 --> 00:43:30,720
how much film had been shot,
448
00:43:30,720 --> 00:43:34,120
and when we looked, there was
an enormous amount of film.
449
00:43:34,120 --> 00:43:37,760
Much more than usual.
And at the top of the dope sheet
450
00:43:37,760 --> 00:43:43,800
was a name which was
totally unfamiliar to all of us.
451
00:43:43,800 --> 00:43:47,320
It was spelt, D-A-C-H-A-U.
452
00:43:47,320 --> 00:43:49,920
And we didn't know
what the hell that was,
453
00:43:49,920 --> 00:43:52,120
whether it was initials or anything.
454
00:43:52,120 --> 00:43:55,640
But we soon found out,
because once they started
455
00:43:55,640 --> 00:43:57,200
screening this material...
456
00:43:59,480 --> 00:44:01,400
..it was like looking into...
457
00:44:02,520 --> 00:44:06,080
..the most appalling hell possible.
458
00:44:06,080 --> 00:44:08,120
And especially in negative...
459
00:44:10,240 --> 00:44:13,040
..where the blacks were white
and the whites were black.
460
00:44:15,960 --> 00:44:19,520
There was a grotesqueness
to it, anyway,
461
00:44:19,520 --> 00:44:22,920
but to see it in negative
was shattering.
462
00:44:24,680 --> 00:44:28,720
And there was four hours
of this, without break.
463
00:44:28,720 --> 00:44:30,560
None of us wanted to break.
464
00:44:31,640 --> 00:44:33,360
To see these piles of bodies...
465
00:44:35,960 --> 00:44:38,680
..these rooms stacked with bodies,
466
00:44:38,680 --> 00:44:43,400
and there was what
looked like a giant barbecue,
467
00:44:43,400 --> 00:44:47,040
made out of railway sleepers,
which...
468
00:44:47,040 --> 00:44:49,880
An attempt had been made
to burn the bodies,
469
00:44:49,880 --> 00:44:54,440
obviously,
before the Americans arrived,
470
00:44:54,440 --> 00:44:57,440
to try and lessen the...
471
00:44:57,440 --> 00:44:59,480
lessen the atrocities, but...
472
00:45:01,480 --> 00:45:04,840
None of us,
none of us, could talk.
473
00:45:04,840 --> 00:45:08,640
I think each one of us was hoping
that we were not going to get...
474
00:45:08,640 --> 00:45:10,680
Be the ones who were going to cut it.
475
00:45:26,760 --> 00:45:30,560
When it was over,
we sat absolutely still.
476
00:45:32,640 --> 00:45:35,040
Nobody smoked, nobody could talk.
477
00:45:35,040 --> 00:45:38,480
We'd had no idea what had
been going on in these camps.
478
00:45:44,360 --> 00:45:47,800
Richard Crossman,
German expert and writer,
479
00:45:47,800 --> 00:45:51,600
was a member of the Psychological
Warfare Division in London
480
00:45:51,600 --> 00:45:54,480
and was sent to report
on the situation in Dachau.
481
00:45:54,480 --> 00:45:58,560
His experience there was later
to inform his final script
482
00:45:58,560 --> 00:45:59,920
for Bernstein's film.
483
00:46:00,960 --> 00:46:03,920
TYPEWRITER KEYS CLACK
484
00:46:16,600 --> 00:46:19,480
"In the last three months,
official records show that
485
00:46:19,480 --> 00:46:24,400
"10,615 people were disposed of here.
486
00:46:24,400 --> 00:46:26,720
"Their clothes were turned over"
487
00:46:26,720 --> 00:46:30,120
to the Deutsche Textil
und Beckleichungerwerke GmbH,
488
00:46:30,120 --> 00:46:33,440
a private corporation, whose
stockholders were SS officials,
489
00:46:33,440 --> 00:46:36,120
which reclaimed
and repaired the garments,
490
00:46:36,120 --> 00:46:38,640
with the use
of unpaid prisoner labour,
491
00:46:38,640 --> 00:46:41,440
and then resold them
to the camp clothing depot,
492
00:46:41,440 --> 00:46:43,320
for the use of new prisoners.
