All language subtitles for Cekic.ve.Gul.Bir.Behzat.C.Hikayesi.S03E02.Bolum
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,400 --> 00:00:24,380
Altyazı M .K.
2
00:01:50,640 --> 00:01:52,740
Katili motorla kaçıran bu muymuş
komiserim?
3
00:01:54,020 --> 00:01:55,020
İyi misin?
4
00:01:55,640 --> 00:01:57,700
Yakaladılar bize getirdiler bebeler
işte.
5
00:01:58,380 --> 00:01:59,380
Sorma lan beni.
6
00:02:00,360 --> 00:02:01,940
Sen kaç yaşındasın?
7
00:02:02,260 --> 00:02:03,420
Yirmi yedi amirim.
8
00:02:04,380 --> 00:02:06,380
Sen üç turcudan içeri girmişsin.
9
00:02:06,640 --> 00:02:08,880
Tövbe amirim. Ben artık içmiyorum.
10
00:02:09,380 --> 00:02:11,140
Oğlum zaten içmekten değil lan.
11
00:02:11,380 --> 00:02:12,760
Satmaktan girmişsin içeri.
12
00:02:13,920 --> 00:02:16,740
Ona da tövbe ettim amirim. Ben artık
içmiyorum da satmıyorum.
13
00:02:17,820 --> 00:02:19,680
Sen bu tetikçi sometle.
14
00:02:20,720 --> 00:02:21,760
Nerede tanıştın lan?
15
00:02:22,300 --> 00:02:23,300
Cezaevinde amirim.
16
00:02:23,840 --> 00:02:27,260
Lan Kudret. Şimdi seninle erkek erkeğe
konuşacağız tamam mı?
17
00:02:27,980 --> 00:02:31,600
Cinayet masası erkek masasıdır. Burada
yalan olmaz.
18
00:02:32,500 --> 00:02:33,500
Tamam amirim.
19
00:02:34,300 --> 00:02:35,860
Sen bu işe nasıl girdin şimdi?
20
00:02:36,500 --> 00:02:37,520
Kimler iteledi seni?
21
00:02:38,260 --> 00:02:39,920
Amirim bu Samet bana geldi.
22
00:02:40,540 --> 00:02:41,780
Ankara'dan alacağım var dedi.
23
00:02:42,700 --> 00:02:44,740
Benimle gelir misin dedi. Öyle gittik.
24
00:02:45,760 --> 00:02:48,000
Ama siz Ankara 'ya ayrı ayrı gelmişsiniz
de.
25
00:02:48,320 --> 00:02:52,820
Zaten amirim sen motorla gel dedi orada
buluşacaktık. O neyle geldi ben hiç
26
00:02:52,820 --> 00:02:53,820
bilmiyorum.
27
00:02:54,060 --> 00:02:55,060
Bilmiyor ne?
28
00:02:57,560 --> 00:02:59,500
Bak oğlum sizin dosya var ya.
29
00:02:59,740 --> 00:03:01,560
Her saat kalınlaşıyor.
30
00:03:02,180 --> 00:03:03,500
O ne ki amirim?
31
00:03:04,700 --> 00:03:06,180
Sen anlat bakalım ne?
32
00:03:06,420 --> 00:03:07,520
Ankara'da ne yaptınız?
33
00:03:08,000 --> 00:03:12,540
Şimdi şöyle oldu amirim. Olayın olduğu
yere gittik. Bu değil ki sen bekle
34
00:03:12,540 --> 00:03:14,380
burada. Sonra çekti gitti.
35
00:03:15,180 --> 00:03:18,640
Ben sorgulamadım nereden bileyim. Sonra
koşarak bir geldi. Dedim oğlum ne yaptın
36
00:03:18,640 --> 00:03:19,640
lan?
37
00:03:19,760 --> 00:03:21,220
Adamların ayaklarına sıktım dedi.
38
00:03:23,960 --> 00:03:27,000
Bilmiyordun yani adama vuracağını öyle
mi? Allah belamı versin bilmiyordum
39
00:03:27,000 --> 00:03:29,340
amirim. Yoksa ben gider miydim?
40
00:03:31,260 --> 00:03:33,200
Sen masumsun o zaman lan.
41
00:03:33,760 --> 00:03:34,840
Kusura bakma lan.
42
00:03:35,160 --> 00:03:36,880
Seni de buraya kadar yorduk.
43
00:03:38,560 --> 00:03:40,620
Yalnız bu olaydaki herkes masum.
44
00:03:41,000 --> 00:03:43,560
Tek suçtu vurulan o adam.
45
00:03:45,260 --> 00:03:48,480
Bak şimdi burada ne yazıyor. Sen bu
motoru kimden almışsın?
46
00:03:48,840 --> 00:03:54,780
Sefa diye bir adamdan. O Sefa da aynı
gün gitmiş. Tetikçi Samet 'e para
47
00:03:54,780 --> 00:03:55,780
çıkarmış.
48
00:03:57,180 --> 00:03:59,920
Sefa 'ya parayı da başkaları
göndermişler.
49
00:04:00,340 --> 00:04:03,480
Vallahi amirim. Bence bu Samet bana oyun
oynadı.
50
00:04:03,700 --> 00:04:04,700
Oğlum.
51
00:04:04,800 --> 00:04:07,600
Samet zaten tetikçi lan. Ona da oyun
oynadılar.
52
00:04:07,820 --> 00:04:08,940
Herkese oyun oynadılar.
53
00:04:09,520 --> 00:04:10,780
Kullandılar hepinizi lan.
54
00:04:12,600 --> 00:04:13,600
Bak şimdi.
55
00:04:14,120 --> 00:04:18,240
Burada ben sana bir liste veriyorum. Bu
olaydaki kişilerin listesi.
56
00:04:18,980 --> 00:04:23,660
Hangisini nereden tanıdığını...
...hangisiyle ne konuştuğunu... ...tek
57
00:04:23,660 --> 00:04:24,660
yazacaksın buraya.
58
00:04:26,140 --> 00:04:27,180
Bana bak.
59
00:04:27,700 --> 00:04:32,000
Oğlum var ya... ...ben senin bütün
kemiklerini kırarım... ...sonra
60
00:04:32,000 --> 00:04:35,540
düştü diye tutanak düzenlerim. Her şeyi
yazacaksın lan buraya.
61
00:04:35,840 --> 00:04:36,900
Tamam mı lan?
62
00:04:38,700 --> 00:04:39,700
Tamam ya lan.
63
00:04:43,850 --> 00:04:45,290
Allah sinirimi olurlar.
64
00:04:45,610 --> 00:04:47,070
Allah sinirimi olurlar.
65
00:04:57,290 --> 00:04:59,210
Benim çakmağım hanginizde?
66
00:04:59,410 --> 00:05:01,390
Sen çakmağın bende değil de.
67
00:05:01,790 --> 00:05:02,830
Yakayım abi.
68
00:05:07,370 --> 00:05:10,110
Valla yansıklanmışım. Yemin ediyorum
yansıklanmışım.
69
00:05:13,360 --> 00:05:14,740
Hadi getir bakalım şu tahtayı.
70
00:05:15,440 --> 00:05:17,060
Uyandırın şu Sami abiyi. Hadi.
71
00:05:17,480 --> 00:05:18,480
Melike.
72
00:05:19,540 --> 00:05:20,540
Sami abi.
73
00:05:21,300 --> 00:05:22,300
Sami abi.
74
00:05:22,440 --> 00:05:23,980
Dur Melike dur bana bırak. Sami abi.
75
00:05:25,560 --> 00:05:26,560
Sami abi.
76
00:05:27,300 --> 00:05:28,780
Sami abi kalk pavyona gidiyoruz.
77
00:05:29,360 --> 00:05:30,360
Hangisi?
78
00:05:31,640 --> 00:05:34,240
Yat yat. Allah senin var ya.
79
00:05:35,100 --> 00:05:36,100
Evet hadi bakalım.
80
00:05:36,820 --> 00:05:39,500
Kim yazacak lan? Ben yazarım
başkomiserim isterseniz.
81
00:05:39,860 --> 00:05:40,860
Tamam sen yaz.
82
00:05:41,520 --> 00:05:44,280
Nasıl Kamil yazmasın Kamil 'e yazması
doğru olur mu ya? O kadar kıdemli insan
83
00:05:44,280 --> 00:05:47,680
var burada ben varım. Bugün kulağımın
dibinden niye fıtırdın? O zaman kalkıp
84
00:05:47,680 --> 00:05:48,539
yazsaydın sen.
85
00:05:48,540 --> 00:05:53,400
Değil. Tam Kamil yazsın. Ben de diyorum
Kamil yazsın. Yaz Kamil. Yaz bakalım
86
00:05:53,400 --> 00:05:54,400
oraya. Yaz yaz.
87
00:05:54,760 --> 00:05:55,639
Hadi bakalım.
88
00:05:55,640 --> 00:05:56,820
Ne var elimizde bizim?
89
00:05:57,740 --> 00:05:59,400
Şüpheli Fahmet Gündoğan başkomiserim.
90
00:05:59,880 --> 00:06:05,100
En üstte onu yazma. En üstte
hazmetlerini yaz. Abi bu kudrete motoru
91
00:06:05,100 --> 00:06:06,540
para gönderen. Neydi adı la?
92
00:06:07,060 --> 00:06:10,200
Sefa. Sefa. Çok iyi dedin Melike. Ağzına
sağlık.
93
00:06:10,650 --> 00:06:12,890
La Sefa 'yı demiyorum la. Kimi diyorsun
abi?
94
00:06:16,230 --> 00:06:17,930
Bilmiyorum amına koyayım. Ne diyorsun
abi?
95
00:06:18,670 --> 00:06:20,210
En üstünden X yaz.
96
00:06:20,950 --> 00:06:21,950
Yaz Şamil.
97
00:06:22,550 --> 00:06:23,590
Esat Hazretleri.
98
00:06:24,050 --> 00:06:28,830
Bilmiyorsun. Onun altına Sefa 'yı mı
yazdın başkomiser? Yok Sefa taşeron.
99
00:06:29,090 --> 00:06:31,570
O Sefa 'ya para gönderini yaz oraya.
100
00:06:31,790 --> 00:06:32,790
Kimdir o?
101
00:06:33,090 --> 00:06:34,810
Tufan. Tufan 'ı yaz.
102
00:06:35,120 --> 00:06:39,020
Onun altına Tepay yaz. Onun altına da
tetikçi Samet 'i yaz. Güzel.
103
00:06:39,780 --> 00:06:41,100
Şimdi sola bir ok çek.
104
00:06:41,500 --> 00:06:42,560
Motorcu Kudret 'i yaz.
105
00:06:42,780 --> 00:06:45,640
Tamam. Onun yanına Samet 'i kaçıran
Bahtiyar 'ı yaz.
106
00:06:45,920 --> 00:06:49,980
Onun yanına da Bahtiyar 'ı evine alan
milletvekilini yaz. Şimdi oradan sağ ok
107
00:06:49,980 --> 00:06:51,900
çek. Tetikçiyi İstanbul 'a getiren yaz.
