Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,400 --> 00:00:24,380
Altyazı M .K.
2
00:01:50,640 --> 00:01:52,740
Katili motorla kaçıran bu muymuş
komiserim?
3
00:01:54,020 --> 00:01:55,020
İyi misin?
4
00:01:55,640 --> 00:01:57,700
Yakaladılar bize getirdiler bebeler
işte.
5
00:01:58,380 --> 00:01:59,380
Sorma lan beni.
6
00:02:00,360 --> 00:02:01,940
Sen kaç yaşındasın?
7
00:02:02,260 --> 00:02:03,420
Yirmi yedi amirim.
8
00:02:04,380 --> 00:02:06,380
Sen üç turcudan içeri girmişsin.
9
00:02:06,640 --> 00:02:08,880
Tövbe amirim. Ben artık içmiyorum.
10
00:02:09,380 --> 00:02:11,140
Oğlum zaten içmekten değil lan.
11
00:02:11,380 --> 00:02:12,760
Satmaktan girmişsin içeri.
12
00:02:13,920 --> 00:02:16,740
Ona da tövbe ettim amirim. Ben artık
içmiyorum da satmıyorum.
13
00:02:17,820 --> 00:02:19,680
Sen bu tetikçi sometle.
14
00:02:20,720 --> 00:02:21,760
Nerede tanıştın lan?
15
00:02:22,300 --> 00:02:23,300
Cezaevinde amirim.
16
00:02:23,840 --> 00:02:27,260
Lan Kudret. Şimdi seninle erkek erkeğe
konuşacağız tamam mı?
17
00:02:27,980 --> 00:02:31,600
Cinayet masası erkek masasıdır. Burada
yalan olmaz.
18
00:02:32,500 --> 00:02:33,500
Tamam amirim.
19
00:02:34,300 --> 00:02:35,860
Sen bu işe nasıl girdin şimdi?
20
00:02:36,500 --> 00:02:37,520
Kimler iteledi seni?
21
00:02:38,260 --> 00:02:39,920
Amirim bu Samet bana geldi.
22
00:02:40,540 --> 00:02:41,780
Ankara'dan alacağım var dedi.
23
00:02:42,700 --> 00:02:44,740
Benimle gelir misin dedi. Öyle gittik.
24
00:02:45,760 --> 00:02:48,000
Ama siz Ankara 'ya ayrı ayrı gelmişsiniz
de.
25
00:02:48,320 --> 00:02:52,820
Zaten amirim sen motorla gel dedi orada
buluşacaktık. O neyle geldi ben hiç
26
00:02:52,820 --> 00:02:53,820
bilmiyorum.
27
00:02:54,060 --> 00:02:55,060
Bilmiyor ne?
28
00:02:57,560 --> 00:02:59,500
Bak oğlum sizin dosya var ya.
29
00:02:59,740 --> 00:03:01,560
Her saat kalınlaşıyor.
30
00:03:02,180 --> 00:03:03,500
O ne ki amirim?
31
00:03:04,700 --> 00:03:06,180
Sen anlat bakalım ne?
32
00:03:06,420 --> 00:03:07,520
Ankara'da ne yaptınız?
33
00:03:08,000 --> 00:03:12,540
Şimdi şöyle oldu amirim. Olayın olduğu
yere gittik. Bu değil ki sen bekle
34
00:03:12,540 --> 00:03:14,380
burada. Sonra çekti gitti.
35
00:03:15,180 --> 00:03:18,640
Ben sorgulamadım nereden bileyim. Sonra
koşarak bir geldi. Dedim oğlum ne yaptın
36
00:03:18,640 --> 00:03:19,640
lan?
37
00:03:19,760 --> 00:03:21,220
Adamların ayaklarına sıktım dedi.
38
00:03:23,960 --> 00:03:27,000
Bilmiyordun yani adama vuracağını öyle
mi? Allah belamı versin bilmiyordum
39
00:03:27,000 --> 00:03:29,340
amirim. Yoksa ben gider miydim?
40
00:03:31,260 --> 00:03:33,200
Sen masumsun o zaman lan.
41
00:03:33,760 --> 00:03:34,840
Kusura bakma lan.
42
00:03:35,160 --> 00:03:36,880
Seni de buraya kadar yorduk.
43
00:03:38,560 --> 00:03:40,620
Yalnız bu olaydaki herkes masum.
44
00:03:41,000 --> 00:03:43,560
Tek suçtu vurulan o adam.
45
00:03:45,260 --> 00:03:48,480
Bak şimdi burada ne yazıyor. Sen bu
motoru kimden almışsın?
46
00:03:48,840 --> 00:03:54,780
Sefa diye bir adamdan. O Sefa da aynı
gün gitmiş. Tetikçi Samet 'e para
47
00:03:54,780 --> 00:03:55,780
çıkarmış.
48
00:03:57,180 --> 00:03:59,920
Sefa 'ya parayı da başkaları
göndermişler.
49
00:04:00,340 --> 00:04:03,480
Vallahi amirim. Bence bu Samet bana oyun
oynadı.
50
00:04:03,700 --> 00:04:04,700
Oğlum.
51
00:04:04,800 --> 00:04:07,600
Samet zaten tetikçi lan. Ona da oyun
oynadılar.
52
00:04:07,820 --> 00:04:08,940
Herkese oyun oynadılar.
53
00:04:09,520 --> 00:04:10,780
Kullandılar hepinizi lan.
54
00:04:12,600 --> 00:04:13,600
Bak şimdi.
55
00:04:14,120 --> 00:04:18,240
Burada ben sana bir liste veriyorum. Bu
olaydaki kişilerin listesi.
56
00:04:18,980 --> 00:04:23,660
Hangisini nereden tanıdığını...
...hangisiyle ne konuştuğunu... ...tek
57
00:04:23,660 --> 00:04:24,660
yazacaksın buraya.
58
00:04:26,140 --> 00:04:27,180
Bana bak.
59
00:04:27,700 --> 00:04:32,000
Oğlum var ya... ...ben senin bütün
kemiklerini kırarım... ...sonra
60
00:04:32,000 --> 00:04:35,540
düştü diye tutanak düzenlerim. Her şeyi
yazacaksın lan buraya.
61
00:04:35,840 --> 00:04:36,900
Tamam mı lan?
62
00:04:38,700 --> 00:04:39,700
Tamam ya lan.
63
00:04:43,850 --> 00:04:45,290
Allah sinirimi olurlar.
64
00:04:45,610 --> 00:04:47,070
Allah sinirimi olurlar.
65
00:04:57,290 --> 00:04:59,210
Benim çakmağım hanginizde?
66
00:04:59,410 --> 00:05:01,390
Sen çakmağın bende değil de.
67
00:05:01,790 --> 00:05:02,830
Yakayım abi.
68
00:05:07,370 --> 00:05:10,110
Valla yansıklanmışım. Yemin ediyorum
yansıklanmışım.
69
00:05:13,360 --> 00:05:14,740
Hadi getir bakalım şu tahtayı.
70
00:05:15,440 --> 00:05:17,060
Uyandırın şu Sami abiyi. Hadi.
71
00:05:17,480 --> 00:05:18,480
Melike.
72
00:05:19,540 --> 00:05:20,540
Sami abi.
73
00:05:21,300 --> 00:05:22,300
Sami abi.
74
00:05:22,440 --> 00:05:23,980
Dur Melike dur bana bırak. Sami abi.
75
00:05:25,560 --> 00:05:26,560
Sami abi.
76
00:05:27,300 --> 00:05:28,780
Sami abi kalk pavyona gidiyoruz.
77
00:05:29,360 --> 00:05:30,360
Hangisi?
78
00:05:31,640 --> 00:05:34,240
Yat yat. Allah senin var ya.
79
00:05:35,100 --> 00:05:36,100
Evet hadi bakalım.
80
00:05:36,820 --> 00:05:39,500
Kim yazacak lan? Ben yazarım
başkomiserim isterseniz.
81
00:05:39,860 --> 00:05:40,860
Tamam sen yaz.
82
00:05:41,520 --> 00:05:44,280
Nasıl Kamil yazmasın Kamil 'e yazması
doğru olur mu ya? O kadar kıdemli insan
83
00:05:44,280 --> 00:05:47,680
var burada ben varım. Bugün kulağımın
dibinden niye fıtırdın? O zaman kalkıp
84
00:05:47,680 --> 00:05:48,539
yazsaydın sen.
85
00:05:48,540 --> 00:05:53,400
Değil. Tam Kamil yazsın. Ben de diyorum
Kamil yazsın. Yaz Kamil. Yaz bakalım
86
00:05:53,400 --> 00:05:54,400
oraya. Yaz yaz.
87
00:05:54,760 --> 00:05:55,639
Hadi bakalım.
88
00:05:55,640 --> 00:05:56,820
Ne var elimizde bizim?
89
00:05:57,740 --> 00:05:59,400
Şüpheli Fahmet Gündoğan başkomiserim.
90
00:05:59,880 --> 00:06:05,100
En üstte onu yazma. En üstte
hazmetlerini yaz. Abi bu kudrete motoru
91
00:06:05,100 --> 00:06:06,540
para gönderen. Neydi adı la?
92
00:06:07,060 --> 00:06:10,200
Sefa. Sefa. Çok iyi dedin Melike. Ağzına
sağlık.