493
00:46:58,880 --> 00:47:02,800
The prisoners arrived often
in railway trucks,
494
00:47:02,800 --> 00:47:05,720
but there had been no hurry
to unload this one.
495
00:47:05,720 --> 00:47:08,240
They went away,
leaving the prisoners to die
496
00:47:08,240 --> 00:47:10,040
of hunger and cold
497
00:47:10,040 --> 00:47:11,680
and typhus.
498
00:47:13,280 --> 00:47:16,560
We found them like this,
frozen stiff in the snow,
499
00:47:16,560 --> 00:47:19,600
alongside a public road.
By some miracle,
500
00:47:19,600 --> 00:47:22,600
17 men were still alive.
501
00:47:22,600 --> 00:47:26,280
All the rest -
about 3,000 - were dead.
502
00:47:35,440 --> 00:47:39,280
Germans knew about Dachau,
but did not care.
503
00:47:53,040 --> 00:47:54,680
By the beginning of May,
504
00:47:54,680 --> 00:47:57,640
the scope of Bernstein's documentary
had expanded.
505
00:47:57,640 --> 00:48:00,400
He wanted a director,
and his thoughts turned
506
00:48:00,400 --> 00:48:05,120
to his friend, Alfred Hitchcock,
already a major Hollywood name.
507
00:48:13,320 --> 00:48:17,760
Alfred Hitchcock
was an eminent director,
508
00:48:17,760 --> 00:48:22,080
and I thought he, a brilliant man,
509
00:48:22,080 --> 00:48:25,040
would have some ideas,
510
00:48:25,040 --> 00:48:27,760
how we could tie it all together.
511
00:48:28,920 --> 00:48:30,200
And he had.
512
00:48:31,360 --> 00:48:34,080
Hitchcock
was fully committed in America
513
00:48:34,080 --> 00:48:36,480
and not immediately available,
514
00:48:36,480 --> 00:48:40,600
but he agreed to join the film
later, as its supervising director.
515
00:48:40,600 --> 00:48:43,640
It was to be his
only known documentary work.
516
00:48:49,120 --> 00:48:52,760
I left America, to go to England,
517
00:48:52,760 --> 00:48:55,080
to do some war work.
518
00:48:55,080 --> 00:49:02,240
I had felt that I needed,
at least, to make some contribution.
519
00:49:02,240 --> 00:49:05,400
There wasn't any question
of military service.
520
00:49:05,400 --> 00:49:09,800
I was over-age and over-weight,
at that time,
521
00:49:09,800 --> 00:49:11,920
but nevertheless, I felt the urge.
522
00:49:13,600 --> 00:49:20,560
And my friend, Bernstein, who was
the head of the films section
523
00:49:20,560 --> 00:49:24,400
of the British
Ministry Of Information,
524
00:49:24,400 --> 00:49:27,400
he arranged for me to go over.
525
00:49:31,560 --> 00:49:33,840
CHEERING
526
00:49:53,360 --> 00:49:56,320
Before Hitchcock
could join the Bernstein team,
527
00:49:56,320 --> 00:49:59,400
the Allies declared victory
in Europe.
528
00:49:59,400 --> 00:50:02,160
It was the end of the war,
but the challenges of dealing
529
00:50:02,160 --> 00:50:04,840
with the peace were just beginning.
530
00:50:06,560 --> 00:50:10,480
In the concentration camps,
a huge relief effort was continuing
531
00:50:10,480 --> 00:50:13,040
among the many thousands
of stranded inmates.
532
00:50:13,040 --> 00:50:16,840
In Bergen-Belsen,
army cameramen were still filming
533
00:50:16,840 --> 00:50:19,080
and sending their material
back to London.
534
00:50:27,200 --> 00:50:31,160
I was...had a big temperature,
a fever,
535
00:50:31,160 --> 00:50:35,920
because I get typhus
and I was thinking I am dying.
536
00:50:35,920 --> 00:50:37,920
I was thinking I've died...
537
00:50:37,920 --> 00:50:39,720
I was thinking I've died,
538
00:50:39,720 --> 00:50:44,920
because there was music coming
539
00:50:44,920 --> 00:50:48,720
and I think it was the pipes
of the Scottish.