108
00:06:52,120 --> 00:06:56,500
O kim amirim? Henüz bilmiyoruz. İstanbul
Emniyeti çalışıyor. O yüzden oraya da Y
109
00:06:56,500 --> 00:07:01,040
yaz. Y yaz. Şimdi motorcu tarafına bir
ok çek. Çek. Samet 'i Ankara'dan
110
00:07:01,040 --> 00:07:01,979
kaçıranları yaz.
111
00:07:01,980 --> 00:07:03,440
Ankara'dan? Onlar kim amirim?
112
00:07:03,690 --> 00:07:07,190
Memduh 'un adamları. Memduh nereden
çıktı ya? Sen öyle Memduh 'un adamlarını
113
00:07:07,190 --> 00:07:11,810
yaz. Memduh beni aradı söyledi. Memduh
bu işin içinde var. Abi hani bu Türkiye
114
00:07:11,810 --> 00:07:13,190
'ye girmeyecekti bu pezevenk?
115
00:07:14,010 --> 00:07:18,490
Abi bak bunun dosyalarını sosyal medyaya
yükleyelim yazsın ya. Bıktık ya bıktık
116
00:07:18,490 --> 00:07:22,110
ya. Yok la yok ya onu ben araştıracağım
bakacağım yani.
117
00:07:22,410 --> 00:07:25,290
Onun güvendiği başka bir şeyler var.
Bunca onu öğrenmemiz lazım.
118
00:07:25,650 --> 00:07:29,310
O yüzden o adamların kim olduğunu
bilmiyoruz biz. Oraya da bir Z yaz
119
00:07:29,690 --> 00:07:30,690
Z de yazalım.
120
00:07:31,210 --> 00:07:33,810
Zeyde yazarım da bunun yazısı da çok
affedersiniz bok gibi.
121
00:07:34,250 --> 00:07:36,430
Bayağı matematik problemine döndü bu. Bu
ne bu?
122
00:07:36,650 --> 00:07:41,250
Her şeyin başı matematik. Evet kızım her
şeyin başı matematik. O yüzden bütün
123
00:07:41,250 --> 00:07:42,650
okların hepsini çıkart.
124
00:07:43,410 --> 00:07:45,470
Oraya kocaman bir memduh iddia.
125
00:07:47,510 --> 00:07:48,610
Başkomiserim ben onu yazamam.
126
00:07:50,270 --> 00:07:54,770
Niye? O küfre girer ben yazamam. Ama siz
yazmak isterseniz engel olamam tabii.
127
00:07:55,150 --> 00:07:57,910
Gel Kamil gel ben yazarım. İyi işte bak.
128
00:08:00,330 --> 00:08:01,730
Altı üstü Memduh İbret.
129
00:08:01,950 --> 00:08:03,150
İbret 'i büyük yazdı.
130
00:08:03,710 --> 00:08:04,710
Yazarım adı.
131
00:08:05,210 --> 00:08:06,970
Ne yapıyorsun ya?
132
00:08:07,930 --> 00:08:09,190
Sami abi ne yapıyorsun?
133
00:08:10,170 --> 00:08:13,430
48 .25 'e kupon yaptım tuttu ya.
134
00:08:15,030 --> 00:08:16,030
2433 lira.
135
00:08:16,150 --> 00:08:17,150
Sami abi ne yapıyorsun?
136
00:08:19,970 --> 00:08:24,090
Bugün bilmediğimiz herif nerede var?
137
00:08:28,590 --> 00:08:33,010
Savcım çevirmeyi yapan komiser arkadaş
bu. Bu komiser arkadaşa gösterilen
138
00:08:33,010 --> 00:08:34,150
kimliğin bakımı.
139
00:08:36,450 --> 00:08:37,450
Adam bu mu?
140
00:08:37,770 --> 00:08:40,110
Doğrudur sayın savcım. İsmini not
etmiştim zaten.
141
00:08:40,510 --> 00:08:41,549
Tamam sen çıkabilirsin.
142
00:08:44,010 --> 00:08:45,010
Savcım.
143
00:08:45,390 --> 00:08:49,770
Siz gözaltı kararını bir an önce
çıkartın. Biz de gerekeni yapalım. İyi
144
00:08:49,770 --> 00:08:53,310
Behzat. Adamın bu bağlantıları varsa
daha büyük bir operasyon yapmak lazım.
145
00:08:53,510 --> 00:08:57,170
Destek bilimlere yazı yazmak lazım.
Deftemiz diye bizim ihtiyacımız yok. Biz
146
00:08:57,170 --> 00:08:58,170
gerekeni yaparız.
147
00:08:58,850 --> 00:09:01,450
Yeter ki siz imza yapsın.
148
00:09:02,010 --> 00:09:05,430
Olayın savcısı sizin hakkınızda gözaltı
kararı vermiş başkanım.
149
00:09:07,330 --> 00:09:08,330
Allah Allah.
150
00:09:09,550 --> 00:09:12,690
Ulan biz burada balık yiyoruz.
151
00:09:14,130 --> 00:09:17,050
Savcı orada yürek mi yemiş?
152
00:09:19,410 --> 00:09:25,990
Tamam ben de o zaman bu savcıyı görevden
alma kararı verdim. Hadi bakalım.
153
00:09:27,310 --> 00:09:28,670
İlgili birimlere bildir.
154
00:09:44,030 --> 00:09:45,390
Başkanım telefon çalıyor.
155
00:09:45,870 --> 00:09:49,990
Ah siktir lan. Benim özel hattım
çalıyor.
156
00:09:50,230 --> 00:09:52,610
Hay amına koyayım. Uzun sürede çalmadığı
için.
157
00:09:53,730 --> 00:09:54,730
Anlayamadım.
158
00:09:56,340 --> 00:09:57,340
Dur.
159
00:09:59,200 --> 00:10:00,200
Alo.
160
00:10:00,580 --> 00:10:01,580
Buyurun efendim.
161
00:10:03,680 --> 00:10:04,680
Tabii.
162
00:10:05,280 --> 00:10:06,280
Emredersiniz.
163
00:10:09,400 --> 00:10:10,400
Derhal efendim.
164
00:10:11,780 --> 00:10:12,780
Derhal.
165
00:10:15,520 --> 00:10:16,600
Al koy şunu.
166
00:10:17,120 --> 00:10:18,520
Burayı hemen boşaltın.
167
00:10:18,940 --> 00:10:20,920
Bir an önce güvenli bir yere geçin
diyor.
168
00:10:21,540 --> 00:10:22,700
Postacıya bağlayacağız.
169
00:10:24,400 --> 00:10:25,720
Buradan bulmayacağız hemen.
170
00:10:26,140 --> 00:10:27,880
Tamam başkanım. Ver ceketimi.
171
00:10:29,200 --> 00:10:30,860
Göçebe olduk ya göçebe.
172
00:10:31,540 --> 00:10:32,540
Çıkacağım hadi.
173
00:10:42,180 --> 00:10:43,180
Süleyman.
174
00:10:43,700 --> 00:10:47,800
Balık pişince getirsinler bana tamam mı?
Bir de ikişer şarap istiyorum. Süleyman
175
00:10:47,800 --> 00:10:50,020
'a uğrasınlar. O benim hangi şarabı
sevdiğimi biliyor.
176
00:10:50,280 --> 00:10:54,780
İkişer beyaz. Tamam tamam mı? Tamam.
Bütün düzenimin içine yakıştılar ya.
177
00:10:55,439 --> 00:10:57,640
Geleceğim bir de su dokun getirsinler.
Tamam başkanım.
178
00:10:58,360 --> 00:10:59,360
Koyayım.
179
00:11:34,250 --> 00:11:35,250
Beklet değil mi lan bu?
180
00:11:36,230 --> 00:11:37,230
El aşağı.
181
00:11:37,890 --> 00:11:38,890
Ayağımın kıyısına.
182
00:11:41,090 --> 00:11:42,090
Abi.
183
00:11:44,330 --> 00:11:45,330
Başkanım ne yapalım?
184
00:11:45,590 --> 00:11:48,530
Dur dur bir şey yapma dur sakin ol. Ne
oluyor lan burada?
185
00:11:48,830 --> 00:11:50,130
Siz ne yapıyorsunuz ya?
186
00:11:51,310 --> 00:11:56,350
Oğlum benim diplomatik dokunulmazlığım
var. Siz benim aracımı durduramazsınız.
187
00:11:56,610 --> 00:11:57,610
İyi işte lan.
188
00:11:57,890 --> 00:12:00,210
Bir diplomata da kalktırmadık demeyiz
ha.
189
00:12:01,550 --> 00:12:03,050
Ulan var ya. Abi.
190
00:12:03,850 --> 00:12:06,070
Abi yolda telefon geldi. Savcı görevden
almışlar.
191
00:12:06,290 --> 00:12:07,290
Bir şey olmaz.
192
00:12:07,630 --> 00:12:11,250
Gözaltı kararını verdiği zaman hala
görevdeydi. Abi yeni gelen savcı
193
00:12:11,250 --> 00:12:14,170
kovuşturmaya gerek yok demiş ya. Gözaltı
kararı iptal ne diyorsun sen ya?
194
00:12:21,690 --> 00:12:23,850
Ben sana her zaman ne diyorum Behzat?
195
00:12:24,690 --> 00:12:26,610
Hukukun yolundan ayrılma diyorum.
196
00:12:26,950 --> 00:12:27,950
Sen ne yapıyorsun?
197
00:12:28,070 --> 00:12:29,070
Beni dinlemiyorsun ki.
198
00:12:29,150 --> 00:12:30,310
Hiçbir zaman dinlemedin.
199
00:12:34,920 --> 00:12:36,720
Ne yapıyorsun lan? Ne yapıyorum lan?
200
00:12:37,880 --> 00:12:39,400
Çekerlerinde mi dokunulmazlığı var?
201
00:12:41,220 --> 00:12:42,220
Yürü lan yürü.
202
00:12:43,580 --> 00:12:44,580
Lan.
203
00:12:45,520 --> 00:12:47,660
Çekerin daha çok diplomatik
dokunulmazlığı var.
204
00:12:48,040 --> 00:12:49,040
Atlat atlat atlat.
205
00:12:49,600 --> 00:12:51,560
Lan hiç mi değişmez bir insan be?
206
00:12:52,100 --> 00:12:53,420
Hiç mi değişmez ya?
207
00:12:56,320 --> 00:12:58,100
Amanın kudumu ruh hastaları ya.
208
00:13:06,550 --> 00:13:09,250
Ne yapacağız bunu? Şimdi halledelim
şunu. Tamam başkanım.
209
00:13:29,790 --> 00:13:31,970
Güven. Abi. Hadi geç içeri ya.
210
00:13:32,210 --> 00:13:33,210
Geç gemiye abi.
211
00:13:33,670 --> 00:13:34,670
Abi bak.
212
00:13:35,310 --> 00:13:39,090
Sen gittikten sonra ben çok düşündüm
abi. Şevket abinin dosyayı da baştan
213
00:13:39,090 --> 00:13:43,530
okudum. Bu dosyada Şevket abiyi boş yere
harcayacaklar. Ben de aynı şeyi
214
00:13:43,530 --> 00:13:47,350
söylüyorum. Söylüyorsun abi de senden
sonra başka olaylar oldu.