93
00:06:10,650 --> 00:06:12,890
La Sefa 'yı demiyorum la. Kimi diyorsun
abi?
94
00:06:16,230 --> 00:06:17,930
Bilmiyorum amına koyayım. Ne diyorsun
abi?
95
00:06:18,670 --> 00:06:20,210
En üstünden X yaz.
96
00:06:20,950 --> 00:06:21,950
Yaz Şamil.
97
00:06:22,550 --> 00:06:23,590
Esat Hazretleri.
98
00:06:24,050 --> 00:06:28,830
Bilmiyorsun. Onun altına Sefa 'yı mı
yazdın başkomiser? Yok Sefa taşeron.
99
00:06:29,090 --> 00:06:31,570
O Sefa 'ya para gönderini yaz oraya.
100
00:06:31,790 --> 00:06:32,790
Kimdir o?
101
00:06:33,090 --> 00:06:34,810
Tufan. Tufan 'ı yaz.
102
00:06:35,120 --> 00:06:39,020
Onun altına Tepay yaz. Onun altına da
tetikçi Samet 'i yaz. Güzel.
103
00:06:39,780 --> 00:06:41,100
Şimdi sola bir ok çek.
104
00:06:41,500 --> 00:06:42,560
Motorcu Kudret 'i yaz.
105
00:06:42,780 --> 00:06:45,640
Tamam. Onun yanına Samet 'i kaçıran
Bahtiyar 'ı yaz.
106
00:06:45,920 --> 00:06:49,980
Onun yanına da Bahtiyar 'ı evine alan
milletvekilini yaz. Şimdi oradan sağ ok
107
00:06:49,980 --> 00:06:51,900
çek. Tetikçiyi İstanbul 'a getiren yaz.
108
00:06:52,120 --> 00:06:56,500
O kim amirim? Henüz bilmiyoruz. İstanbul
Emniyeti çalışıyor. O yüzden oraya da Y
109
00:06:56,500 --> 00:07:01,040
yaz. Y yaz. Şimdi motorcu tarafına bir
ok çek. Çek. Samet 'i Ankara'dan
110
00:07:01,040 --> 00:07:01,979
kaçıranları yaz.
111
00:07:01,980 --> 00:07:03,440
Ankara'dan? Onlar kim amirim?
112
00:07:03,690 --> 00:07:07,190
Memduh 'un adamları. Memduh nereden
çıktı ya? Sen öyle Memduh 'un adamlarını
113
00:07:07,190 --> 00:07:11,810
yaz. Memduh beni aradı söyledi. Memduh
bu işin içinde var. Abi hani bu Türkiye
114
00:07:11,810 --> 00:07:13,190
'ye girmeyecekti bu pezevenk?
115
00:07:14,010 --> 00:07:18,490
Abi bak bunun dosyalarını sosyal medyaya
yükleyelim yazsın ya. Bıktık ya bıktık
116
00:07:18,490 --> 00:07:22,110
ya. Yok la yok ya onu ben araştıracağım
bakacağım yani.
117
00:07:22,410 --> 00:07:25,290
Onun güvendiği başka bir şeyler var.
Bunca onu öğrenmemiz lazım.
118
00:07:25,650 --> 00:07:29,310
O yüzden o adamların kim olduğunu
bilmiyoruz biz. Oraya da bir Z yaz
119
00:07:29,690 --> 00:07:30,690
Z de yazalım.
120
00:07:31,210 --> 00:07:33,810
Zeyde yazarım da bunun yazısı da çok
affedersiniz bok gibi.
121
00:07:34,250 --> 00:07:36,430
Bayağı matematik problemine döndü bu. Bu
ne bu?
122
00:07:36,650 --> 00:07:41,250
Her şeyin başı matematik. Evet kızım her
şeyin başı matematik. O yüzden bütün
123
00:07:41,250 --> 00:07:42,650
okların hepsini çıkart.
124
00:07:43,410 --> 00:07:45,470
Oraya kocaman bir memduh iddia.
125
00:07:47,510 --> 00:07:48,610
Başkomiserim ben onu yazamam.
126
00:07:50,270 --> 00:07:54,770
Niye? O küfre girer ben yazamam. Ama siz
yazmak isterseniz engel olamam tabii.
127
00:07:55,150 --> 00:07:57,910
Gel Kamil gel ben yazarım. İyi işte bak.
128
00:08:00,330 --> 00:08:01,730
Altı üstü Memduh İbret.
129
00:08:01,950 --> 00:08:03,150
İbret 'i büyük yazdı.
130
00:08:03,710 --> 00:08:04,710
Yazarım adı.
131
00:08:05,210 --> 00:08:06,970
Ne yapıyorsun ya?
132
00:08:07,930 --> 00:08:09,190
Sami abi ne yapıyorsun?
133
00:08:10,170 --> 00:08:13,430
48 .25 'e kupon yaptım tuttu ya.
134
00:08:15,030 --> 00:08:16,030
2433 lira.
135
00:08:16,150 --> 00:08:17,150
Sami abi ne yapıyorsun?
136
00:08:19,970 --> 00:08:24,090
Bugün bilmediğimiz herif nerede var?
137
00:08:28,590 --> 00:08:33,010
Savcım çevirmeyi yapan komiser arkadaş
bu. Bu komiser arkadaşa gösterilen
138
00:08:33,010 --> 00:08:34,150
kimliğin bakımı.
139
00:08:36,450 --> 00:08:37,450
Adam bu mu?
140
00:08:37,770 --> 00:08:40,110
Doğrudur sayın savcım. İsmini not
etmiştim zaten.
141
00:08:40,510 --> 00:08:41,549
Tamam sen çıkabilirsin.
142
00:08:44,010 --> 00:08:45,010
Savcım.
143
00:08:45,390 --> 00:08:49,770
Siz gözaltı kararını bir an önce
çıkartın. Biz de gerekeni yapalım. İyi
144
00:08:49,770 --> 00:08:53,310
Behzat. Adamın bu bağlantıları varsa
daha büyük bir operasyon yapmak lazım.
145
00:08:53,510 --> 00:08:57,170
Destek bilimlere yazı yazmak lazım.
Deftemiz diye bizim ihtiyacımız yok. Biz
146
00:08:57,170 --> 00:08:58,170
gerekeni yaparız.
147
00:08:58,850 --> 00:09:01,450
Yeter ki siz imza yapsın.
148
00:09:02,010 --> 00:09:05,430
Olayın savcısı sizin hakkınızda gözaltı
kararı vermiş başkanım.
149
00:09:07,330 --> 00:09:08,330
Allah Allah.
150
00:09:09,550 --> 00:09:12,690
Ulan biz burada balık yiyoruz.
151
00:09:14,130 --> 00:09:17,050
Savcı orada yürek mi yemiş?
152
00:09:19,410 --> 00:09:25,990
Tamam ben de o zaman bu savcıyı görevden
alma kararı verdim. Hadi bakalım.
153
00:09:27,310 --> 00:09:28,670
İlgili birimlere bildir.
154
00:09:44,030 --> 00:09:45,390
Başkanım telefon çalıyor.
155
00:09:45,870 --> 00:09:49,990
Ah siktir lan. Benim özel hattım
çalıyor.
156
00:09:50,230 --> 00:09:52,610
Hay amına koyayım. Uzun sürede çalmadığı
için.
157
00:09:53,730 --> 00:09:54,730
Anlayamadım.
158
00:09:56,340 --> 00:09:57,340
Dur.
159
00:09:59,200 --> 00:10:00,200
Alo.
160
00:10:00,580 --> 00:10:01,580
Buyurun efendim.
161
00:10:03,680 --> 00:10:04,680
Tabii.
162
00:10:05,280 --> 00:10:06,280
Emredersiniz.
163
00:10:09,400 --> 00:10:10,400
Derhal efendim.
164
00:10:11,780 --> 00:10:12,780
Derhal.
165
00:10:15,520 --> 00:10:16,600
Al koy şunu.
166
00:10:17,120 --> 00:10:18,520
Burayı hemen boşaltın.
167
00:10:18,940 --> 00:10:20,920
Bir an önce güvenli bir yere geçin
diyor.
168
00:10:21,540 --> 00:10:22,700
Postacıya bağlayacağız.
169
00:10:24,400 --> 00:10:25,720
Buradan bulmayacağız hemen.
170
00:10:26,140 --> 00:10:27,880
Tamam başkanım. Ver ceketimi.
171
00:10:29,200 --> 00:10:30,860
Göçebe olduk ya göçebe.
172
00:10:31,540 --> 00:10:32,540
Çıkacağım hadi.
173
00:10:42,180 --> 00:10:43,180
Süleyman.
174
00:10:43,700 --> 00:10:47,800
Balık pişince getirsinler bana tamam mı?
Bir de ikişer şarap istiyorum. Süleyman
175
00:10:47,800 --> 00:10:50,020
'a uğrasınlar. O benim hangi şarabı
sevdiğimi biliyor.
176
00:10:50,280 --> 00:10:54,780
İkişer beyaz. Tamam tamam mı? Tamam.
Bütün düzenimin içine yakıştılar ya.
177
00:10:55,439 --> 00:10:57,640
Geleceğim bir de su dokun getirsinler.
Tamam başkanım.
178
00:10:58,360 --> 00:10:59,360
Koyayım.