540
00:50:48,720 --> 00:50:53,360
I think, in front of the Brits,
there went a Scottish brigade with
541
00:50:53,360 --> 00:50:57,520
pipes and there was
a music I never heard.
542
00:50:57,520 --> 00:51:02,640
I haven't seen them, because
I cannot go up to the window, but
543
00:51:02,640 --> 00:51:08,480
I heard them and I was thinking
that I heard so many about angels and
544
00:51:08,480 --> 00:51:14,040
how they're singing and make music
and I was thinking, "I'm in heaven."
545
00:51:21,400 --> 00:51:25,840
It was amazing how quickly those
poor people who were reduced to
546
00:51:25,840 --> 00:51:30,160
almost animal status, how they
came back to be...being human again.
547
00:51:30,160 --> 00:51:32,640
And some of the girls, women,
548
00:51:32,640 --> 00:51:35,440
who really were in a terrible state,
549
00:51:35,440 --> 00:51:39,240
quite soon started to dress
themselves up a bit
550
00:51:39,240 --> 00:51:42,040
and clean themselves up a bit,
get their hair done a little bit
551
00:51:42,040 --> 00:51:44,480
and get back to being
normal humans again.
552
00:51:44,480 --> 00:51:47,640
It happened amazingly quickly,
within two or three weeks,
553
00:51:47,640 --> 00:51:50,240
I suppose, these people began
to become human again.
554
00:51:50,240 --> 00:51:53,040
And they'd been, they had been
completely dehumanised,
555
00:51:53,040 --> 00:51:54,560
there's no question about that.
556
00:51:56,400 --> 00:51:57,920
As they logged their shots,
557
00:51:57,920 --> 00:52:01,280
the army cameramen made notes
on what were known as dope sheets.
558
00:52:04,000 --> 00:52:06,200
One of them commented:
559
00:52:06,200 --> 00:52:09,200
"It is interesting to note
that as soon as the first primitive
560
00:52:09,200 --> 00:52:14,320
"necessities of food and rest and
warmth had been met, the patients,
561
00:52:14,320 --> 00:52:18,920
"particularly the women, were
immediately crying out for clothes.
562
00:52:18,920 --> 00:52:22,040
"Clothes became a medical necessity,
563
00:52:22,040 --> 00:52:26,080
"a powerful tonic against the
dangerous apathy of the very weak."
564
00:52:38,440 --> 00:52:43,400
Uniquely, Bernstein's film
documented the healing process.
565
00:52:55,480 --> 00:52:58,000
Clothes was another urgent problem,
566
00:52:58,000 --> 00:53:00,760
so an outfitting department
was set up,
567
00:53:00,760 --> 00:53:04,320
and clothes gathered from shops
in the surrounding towns were soon
568
00:53:04,320 --> 00:53:08,480
being tried on and gossiped
over as women love to do.
569
00:53:34,360 --> 00:53:38,960
In late June 1945, Hitchcock,
released from Hollywood,
570
00:53:38,960 --> 00:53:43,000
at last arrived in London
to start work with Bernstein.
571
00:53:43,000 --> 00:53:45,880
The Americans had been slow
in sending their footage,
572
00:53:45,880 --> 00:53:48,480
but despite this,
the film was taking shape.
573
00:53:50,800 --> 00:53:54,360
Hitchcock's visit was short,
but intense.
574
00:53:54,360 --> 00:53:56,080
After seeing the footage,
575
00:53:56,080 --> 00:53:58,840
he returned
to the London hotel Claridge's.
576
00:53:58,840 --> 00:54:03,400
There he made a series of proposals
for the completion of the film.
577
00:54:03,400 --> 00:54:06,560
And I can remember him
strolling up and down in this
578
00:54:06,560 --> 00:54:08,800
suite at Claridge's saying,
579
00:54:08,800 --> 00:54:11,000
"How can we make that convincing?"
580
00:54:12,920 --> 00:54:17,720
We tried to make shots as long
as possible, use panning shots,
581
00:54:17,720 --> 00:54:21,480
so there was no possibility
of trickery.