215
00:13:48,050 --> 00:13:51,130
Özellikle Şevket abiye yoğunlaşın diye
baskı yaptılar.
216
00:13:51,330 --> 00:13:55,410
O yüzden ben vicdanen çok rahatsız
olduğum dosyayı getirdim abi.
217
00:13:56,950 --> 00:13:57,990
Eyvallah Begüven.
218
00:13:58,290 --> 00:14:02,850
Al abi incele gerekeni yap. Ben bu
bizimkilere laf anlatamıyorum.
219
00:14:03,450 --> 00:14:04,830
Başka şu belirteceğim zaten.
220
00:14:06,130 --> 00:14:08,090
Eyvallah Gül. İyi akşamlar.
221
00:14:31,310 --> 00:14:32,730
Ah Gül abi be.
222
00:14:34,440 --> 00:14:35,980
Ben senin kafanı sikeyim be.
223
00:15:04,650 --> 00:15:06,010
Bu telefonu çözebilecek misin?
224
00:15:08,030 --> 00:15:09,030
Hemen çözerim.
225
00:15:09,230 --> 00:15:13,390
Ama bürodan dışarı çıkmayacaksın ha.
İşinden çıkan bütün ne varsa hepsini
226
00:15:13,390 --> 00:15:15,170
'ye söyleyeceksin. Tamam. Buradan dışarı
çıkmak yok.
227
00:15:15,430 --> 00:15:17,030
Tamam. Hadi hemen başlayın o zaman.
228
00:15:17,330 --> 00:15:18,330
Tamam amirim.
229
00:15:24,990 --> 00:15:27,510
Aga İstanbul'dan terörist çocuklar
gelmiş.
230
00:15:27,810 --> 00:15:30,770
Gelsinlerle gelsinler. Gel kardeşim.
Gelin lan gelin. Otur bakalım şöyle.
231
00:15:31,110 --> 00:15:32,110
Amirim. Nasılsınız?
232
00:15:32,430 --> 00:15:33,430
Sağ olun amirim.
233
00:15:34,859 --> 00:15:37,920
Amirim bu zanlıyı İstanbul'dan Ankara
'ya getirenleri bulduk.
234
00:15:38,400 --> 00:15:42,480
Dosya sizde olduğu için direkt buraya
getirdik. Kiralık araçların kayıtları,
235
00:15:42,520 --> 00:15:44,180
görüntülerin hepsi içerisinde amirim.
236
00:15:45,760 --> 00:15:48,080
Çok gizli bir soruşturma yürütmek
zorunda kaldık.
237
00:15:48,520 --> 00:15:49,680
Niye çok gizli lan?
238
00:15:50,140 --> 00:15:51,140
Şahıslar polis.
239
00:15:52,260 --> 00:15:53,260
Ha.
240
00:15:56,400 --> 00:16:00,440
Aç mısınız lan? Hiç zahmet etmeyin
amirim. Dönmemiz lazım. Yok ha
241
00:16:00,440 --> 00:16:03,700
gelmişsiniz. Bir as baba yemeden
göndermeyiz sizi ha. Melike!
242
00:16:07,200 --> 00:16:10,900
Kızım. Hepimize birer asbaba söyleyin.
Tamam amirim arıyorum hemen.
243
00:16:13,940 --> 00:16:15,720
İyi. Hadi gelin.
244
00:16:16,160 --> 00:16:18,060
Gel kardeşim gel. Müsaadenizle amirim.
245
00:16:18,340 --> 00:16:19,119
Hadi bakalım.
246
00:16:19,120 --> 00:16:20,580
Müsaadenizle amirim. Hadi bakalım.
247
00:16:23,640 --> 00:16:25,220
Aga. Kral.
248
00:16:25,480 --> 00:16:26,480
Manyak kral.
249
00:16:29,100 --> 00:16:30,100
Adama bakma.
250
00:16:31,020 --> 00:16:32,660
Bir asbabayı neler yapıyor.
251
00:16:44,780 --> 00:16:45,780
Anlat bakalım sonra.
252
00:16:45,940 --> 00:16:47,440
Bu Samet denen adam geldi.
253
00:16:48,320 --> 00:16:50,620
Ankara'da halktan var. Ben de size
geleyim dedi.
254
00:16:50,900 --> 00:16:52,240
Masrafı ortak olurum dedi.
255
00:16:52,600 --> 00:16:55,040
Kim olduğunu bilmiyorduk. Olaydan sonra
öğrendik.
256
00:16:57,320 --> 00:16:59,600
Sen de eğlenmeyi mi görüyorsunlar Ankara
'ya?
257
00:16:59,820 --> 00:17:02,720
Evet. Öyle sık sık geliyorsunuz mu
Ankara 'ya eğlenme?
258
00:17:03,320 --> 00:17:04,339
Ayda bir sefer.
259
00:17:05,920 --> 00:17:07,420
Pavyonları mavyonları yani ha?
260
00:17:08,020 --> 00:17:09,020
Evet.
261
00:17:10,079 --> 00:17:11,660
Hangi pavyona gidiyordunuz be?
262
00:17:11,880 --> 00:17:12,880
Jale gezinosu.
263
00:17:13,290 --> 00:17:15,130
Jale mi? Giydir la varası.
264
00:17:15,770 --> 00:17:16,950
Orada müdürü kimdi la?
265
00:17:18,490 --> 00:17:19,490
Bilmiyorum.
266
00:17:20,470 --> 00:17:23,030
O zaman orada çıkan bir solist de söyle
la bana o zaman.
267
00:17:24,910 --> 00:17:28,890
Ankaralı Namık. Oğlum herifin öğleli 10
yıl oldu la o Ankaralı Namık.
268
00:17:29,530 --> 00:17:31,030
Alın bunları, alın bunları.
269
00:17:31,350 --> 00:17:32,350
Al bunları.
270
00:17:32,690 --> 00:17:34,030
Ankaralı Namıkmış.
271
00:17:34,630 --> 00:17:36,150
Göstereceğim ben Ankaralı Namık.
272
00:17:51,690 --> 00:17:53,570
Uzman çocuk bütün telefonu çözdü.
273
00:17:54,630 --> 00:17:56,570
Mesajları geri getirebildi mi? Evet
amirim.
274
00:17:57,110 --> 00:18:01,270
Amirim şöyle bu adam emniyet içinden
bilgi alıyor bir komiserden. Bu komiser
275
00:18:01,270 --> 00:18:04,470
emniyetin kapalı devre polnes sistemine
girip... ...makdurun araç ve adres
276
00:18:04,470 --> 00:18:08,890
bilgilerini gönderiyor. Ve Tufan var.
Tufan da parayı gönderen adam. Hatta
277
00:18:08,890 --> 00:18:10,110
alışverişi bir an önce bitirilmiş.
278
00:18:10,410 --> 00:18:13,330
Ne alışverişi başkomiserim? Ne
alışverişi olacak?
279
00:18:13,570 --> 00:18:16,970
Can alışverişi. Eski jargona göre bu
böyle işte.
280
00:18:17,530 --> 00:18:20,790
Bu tufanı iyice bir araştırın. Dişinin
çürüğüne kadar hepsini bilmek istiyorum
281
00:18:20,790 --> 00:18:23,790
ben tamam mı? Emel Ertuğrul Bey. Ben de.
Tamam hallederim ben.
282
00:18:32,430 --> 00:18:35,350
Bugüne kadar yapmış olduğunuz bütün
çalışmaları değerlendirdim.
283
00:18:36,050 --> 00:18:39,790
Bazı şahısların olayla doğrudan
bağlantısı olmadığını gördüm. O yüzden
284
00:18:39,790 --> 00:18:40,790
çıkartıyorum onları.
285
00:18:41,790 --> 00:18:45,930
Yalnız Sayın Savcım o dosyadan
çıkardığınız şahısların...
286
00:18:46,500 --> 00:18:48,080
Azmettirme şüphesi çok yüksek.
287
00:18:49,120 --> 00:18:50,480
Bana işimi mi öğretiyorsun?
288
00:18:50,840 --> 00:18:51,840
Estağfurullah efendim.
289
00:18:51,860 --> 00:18:53,880
Öyle bir şüphe olsa ben zaten görürdüm
değil mi?
290
00:18:54,200 --> 00:18:56,060
Hem ben görmesem mahkeme görür.
291
00:18:56,640 --> 00:18:57,740
Gerekirse onları dinler.
292
00:18:58,720 --> 00:19:03,660
Şimdi burada olayla doğrudan bağlantısı
olan kişilerin isimleri var. Bana
293
00:19:03,660 --> 00:19:04,660
bunları alın getirin.
294
00:19:09,500 --> 00:19:12,740
Biz zaten bunlardan bir kısmını
gözaltına aldık Sayın Savcı.
295
00:19:13,040 --> 00:19:14,220
Elinizdeyse getirin o zaman.
296
00:19:16,579 --> 00:19:20,860
Yalnız emin savcım ek gözaltı süresi
vermişti bize.
297
00:19:21,180 --> 00:19:24,720
Emin savcı yok artık. Derhal getirin.
Hepsinin ifadesini ben alacağım.
298
00:19:25,420 --> 00:19:31,420
Bir de savcım bu Bahtiyar denen şahsın
telefonunu bilir kişi çözmüş.
299
00:19:31,780 --> 00:19:35,820
Zanlıyı kaçıran kişinin emniyetten bir
polisle yazışmaları var.
300
00:19:36,060 --> 00:19:41,600
Bu polis Polinet'ten öldürülen şahsın
tüm bilgilerini vermiş.
301
00:19:41,840 --> 00:19:42,840
Rütbesi neymiş?
302
00:19:43,880 --> 00:19:46,900
Fark eder mi Savcı 'nın yönetmesine göre
mi hareket edeceğiz?
303
00:19:48,080 --> 00:19:49,200
Benle dediğin konuş.
304
00:19:54,500 --> 00:19:55,500
İzninizle Savcı.
305
00:20:05,100 --> 00:20:08,480
Eylül. Neredesin oğlum sen? Ne zamandır
uğramıyorsun hiç.
306
00:20:08,680 --> 00:20:10,060
Bir işin vardı be Eylül.
307
00:20:10,660 --> 00:20:11,660
Başlatmışsın şimdi.
308
00:20:12,280 --> 00:20:13,280
Özledim lan seni.
309
00:20:13,940 --> 00:20:16,280
Ben de lan ben de.
310
00:20:17,240 --> 00:20:19,060
Tamam geleceğim ben. Geleceğim.
311
00:20:21,840 --> 00:20:22,840
Sağ ol.
312
00:20:23,160 --> 00:20:23,680
Hoş
313
00:20:23,680 --> 00:20:31,840
geldin.
314
00:20:35,620 --> 00:20:37,220
Alper. Abi.
315
00:20:38,180 --> 00:20:40,140
Nasılsın? Hoş geldin abi. Buyur otur.
316
00:20:40,380 --> 00:20:41,740
Eyvallah sağ olasın Alper.
317
00:20:42,090 --> 00:20:46,350
Ne yersin? Yok, yok sağ olasın Alper sağ
olasın. Ben bir şey yiyip içmeyeceğim.