179
00:11:34,250 --> 00:11:35,250
Beklet değil mi lan bu?
180
00:11:36,230 --> 00:11:37,230
El aşağı.
181
00:11:37,890 --> 00:11:38,890
Ayağımın kıyısına.
182
00:11:41,090 --> 00:11:42,090
Abi.
183
00:11:44,330 --> 00:11:45,330
Başkanım ne yapalım?
184
00:11:45,590 --> 00:11:48,530
Dur dur bir şey yapma dur sakin ol. Ne
oluyor lan burada?
185
00:11:48,830 --> 00:11:50,130
Siz ne yapıyorsunuz ya?
186
00:11:51,310 --> 00:11:56,350
Oğlum benim diplomatik dokunulmazlığım
var. Siz benim aracımı durduramazsınız.
187
00:11:56,610 --> 00:11:57,610
İyi işte lan.
188
00:11:57,890 --> 00:12:00,210
Bir diplomata da kalktırmadık demeyiz
ha.
189
00:12:01,550 --> 00:12:03,050
Ulan var ya. Abi.
190
00:12:03,850 --> 00:12:06,070
Abi yolda telefon geldi. Savcı görevden
almışlar.
191
00:12:06,290 --> 00:12:07,290
Bir şey olmaz.
192
00:12:07,630 --> 00:12:11,250
Gözaltı kararını verdiği zaman hala
görevdeydi. Abi yeni gelen savcı
193
00:12:11,250 --> 00:12:14,170
kovuşturmaya gerek yok demiş ya. Gözaltı
kararı iptal ne diyorsun sen ya?
194
00:12:21,690 --> 00:12:23,850
Ben sana her zaman ne diyorum Behzat?
195
00:12:24,690 --> 00:12:26,610
Hukukun yolundan ayrılma diyorum.
196
00:12:26,950 --> 00:12:27,950
Sen ne yapıyorsun?
197
00:12:28,070 --> 00:12:29,070
Beni dinlemiyorsun ki.
198
00:12:29,150 --> 00:12:30,310
Hiçbir zaman dinlemedin.
199
00:12:34,920 --> 00:12:36,720
Ne yapıyorsun lan? Ne yapıyorum lan?
200
00:12:37,880 --> 00:12:39,400
Çekerlerinde mi dokunulmazlığı var?
201
00:12:41,220 --> 00:12:42,220
Yürü lan yürü.
202
00:12:43,580 --> 00:12:44,580
Lan.
203
00:12:45,520 --> 00:12:47,660
Çekerin daha çok diplomatik
dokunulmazlığı var.
204
00:12:48,040 --> 00:12:49,040
Atlat atlat atlat.
205
00:12:49,600 --> 00:12:51,560
Lan hiç mi değişmez bir insan be?
206
00:12:52,100 --> 00:12:53,420
Hiç mi değişmez ya?
207
00:12:56,320 --> 00:12:58,100
Amanın kudumu ruh hastaları ya.
208
00:13:06,550 --> 00:13:09,250
Ne yapacağız bunu? Şimdi halledelim
şunu. Tamam başkanım.
209
00:13:29,790 --> 00:13:31,970
Güven. Abi. Hadi geç içeri ya.
210
00:13:32,210 --> 00:13:33,210
Geç gemiye abi.
211
00:13:33,670 --> 00:13:34,670
Abi bak.
212
00:13:35,310 --> 00:13:39,090
Sen gittikten sonra ben çok düşündüm
abi. Şevket abinin dosyayı da baştan
213
00:13:39,090 --> 00:13:43,530
okudum. Bu dosyada Şevket abiyi boş yere
harcayacaklar. Ben de aynı şeyi
214
00:13:43,530 --> 00:13:47,350
söylüyorum. Söylüyorsun abi de senden
sonra başka olaylar oldu.
215
00:13:48,050 --> 00:13:51,130
Özellikle Şevket abiye yoğunlaşın diye
baskı yaptılar.
216
00:13:51,330 --> 00:13:55,410
O yüzden ben vicdanen çok rahatsız
olduğum dosyayı getirdim abi.
217
00:13:56,950 --> 00:13:57,990
Eyvallah Begüven.
218
00:13:58,290 --> 00:14:02,850
Al abi incele gerekeni yap. Ben bu
bizimkilere laf anlatamıyorum.
219
00:14:03,450 --> 00:14:04,830
Başka şu belirteceğim zaten.
220
00:14:06,130 --> 00:14:08,090
Eyvallah Gül. İyi akşamlar.
221
00:14:31,310 --> 00:14:32,730
Ah Gül abi be.
222
00:14:34,440 --> 00:14:35,980
Ben senin kafanı sikeyim be.
223
00:15:04,650 --> 00:15:06,010
Bu telefonu çözebilecek misin?
224
00:15:08,030 --> 00:15:09,030
Hemen çözerim.
225
00:15:09,230 --> 00:15:13,390
Ama bürodan dışarı çıkmayacaksın ha.
İşinden çıkan bütün ne varsa hepsini
226
00:15:13,390 --> 00:15:15,170
'ye söyleyeceksin. Tamam. Buradan dışarı
çıkmak yok.
227
00:15:15,430 --> 00:15:17,030
Tamam. Hadi hemen başlayın o zaman.
228
00:15:17,330 --> 00:15:18,330
Tamam amirim.
229
00:15:24,990 --> 00:15:27,510
Aga İstanbul'dan terörist çocuklar
gelmiş.
230
00:15:27,810 --> 00:15:30,770
Gelsinlerle gelsinler. Gel kardeşim.
Gelin lan gelin. Otur bakalım şöyle.
231
00:15:31,110 --> 00:15:32,110
Amirim. Nasılsınız?
232
00:15:32,430 --> 00:15:33,430
Sağ olun amirim.
233
00:15:34,859 --> 00:15:37,920
Amirim bu zanlıyı İstanbul'dan Ankara
'ya getirenleri bulduk.
234
00:15:38,400 --> 00:15:42,480
Dosya sizde olduğu için direkt buraya
getirdik. Kiralık araçların kayıtları,
235
00:15:42,520 --> 00:15:44,180
görüntülerin hepsi içerisinde amirim.
236
00:15:45,760 --> 00:15:48,080
Çok gizli bir soruşturma yürütmek
zorunda kaldık.
237
00:15:48,520 --> 00:15:49,680
Niye çok gizli lan?
238
00:15:50,140 --> 00:15:51,140
Şahıslar polis.
239
00:15:52,260 --> 00:15:53,260
Ha.
240
00:15:56,400 --> 00:16:00,440
Aç mısınız lan? Hiç zahmet etmeyin
amirim. Dönmemiz lazım. Yok ha
241
00:16:00,440 --> 00:16:03,700
gelmişsiniz. Bir as baba yemeden
göndermeyiz sizi ha. Melike!
242
00:16:07,200 --> 00:16:10,900
Kızım. Hepimize birer asbaba söyleyin.
Tamam amirim arıyorum hemen.
243
00:16:13,940 --> 00:16:15,720
İyi. Hadi gelin.
244
00:16:16,160 --> 00:16:18,060
Gel kardeşim gel. Müsaadenizle amirim.
245
00:16:18,340 --> 00:16:19,119
Hadi bakalım.
246
00:16:19,120 --> 00:16:20,580
Müsaadenizle amirim. Hadi bakalım.
247
00:16:23,640 --> 00:16:25,220
Aga. Kral.
248
00:16:25,480 --> 00:16:26,480
Manyak kral.
249
00:16:29,100 --> 00:16:30,100
Adama bakma.
250
00:16:31,020 --> 00:16:32,660
Bir asbabayı neler yapıyor.
251
00:16:44,780 --> 00:16:45,780
Anlat bakalım sonra.
252
00:16:45,940 --> 00:16:47,440
Bu Samet denen adam geldi.
253
00:16:48,320 --> 00:16:50,620
Ankara'da halktan var. Ben de size
geleyim dedi.
254
00:16:50,900 --> 00:16:52,240
Masrafı ortak olurum dedi.
255
00:16:52,600 --> 00:16:55,040
Kim olduğunu bilmiyorduk. Olaydan sonra
öğrendik.
256
00:16:57,320 --> 00:16:59,600
Sen de eğlenmeyi mi görüyorsunlar Ankara
'ya?
257
00:16:59,820 --> 00:17:02,720
Evet. Öyle sık sık geliyorsunuz mu
Ankara 'ya eğlenme?
258
00:17:03,320 --> 00:17:04,339
Ayda bir sefer.
259
00:17:05,920 --> 00:17:07,420
Pavyonları mavyonları yani ha?
260
00:17:08,020 --> 00:17:09,020
Evet.
261
00:17:10,079 --> 00:17:11,660
Hangi pavyona gidiyordunuz be?
262
00:17:11,880 --> 00:17:12,880
Jale gezinosu.
263
00:17:13,290 --> 00:17:15,130
Jale mi? Giydir la varası.
264
00:17:15,770 --> 00:17:16,950
Orada müdürü kimdi la?
265
00:17:18,490 --> 00:17:19,490
Bilmiyorum.
266
00:17:20,470 --> 00:17:23,030
O zaman orada çıkan bir solist de söyle
la bana o zaman.
267
00:17:24,910 --> 00:17:28,890
Ankaralı Namık. Oğlum herifin öğleli 10
yıl oldu la o Ankaralı Namık.