582
00:54:21,480 --> 00:54:24,880
And going from
respected dignitaries,
583
00:54:24,880 --> 00:54:29,320
or high churchmen,
straight to the bodies and corpses,
584
00:54:29,320 --> 00:54:33,640
so it couldn't be suggested
that we were faking the film.
585
00:54:38,080 --> 00:54:40,880
Hitchcock was struck
by the contrast between the normal
586
00:54:40,880 --> 00:54:45,760
lives of Germans living near the
camps and the nightmare within.
587
00:54:45,760 --> 00:54:49,440
He suggested using maps
to highlight how close they were.
588
00:54:50,600 --> 00:54:53,600
Alfred Hitchcock's,
one of his contributions to the film
589
00:54:53,600 --> 00:54:56,600
is that he had a particular
conceptualisation of those maps.
590
00:54:56,600 --> 00:54:58,560
He also thought
they were very important,
591
00:54:58,560 --> 00:55:01,800
because he said not only should
they show the sites of atrocity or
592
00:55:01,800 --> 00:55:05,600
the concentration camps were close
to population centres, they should
593
00:55:05,600 --> 00:55:07,920
do so on a map that was very simple
594
00:55:07,920 --> 00:55:10,000
and it should be like
a schools atlas.
595
00:55:19,360 --> 00:55:21,400
We wanted to know
whether the Germans
596
00:55:21,400 --> 00:55:25,600
surrounding the concentration camp
knew about it,
597
00:55:25,600 --> 00:55:29,560
so Hitch did this drawing,
circles, one mile from the camp,
598
00:55:29,560 --> 00:55:32,600
two miles from the camp,
ten miles from the camp,
599
00:55:32,600 --> 00:55:33,880
20 miles from the camp.
600
00:55:33,880 --> 00:55:40,120
His idea was,
show the area surrounding each camp
601
00:55:40,120 --> 00:55:43,400
and show how people had led
a normal life outside.
602
00:55:45,600 --> 00:55:48,560
Ebensee is a holiday resort
in the mountains.
603
00:55:50,000 --> 00:55:51,720
The air is clean and pure.
604
00:55:53,000 --> 00:55:57,040
It cures sickness and there
is a sweetness about the place.
605
00:55:57,040 --> 00:55:58,680
A gentle peace.
606
00:56:13,600 --> 00:56:19,680
In this place, the Luftwaffe or
SS Panzer officer on leave relaxes,
607
00:56:19,680 --> 00:56:22,400
eats well, breathes deeply,
608
00:56:22,400 --> 00:56:23,840
finds romance.
609
00:56:25,200 --> 00:56:27,600
Everything is charming
and picturesque.
610
00:56:32,720 --> 00:56:35,400
But the concentration camp
had become an integral
611
00:56:35,400 --> 00:56:39,520
part of the German economic system.
So it was here, too.
612
00:56:41,160 --> 00:56:44,880
Able to see the mountains, but what
use are mountains without food?
613
00:56:51,520 --> 00:56:53,800
Even as Hitchcock
and Bernstein worked,
614
00:56:53,800 --> 00:56:58,040
events in post-war Europe were
developing in unexpected directions.
615
00:57:01,480 --> 00:57:05,920
In many of the camps, thousands
of survivors remained, marooned.
616
00:57:07,280 --> 00:57:11,480
Now we were faced with,
in Belsen anyway,
617
00:57:11,480 --> 00:57:15,200
over 20,000 who refused to go
and the same situation occurred
618
00:57:15,200 --> 00:57:20,680
to other concentration camps
and slave labour all over
619
00:57:20,680 --> 00:57:22,640
the British part of Germany and
620
00:57:22,640 --> 00:57:24,800
the American part of Germany, too.
621
00:57:24,800 --> 00:57:28,200
So all of a sudden, we had
another big problem on our hands,
622
00:57:28,200 --> 00:57:31,680
how to handle this humanitarian
disaster situation.
623
00:57:36,640 --> 00:57:41,520
I was born in Bergen Belsen,
in the Displaced Person's camp.
624
00:57:41,520 --> 00:57:45,720
Both my parents were
liberated at Belsen.
625
00:57:45,720 --> 00:57:48,960
My mother put together a team
to work alongside the
626
00:57:48,960 --> 00:57:54,240
British medical personnel to try
and save as many as possible
627
00:57:54,240 --> 00:57:58,960
of the thousands
of critically ill survivors.