318
00:20:46,350 --> 00:20:49,350
Olur mu abi öyle kuru kuru bir şey iç
bari. Yok yok onu da içmeyeceğim ben.
319
00:20:49,570 --> 00:20:51,410
Peki al. Ben açık konuşacağım Alper ya.
320
00:20:52,490 --> 00:20:55,150
Benim bir işim olduğu için seninle
buluşalım dedim ben.
321
00:20:55,630 --> 00:20:56,630
Estağfurullah abi ne demek.
322
00:20:56,790 --> 00:20:57,790
Emrin olur buyur.
323
00:20:57,990 --> 00:21:01,250
Eyvallah. Sen mali muşavirliğe devam
ediyorsun değil mi?
324
00:21:01,690 --> 00:21:02,750
Aynen abi devam.
325
00:21:03,030 --> 00:21:05,570
Ya benim bu abim bir bok yemiş.
326
00:21:06,210 --> 00:21:08,970
Abi böyle tuhaf tuhaf şeyler yapmış.
327
00:21:09,440 --> 00:21:14,120
Mali şubede bunu takibi almış.
Soruşturma başlatmış. Ben dosyasına
328
00:21:14,120 --> 00:21:17,540
gözüyle bir baktım tabii yani. Baktım ve
anladım tabii ne olduğunu da.
329
00:21:18,120 --> 00:21:19,560
Onu sormuyorum ben sana.
330
00:21:20,380 --> 00:21:22,840
Nedir abi? Sen de bir bak bakalım şu
dosyaya.
331
00:21:23,140 --> 00:21:26,740
Yani içinden kurtarı var mı yok mu bir
araştıralım diyorum.
332
00:21:27,040 --> 00:21:28,040
Tabii ki abi ne demek.
333
00:21:28,280 --> 00:21:32,020
Eyvallah. Şevket abi bizim de abimiz
sonuçta. Eyvallah biliyorsun abimi ya.
334
00:21:32,480 --> 00:21:34,980
Hiçbir işi beceremediği için kalktı iş
adamı oldu.
335
00:21:36,120 --> 00:21:37,120
Tamam abi.
336
00:21:37,580 --> 00:21:39,740
Ben bakarsan haber ederim. Sen hiç merak
etme.
337
00:21:40,360 --> 00:21:42,700
Eyvallah. Sağ olasın. Ne demek abicim.
338
00:21:53,020 --> 00:21:57,240
Bu ne bu?
339
00:22:46,050 --> 00:22:47,050
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
340
00:23:13,840 --> 00:23:15,740
Sen çıkmayacaksın. Sen onu bırakma sökül
bana.
341
00:23:16,560 --> 00:23:18,080
Niye uğramıyorsun ne zamandır?
342
00:23:18,360 --> 00:23:19,940
Ben Ankara üstümüzden geçiyorum be.
343
00:23:20,140 --> 00:23:21,600
Ya bırak be Esat ya.
344
00:23:22,060 --> 00:23:26,140
Senin hayatın yarısı meyhanede diğer
yarısı da pavyonda geçti. Bilmiyorum
345
00:23:26,140 --> 00:23:27,260
ben. Biliyorum.
346
00:23:27,720 --> 00:23:28,820
Ne biliyorsun sen?
347
00:23:29,140 --> 00:23:30,140
Biliyorum tabi la.
348
00:23:32,680 --> 00:23:36,140
Ayrıca ne poklar yediğini de çok iyi
biliyorum. Merak etme.
349
00:23:36,820 --> 00:23:37,820
Biliyorum biliyorum.
350
00:23:39,860 --> 00:23:41,340
Herkes her şeyi biliyor zaten.
351
00:23:41,600 --> 00:23:42,600
Herkes her şeyi biliyor.
352
00:23:46,380 --> 00:23:48,600
Bana, bana, bana, bana aşk yolla.
353
00:23:49,100 --> 00:23:51,100
Aşk yolla, aşk yolla.
354
00:23:51,320 --> 00:23:53,640
Bana, bana, bana, bana aşk yolla.
355
00:23:54,200 --> 00:23:56,180
Aşk yolla, aşk yolla.
356
00:23:56,460 --> 00:23:58,840
Aşk bulamazsam meşk yolla.
357
00:23:59,420 --> 00:24:01,340
Meşk yolla, meşk yolla.
358
00:24:01,660 --> 00:24:03,900
Aşk bulamazsam meşk yolla.
359
00:24:04,480 --> 00:24:06,440
Meşk yolla, meşk yolla.
360
00:24:07,600 --> 00:24:09,100
Bunu mu dinleyeceğiz biz?
361
00:24:09,580 --> 00:24:10,680
Müşterisi çokmuş.
362
00:24:10,920 --> 00:24:12,680
Alt programı alırlar beni.
363
00:24:13,120 --> 00:24:15,080
Sen altın alırlar ha? He ya.
364
00:24:18,420 --> 00:24:20,120
Hadi bakalım.
365
00:24:38,140 --> 00:24:41,580
Kim yırtıkmış göstereceğim sana şimdi.
366
00:25:37,160 --> 00:25:38,160
Gördüm oğlum.
367
00:25:38,200 --> 00:25:40,400
Gözümle gördüm. Neyi gördün lan sen?
368
00:25:41,580 --> 00:25:43,360
Seni gördüm evin önünde.
369
00:25:43,900 --> 00:25:45,360
Sürpriz yapmaya geliyordum.
370
00:25:45,960 --> 00:25:48,620
Böyle bir takım elbise giymişim şilet
gibi.
371
00:25:49,460 --> 00:25:51,820
Boynumda da kırmızı kıyafet bağlamışım.
372
00:25:52,380 --> 00:25:54,180
Oğuz Rıspı 'ya gidiyordum değil mi sen?
373
00:25:54,680 --> 00:25:57,960
Takım elbise giydim diye illa bir karıya
gideceğim değil mi?
374
00:25:58,680 --> 00:26:00,460
Toplantıya falan gidemem yani öyle mi?
375
00:26:00,800 --> 00:26:02,520
Siktir lan. Beni mi yiyorsun?
376
00:26:02,820 --> 00:26:04,880
Sen hangi toplantıya takım elbiseyle
gittin ki?
377
00:26:05,420 --> 00:26:09,190
Siktir lan. Saçma sapan. Adaletine
kodumun dünyası.
378
00:26:09,790 --> 00:26:12,230
Bana gelince deri yağlı ceket.
379
00:26:12,970 --> 00:26:16,190
Oğuzbularla buluşmaya giderken takım
taklavat jilet.
380
00:26:16,590 --> 00:26:18,350
Ne ala memleket.
381
00:26:18,990 --> 00:26:20,550
Saçma sapan konuşma lan.
382
00:26:23,010 --> 00:26:24,910
Bulacağım ben Oğuzbüyü biliyor musun?
383
00:26:25,630 --> 00:26:29,330
Bulacağım. Sonra onun saçlarını böyle
tek tek yolacağım.
384
00:26:29,590 --> 00:26:30,830
Bulunca yolar sana.
385
00:26:31,090 --> 00:26:33,190
Yolarım tabii. Anasını bile sikerim
onun.
386
00:26:35,530 --> 00:26:36,730
Tabi ki söyleyemeyelim.
387
00:26:37,790 --> 00:26:40,730
Sen var ya... ...siksene o karıyı
bulamazsın ha.
388
00:26:46,050 --> 00:26:47,150
Gebertirim lan seni.
389
00:26:47,410 --> 00:26:49,090
Vallahi gebertirim seni ha.
390
00:26:49,330 --> 00:26:52,110
Gebertirim bulurum o karıyı. Görürsün
bulurum.
391
00:26:52,690 --> 00:26:53,870
Bak gör.
392
00:26:54,090 --> 00:26:55,970
Bulacağım o rospunun dübelini.
393
00:26:56,210 --> 00:26:58,810
Ahanda çakacağım da ona ikini de
takacağım.
394
00:26:59,770 --> 00:27:02,190
Bulacağım. Yalnız bir şey.
395
00:27:03,130 --> 00:27:04,130
Siktirin lan.
396
00:27:04,840 --> 00:27:06,060
Ne sanıyorsunuz siz beni?
397
00:27:08,060 --> 00:27:09,060
Göreceksiniz.
398
00:27:11,460 --> 00:27:16,100
Önce bir bulayım da... ...sonrasına
bakacağız.
399
00:27:20,760 --> 00:27:24,840
Savcı dosyayı kapatıyor. Olur mu öyle
şey? Nasıl kapatıyormuş?
400
00:27:25,080 --> 00:27:26,080
Kapatıyor işte.
401
00:27:26,140 --> 00:27:30,780
Kafasında alacak adamları belirlemiş.
Diğerlerin dosyasını da ayırmış.
402
00:27:31,040 --> 00:27:32,380
Bana bilet de verdi.
403
00:27:32,810 --> 00:27:34,990
İşte o listedeki adamları bu akşam
toparlayacağız.
404
00:27:35,330 --> 00:27:37,950
Bir şey değil bu ya. Her türlü buluruz
ya.
405
00:27:38,190 --> 00:27:39,190
Ne bu?
406
00:27:39,450 --> 00:27:43,050
Başkomiserim biz bu adamları topluyoruz
da ortada cinayet işleyen yok.
407
00:27:43,250 --> 00:27:44,570
Nasıl cinayet davası olacak?
408
00:27:45,010 --> 00:27:51,570
Kamil yani bu işteki en önemsiz adam
işte bu zanlı.
409
00:27:51,990 --> 00:27:57,010
Yani biz bunu bu yetişime geçtikten
sonra her halükarda toparlarız. Ama asıl
410
00:27:57,010 --> 00:28:00,180
önemli olan o zanlıya Parayı gönderen
adam.
411
00:28:00,380 --> 00:28:01,720
İşte bizim onu almamız lazım.
412
00:28:01,980 --> 00:28:03,220
Tufan. Ha işte.
413
00:28:04,200 --> 00:28:05,460
Bu akşam onu alacağız.
414
00:28:05,740 --> 00:28:06,800
Ha işte onu alamıyoruz.
415
00:28:07,000 --> 00:28:08,000
Listede adı yok.
416
00:28:08,060 --> 00:28:09,280
Listede yok tabii yani.
417
00:28:09,780 --> 00:28:14,080
Ama biz bir şekilde bunu yapacağız
ifadesini alıp dosyasına koyacağız.
418
00:28:14,320 --> 00:28:16,340
En azından kayda geçmesini sağlayacağız.
419
00:28:16,560 --> 00:28:21,040
İleride ne bileyim savcım amca değişir
de belki onun başına da bir taş düşer.
420
00:28:21,400 --> 00:28:22,540
Gerekeni yapar belki.
421
00:28:22,820 --> 00:28:24,160
E tamam iyi diyorsun da abi.
422
00:28:24,640 --> 00:28:28,420
Şimdi elimize gözaltı kararı var mı?
Yok. Biz herifi aldık koruşturduk tamam.
423
00:28:28,899 --> 00:28:30,820
Geçerli değil. Sen de biliyorsun. Ben de
biliyorum. O da biliyor.
424
00:28:31,100 --> 00:28:32,100
Geçerli olmaz ki.
425
00:28:32,560 --> 00:28:33,560
Doğru mu?