268
00:17:29,530 --> 00:17:31,030
Alın bunları, alın bunları.
269
00:17:31,350 --> 00:17:32,350
Al bunları.
270
00:17:32,690 --> 00:17:34,030
Ankaralı Namıkmış.
271
00:17:34,630 --> 00:17:36,150
Göstereceğim ben Ankaralı Namık.
272
00:17:51,690 --> 00:17:53,570
Uzman çocuk bütün telefonu çözdü.
273
00:17:54,630 --> 00:17:56,570
Mesajları geri getirebildi mi? Evet
amirim.
274
00:17:57,110 --> 00:18:01,270
Amirim şöyle bu adam emniyet içinden
bilgi alıyor bir komiserden. Bu komiser
275
00:18:01,270 --> 00:18:04,470
emniyetin kapalı devre polnes sistemine
girip... ...makdurun araç ve adres
276
00:18:04,470 --> 00:18:08,890
bilgilerini gönderiyor. Ve Tufan var.
Tufan da parayı gönderen adam. Hatta
277
00:18:08,890 --> 00:18:10,110
alışverişi bir an önce bitirilmiş.
278
00:18:10,410 --> 00:18:13,330
Ne alışverişi başkomiserim? Ne
alışverişi olacak?
279
00:18:13,570 --> 00:18:16,970
Can alışverişi. Eski jargona göre bu
böyle işte.
280
00:18:17,530 --> 00:18:20,790
Bu tufanı iyice bir araştırın. Dişinin
çürüğüne kadar hepsini bilmek istiyorum
281
00:18:20,790 --> 00:18:23,790
ben tamam mı? Emel Ertuğrul Bey. Ben de.
Tamam hallederim ben.
282
00:18:32,430 --> 00:18:35,350
Bugüne kadar yapmış olduğunuz bütün
çalışmaları değerlendirdim.
283
00:18:36,050 --> 00:18:39,790
Bazı şahısların olayla doğrudan
bağlantısı olmadığını gördüm. O yüzden
284
00:18:39,790 --> 00:18:40,790
çıkartıyorum onları.
285
00:18:41,790 --> 00:18:45,930
Yalnız Sayın Savcım o dosyadan
çıkardığınız şahısların...
286
00:18:46,500 --> 00:18:48,080
Azmettirme şüphesi çok yüksek.
287
00:18:49,120 --> 00:18:50,480
Bana işimi mi öğretiyorsun?
288
00:18:50,840 --> 00:18:51,840
Estağfurullah efendim.
289
00:18:51,860 --> 00:18:53,880
Öyle bir şüphe olsa ben zaten görürdüm
değil mi?
290
00:18:54,200 --> 00:18:56,060
Hem ben görmesem mahkeme görür.
291
00:18:56,640 --> 00:18:57,740
Gerekirse onları dinler.
292
00:18:58,720 --> 00:19:03,660
Şimdi burada olayla doğrudan bağlantısı
olan kişilerin isimleri var. Bana
293
00:19:03,660 --> 00:19:04,660
bunları alın getirin.
294
00:19:09,500 --> 00:19:12,740
Biz zaten bunlardan bir kısmını
gözaltına aldık Sayın Savcı.
295
00:19:13,040 --> 00:19:14,220
Elinizdeyse getirin o zaman.
296
00:19:16,579 --> 00:19:20,860
Yalnız emin savcım ek gözaltı süresi
vermişti bize.
297
00:19:21,180 --> 00:19:24,720
Emin savcı yok artık. Derhal getirin.
Hepsinin ifadesini ben alacağım.
298
00:19:25,420 --> 00:19:31,420
Bir de savcım bu Bahtiyar denen şahsın
telefonunu bilir kişi çözmüş.
299
00:19:31,780 --> 00:19:35,820
Zanlıyı kaçıran kişinin emniyetten bir
polisle yazışmaları var.
300
00:19:36,060 --> 00:19:41,600
Bu polis Polinet'ten öldürülen şahsın
tüm bilgilerini vermiş.
301
00:19:41,840 --> 00:19:42,840
Rütbesi neymiş?
302
00:19:43,880 --> 00:19:46,900
Fark eder mi Savcı 'nın yönetmesine göre
mi hareket edeceğiz?
303
00:19:48,080 --> 00:19:49,200
Benle dediğin konuş.
304
00:19:54,500 --> 00:19:55,500
İzninizle Savcı.
305
00:20:05,100 --> 00:20:08,480
Eylül. Neredesin oğlum sen? Ne zamandır
uğramıyorsun hiç.
306
00:20:08,680 --> 00:20:10,060
Bir işin vardı be Eylül.
307
00:20:10,660 --> 00:20:11,660
Başlatmışsın şimdi.
308
00:20:12,280 --> 00:20:13,280
Özledim lan seni.
309
00:20:13,940 --> 00:20:16,280
Ben de lan ben de.
310
00:20:17,240 --> 00:20:19,060
Tamam geleceğim ben. Geleceğim.
311
00:20:21,840 --> 00:20:22,840
Sağ ol.
312
00:20:23,160 --> 00:20:23,680
Hoş
313
00:20:23,680 --> 00:20:31,840
geldin.
314
00:20:35,620 --> 00:20:37,220
Alper. Abi.
315
00:20:38,180 --> 00:20:40,140
Nasılsın? Hoş geldin abi. Buyur otur.
316
00:20:40,380 --> 00:20:41,740
Eyvallah sağ olasın Alper.
317
00:20:42,090 --> 00:20:46,350
Ne yersin? Yok, yok sağ olasın Alper sağ
olasın. Ben bir şey yiyip içmeyeceğim.
318
00:20:46,350 --> 00:20:49,350
Olur mu abi öyle kuru kuru bir şey iç
bari. Yok yok onu da içmeyeceğim ben.
319
00:20:49,570 --> 00:20:51,410
Peki al. Ben açık konuşacağım Alper ya.
320
00:20:52,490 --> 00:20:55,150
Benim bir işim olduğu için seninle
buluşalım dedim ben.
321
00:20:55,630 --> 00:20:56,630
Estağfurullah abi ne demek.
322
00:20:56,790 --> 00:20:57,790
Emrin olur buyur.
323
00:20:57,990 --> 00:21:01,250
Eyvallah. Sen mali muşavirliğe devam
ediyorsun değil mi?
324
00:21:01,690 --> 00:21:02,750
Aynen abi devam.
325
00:21:03,030 --> 00:21:05,570
Ya benim bu abim bir bok yemiş.
326
00:21:06,210 --> 00:21:08,970
Abi böyle tuhaf tuhaf şeyler yapmış.
327
00:21:09,440 --> 00:21:14,120
Mali şubede bunu takibi almış.
Soruşturma başlatmış. Ben dosyasına
328
00:21:14,120 --> 00:21:17,540
gözüyle bir baktım tabii yani. Baktım ve
anladım tabii ne olduğunu da.
329
00:21:18,120 --> 00:21:19,560
Onu sormuyorum ben sana.
330
00:21:20,380 --> 00:21:22,840
Nedir abi? Sen de bir bak bakalım şu
dosyaya.
331
00:21:23,140 --> 00:21:26,740
Yani içinden kurtarı var mı yok mu bir
araştıralım diyorum.
332
00:21:27,040 --> 00:21:28,040
Tabii ki abi ne demek.
333
00:21:28,280 --> 00:21:32,020
Eyvallah. Şevket abi bizim de abimiz
sonuçta. Eyvallah biliyorsun abimi ya.
334
00:21:32,480 --> 00:21:34,980
Hiçbir işi beceremediği için kalktı iş
adamı oldu.
335
00:21:36,120 --> 00:21:37,120
Tamam abi.
336
00:21:37,580 --> 00:21:39,740
Ben bakarsan haber ederim. Sen hiç merak
etme.
337
00:21:40,360 --> 00:21:42,700
Eyvallah. Sağ olasın. Ne demek abicim.
338
00:21:53,020 --> 00:21:57,240
Bu ne bu?
339
00:22:46,050 --> 00:22:47,050
İzlediğiniz için teşekkür ederim.
340
00:23:13,840 --> 00:23:15,740
Sen çıkmayacaksın. Sen onu bırakma sökül
bana.
341
00:23:16,560 --> 00:23:18,080
Niye uğramıyorsun ne zamandır?
342
00:23:18,360 --> 00:23:19,940
Ben Ankara üstümüzden geçiyorum be.
343
00:23:20,140 --> 00:23:21,600
Ya bırak be Esat ya.
344
00:23:22,060 --> 00:23:26,140
Senin hayatın yarısı meyhanede diğer
yarısı da pavyonda geçti. Bilmiyorum
345
00:23:26,140 --> 00:23:27,260
ben. Biliyorum.
346
00:23:27,720 --> 00:23:28,820
Ne biliyorsun sen?
347
00:23:29,140 --> 00:23:30,140
Biliyorum tabi la.
348
00:23:32,680 --> 00:23:36,140
Ayrıca ne poklar yediğini de çok iyi
biliyorum. Merak etme.
349
00:23:36,820 --> 00:23:37,820
Biliyorum biliyorum.
350
00:23:39,860 --> 00:23:41,340
Herkes her şeyi biliyor zaten.
351
00:23:41,600 --> 00:23:42,600
Herkes her şeyi biliyor.