628
00:57:58,960 --> 00:58:03,640
At the same time,
my father emerged as the leader,
629
00:58:03,640 --> 00:58:07,560
the political leader,
of the survivors.
630
00:58:09,000 --> 00:58:12,680
Most of them did not want to go back
to their country of origin,
631
00:58:12,680 --> 00:58:17,480
but wanted to go settle
in Palestine or elsewhere,
632
00:58:17,480 --> 00:58:20,800
United States, Canada and the like.
633
00:58:20,800 --> 00:58:25,800
And apparently the American answer
was definitely no.
634
00:58:25,800 --> 00:58:29,440
We're not taking any ex-prisoners in.
We've got problems of our own.
635
00:58:31,360 --> 00:58:34,560
Britain said no,
there's no way we're going to take
636
00:58:34,560 --> 00:58:39,560
hundreds of thousands of these
homeless, stateless people in.
637
00:58:39,560 --> 00:58:42,400
So that was the situation.
638
00:58:42,400 --> 00:58:47,280
And so, now, of course
I am in heaven. I am free.
639
00:58:47,280 --> 00:58:50,120
I am in Germany, but I am free.
640
00:58:50,120 --> 00:58:52,600
I can go anywhere I want to.
641
00:58:52,600 --> 00:58:55,320
And I'm thinking to myself,
642
00:58:55,320 --> 00:58:57,560
"Do I go back to Poland?"
643
00:58:57,560 --> 00:59:01,920
It was so bad in Poland,
so bad for Jews.
644
00:59:01,920 --> 00:59:04,040
Do I want to go back to Poland?
645
00:59:04,040 --> 00:59:05,840
But where do I go?
646
00:59:05,840 --> 00:59:08,640
And I hear about, at that time,
647
00:59:08,640 --> 00:59:11,640
about Palestine, about Israel.
648
00:59:12,920 --> 00:59:15,040
And I said, "Those are my hopes."
649
00:59:17,440 --> 00:59:21,920
During May, June and July,
many Jewish survivors,
650
00:59:21,920 --> 00:59:26,080
ignoring the views of the British
Government, went to Palestine,
651
00:59:26,080 --> 00:59:30,320
where they found themselves either
turned back or interned in camps.
652
00:59:32,000 --> 00:59:35,320
The situation of the survivors
was a complicating element
653
00:59:35,320 --> 00:59:38,280
in a rapidly changing
post-war political climate.
654
00:59:39,960 --> 00:59:45,280
Look, the, er,
so-called Hitchcock film,
655
00:59:45,280 --> 00:59:48,480
or the Bernstein film, er,
656
00:59:48,480 --> 00:59:50,320
was made with
the best of intentions.
657
00:59:52,440 --> 00:59:57,760
And at a given point
became a political inconvenience.
658
00:59:57,760 --> 01:00:00,800
It would have evoked strong sympathy
659
01:00:00,800 --> 01:00:06,360
on the part of the average person
seeing the film
660
01:00:06,360 --> 01:00:09,800
of doing something
to help these people.
661
01:00:09,800 --> 01:00:13,720
And certainly film that was
put together with the genius
662
01:00:13,720 --> 01:00:17,120
of a Hitchcock, would undermine
663
01:00:17,120 --> 01:00:20,600
their own political position.
664
01:00:20,600 --> 01:00:24,280
At this time, the Brits had enough
problem with the Jews already.
665
01:00:24,280 --> 01:00:31,040
And, er, and given that you
show to the people this movie,
666
01:00:31,040 --> 01:00:32,720
maybe people will say,
667
01:00:32,720 --> 01:00:35,080
"Why the British don't let these
668
01:00:35,080 --> 01:00:38,080
"people that suffered so much,
let them have their land?"
669
01:00:39,680 --> 01:00:42,680
Britain's wartime coalition
was confronting other,
670
01:00:42,680 --> 01:00:44,840
more major problems.
671
01:00:44,840 --> 01:00:49,280
A defeated and destroyed Germany,
divided among the Allies,
672
01:00:49,280 --> 01:00:53,240
had now become the responsibility
of the victors.