426
00:28:33,680 --> 00:28:35,780
Doğru. Doğru. Çocuk doğru söylüyor.
427
00:28:36,480 --> 00:28:37,480
Çocuk doğru söylüyor.
428
00:28:37,680 --> 00:28:39,220
O zaman sen söyle ne yapalım abi.
429
00:28:39,840 --> 00:28:41,080
Sen benimle geliyorsun.
430
00:28:41,340 --> 00:28:43,720
Nereye gidiyorum ben seninle? Ya tepeye
gideceğiz.
431
00:28:43,940 --> 00:28:47,040
Hangi tepeye? Ne tepesi? Ya tepeye
gideceğiz. Sen benimle bir gel.
432
00:28:47,240 --> 00:28:48,240
Allah Allah.
433
00:28:49,280 --> 00:28:52,660
Halledeceğiz bu işi. Ama önce Tantuni
'ye gideceğiz. Bir karnımızı
434
00:28:52,680 --> 00:28:57,360
Ya bırak Allah aşkına abi Tantuni 'yi.
Şu işi halledelim bir ara. Ama yine aç
435
00:28:57,360 --> 00:28:58,360
gidiyoruz.
436
00:28:58,600 --> 00:29:00,660
Sen bir doymadın ki zaten bina açıp
diyorsun.
437
00:29:01,900 --> 00:29:03,060
Ve bak önünüzde.
438
00:29:07,280 --> 00:29:13,480
Kapamış. Hoş geldiniz.
439
00:29:14,100 --> 00:29:16,300
Beyefendiyi görecek... Randevunuz var
mıydı?
440
00:29:16,940 --> 00:29:19,220
Yok. İsminiz nedir?
441
00:29:19,600 --> 00:29:21,500
Sami. Soy isminiz nedir?
442
00:29:21,840 --> 00:29:22,840
Sami de yeter.
443
00:29:23,960 --> 00:29:25,420
Sami Bey geldi efendim.
444
00:29:26,510 --> 00:29:28,070
Buyur maalesef.
445
00:30:04,780 --> 00:30:06,800
Oo Sami abim hoş geldin.
446
00:30:07,080 --> 00:30:08,080
Abim benim.
447
00:30:08,260 --> 00:30:09,260
Nasılsın iyisin?
448
00:30:09,840 --> 00:30:12,500
Merhabalar. Abi çay kahve ne içeriz?
449
00:30:12,740 --> 00:30:14,080
Bunu bize yapma.
450
00:30:15,060 --> 00:30:18,620
Tamam abim anladım ben seni. Buyur siz
oturun ben hemen hallediyorum.
451
00:30:18,860 --> 00:30:19,860
Geç abi.
452
00:30:32,060 --> 00:30:33,060
Buyur abim.
453
00:30:45,040 --> 00:30:46,040
Abimiz nasıl?
454
00:30:47,180 --> 00:30:49,820
Abiniz gördüğü yerde... ...sikecek ulan
sizi.
455
00:30:51,580 --> 00:30:56,960
Çünkü... ...yalnızca işiniz düştüğünde
arıyorsunuz be. Ya sen abi... ...ben
456
00:30:56,960 --> 00:30:59,260
bir insan mıyım? Gözünü seveyim sen beni
tanıyorsun ya.
457
00:31:00,080 --> 00:31:03,840
Bilmez miyim? Seni çok iyi biliyorum.
Sen doğuştan iddiasın lan.
458
00:31:04,080 --> 00:31:05,680
Abi. Tamam kes.
459
00:31:06,020 --> 00:31:07,140
Kes yalakalı.
460
00:31:08,540 --> 00:31:10,740
Bak başkomiser Vesat.
461
00:31:11,900 --> 00:31:12,900
Kardeşim olur.
462
00:31:13,380 --> 00:31:14,380
Şimdi...
463
00:31:14,730 --> 00:31:17,270
Bize bir gözaltı kararı lazım.
464
00:31:17,790 --> 00:31:21,850
Ankara'da ne kadar tepedeki adam
tanıyorsan araya sok.
465
00:31:22,170 --> 00:31:25,830
Tamam. Başsavcılıktan bu gözaltı
kararını bize al.
466
00:31:27,250 --> 00:31:28,250
Konu ne abi?
467
00:31:44,620 --> 00:31:45,620
Sami abi.
468
00:31:46,100 --> 00:31:47,100
Ya.
469
00:31:48,000 --> 00:31:50,440
Gözünü seveyim beni bu işe karıştırma be
abi ya.
470
00:31:50,660 --> 00:31:53,480
Bu işler karışık abi gözünü seveyim ya.
Pat siktir lan.
471
00:31:54,640 --> 00:31:55,640
Bana bak.
472
00:31:56,140 --> 00:31:58,420
Gece yatağından aldırırım lan seni.
473
00:31:58,840 --> 00:31:59,840
Alıp ne yapalım?
474
00:32:00,060 --> 00:32:01,060
Yatır siker.
475
00:32:01,860 --> 00:32:04,060
Sen tepedesin diye sana geldim.
476
00:32:04,440 --> 00:32:06,320
En tepeye göndersin be beni.
477
00:32:08,160 --> 00:32:09,160
Tamam abi.
478
00:32:10,460 --> 00:32:11,680
Bir şekilde hallederiz.
479
00:32:21,450 --> 00:32:23,030
Hadi Behzat gidelim.
480
00:32:23,450 --> 00:32:26,390
Birazdan maçlar başlayacak. Daha kupon
yapalım.
481
00:32:28,090 --> 00:32:29,770
Eskiden atçıydı bu.
482
00:32:30,270 --> 00:32:31,270
Atçıydı.
483
00:32:33,930 --> 00:32:34,930
Gel gel.
484
00:33:03,030 --> 00:33:04,030
Kalk. Hayırdır?
485
00:33:04,230 --> 00:33:05,370
Kalk. Alın bunları.
486
00:33:05,750 --> 00:33:07,770
Geç. Ne oluyor? Hayırdır? Ne oluyor?
487
00:33:08,730 --> 00:33:13,790
Hayırdır? Ne oldu?
488
00:33:20,830 --> 00:33:23,830
Tufan 'ın adresi gelmiş komiserim. Tamam
biz oraya geçelim o zaman. Tamam.
489
00:33:23,930 --> 00:33:27,250
Amirim beklemeyecek mi? O dedi ki gidin
çıkışları tutun dedi. Ben oraya gelelim
490
00:33:27,250 --> 00:33:28,250
dedi. Gel. Tamam.
491
00:33:42,970 --> 00:33:43,970
Abi.
492
00:33:51,890 --> 00:33:52,890
Abi.
493
00:33:56,350 --> 00:33:57,650
Ben senle küsüm.
494
00:33:58,390 --> 00:33:59,390
Konuşmuyorum.
495
00:33:59,830 --> 00:34:03,690
Nasıl konuşmuyorsun abi ya? Ben sana
buluşalım dediğin zaman o zaman niye
496
00:34:03,690 --> 00:34:05,210
geldin? O ayrı.
497
00:34:05,590 --> 00:34:07,470
Sonuçta kardeşimsin. Ama konuşmam.
498
00:34:08,350 --> 00:34:09,370
Ne alırsınız?
499
00:34:09,750 --> 00:34:10,750
Bira ver bana ya.
500
00:34:11,010 --> 00:34:12,580
Hangisinden? En ucuzunda.
501
00:34:13,260 --> 00:34:14,500
Oğlum biz gitsene lan.
502
00:34:14,739 --> 00:34:15,739
Yok abi ya.
503
00:34:16,020 --> 00:34:18,199
Akşam önemli bir operasyon var oraya
gideceğim.
504
00:34:18,940 --> 00:34:21,719
Ben senin bu dosyayı var ya maliyeden
aldım abi.
505
00:34:22,300 --> 00:34:26,580
Önce bir kendim inceledim. Sonra
maliyeci bir arkadaşa götürdüm ona
506
00:34:26,620 --> 00:34:27,620
Bir dakika bir dakika.
507
00:34:27,880 --> 00:34:28,880
Lan.
508
00:34:29,880 --> 00:34:30,880
Lan oğlum.
509
00:34:31,860 --> 00:34:35,520
Sen benim dosyamı emniyetten aldın mı
lan? Evet.
510
00:34:35,840 --> 00:34:36,748
Bir de...
511
00:34:36,750 --> 00:34:41,429
Üstüme incelettin mi oğlum? Evet abi
kendim de baktım. Ya oğlum kardeşim
512
00:34:41,429 --> 00:34:42,790
kötü üstüm gitti lan.
513
00:34:43,050 --> 00:34:47,909
Oğlum ben de senden bunu bekliyordum
lan. Oğlum adamsın lan. Var ya bu adam
514
00:34:47,909 --> 00:34:49,050
benim kardeşim.
515
00:34:49,310 --> 00:34:52,290
Bu adam adam benim kardeşim.
516
00:34:52,550 --> 00:34:54,389
Afiyet olsun hepinize. Afiyet olsun.
517
00:34:55,139 --> 00:34:57,080
Sonuçta anladığınız tabii suçsuz
olduğumu değil mi lan?
518
00:34:57,300 --> 00:35:00,880
Zaten her şey dekont belli, fatura
belli, giren belli, çıkan belli. Olma
519
00:35:00,880 --> 00:35:05,080
belli. Giren belli, çıkan belli abi.
Giren belli, çıkan belli de sen hiç
520
00:35:05,080 --> 00:35:08,300
sormadın mı ya? Bu sikko kremlerden bu
kadar para nasıl geldi diye kendine
521
00:35:08,300 --> 00:35:11,820
sormadın mı hiç? Oğlum o sikko krem
dediğin var ya. Kan grubuna özel lan.
522
00:35:12,200 --> 00:35:13,580
Özel. Anla bunu özel.
523
00:35:13,820 --> 00:35:18,320
Ha özel özel. Bu adamlar var ya bu
adamlar. Seni şirkete çok güzel
524
00:35:18,320 --> 00:35:22,060
abi. Üstünden de bayağı bir kara parayı
aklamışlar. Yani biz bu dosyayı hangi
525
00:35:22,060 --> 00:35:23,760
hakimin önüne koysak bir ceza çıkar.
526
00:35:24,360 --> 00:35:27,200
O siktir ha. Ne yapacağım oğlum ben
peki? Ne yapacağım lan?
527
00:35:27,880 --> 00:35:28,880
Ne yapacaksın abi?
528
00:35:29,060 --> 00:35:32,940
Şimdi avukatını arayacağım. Yarın sabah
ilk iş. Sonra beraber savcılığa
529
00:35:32,940 --> 00:35:34,740
gideceksiniz. Ben de geleceğim merak
etme.
530
00:35:35,040 --> 00:35:39,360
Oğlum tutuklamasınlar lan beni. Savcım
avcı. Gidemem ben lan öyle. Abi öyle de
531
00:35:39,360 --> 00:35:42,860
olsa tutuklayacaklar. Böyle de olsa
tutuklayacaklar yani. Ama sen kendini
532
00:35:42,860 --> 00:35:46,580
etmiş olacaksın. İndirimden
faydalanacaksın. Ya Behzat. Oğlum ben
533
00:35:46,580 --> 00:35:48,920
indirimden kalamam lan. Kapalı yerde
kalamıyorum.