352
00:23:46,380 --> 00:23:48,600
Bana, bana, bana, bana aşk yolla.
353
00:23:49,100 --> 00:23:51,100
Aşk yolla, aşk yolla.
354
00:23:51,320 --> 00:23:53,640
Bana, bana, bana, bana aşk yolla.
355
00:23:54,200 --> 00:23:56,180
Aşk yolla, aşk yolla.
356
00:23:56,460 --> 00:23:58,840
Aşk bulamazsam meşk yolla.
357
00:23:59,420 --> 00:24:01,340
Meşk yolla, meşk yolla.
358
00:24:01,660 --> 00:24:03,900
Aşk bulamazsam meşk yolla.
359
00:24:04,480 --> 00:24:06,440
Meşk yolla, meşk yolla.
360
00:24:07,600 --> 00:24:09,100
Bunu mu dinleyeceğiz biz?
361
00:24:09,580 --> 00:24:10,680
Müşterisi çokmuş.
362
00:24:10,920 --> 00:24:12,680
Alt programı alırlar beni.
363
00:24:13,120 --> 00:24:15,080
Sen altın alırlar ha? He ya.
364
00:24:18,420 --> 00:24:20,120
Hadi bakalım.
365
00:24:38,140 --> 00:24:41,580
Kim yırtıkmış göstereceğim sana şimdi.
366
00:25:37,160 --> 00:25:38,160
Gördüm oğlum.
367
00:25:38,200 --> 00:25:40,400
Gözümle gördüm. Neyi gördün lan sen?
368
00:25:41,580 --> 00:25:43,360
Seni gördüm evin önünde.
369
00:25:43,900 --> 00:25:45,360
Sürpriz yapmaya geliyordum.
370
00:25:45,960 --> 00:25:48,620
Böyle bir takım elbise giymişim şilet
gibi.
371
00:25:49,460 --> 00:25:51,820
Boynumda da kırmızı kıyafet bağlamışım.
372
00:25:52,380 --> 00:25:54,180
Oğuz Rıspı 'ya gidiyordum değil mi sen?
373
00:25:54,680 --> 00:25:57,960
Takım elbise giydim diye illa bir karıya
gideceğim değil mi?
374
00:25:58,680 --> 00:26:00,460
Toplantıya falan gidemem yani öyle mi?
375
00:26:00,800 --> 00:26:02,520
Siktir lan. Beni mi yiyorsun?
376
00:26:02,820 --> 00:26:04,880
Sen hangi toplantıya takım elbiseyle
gittin ki?
377
00:26:05,420 --> 00:26:09,190
Siktir lan. Saçma sapan. Adaletine
kodumun dünyası.
378
00:26:09,790 --> 00:26:12,230
Bana gelince deri yağlı ceket.
379
00:26:12,970 --> 00:26:16,190
Oğuzbularla buluşmaya giderken takım
taklavat jilet.
380
00:26:16,590 --> 00:26:18,350
Ne ala memleket.
381
00:26:18,990 --> 00:26:20,550
Saçma sapan konuşma lan.
382
00:26:23,010 --> 00:26:24,910
Bulacağım ben Oğuzbüyü biliyor musun?
383
00:26:25,630 --> 00:26:29,330
Bulacağım. Sonra onun saçlarını böyle
tek tek yolacağım.
384
00:26:29,590 --> 00:26:30,830
Bulunca yolar sana.
385
00:26:31,090 --> 00:26:33,190
Yolarım tabii. Anasını bile sikerim
onun.
386
00:26:35,530 --> 00:26:36,730
Tabi ki söyleyemeyelim.
387
00:26:37,790 --> 00:26:40,730
Sen var ya... ...siksene o karıyı
bulamazsın ha.
388
00:26:46,050 --> 00:26:47,150
Gebertirim lan seni.
389
00:26:47,410 --> 00:26:49,090
Vallahi gebertirim seni ha.
390
00:26:49,330 --> 00:26:52,110
Gebertirim bulurum o karıyı. Görürsün
bulurum.
391
00:26:52,690 --> 00:26:53,870
Bak gör.
392
00:26:54,090 --> 00:26:55,970
Bulacağım o rospunun dübelini.
393
00:26:56,210 --> 00:26:58,810
Ahanda çakacağım da ona ikini de
takacağım.
394
00:26:59,770 --> 00:27:02,190
Bulacağım. Yalnız bir şey.
395
00:27:03,130 --> 00:27:04,130
Siktirin lan.
396
00:27:04,840 --> 00:27:06,060
Ne sanıyorsunuz siz beni?
397
00:27:08,060 --> 00:27:09,060
Göreceksiniz.
398
00:27:11,460 --> 00:27:16,100
Önce bir bulayım da... ...sonrasına
bakacağız.
399
00:27:20,760 --> 00:27:24,840
Savcı dosyayı kapatıyor. Olur mu öyle
şey? Nasıl kapatıyormuş?
400
00:27:25,080 --> 00:27:26,080
Kapatıyor işte.
401
00:27:26,140 --> 00:27:30,780
Kafasında alacak adamları belirlemiş.
Diğerlerin dosyasını da ayırmış.
402
00:27:31,040 --> 00:27:32,380
Bana bilet de verdi.
403
00:27:32,810 --> 00:27:34,990
İşte o listedeki adamları bu akşam
toparlayacağız.
404
00:27:35,330 --> 00:27:37,950
Bir şey değil bu ya. Her türlü buluruz
ya.
405
00:27:38,190 --> 00:27:39,190
Ne bu?
406
00:27:39,450 --> 00:27:43,050
Başkomiserim biz bu adamları topluyoruz
da ortada cinayet işleyen yok.
407
00:27:43,250 --> 00:27:44,570
Nasıl cinayet davası olacak?
408
00:27:45,010 --> 00:27:51,570
Kamil yani bu işteki en önemsiz adam
işte bu zanlı.
409
00:27:51,990 --> 00:27:57,010
Yani biz bunu bu yetişime geçtikten
sonra her halükarda toparlarız. Ama asıl
410
00:27:57,010 --> 00:28:00,180
önemli olan o zanlıya Parayı gönderen
adam.
411
00:28:00,380 --> 00:28:01,720
İşte bizim onu almamız lazım.
412
00:28:01,980 --> 00:28:03,220
Tufan. Ha işte.
413
00:28:04,200 --> 00:28:05,460
Bu akşam onu alacağız.
414
00:28:05,740 --> 00:28:06,800
Ha işte onu alamıyoruz.
415
00:28:07,000 --> 00:28:08,000
Listede adı yok.
416
00:28:08,060 --> 00:28:09,280
Listede yok tabii yani.
417
00:28:09,780 --> 00:28:14,080
Ama biz bir şekilde bunu yapacağız
ifadesini alıp dosyasına koyacağız.
418
00:28:14,320 --> 00:28:16,340
En azından kayda geçmesini sağlayacağız.
419
00:28:16,560 --> 00:28:21,040
İleride ne bileyim savcım amca değişir
de belki onun başına da bir taş düşer.
420
00:28:21,400 --> 00:28:22,540
Gerekeni yapar belki.
421
00:28:22,820 --> 00:28:24,160
E tamam iyi diyorsun da abi.
422
00:28:24,640 --> 00:28:28,420
Şimdi elimize gözaltı kararı var mı?
Yok. Biz herifi aldık koruşturduk tamam.
423
00:28:28,899 --> 00:28:30,820
Geçerli değil. Sen de biliyorsun. Ben de
biliyorum. O da biliyor.
424
00:28:31,100 --> 00:28:32,100
Geçerli olmaz ki.
425
00:28:32,560 --> 00:28:33,560
Doğru mu?
426
00:28:33,680 --> 00:28:35,780
Doğru. Doğru. Çocuk doğru söylüyor.
427
00:28:36,480 --> 00:28:37,480
Çocuk doğru söylüyor.
428
00:28:37,680 --> 00:28:39,220
O zaman sen söyle ne yapalım abi.
429
00:28:39,840 --> 00:28:41,080
Sen benimle geliyorsun.
430
00:28:41,340 --> 00:28:43,720
Nereye gidiyorum ben seninle? Ya tepeye
gideceğiz.
431
00:28:43,940 --> 00:28:47,040
Hangi tepeye? Ne tepesi? Ya tepeye
gideceğiz. Sen benimle bir gel.
432
00:28:47,240 --> 00:28:48,240
Allah Allah.
433
00:28:49,280 --> 00:28:52,660
Halledeceğiz bu işi. Ama önce Tantuni
'ye gideceğiz. Bir karnımızı
434
00:28:52,680 --> 00:28:57,360
Ya bırak Allah aşkına abi Tantuni 'yi.
Şu işi halledelim bir ara. Ama yine aç
435
00:28:57,360 --> 00:28:58,360
gidiyoruz.
436
00:28:58,600 --> 00:29:00,660
Sen bir doymadın ki zaten bina açıp
diyorsun.
437
00:29:01,900 --> 00:29:03,060
Ve bak önünüzde.
438
00:29:07,280 --> 00:29:13,480
Kapamış. Hoş geldiniz.
439
00:29:14,100 --> 00:29:16,300
Beyefendiyi görecek... Randevunuz var
mıydı?
440
00:29:16,940 --> 00:29:19,220
Yok. İsminiz nedir?