673
01:00:53,240 --> 01:00:56,960
As the nation most heavily involved
in the task of reconstruction,
674
01:00:56,960 --> 01:01:01,480
Britain was anxious not to further
alienate the German people,
675
01:01:01,480 --> 01:01:04,280
whose help would be vital.
676
01:01:04,280 --> 01:01:06,360
Furthermore,
with hints of what would become
677
01:01:06,360 --> 01:01:09,800
known as the Cold War already
appearing, Germany was now
678
01:01:09,800 --> 01:01:13,840
seen as a potential future ally
against the Soviet Union.
679
01:01:18,520 --> 01:01:22,520
The evidence on the ground
in occupied Germany, both
680
01:01:22,520 --> 01:01:29,240
in the American and British sectors,
was indicating that the Germans
681
01:01:29,240 --> 01:01:34,920
had already been so bombarded
with the message of their guilt
682
01:01:34,920 --> 01:01:39,880
that there was no need for a film
like this, any longer, at this time.
683
01:01:41,120 --> 01:01:43,160
America, however, was still keen
684
01:01:43,160 --> 01:01:45,200
to show a shorter film in Germany
685
01:01:45,200 --> 01:01:49,640
and had grown impatient with
Bernstein's slow progress.
686
01:01:49,640 --> 01:01:52,720
There were secret talks with
Hollywood director Billy Wilder,
687
01:01:52,720 --> 01:01:55,600
himself an Austrian refugee
from the Nazis,
688
01:01:55,600 --> 01:01:58,480
with a view to taking the film
away from London.
689
01:02:02,600 --> 01:02:05,960
In late June, a senior American
in the Psychological Warfare
690
01:02:05,960 --> 01:02:09,960
Division wrote a confidential memo
to his superior in Washington,
691
01:02:09,960 --> 01:02:12,880
suggesting the Bernstein team...
692
01:02:12,880 --> 01:02:16,960
"Should be relieved of all further
responsibility for the picture.
693
01:02:19,320 --> 01:02:22,320
"It is our belief that Mr Bernstein
would be relieved
694
01:02:22,320 --> 01:02:26,320
"to have the picture taken off his
hands. And now that Billy Wilder
695
01:02:26,320 --> 01:02:29,600
"is with us, we are prepared
to take over the job.
696
01:02:29,600 --> 01:02:31,440
"He would be appointed producer
697
01:02:31,440 --> 01:02:33,880
"and also supervising director
for the film."
698
01:02:39,240 --> 01:02:43,080
The involvement of the Americans
seems to have come to
699
01:02:43,080 --> 01:02:48,240
an end at the end of June '45,
when they had really become
700
01:02:48,240 --> 01:02:51,960
exasperated that the British
were getting nowhere.
701
01:02:51,960 --> 01:02:57,360
So they withdrew and subsequently,
they carried on making a much
702
01:02:57,360 --> 01:03:00,600
shorter film,
directed by Billy Wilder,
703
01:03:00,600 --> 01:03:03,840
which was eventually released
in their own sector.
704
01:03:03,840 --> 01:03:05,640
The film was called Death Mills.
705
01:03:30,160 --> 01:03:32,040
The subject matter was similar,
706
01:03:32,040 --> 01:03:36,080
but the treatment of these two films
is entirely different.
707
01:03:36,080 --> 01:03:38,800
The British film, Bernstein's film,
708
01:03:38,800 --> 01:03:42,200
was an artistically shaped film
709
01:03:42,200 --> 01:03:45,360
with a much profounder message
710
01:03:45,360 --> 01:03:48,360
that humanity must take note
711
01:03:48,360 --> 01:03:50,560
of what had happened.
712
01:03:50,560 --> 01:03:55,360
The American film was a much
more hectoring, short film,
713
01:03:55,360 --> 01:04:00,880
which simply accused the Germans
of having committed these crimes.
714
01:04:00,880 --> 01:04:04,600
At Belsen, we caught
the camp commander, Josef Kramer,
715
01:04:04,600 --> 01:04:05,680
the Beast of Belsen.
716
01:04:08,360 --> 01:04:11,800
Men or women,
they were the Nazi elite.