534
00:35:49,470 --> 00:35:53,050
Klatrofobi var oğlum bende. Anlasana
lan. Hiç merak etme abi. Ben de seninle
535
00:35:53,050 --> 00:35:54,110
beraber içeri geleceğim.
536
00:35:54,350 --> 00:35:58,970
Destek olmak için. Bu ne lan? Siktir
git. Destek olacakmış. Yarın dokuz.
537
00:35:59,530 --> 00:36:00,530
Adliyenin önünde ha.
538
00:36:02,490 --> 00:36:03,930
Behzat. Behzat.
539
00:36:12,130 --> 00:36:13,130
E oğlum.
540
00:36:13,490 --> 00:36:15,170
Allah Allah. Rezidans burası lan.
541
00:36:15,470 --> 00:36:17,950
Bunun kaç tane girişi vardır? Hangi
birine tutacağız lan biz?
542
00:36:18,640 --> 00:36:20,640
Lan kardeş biz burada kalalım.
543
00:36:21,140 --> 00:36:23,760
Kamil de destek ekipleriyle yangın
çıkışlarını tutsun.
544
00:36:24,540 --> 00:36:25,540
Kamil gel buraya.
545
00:36:26,460 --> 00:36:27,460
Ekip var.
546
00:36:27,540 --> 00:36:31,160
Yangın çıkışları var ya onların hepsini.
Bir de bir ekip burada bırak. Ne kadar
547
00:36:31,160 --> 00:36:35,300
asansör falan varsa hepsini bloke et.
Tamam. Bir ekip de otoparkın çıkışına
548
00:36:35,300 --> 00:36:36,580
gönder. Tamam komiserim. Hadi.
549
00:36:43,260 --> 00:36:45,760
Seni görmüyor beni niye görmüyor oğlum?
550
00:36:46,670 --> 00:36:47,910
Çok güzel, çok güzel.
551
00:36:52,890 --> 00:36:53,890
Hadi.
552
00:37:16,840 --> 00:37:17,840
Abi.
553
00:37:18,220 --> 00:37:19,220
Burası mı lan?
554
00:37:19,940 --> 00:37:20,940
Burası değil zaten.
555
00:37:21,000 --> 00:37:22,260
Niye burasını zamana koyayım değil mi?
556
00:37:24,780 --> 00:37:30,360
Buyurun. Sen bir alışveriş yapmışsın.
Parayla ödememişsin. Ama faturayı
557
00:37:30,360 --> 00:37:31,360
kesmişler.
558
00:37:31,940 --> 00:37:32,940
Gördün mü faturayı?
559
00:37:34,280 --> 00:37:35,540
Alttaki imzayı gördün mü?
560
00:37:37,280 --> 00:37:38,380
Güzel. Al lan bunu.
561
00:37:38,700 --> 00:37:39,700
Geç.
562
00:37:40,880 --> 00:37:41,920
Koparladınız mı lan hepsini?
563
00:37:42,920 --> 00:37:44,080
Fazlası var, eksi yok. O kadar.
564
00:37:44,420 --> 00:37:46,940
Güzel. Bu gece nezarette misafirimiz
olsunlar.
565
00:37:47,180 --> 00:37:49,320
Yarın sabah değil ki. Savcılığa sevk
edin bunları.
566
00:37:50,340 --> 00:37:53,120
Savcılığa niye ya? Biz hiç
sorgulamayacağız mı biz? Yok be yok.
567
00:37:53,360 --> 00:37:54,620
Savcı ben sorgulayacağım dedi.
568
00:37:55,140 --> 00:37:56,660
Yani bizim yapacağımız buraya kadar.
569
00:37:56,920 --> 00:37:57,920
İyi abi.
570
00:37:58,200 --> 00:37:59,680
Ben eve gidiyorum ben.
571
00:37:59,960 --> 00:38:00,960
Tamam abi.
572
00:38:01,220 --> 00:38:03,080
Hadi. Hadi. İyi akşamlar.
573
00:38:03,460 --> 00:38:04,460
Hadi.
574
00:38:13,450 --> 00:38:15,310
Şevket Bey, emniyetten geldiler.
575
00:38:15,590 --> 00:38:18,630
Ne emniyeti ya? Şevket Bey, hakkınızda
gözaltı kararı var.
576
00:38:19,430 --> 00:38:23,490
Ne gözaltı ya? Ne yapıyorsunuz çocuklar?
Dağıtmayın ortalığı ya. Burada illegal
577
00:38:23,490 --> 00:38:24,850
bir şey yok. Ya bir sakin olun.
578
00:38:25,090 --> 00:38:26,510
Bari bir kardeşimi falan arayayım ya.
579
00:38:27,490 --> 00:38:29,570
Arayamazsınız. Telefonunuz hakkında el
koyma kararı var.
580
00:38:30,650 --> 00:38:31,650
Bu ne?
581
00:38:33,130 --> 00:38:34,130
Hayda.
582
00:38:34,910 --> 00:38:35,910
Gözaltı haberi var.
583
00:38:36,210 --> 00:38:37,210
Anlaşıldı.
584
00:38:38,090 --> 00:38:39,370
Dağıtmayın bari buraları fazla.
585
00:38:39,710 --> 00:38:40,830
Gözaltını alabilirsiniz arkadaşlar.
586
00:38:43,360 --> 00:38:45,520
Durun bir ceketimi, paltomu falan
alayım.
587
00:38:46,500 --> 00:38:49,460
Ya çekiştirme oğlum. Ben de almasını
biliyorum değil mi? Gittirme.
588
00:38:49,840 --> 00:38:51,920
Hayır Allah 'ım sen haber ver. Beslet
haber ver.
589
00:38:52,360 --> 00:38:53,360
Kızım beslet.
590
00:38:54,180 --> 00:38:55,760
Ya Allah Allah.
591
00:39:20,279 --> 00:39:24,060
Hayırdır? Hakkınızda gözaltı kararı bir
eviniz içinde arama izniniz var. Neden?
592
00:39:25,560 --> 00:39:29,960
Emniyetin Polinet sisteminden dosya
çıkarmak ve organize suç örgütüne
593
00:39:29,960 --> 00:39:33,440
olmak. Ya sen çıkarmadın mı? Geçin
arayın. Baba ne oldu ya? Geçemedin mi
594
00:39:33,500 --> 00:39:34,479
Yok bir şey kızım.
595
00:39:34,480 --> 00:39:38,400
Ya var burada Polinet 'e girdiğin zaman
sisteme giren biri çıkan biri bakarsınız
596
00:39:38,400 --> 00:39:40,260
oradan. Ben miyim sen getirmedin mi lan
bana?
597
00:39:40,670 --> 00:39:41,810
Lütfen zorluk çıkarmayın.
598
00:39:42,450 --> 00:39:44,350
Arama emrimiz var. Eğer varsa var.
599
00:39:45,550 --> 00:39:47,690
Donapta iki tane bira var biraz da
fıstık var.
600
00:39:47,930 --> 00:39:49,010
Alın bunu gözaltına.
601
00:39:50,470 --> 00:39:51,470
Dokunma.
602
00:39:52,370 --> 00:39:53,630
Sikerim belanızı dokunma.
603
00:39:59,270 --> 00:40:00,270
Baba.
604
00:40:04,670 --> 00:40:06,130
Memnuniyette böyle polisler de var.
605
00:40:06,890 --> 00:40:08,370
Yemiş yemiş sıçmamış emine.
606
00:40:12,109 --> 00:40:13,109
Nasıl, tamam.
607
00:40:47,820 --> 00:40:48,940
Oğlum sonunda bu da oldu lan.
608
00:40:51,280 --> 00:40:52,400
Beraber tutuklandık.
609
00:40:54,560 --> 00:40:55,560
Oldu abi oldu.
610
00:40:56,060 --> 00:40:58,160
Şimdi yatır bir de beraber...
...sikerler tam olur.
611
00:40:59,960 --> 00:41:03,620
Oğlum ne bekliyoruz burada ya? Ben de
klostrofumu ver oğlum. Ne bileyim ben
612
00:41:03,720 --> 00:41:05,680
İlgilensene sıkıldım burada. Ne
ilgileneceğim abi?
613
00:41:08,220 --> 00:41:11,740
Gidiyor savcı bir şeyler hazırlayacak
ki... ...biz gireceğiz içeri. Ne bileyim
614
00:41:11,740 --> 00:41:12,740
ben.
615
00:41:16,200 --> 00:41:17,200
Abim nerede lan?
616
00:41:18,270 --> 00:41:20,010
Amirim nerede oğlum? Abim nerede benim?
617
00:41:20,330 --> 00:41:21,330
Olursanız oğlum.
618
00:41:22,590 --> 00:41:23,590
Nerede lan?
619
00:41:23,650 --> 00:41:26,810
Nasıl adamlarsınız lan siz?
620
00:41:27,930 --> 00:41:28,930
Abi.
621
00:41:29,230 --> 00:41:30,270
İyi misiniz?
622
00:41:30,650 --> 00:41:32,170
Bana koyun lan böyle işin ya.
623
00:41:32,510 --> 00:41:33,590
Oğlum siz ne yapıyorsunuz lan?
624
00:41:33,850 --> 00:41:34,970
Siz kimsiniz oğlum?
625
00:41:35,330 --> 00:41:36,710
Şu elinizi bir indirin lan.
626
00:41:38,150 --> 00:41:42,030
Ne oluyor lan burada?
627
00:41:43,090 --> 00:41:44,090
Ne oluyor dedim?
628
00:41:44,970 --> 00:41:46,430
Böyle hır gül istemem burada.
629
00:41:46,890 --> 00:41:47,890
Ne oluyor?
630
00:41:47,920 --> 00:41:51,540
Müdürüm hırkı istemezsiniz de manzaraya
bir bakın. Abimi gözaltına almışlar ya.
631
00:41:51,820 --> 00:41:52,820
Olacak iş mi bu?
632
00:41:52,940 --> 00:41:57,180
Tamam. Almışlarsa savcılık talimatıyla
almışlar. Ne yapıyorsunuz lan siz
633
00:41:57,600 --> 00:41:59,720
Hadi. Herkes kendi bürosuna.
634
00:42:00,040 --> 00:42:01,540
Yakarım lan hepinizi. Hadi.
635
00:42:02,000 --> 00:42:04,520
Siz yapmayın müdürüm ya. Ne yapmışım lan
ben?
636
00:42:05,020 --> 00:42:06,420
Yapacak bir şey yok ki zaten burada.
637
00:42:07,020 --> 00:42:08,640
Birazdan savcılığa sevk edecekler.
638
00:42:09,340 --> 00:42:10,960
Ne duruyor lan bu minibüs burada?
639
00:42:11,300 --> 00:42:13,520
Bir vatliye sevk edeceğiz olsun. Görüntü
alacakmış.
640
00:42:14,180 --> 00:42:15,180
Görüntü mü alacakmış?
641
00:42:15,360 --> 00:42:16,820
Evet. Yakarım lan hepinize.
642
00:42:17,560 --> 00:42:19,560
Talimat geldi. Kolaylık sağlayın dediler
basın için.