441
00:29:19,600 --> 00:29:21,500
Sami. Soy isminiz nedir?
442
00:29:21,840 --> 00:29:22,840
Sami de yeter.
443
00:29:23,960 --> 00:29:25,420
Sami Bey geldi efendim.
444
00:29:26,510 --> 00:29:28,070
Buyur maalesef.
445
00:30:04,780 --> 00:30:06,800
Oo Sami abim hoş geldin.
446
00:30:07,080 --> 00:30:08,080
Abim benim.
447
00:30:08,260 --> 00:30:09,260
Nasılsın iyisin?
448
00:30:09,840 --> 00:30:12,500
Merhabalar. Abi çay kahve ne içeriz?
449
00:30:12,740 --> 00:30:14,080
Bunu bize yapma.
450
00:30:15,060 --> 00:30:18,620
Tamam abim anladım ben seni. Buyur siz
oturun ben hemen hallediyorum.
451
00:30:18,860 --> 00:30:19,860
Geç abi.
452
00:30:32,060 --> 00:30:33,060
Buyur abim.
453
00:30:45,040 --> 00:30:46,040
Abimiz nasıl?
454
00:30:47,180 --> 00:30:49,820
Abiniz gördüğü yerde... ...sikecek ulan
sizi.
455
00:30:51,580 --> 00:30:56,960
Çünkü... ...yalnızca işiniz düştüğünde
arıyorsunuz be. Ya sen abi... ...ben
456
00:30:56,960 --> 00:30:59,260
bir insan mıyım? Gözünü seveyim sen beni
tanıyorsun ya.
457
00:31:00,080 --> 00:31:03,840
Bilmez miyim? Seni çok iyi biliyorum.
Sen doğuştan iddiasın lan.
458
00:31:04,080 --> 00:31:05,680
Abi. Tamam kes.
459
00:31:06,020 --> 00:31:07,140
Kes yalakalı.
460
00:31:08,540 --> 00:31:10,740
Bak başkomiser Vesat.
461
00:31:11,900 --> 00:31:12,900
Kardeşim olur.
462
00:31:13,380 --> 00:31:14,380
Şimdi...
463
00:31:14,730 --> 00:31:17,270
Bize bir gözaltı kararı lazım.
464
00:31:17,790 --> 00:31:21,850
Ankara'da ne kadar tepedeki adam
tanıyorsan araya sok.
465
00:31:22,170 --> 00:31:25,830
Tamam. Başsavcılıktan bu gözaltı
kararını bize al.
466
00:31:27,250 --> 00:31:28,250
Konu ne abi?
467
00:31:44,620 --> 00:31:45,620
Sami abi.
468
00:31:46,100 --> 00:31:47,100
Ya.
469
00:31:48,000 --> 00:31:50,440
Gözünü seveyim beni bu işe karıştırma be
abi ya.
470
00:31:50,660 --> 00:31:53,480
Bu işler karışık abi gözünü seveyim ya.
Pat siktir lan.
471
00:31:54,640 --> 00:31:55,640
Bana bak.
472
00:31:56,140 --> 00:31:58,420
Gece yatağından aldırırım lan seni.
473
00:31:58,840 --> 00:31:59,840
Alıp ne yapalım?
474
00:32:00,060 --> 00:32:01,060
Yatır siker.
475
00:32:01,860 --> 00:32:04,060
Sen tepedesin diye sana geldim.
476
00:32:04,440 --> 00:32:06,320
En tepeye göndersin be beni.
477
00:32:08,160 --> 00:32:09,160
Tamam abi.
478
00:32:10,460 --> 00:32:11,680
Bir şekilde hallederiz.
479
00:32:21,450 --> 00:32:23,030
Hadi Behzat gidelim.
480
00:32:23,450 --> 00:32:26,390
Birazdan maçlar başlayacak. Daha kupon
yapalım.
481
00:32:28,090 --> 00:32:29,770
Eskiden atçıydı bu.
482
00:32:30,270 --> 00:32:31,270
Atçıydı.
483
00:32:33,930 --> 00:32:34,930
Gel gel.
484
00:33:03,030 --> 00:33:04,030
Kalk. Hayırdır?
485
00:33:04,230 --> 00:33:05,370
Kalk. Alın bunları.
486
00:33:05,750 --> 00:33:07,770
Geç. Ne oluyor? Hayırdır? Ne oluyor?
487
00:33:08,730 --> 00:33:13,790
Hayırdır? Ne oldu?
488
00:33:20,830 --> 00:33:23,830
Tufan 'ın adresi gelmiş komiserim. Tamam
biz oraya geçelim o zaman. Tamam.
489
00:33:23,930 --> 00:33:27,250
Amirim beklemeyecek mi? O dedi ki gidin
çıkışları tutun dedi. Ben oraya gelelim
490
00:33:27,250 --> 00:33:28,250
dedi. Gel. Tamam.
491
00:33:42,970 --> 00:33:43,970
Abi.
492
00:33:51,890 --> 00:33:52,890
Abi.
493
00:33:56,350 --> 00:33:57,650
Ben senle küsüm.
494
00:33:58,390 --> 00:33:59,390
Konuşmuyorum.
495
00:33:59,830 --> 00:34:03,690
Nasıl konuşmuyorsun abi ya? Ben sana
buluşalım dediğin zaman o zaman niye
496
00:34:03,690 --> 00:34:05,210
geldin? O ayrı.
497
00:34:05,590 --> 00:34:07,470
Sonuçta kardeşimsin. Ama konuşmam.
498
00:34:08,350 --> 00:34:09,370
Ne alırsınız?
499
00:34:09,750 --> 00:34:10,750
Bira ver bana ya.
500
00:34:11,010 --> 00:34:12,580
Hangisinden? En ucuzunda.
501
00:34:13,260 --> 00:34:14,500
Oğlum biz gitsene lan.
502
00:34:14,739 --> 00:34:15,739
Yok abi ya.
503
00:34:16,020 --> 00:34:18,199
Akşam önemli bir operasyon var oraya
gideceğim.
504
00:34:18,940 --> 00:34:21,719
Ben senin bu dosyayı var ya maliyeden
aldım abi.
505
00:34:22,300 --> 00:34:26,580
Önce bir kendim inceledim. Sonra
maliyeci bir arkadaşa götürdüm ona
506
00:34:26,620 --> 00:34:27,620
Bir dakika bir dakika.
507
00:34:27,880 --> 00:34:28,880
Lan.
508
00:34:29,880 --> 00:34:30,880
Lan oğlum.
509
00:34:31,860 --> 00:34:35,520
Sen benim dosyamı emniyetten aldın mı
lan? Evet.
510
00:34:35,840 --> 00:34:36,748
Bir de...
511
00:34:36,750 --> 00:34:41,429
Üstüme incelettin mi oğlum? Evet abi
kendim de baktım. Ya oğlum kardeşim
512
00:34:41,429 --> 00:34:42,790
kötü üstüm gitti lan.
513
00:34:43,050 --> 00:34:47,909
Oğlum ben de senden bunu bekliyordum
lan. Oğlum adamsın lan. Var ya bu adam
514
00:34:47,909 --> 00:34:49,050
benim kardeşim.
515
00:34:49,310 --> 00:34:52,290
Bu adam adam benim kardeşim.
516
00:34:52,550 --> 00:34:54,389
Afiyet olsun hepinize. Afiyet olsun.
517
00:34:55,139 --> 00:34:57,080
Sonuçta anladığınız tabii suçsuz
olduğumu değil mi lan?
518
00:34:57,300 --> 00:35:00,880
Zaten her şey dekont belli, fatura
belli, giren belli, çıkan belli. Olma
519
00:35:00,880 --> 00:35:05,080
belli. Giren belli, çıkan belli abi.
Giren belli, çıkan belli de sen hiç
520
00:35:05,080 --> 00:35:08,300
sormadın mı ya? Bu sikko kremlerden bu
kadar para nasıl geldi diye kendine
521
00:35:08,300 --> 00:35:11,820
sormadın mı hiç? Oğlum o sikko krem
dediğin var ya. Kan grubuna özel lan.
522
00:35:12,200 --> 00:35:13,580
Özel. Anla bunu özel.
523
00:35:13,820 --> 00:35:18,320
Ha özel özel. Bu adamlar var ya bu
adamlar. Seni şirkete çok güzel
524
00:35:18,320 --> 00:35:22,060
abi. Üstünden de bayağı bir kara parayı
aklamışlar. Yani biz bu dosyayı hangi
525
00:35:22,060 --> 00:35:23,760
hakimin önüne koysak bir ceza çıkar.
526
00:35:24,360 --> 00:35:27,200
O siktir ha. Ne yapacağım oğlum ben
peki? Ne yapacağım lan?
527
00:35:27,880 --> 00:35:28,880
Ne yapacaksın abi?
528
00:35:29,060 --> 00:35:32,940
Şimdi avukatını arayacağım. Yarın sabah
ilk iş. Sonra beraber savcılığa
529
00:35:32,940 --> 00:35:34,740
gideceksiniz. Ben de geleceğim merak
etme.