717
01:04:11,800 --> 01:04:13,520
Himmler's own.
718
01:04:13,520 --> 01:04:18,560
Amazons turned Nazi killers were
merciless in the use of the whip.
719
01:04:18,560 --> 01:04:21,160
Practised in torture and murder.
720
01:04:21,160 --> 01:04:22,480
Deadlier than the male.
721
01:04:28,840 --> 01:04:32,080
When Allied armies approached,
the Nazis often tried to
722
01:04:32,080 --> 01:04:33,720
rush their prisoners elsewhere.
723
01:04:34,960 --> 01:04:38,280
Thousands were suffocated
in overcrowded freight cars.
724
01:04:42,760 --> 01:04:44,920
Many of the dead and the dying
725
01:04:44,920 --> 01:04:46,880
were flung into the water.
726
01:04:49,640 --> 01:04:53,040
If the Allies moved too rapidly,
the Nazis attempted to kill
727
01:04:53,040 --> 01:04:57,240
their prisoners so that no witnesses
of their crimes were left behind.
728
01:04:57,240 --> 01:04:59,960
In Majdanek, in Orhdruf,
729
01:04:59,960 --> 01:05:03,880
in many other camps, thousands were
murdered just before liberation.
730
01:06:15,040 --> 01:06:17,600
Ignoring the politics swirling
around them,
731
01:06:17,600 --> 01:06:20,680
Bernstein's team carried on
throughout July.
732
01:06:20,680 --> 01:06:23,920
At the end of the month,
Hitchcock returned to Hollywood.
733
01:06:23,920 --> 01:06:25,880
On August 4th,
734
01:06:25,880 --> 01:06:29,640
a memo arrived from the
British Foreign Office, saying...
735
01:06:31,280 --> 01:06:34,880
"Policy at the moment in Germany
is entirely in the direction
736
01:06:34,880 --> 01:06:37,280
"of encouraging, stimulating
737
01:06:37,280 --> 01:06:40,480
"and interesting the Germans
out of their apathy and there are
738
01:06:40,480 --> 01:06:44,480
"people around the
Commander-in-Chief who will say
739
01:06:44,480 --> 01:06:45,760
"no atrocity film."
740
01:06:47,440 --> 01:06:50,680
By September, the edit
had been shut down.
741
01:06:50,680 --> 01:06:54,600
The unfinished film, together with
shot lists, cameramen's notes,
742
01:06:54,600 --> 01:06:58,720
reels of footage and a copy
of Crossman's completed script,
743
01:06:58,720 --> 01:07:00,760
was labelled and filed away.
744
01:07:03,640 --> 01:07:06,880
Bernstein moved on,
crossing the Atlantic
745
01:07:06,880 --> 01:07:10,440
to begin a feature film partnership
with Alfred Hitchcock.
746
01:07:13,440 --> 01:07:18,200
Bernstein's last recorded note on
the film was a letter from Hollywood
747
01:07:18,200 --> 01:07:22,880
to Peter Tanner, the editor,
saying, "One day you will realise
748
01:07:22,880 --> 01:07:24,720
"it has been worthwhile."
749
01:07:28,200 --> 01:07:31,040
Bernstein's documentary was shelved,
750
01:07:31,040 --> 01:07:35,000
but the reels of film that he'd used
still had a public role to play.
751
01:07:37,080 --> 01:07:42,880
In the Autumn of 1945, the trials
of Nazi war criminals began and
752
01:07:42,880 --> 01:07:44,720
the prosecutors found that they had
753
01:07:44,720 --> 01:07:47,640
a new and powerful source
of evidence.
754
01:07:55,880 --> 01:07:58,560
The first trial was that
of Commandant Kramer
755
01:07:58,560 --> 01:08:00,880
and his staff at Bergen Belsen.
756
01:08:02,920 --> 01:08:06,520
Kramer was convicted of war crimes
and sentenced to death.
757
01:08:20,720 --> 01:08:23,960
Anita, who had survived both
Auschwitz and Bergen Belsen,
758
01:08:23,960 --> 01:08:26,840
and who appeared in the
British liberation footage,
759
01:08:26,840 --> 01:08:29,080
was one of those called upon
to testify.