643
00:42:19,820 --> 00:42:20,960
Üstültme lan talimatını.
644
00:42:21,240 --> 00:42:23,660
Başkomiser var oğlum içeride. Başkomiser
var içeride.
645
00:42:24,040 --> 00:42:25,720
Önden indir herkesi. Yürü yürü yürü.
646
00:42:25,980 --> 00:42:28,700
İndir. Hepsini indir aşağıya. Aç kapıyı.
Aç kapıyı.
647
00:42:30,140 --> 00:42:31,140
Şevket abi.
648
00:42:31,400 --> 00:42:32,400
Buradayız buradayız.
649
00:42:33,100 --> 00:42:36,240
Biri biri de aşağıya in. En en en en.
Kalk kalk kalk.
650
00:42:36,720 --> 00:42:37,820
Hadi yürü yürü.
651
00:42:38,080 --> 00:42:40,020
Hadi inelim.
652
00:42:50,530 --> 00:42:51,570
Al bunları.
653
00:42:52,430 --> 00:42:54,450
Dur sana bir şey söyleyeyim mi?
654
00:42:54,870 --> 00:42:56,730
Otuz yıldır ilk defa bir işe yaradın.
655
00:42:57,390 --> 00:42:58,390
Amirim.
656
00:42:59,290 --> 00:43:03,890
Hep birlikte gitsek olur mu? Ben biraz
korkuyorum da. Sen kimsin kızım? Sen de
657
00:43:03,890 --> 00:43:04,669
polis misin?
658
00:43:04,670 --> 00:43:06,850
Hayır fenomenim. Biz ortak.
659
00:43:07,610 --> 00:43:13,230
En kızım ya. Tövbe estağfurullah ya. Al
al al.
660
00:43:14,310 --> 00:43:16,850
Bir almaya meraklısınız ya alın.
661
00:43:17,050 --> 00:43:18,430
Hadi iniyoruz.
662
00:43:18,700 --> 00:43:20,720
İnmiyoruz. Arkadan giriyoruz.
663
00:43:21,400 --> 00:43:22,480
Arkadan gireceğiz.
664
00:43:22,900 --> 00:43:24,480
Kapıyı kapat arkadan sokacağız.
665
00:43:26,460 --> 00:43:28,220
Geçin lan kızı. Tamam tamam.
666
00:43:31,240 --> 00:43:33,280
Sizi yazdım sizinle görüşeceğiz.
667
00:43:34,200 --> 00:43:35,200
Hatırla beni.
668
00:43:35,320 --> 00:43:37,020
Bunduranı sıçacağım senin hatırla beni.
669
00:43:44,300 --> 00:43:45,300
Kızım.
670
00:43:47,720 --> 00:43:49,000
Nerede kaldı bu savcı ya?
671
00:43:49,300 --> 00:43:52,880
Benden önce gelen adamlar ifadesini
verdi. Mahkemeye sevk edildi. Ben hala
672
00:43:52,880 --> 00:43:53,859
bekliyorum burada?
673
00:43:53,860 --> 00:43:57,420
Savcı bey bekliyoruz. Gelsin ifadeniz
alınacak. Ne zaman gelecek kızım bu
674
00:43:57,420 --> 00:43:58,420
savcıya?
675
00:44:03,680 --> 00:44:04,680
Buyurun.
676
00:44:09,580 --> 00:44:11,020
Sen nereden çıktın lan?
677
00:44:12,420 --> 00:44:14,620
Dur. Sakin ol anlatacağım.
678
00:44:15,380 --> 00:44:16,700
Kaç ailesin oğlum sen?
679
00:44:17,520 --> 00:44:20,400
Bak, sene 84.
680
00:44:21,420 --> 00:44:24,400
Teşkilatta daha ilk yılım. Göreve
başladım.
681
00:44:24,840 --> 00:44:27,040
Ürdün kimliğiyle Avrupa 'ya çıktım.
682
00:44:27,420 --> 00:44:31,600
Avrupa o zaman çok karışık. Her gün bir
diplomatımızı vuruyorlar.
683
00:44:32,860 --> 00:44:35,160
Hatırlarsın. Biz de vurduk.
684
00:44:35,620 --> 00:44:38,400
Vurulduk. Ama Atala belasını bitirdik.
685
00:44:39,440 --> 00:44:42,480
Ulan yine başladın vatan millası sakari
ya.
686
00:44:42,820 --> 00:44:46,320
Avrupa 'ya çıktın terörü bitirmek için
çıktın da sen ne yaptın?
687
00:44:48,090 --> 00:44:49,990
...uyuşturucuyla... ...buralara geldin
değil mi?
688
00:44:50,270 --> 00:44:51,530
Onların hepsi iftira.
689
00:44:52,550 --> 00:44:56,150
Meyve veren ağacı taşlarlar biliyorsun.
Neyse dur. Lafımı bölme.
690
00:44:57,510 --> 00:45:01,810
Ben kırk senedir... ...bu devlet için
her şeyi yaptım. Hiçbir menfaat de
691
00:45:01,810 --> 00:45:05,370
beklemedim. Ulan var ya bu cümle
içerisinde söylediğin en doğru laf...
692
00:45:05,370 --> 00:45:06,730
...menfaat yani ha.
693
00:45:07,110 --> 00:45:10,690
Ulan bu ülkede senden daha iyi vatan
haini mi var lan? Haddini bil
694
00:45:10,970 --> 00:45:11,970
Haddini bil.
695
00:45:12,270 --> 00:45:15,150
Kimse benim vatanseverliğimi
sorgulayamaz. Benim bu memlekette...
696
00:45:15,450 --> 00:45:17,290
Bir karış tapulu malım yok. Kimse
gösteremez.
697
00:45:17,510 --> 00:45:18,770
Gösterecek olan şerefsizdir.
698
00:45:19,050 --> 00:45:22,310
Tapulu malın yok da şu İsviçre'deki
bankadaki paraları ne demeli?
699
00:45:23,010 --> 00:45:25,490
Ne diyelim? Ulan ben senin ciğerini
biliyorum.
700
00:45:26,570 --> 00:45:29,050
Ben İsviçre'de paralar yok mu dedim
kimseye?
701
00:45:29,870 --> 00:45:31,150
İnkar mı ettim? Var.
702
00:45:31,710 --> 00:45:34,710
Evet. Ama hepsi benim param değil.
703
00:45:35,830 --> 00:45:36,830
Teşkilatım.
704
00:45:37,230 --> 00:45:39,250
Teşkilatın. Senin ne işin var burada?
705
00:45:40,190 --> 00:45:41,270
Ne yapıyorsun sen burada?
706
00:45:41,510 --> 00:45:43,930
Oğlum söyleyeceğim de konuşturmuyorsun
ki zıt zıt araya giriyorsun.
707
00:45:44,460 --> 00:45:49,060
Bak başkomiser, ben bu hayatta her türlü
rezilliği gördüm. Şimdi tek tek
708
00:45:49,060 --> 00:45:55,900
anlattırma bana. Ama senin bu son
rezilliğin gibisini hayatta görmedim
709
00:45:55,900 --> 00:45:56,738
biliyor musun?
710
00:45:56,740 --> 00:46:02,120
Ulan kan grubuna özel cilt serumu
satarak kara para aklamak nedir ya?
711
00:46:02,780 --> 00:46:05,280
Hiç böyle bir şey duymadım biliyor musun
şimdiye kadar?
712
00:46:08,340 --> 00:46:12,440
Bak, bu senin dosyan.
713
00:46:14,290 --> 00:46:16,610
Şimdi, şimdi bu dosyayı ne yapıyoruz?
714
00:46:22,990 --> 00:46:24,610
Sen bu işte yoksun.
715
00:46:25,670 --> 00:46:27,710
Gidebilirsin. Ne diyorlar?
716
00:46:28,570 --> 00:46:33,270
Bu dosyalara sen mi karar veriyorsun?
Ben karar vermiyorum ama verilen
717
00:46:33,270 --> 00:46:34,350
tatbik ediyorum.
718
00:46:35,530 --> 00:46:36,970
Tepeden seni aldılar.
719
00:46:38,070 --> 00:46:39,890
Sen bu devlete lazımsın.
720
00:46:40,230 --> 00:46:42,170
Zaten senin anlamadığın da bu.
721
00:46:43,600 --> 00:46:49,360
Behzat, bu devlete sen de lazımsın, ben
de lazımım.
722
00:46:50,680 --> 00:46:57,120
Yakında çok güzel işler yapacağız
seninle. Şimdi
723
00:46:57,120 --> 00:47:01,080
karşı tarafta sana yanaşacaktır
bugünlerde.
724
00:47:01,280 --> 00:47:06,140
Burada önemli olan hangi tarafı
seçeceğini iyi bilmen.
725
00:47:06,580 --> 00:47:08,980
Sen kimsin ki ben ne iş yapacağımı?
726
00:47:10,800 --> 00:47:12,640
Memduh Başkan kim biliyor musun?
727
00:47:12,940 --> 00:47:18,720
Memduh Başkan iki kere ölmüş, üç kere
dirilmiş bir herif. Şunu unutma
728
00:47:18,720 --> 00:47:23,660
başkomiser. Bu devlet kendisine lazım
olan insanları kolay kolay gözden
729
00:47:23,660 --> 00:47:28,560
çıkarmaz. Bunu çok yakında sen de
anlayacaksın.
730
00:47:32,320 --> 00:47:35,820
Ben sana bir şey söyleyeyim mi Memduh?
Senin bir suçun yok ha.
731
00:47:36,500 --> 00:47:38,160
Asıl suç kimde biliyor musun?
732
00:47:39,280 --> 00:47:40,680
Senin o torbacını da al.
733
00:47:42,540 --> 00:47:45,060
Tövbe estağfurullah. Tövbe
estağfurullah.
734
00:47:50,840 --> 00:47:51,840
Kızlar!
735
00:47:53,460 --> 00:47:55,060
Ne zaman gelecek bu savcı?
736
00:47:55,260 --> 00:47:57,260
Vesat Bey sizin ifadeniz bugün
alınmayacak.
737
00:47:57,560 --> 00:47:58,560
Ne zaman alacak?
738
00:47:58,620 --> 00:48:00,640
Size daha sonra haber vereceğiz.
Girebilirsiniz.
739
00:48:01,800 --> 00:48:02,800
Daha sonra?
740
00:48:18,180 --> 00:48:19,180
Abi.
741
00:48:19,420 --> 00:48:21,620
Oğlum şu hale bak.
742
00:48:21,940 --> 00:48:24,660
Çıkadılar lan beni. Ne kadar oğlum.
743
00:48:25,860 --> 00:48:27,240
Abi bir sakin ol ya.
744
00:48:27,620 --> 00:48:28,780
Sakin ol tamam mı?
745
00:48:29,420 --> 00:48:33,180
Ben geleceğim. Her gün ziyarete
geleceğim ben seni tamam mı?
746
00:48:33,560 --> 00:48:36,060
Ben seni çok seviyorum.
747
00:48:36,360 --> 00:48:37,360
Çok seviyorum.
748
00:48:37,560 --> 00:48:38,660
Şu hale bak.
749
00:48:40,420 --> 00:48:41,420
Oğlum abi.