530
00:35:35,040 --> 00:35:39,360
Oğlum tutuklamasınlar lan beni. Savcım
avcı. Gidemem ben lan öyle. Abi öyle de
531
00:35:39,360 --> 00:35:42,860
olsa tutuklayacaklar. Böyle de olsa
tutuklayacaklar yani. Ama sen kendini
532
00:35:42,860 --> 00:35:46,580
etmiş olacaksın. İndirimden
faydalanacaksın. Ya Behzat. Oğlum ben
533
00:35:46,580 --> 00:35:48,920
indirimden kalamam lan. Kapalı yerde
kalamıyorum.
534
00:35:49,470 --> 00:35:53,050
Klatrofobi var oğlum bende. Anlasana
lan. Hiç merak etme abi. Ben de seninle
535
00:35:53,050 --> 00:35:54,110
beraber içeri geleceğim.
536
00:35:54,350 --> 00:35:58,970
Destek olmak için. Bu ne lan? Siktir
git. Destek olacakmış. Yarın dokuz.
537
00:35:59,530 --> 00:36:00,530
Adliyenin önünde ha.
538
00:36:02,490 --> 00:36:03,930
Behzat. Behzat.
539
00:36:12,130 --> 00:36:13,130
E oğlum.
540
00:36:13,490 --> 00:36:15,170
Allah Allah. Rezidans burası lan.
541
00:36:15,470 --> 00:36:17,950
Bunun kaç tane girişi vardır? Hangi
birine tutacağız lan biz?
542
00:36:18,640 --> 00:36:20,640
Lan kardeş biz burada kalalım.
543
00:36:21,140 --> 00:36:23,760
Kamil de destek ekipleriyle yangın
çıkışlarını tutsun.
544
00:36:24,540 --> 00:36:25,540
Kamil gel buraya.
545
00:36:26,460 --> 00:36:27,460
Ekip var.
546
00:36:27,540 --> 00:36:31,160
Yangın çıkışları var ya onların hepsini.
Bir de bir ekip burada bırak. Ne kadar
547
00:36:31,160 --> 00:36:35,300
asansör falan varsa hepsini bloke et.
Tamam. Bir ekip de otoparkın çıkışına
548
00:36:35,300 --> 00:36:36,580
gönder. Tamam komiserim. Hadi.
549
00:36:43,260 --> 00:36:45,760
Seni görmüyor beni niye görmüyor oğlum?
550
00:36:46,670 --> 00:36:47,910
Çok güzel, çok güzel.
551
00:36:52,890 --> 00:36:53,890
Hadi.
552
00:37:16,840 --> 00:37:17,840
Abi.
553
00:37:18,220 --> 00:37:19,220
Burası mı lan?
554
00:37:19,940 --> 00:37:20,940
Burası değil zaten.
555
00:37:21,000 --> 00:37:22,260
Niye burasını zamana koyayım değil mi?
556
00:37:24,780 --> 00:37:30,360
Buyurun. Sen bir alışveriş yapmışsın.
Parayla ödememişsin. Ama faturayı
557
00:37:30,360 --> 00:37:31,360
kesmişler.
558
00:37:31,940 --> 00:37:32,940
Gördün mü faturayı?
559
00:37:34,280 --> 00:37:35,540
Alttaki imzayı gördün mü?
560
00:37:37,280 --> 00:37:38,380
Güzel. Al lan bunu.
561
00:37:38,700 --> 00:37:39,700
Geç.
562
00:37:40,880 --> 00:37:41,920
Koparladınız mı lan hepsini?
563
00:37:42,920 --> 00:37:44,080
Fazlası var, eksi yok. O kadar.
564
00:37:44,420 --> 00:37:46,940
Güzel. Bu gece nezarette misafirimiz
olsunlar.
565
00:37:47,180 --> 00:37:49,320
Yarın sabah değil ki. Savcılığa sevk
edin bunları.
566
00:37:50,340 --> 00:37:53,120
Savcılığa niye ya? Biz hiç
sorgulamayacağız mı biz? Yok be yok.
567
00:37:53,360 --> 00:37:54,620
Savcı ben sorgulayacağım dedi.
568
00:37:55,140 --> 00:37:56,660
Yani bizim yapacağımız buraya kadar.
569
00:37:56,920 --> 00:37:57,920
İyi abi.
570
00:37:58,200 --> 00:37:59,680
Ben eve gidiyorum ben.
571
00:37:59,960 --> 00:38:00,960
Tamam abi.
572
00:38:01,220 --> 00:38:03,080
Hadi. Hadi. İyi akşamlar.
573
00:38:03,460 --> 00:38:04,460
Hadi.
574
00:38:13,450 --> 00:38:15,310
Şevket Bey, emniyetten geldiler.
575
00:38:15,590 --> 00:38:18,630
Ne emniyeti ya? Şevket Bey, hakkınızda
gözaltı kararı var.
576
00:38:19,430 --> 00:38:23,490
Ne gözaltı ya? Ne yapıyorsunuz çocuklar?
Dağıtmayın ortalığı ya. Burada illegal
577
00:38:23,490 --> 00:38:24,850
bir şey yok. Ya bir sakin olun.
578
00:38:25,090 --> 00:38:26,510
Bari bir kardeşimi falan arayayım ya.
579
00:38:27,490 --> 00:38:29,570
Arayamazsınız. Telefonunuz hakkında el
koyma kararı var.
580
00:38:30,650 --> 00:38:31,650
Bu ne?
581
00:38:33,130 --> 00:38:34,130
Hayda.
582
00:38:34,910 --> 00:38:35,910
Gözaltı haberi var.
583
00:38:36,210 --> 00:38:37,210
Anlaşıldı.
584
00:38:38,090 --> 00:38:39,370
Dağıtmayın bari buraları fazla.
585
00:38:39,710 --> 00:38:40,830
Gözaltını alabilirsiniz arkadaşlar.
586
00:38:43,360 --> 00:38:45,520
Durun bir ceketimi, paltomu falan
alayım.
587
00:38:46,500 --> 00:38:49,460
Ya çekiştirme oğlum. Ben de almasını
biliyorum değil mi? Gittirme.
588
00:38:49,840 --> 00:38:51,920
Hayır Allah 'ım sen haber ver. Beslet
haber ver.
589
00:38:52,360 --> 00:38:53,360
Kızım beslet.
590
00:38:54,180 --> 00:38:55,760
Ya Allah Allah.
591
00:39:20,279 --> 00:39:24,060
Hayırdır? Hakkınızda gözaltı kararı bir
eviniz içinde arama izniniz var. Neden?
592
00:39:25,560 --> 00:39:29,960
Emniyetin Polinet sisteminden dosya
çıkarmak ve organize suç örgütüne
593
00:39:29,960 --> 00:39:33,440
olmak. Ya sen çıkarmadın mı? Geçin
arayın. Baba ne oldu ya? Geçemedin mi
594
00:39:33,500 --> 00:39:34,479
Yok bir şey kızım.
595
00:39:34,480 --> 00:39:38,400
Ya var burada Polinet 'e girdiğin zaman
sisteme giren biri çıkan biri bakarsınız
596
00:39:38,400 --> 00:39:40,260
oradan. Ben miyim sen getirmedin mi lan
bana?
597
00:39:40,670 --> 00:39:41,810
Lütfen zorluk çıkarmayın.
598
00:39:42,450 --> 00:39:44,350
Arama emrimiz var. Eğer varsa var.
599
00:39:45,550 --> 00:39:47,690
Donapta iki tane bira var biraz da
fıstık var.
600
00:39:47,930 --> 00:39:49,010
Alın bunu gözaltına.
601
00:39:50,470 --> 00:39:51,470
Dokunma.
602
00:39:52,370 --> 00:39:53,630
Sikerim belanızı dokunma.
603
00:39:59,270 --> 00:40:00,270
Baba.
604
00:40:04,670 --> 00:40:06,130
Memnuniyette böyle polisler de var.
605
00:40:06,890 --> 00:40:08,370
Yemiş yemiş sıçmamış emine.
606
00:40:12,109 --> 00:40:13,109
Nasıl, tamam.
607
00:40:47,820 --> 00:40:48,940
Oğlum sonunda bu da oldu lan.
608
00:40:51,280 --> 00:40:52,400
Beraber tutuklandık.
609
00:40:54,560 --> 00:40:55,560
Oldu abi oldu.
610
00:40:56,060 --> 00:40:58,160
Şimdi yatır bir de beraber...
...sikerler tam olur.
611
00:40:59,960 --> 00:41:03,620
Oğlum ne bekliyoruz burada ya? Ben de
klostrofumu ver oğlum. Ne bileyim ben
612
00:41:03,720 --> 00:41:05,680
İlgilensene sıkıldım burada. Ne
ilgileneceğim abi?
613
00:41:08,220 --> 00:41:11,740
Gidiyor savcı bir şeyler hazırlayacak
ki... ...biz gireceğiz içeri. Ne bileyim
614
00:41:11,740 --> 00:41:12,740
ben.
615
00:41:16,200 --> 00:41:17,200
Abim nerede lan?
616
00:41:18,270 --> 00:41:20,010
Amirim nerede oğlum? Abim nerede benim?
617
00:41:20,330 --> 00:41:21,330
Olursanız oğlum.
618
00:41:22,590 --> 00:41:23,590
Nerede lan?
619
00:41:23,650 --> 00:41:26,810
Nasıl adamlarsınız lan siz?
620
00:41:27,930 --> 00:41:28,930
Abi.
621
00:41:29,230 --> 00:41:30,270
İyi misiniz?