760
01:08:31,160 --> 01:08:35,080
Well, I was asked to be a witness
there, yes.
761
01:08:35,080 --> 01:08:36,280
And I said yes, of course.
762
01:08:36,280 --> 01:08:38,920
I found it was like a theatre
performance. "There are
763
01:08:38,920 --> 01:08:42,160
"people sitting there defending
these people, are they crazy?!"
764
01:08:42,160 --> 01:08:44,560
You see the crime.
You SEE the crime.
765
01:08:46,520 --> 01:08:47,960
Later, in November,
766
01:08:47,960 --> 01:08:53,880
the International Military Tribunal
or IMT, began in Nuremberg.
767
01:08:53,880 --> 01:08:56,360
Here, too, film footage
was part of the evidence.
768
01:09:04,920 --> 01:09:08,640
It certainly bolstered
the prosecution.
769
01:09:08,640 --> 01:09:12,120
At the IMT, I think there's
no question that people paid
770
01:09:12,120 --> 01:09:18,120
attention to the films and it
informed people in the courtroom
771
01:09:18,120 --> 01:09:21,760
and confronted the defendants
772
01:09:21,760 --> 01:09:25,160
with a mass of demonstrable
773
01:09:25,160 --> 01:09:28,360
evidence of their activities
over many years.
774
01:09:30,480 --> 01:09:34,360
We are now ready to hear
the presentation by the prosecution.
775
01:09:38,080 --> 01:09:43,440
This was the tragic fulfilment
of a programme of intolerance
776
01:09:43,440 --> 01:09:46,160
and arrogance.
777
01:09:46,160 --> 01:09:52,400
Vengeance is not our goal, nor do
we seek merely a just retribution.
778
01:09:54,600 --> 01:10:00,560
We ask this court to affirm
by international penal action
779
01:10:00,560 --> 01:10:05,000
man's right to live
in peace and dignity
780
01:10:05,000 --> 01:10:07,000
regardless of his race or creed.
781
01:10:08,880 --> 01:10:12,440
'I was appointed a chief prosecutor
in what was surely
782
01:10:12,440 --> 01:10:15,520
'the biggest murder trial
in human history.'
783
01:10:15,520 --> 01:10:19,120
And it was my first case
and I was 27 years old.
784
01:10:20,520 --> 01:10:25,080
The slaughter committed
by these defendants was dictated
785
01:10:25,080 --> 01:10:27,400
not by military necessity...
786
01:10:30,240 --> 01:10:34,880
Even though Bernstein's 1945 film
had been quietly dropped,
787
01:10:34,880 --> 01:10:36,680
this was not the end of its story.
788
01:10:38,800 --> 01:10:43,720
70 years later, an Imperial War
Museum team completed the film,
789
01:10:43,720 --> 01:10:48,240
using the original shot sheets,
script and rushes, to meticulously
790
01:10:48,240 --> 01:10:52,400
reconstruct Bernstein and
Hitchcock's intended final section.
791
01:10:52,400 --> 01:10:55,680
We knew that it was a powerful
piece of cinema and also had
792
01:10:55,680 --> 01:10:59,880
been made by some of the best film
technicians and writers of the era.
793
01:11:01,200 --> 01:11:04,040
What we wanted to do
was ultimately produce
794
01:11:04,040 --> 01:11:07,040
and complete the work
of these original film-makers.
795
01:11:38,840 --> 01:11:44,320
This was the end of the journey they
had so confidently begun in 1933.
796
01:11:49,520 --> 01:11:50,520
12 years?
797
01:11:52,640 --> 01:11:55,240
No. In terms of barbarity
798
01:11:55,240 --> 01:11:58,000
and brutality, they had travelled
backwards
799
01:11:58,000 --> 01:11:59,760
for 12,000 years.
800
01:12:31,760 --> 01:12:35,840
Unless the world learns
the lesson these pictures teach,
801
01:12:35,840 --> 01:12:37,520
night will fall.
802
01:12:41,400 --> 01:12:45,200
But by God's grace,
we who live will learn.
803
01:12:46,305 --> 01:12:52,359
Please rate this subtitle at %url%
Help other users to choose the best subtitles
68547
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.