750
00:48:41,880 --> 00:48:42,880
Oğlum abi.
751
00:48:44,160 --> 00:48:49,180
Oğlum. Yani beni tutukladıkları için bu
ağladığımı zannediyorsun lan. Ya senin
752
00:48:49,180 --> 00:48:50,180
başına bir şey gelirse.
753
00:48:50,500 --> 00:48:51,500
Oğlum.
754
00:48:52,120 --> 00:48:55,180
Sana kim yardım edecek lan? Bir saniye.
755
00:48:55,860 --> 00:48:59,160
Sana kim bakacak oğlum ya? Kim
kollayacak?
756
00:48:59,940 --> 00:49:01,920
Ağlama bak milletin içinde ağlama abi.
757
00:49:02,160 --> 00:49:05,300
Ya siktir git be. Hiç mi muhtarın
anlamıyorsun? Götürün lan beni.
758
00:49:06,740 --> 00:49:08,340
Şu hale bak.
759
00:49:09,580 --> 00:49:10,680
Bir adam ol ya.
760
00:49:10,980 --> 00:49:12,180
Bir erkek ol ya.
761
00:49:12,660 --> 00:49:13,940
Ağla böyle karı gibi.
762
00:49:14,570 --> 00:49:17,550
Ne oldu? Fenomone takarken iyiydi. Şimdi
mi ağlıyor?
763
00:49:18,430 --> 00:49:19,710
Ağlama. Adam ol adam.
764
00:49:20,130 --> 00:49:21,130
Erkek ol be.
765
00:49:30,910 --> 00:49:32,890
Sikeceğim böyle aşkım. Abi.
766
00:49:46,280 --> 00:49:47,280
Kim bu?
767
00:49:48,060 --> 00:49:49,060
Abi benim ben.
768
00:49:49,320 --> 00:49:51,100
Gel lan gel. Kapı açık gel lan.
769
00:49:51,780 --> 00:49:52,678
Gel gel.
770
00:49:52,680 --> 00:49:53,680
Geldim geldim.
771
00:49:55,080 --> 00:49:56,080
Abi.
772
00:49:56,880 --> 00:49:58,180
Katili yakalamışlar ha.
773
00:49:58,440 --> 00:49:59,339
Nasıl lan?
774
00:49:59,340 --> 00:50:01,600
Vallahi. Yunan polisi yakalamış.
775
00:50:02,040 --> 00:50:03,040
Öyle mi?
776
00:50:04,360 --> 00:50:06,700
Salak Yunan 'a kaçıyor. Polis yakalıyor
bunu.
777
00:50:07,320 --> 00:50:11,400
Bir güzel dövüyor. Sonra post alıyor bu
tarafa. Gidelim biz sorgulayalım. Yok
778
00:50:11,400 --> 00:50:12,740
savcı şey demiş.
779
00:50:12,960 --> 00:50:14,180
Ben kendim sorgulayacağım demiş.
780
00:50:14,460 --> 00:50:15,460
Adliyeye götürüyorlar.
781
00:50:15,710 --> 00:50:16,709
Nasıl lan?
782
00:50:16,710 --> 00:50:17,710
Valla.
783
00:50:18,330 --> 00:50:19,410
Sen niye tıraş oldun ya?
784
00:50:21,430 --> 00:50:22,348
Yengele mi uçuyor?
785
00:50:22,350 --> 00:50:23,350
Evet.
786
00:50:24,470 --> 00:50:26,310
Bir tane saat durursun o zaman. Bir şey
diyor mu?
787
00:50:26,610 --> 00:50:27,610
Yok ulan yok.
788
00:50:29,810 --> 00:50:31,770
Şevket abin alıyor. Haber var mı? Var.
789
00:50:32,510 --> 00:50:34,990
İyi ki yerinde moranı batı bastığını
tamam.
790
00:50:35,890 --> 00:50:37,170
Bütün nazı bana almayacak.
791
00:50:38,790 --> 00:50:40,730
Başka kime yapacak ya? Ben kaçtım abi.
792
00:50:55,750 --> 00:50:59,630
Haydi görüşürüz. Haydi haydi.
793
00:51:17,650 --> 00:51:19,050
Esra! Yakaladım lan seni.
794
00:51:19,270 --> 00:51:20,490
Aha da yakaladım işte.
795
00:51:20,730 --> 00:51:21,609
Ne işin var burada ya?
796
00:51:21,610 --> 00:51:23,590
Sen nereye gidiyorsun bu takım taklamak
böyle?
797
00:51:23,870 --> 00:51:26,390
Nereye gideceğim ya? İşe gidiyorum. İşim
var. Ne işin var?
798
00:51:26,670 --> 00:51:28,770
Ya sana mı hesap vereceğim? Sen beni mi
takip ediyorsun ya?
799
00:51:29,270 --> 00:51:30,270
Ediyorum tabii. Ne var?
800
00:51:30,690 --> 00:51:31,910
Delirttin lan çirkin beni.
801
00:51:32,150 --> 00:51:35,490
Ulan ben senin için her şeyi yapmadım
mı? Bugüne kadar ya. Sen beni bırakıp da
802
00:51:35,490 --> 00:51:36,490
kime gidiyorsun?
803
00:51:36,770 --> 00:51:37,770
İzin vermem.
804
00:51:39,990 --> 00:51:40,990
Siktir git lan!
805
00:51:43,250 --> 00:51:44,250
Siktir lan!
806
00:51:44,530 --> 00:51:45,530
Siktir lan!
807
00:51:46,140 --> 00:51:48,800
Allah 'ından bul emi. Bıçak bul Allah
'ından.
808
00:51:49,900 --> 00:51:51,260
Allah belanı ver.
809
00:51:53,460 --> 00:51:54,800
Göster şampiyonu.
810
00:51:56,380 --> 00:51:57,820
Siktir git nereye gidiyorsun?
811
00:51:59,060 --> 00:52:00,060
Yavaş yıla.
812
00:53:46,640 --> 00:53:50,840
Gitmem gerek bu şehirden.
813
00:53:52,860 --> 00:53:58,940
Bir rüya oldum fevdamın gergesinde.
814
00:54:00,780 --> 00:54:05,460
Neden çocuklar beni gösteriyor?
815
00:54:08,360 --> 00:54:13,800
Yağmur yağda güneşin yerinde.
816
00:54:16,010 --> 00:54:20,570
Ha gayret, güzelim gayret.
817
00:54:21,870 --> 00:54:27,290
Biter elbet bu yağmur sabret.
818
00:54:29,510 --> 00:54:35,750
Gayret et güzelim, elini uzat.
819
00:54:36,150 --> 00:54:42,330
Gayret et güzelim, elini uzat.
820
00:54:42,870 --> 00:54:44,810
Gayret et.
821
00:54:45,280 --> 00:54:49,140
Güzelim. Elini uzat.
822
00:54:50,120 --> 00:54:51,140
Gayrete.
823
00:54:51,860 --> 00:54:55,660
Güzelim. Elini uzat.
824
00:54:56,760 --> 00:54:57,780
Gayrete.
825
00:54:58,500 --> 00:55:03,540
Güzelim. Elini uzat. Senin ne işin var
burada?
826
00:55:07,480 --> 00:55:09,380
Abi seni bekliyordum.
827
00:55:09,620 --> 00:55:11,360
Artık konuşmamız lazım.
828
00:55:12,100 --> 00:55:13,700
Söyle ne istiyorsun?
829
00:55:18,540 --> 00:55:20,100
Abi sana bir şey soracağım ben.
830
00:55:20,820 --> 00:55:21,860
Ne sorun lan?
831
00:55:25,520 --> 00:55:29,640
Sen... ...savcı Esra 'nın cenazesini
görmüş müydün?
832
00:55:30,520 --> 00:55:31,880
O ne demek lan şimdi?
833
00:55:32,620 --> 00:55:34,920
Abi gördün mü görmedin mi onu soruyorum.
834
00:55:35,180 --> 00:55:36,220
Oğlum gördün mü ya lan?
835
00:55:42,780 --> 00:55:44,020
Abi görmedin.
836
00:55:44,560 --> 00:55:47,840
Sen o gün çok kötüydün abi.
837
00:55:49,260 --> 00:55:52,440
Sürekli içiyordun, ağlıyordun. Teşhis 'e
bile girmedin.
838
00:55:53,700 --> 00:55:55,900
Oğlum bak ne diyorsan adam gibi söyle
bana.
839
00:55:56,320 --> 00:55:57,640
Ne diyorsun sen?
840
00:55:59,840 --> 00:56:00,840
Avretçi.
841
00:56:05,380 --> 00:56:06,760
Savcı Esra yaşıyor.
842
00:56:11,460 --> 00:56:15,220
Ben kendi ellerimle gördüm lan onu.
843
00:56:15,800 --> 00:56:16,820
Manyak manyak konuşma.
844
00:56:17,220 --> 00:56:19,280
Aga aga aga ne olur bir dinle bak.
845
00:56:19,600 --> 00:56:22,220
Seni savcı Esra 'nın yanına götürmek
için geldiler.
846
00:56:22,480 --> 00:56:25,940
Kurban olayım bir dinle. Ne olur bir
dinle her şeyi anlatacaklar.
847
00:56:41,500 --> 00:56:42,880
Ben Azer Zorbazan.
848
00:56:43,280 --> 00:56:44,920
Milli Asayiş Teşkilatı.
849
00:56:45,710 --> 00:56:49,150
Karını görmek istiyorsan bizimle gelmen
lazım Behzat.
850
00:56:50,130 --> 00:56:51,950
Ne diyorsunuz lan siz?
851
00:56:52,230 --> 00:56:54,110
Ne diyorsunuz siz ya?
852
00:56:54,570 --> 00:56:58,770
Milli Asayiş Teşkilatı falan. Ben 35
yıldır memuriyetteyim. Böyle bir şey
853
00:56:58,770 --> 00:57:00,470
duymadım. Siz benimle taşak mı
geçiyorsunuz lan?
854
00:57:00,750 --> 00:57:03,030
Her şeyi anlatacaklar. Gözünü seveyim.
855
00:57:04,690 --> 00:57:06,030
Gözünü seveyim de dinle.
856
00:57:22,700 --> 00:57:29,460
Kalbinle görsen, yüreğinle duysan ne
gelir
857
00:57:29,460 --> 00:57:36,400
elden. Gerçeklik dolu şarjörler bize ne
kadar
858
00:57:36,400 --> 00:57:42,720
ürüşer. Her şeyi göze alan sevgiyi
859
00:57:42,720 --> 00:57:47,540
katletmişler. Dokun bana.
860
00:57:48,240 --> 00:57:51,800
Yarın kalan ne çok şey var.
861
00:57:53,400 --> 00:57:58,700
Yağmur geçer uykusuz kalır.
862
00:58:01,460 --> 00:58:06,800
Rüzgar biner huytuzluk kalır.
863
00:58:09,880 --> 00:58:16,380
Mutsuzluğa da varım diyen aşkı
katletmişler.
864
00:58:17,550 --> 00:58:22,870
Okun bana, okun bana, okun bana
865
00:58:22,870 --> 00:58:25,590
güzelmişsin.
62414
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.