622
00:41:30,650 --> 00:41:32,170
Bana koyun lan böyle işin ya.
623
00:41:32,510 --> 00:41:33,590
Oğlum siz ne yapıyorsunuz lan?
624
00:41:33,850 --> 00:41:34,970
Siz kimsiniz oğlum?
625
00:41:35,330 --> 00:41:36,710
Şu elinizi bir indirin lan.
626
00:41:38,150 --> 00:41:42,030
Ne oluyor lan burada?
627
00:41:43,090 --> 00:41:44,090
Ne oluyor dedim?
628
00:41:44,970 --> 00:41:46,430
Böyle hır gül istemem burada.
629
00:41:46,890 --> 00:41:47,890
Ne oluyor?
630
00:41:47,920 --> 00:41:51,540
Müdürüm hırkı istemezsiniz de manzaraya
bir bakın. Abimi gözaltına almışlar ya.
631
00:41:51,820 --> 00:41:52,820
Olacak iş mi bu?
632
00:41:52,940 --> 00:41:57,180
Tamam. Almışlarsa savcılık talimatıyla
almışlar. Ne yapıyorsunuz lan siz
633
00:41:57,600 --> 00:41:59,720
Hadi. Herkes kendi bürosuna.
634
00:42:00,040 --> 00:42:01,540
Yakarım lan hepinizi. Hadi.
635
00:42:02,000 --> 00:42:04,520
Siz yapmayın müdürüm ya. Ne yapmışım lan
ben?
636
00:42:05,020 --> 00:42:06,420
Yapacak bir şey yok ki zaten burada.
637
00:42:07,020 --> 00:42:08,640
Birazdan savcılığa sevk edecekler.
638
00:42:09,340 --> 00:42:10,960
Ne duruyor lan bu minibüs burada?
639
00:42:11,300 --> 00:42:13,520
Bir vatliye sevk edeceğiz olsun. Görüntü
alacakmış.
640
00:42:14,180 --> 00:42:15,180
Görüntü mü alacakmış?
641
00:42:15,360 --> 00:42:16,820
Evet. Yakarım lan hepinize.
642
00:42:17,560 --> 00:42:19,560
Talimat geldi. Kolaylık sağlayın dediler
basın için.
643
00:42:19,820 --> 00:42:20,960
Üstültme lan talimatını.
644
00:42:21,240 --> 00:42:23,660
Başkomiser var oğlum içeride. Başkomiser
var içeride.
645
00:42:24,040 --> 00:42:25,720
Önden indir herkesi. Yürü yürü yürü.
646
00:42:25,980 --> 00:42:28,700
İndir. Hepsini indir aşağıya. Aç kapıyı.
Aç kapıyı.
647
00:42:30,140 --> 00:42:31,140
Şevket abi.
648
00:42:31,400 --> 00:42:32,400
Buradayız buradayız.
649
00:42:33,100 --> 00:42:36,240
Biri biri de aşağıya in. En en en en.
Kalk kalk kalk.
650
00:42:36,720 --> 00:42:37,820
Hadi yürü yürü.
651
00:42:38,080 --> 00:42:40,020
Hadi inelim.
652
00:42:50,530 --> 00:42:51,570
Al bunları.
653
00:42:52,430 --> 00:42:54,450
Dur sana bir şey söyleyeyim mi?
654
00:42:54,870 --> 00:42:56,730
Otuz yıldır ilk defa bir işe yaradın.
655
00:42:57,390 --> 00:42:58,390
Amirim.
656
00:42:59,290 --> 00:43:03,890
Hep birlikte gitsek olur mu? Ben biraz
korkuyorum da. Sen kimsin kızım? Sen de
657
00:43:03,890 --> 00:43:04,669
polis misin?
658
00:43:04,670 --> 00:43:06,850
Hayır fenomenim. Biz ortak.
659
00:43:07,610 --> 00:43:13,230
En kızım ya. Tövbe estağfurullah ya. Al
al al.
660
00:43:14,310 --> 00:43:16,850
Bir almaya meraklısınız ya alın.
661
00:43:17,050 --> 00:43:18,430
Hadi iniyoruz.
662
00:43:18,700 --> 00:43:20,720
İnmiyoruz. Arkadan giriyoruz.
663
00:43:21,400 --> 00:43:22,480
Arkadan gireceğiz.
664
00:43:22,900 --> 00:43:24,480
Kapıyı kapat arkadan sokacağız.
665
00:43:26,460 --> 00:43:28,220
Geçin lan kızı. Tamam tamam.
666
00:43:31,240 --> 00:43:33,280
Sizi yazdım sizinle görüşeceğiz.
667
00:43:34,200 --> 00:43:35,200
Hatırla beni.
668
00:43:35,320 --> 00:43:37,020
Bunduranı sıçacağım senin hatırla beni.
669
00:43:44,300 --> 00:43:45,300
Kızım.
670
00:43:47,720 --> 00:43:49,000
Nerede kaldı bu savcı ya?
671
00:43:49,300 --> 00:43:52,880
Benden önce gelen adamlar ifadesini
verdi. Mahkemeye sevk edildi. Ben hala
672
00:43:52,880 --> 00:43:53,859
bekliyorum burada?
673
00:43:53,860 --> 00:43:57,420
Savcı bey bekliyoruz. Gelsin ifadeniz
alınacak. Ne zaman gelecek kızım bu
674
00:43:57,420 --> 00:43:58,420
savcıya?
675
00:44:03,680 --> 00:44:04,680
Buyurun.
676
00:44:09,580 --> 00:44:11,020
Sen nereden çıktın lan?
677
00:44:12,420 --> 00:44:14,620
Dur. Sakin ol anlatacağım.
678
00:44:15,380 --> 00:44:16,700
Kaç ailesin oğlum sen?
679
00:44:17,520 --> 00:44:20,400
Bak, sene 84.
680
00:44:21,420 --> 00:44:24,400
Teşkilatta daha ilk yılım. Göreve
başladım.
681
00:44:24,840 --> 00:44:27,040
Ürdün kimliğiyle Avrupa 'ya çıktım.
682
00:44:27,420 --> 00:44:31,600
Avrupa o zaman çok karışık. Her gün bir
diplomatımızı vuruyorlar.
683
00:44:32,860 --> 00:44:35,160
Hatırlarsın. Biz de vurduk.
684
00:44:35,620 --> 00:44:38,400
Vurulduk. Ama Atala belasını bitirdik.
685
00:44:39,440 --> 00:44:42,480
Ulan yine başladın vatan millası sakari
ya.
686
00:44:42,820 --> 00:44:46,320
Avrupa 'ya çıktın terörü bitirmek için
çıktın da sen ne yaptın?
687
00:44:48,090 --> 00:44:49,990
...uyuşturucuyla... ...buralara geldin
değil mi?
688
00:44:50,270 --> 00:44:51,530
Onların hepsi iftira.
689
00:44:52,550 --> 00:44:56,150
Meyve veren ağacı taşlarlar biliyorsun.
Neyse dur. Lafımı bölme.
690
00:44:57,510 --> 00:45:01,810
Ben kırk senedir... ...bu devlet için
her şeyi yaptım. Hiçbir menfaat de
691
00:45:01,810 --> 00:45:05,370
beklemedim. Ulan var ya bu cümle
içerisinde söylediğin en doğru laf...
692
00:45:05,370 --> 00:45:06,730
...menfaat yani ha.
693
00:45:07,110 --> 00:45:10,690
Ulan bu ülkede senden daha iyi vatan
haini mi var lan? Haddini bil
694
00:45:10,970 --> 00:45:11,970
Haddini bil.
695
00:45:12,270 --> 00:45:15,150
Kimse benim vatanseverliğimi
sorgulayamaz. Benim bu memlekette...
696
00:45:15,450 --> 00:45:17,290
Bir karış tapulu malım yok. Kimse
gösteremez.
697
00:45:17,510 --> 00:45:18,770
Gösterecek olan şerefsizdir.
698
00:45:19,050 --> 00:45:22,310
Tapulu malın yok da şu İsviçre'deki
bankadaki paraları ne demeli?
699
00:45:23,010 --> 00:45:25,490
Ne diyelim? Ulan ben senin ciğerini
biliyorum.
700
00:45:26,570 --> 00:45:29,050
Ben İsviçre'de paralar yok mu dedim
kimseye?
701
00:45:29,870 --> 00:45:31,150
İnkar mı ettim? Var.
702
00:45:31,710 --> 00:45:34,710
Evet. Ama hepsi benim param değil.
703
00:45:35,830 --> 00:45:36,830
Teşkilatım.
704
00:45:37,230 --> 00:45:39,250
Teşkilatın. Senin ne işin var burada?
705
00:45:40,190 --> 00:45:41,270
Ne yapıyorsun sen burada?
706
00:45:41,510 --> 00:45:43,930
Oğlum söyleyeceğim de konuşturmuyorsun
ki zıt zıt araya giriyorsun.
707
00:45:44,460 --> 00:45:49,060
Bak başkomiser, ben bu hayatta her türlü
rezilliği gördüm. Şimdi tek tek
708
00:45:49,060 --> 00:45:55,900
anlattırma bana. Ama senin bu son
rezilliğin gibisini hayatta görmedim
709
00:45:55,900 --> 00:45:56,738
biliyor musun?
710
00:45:56,740 --> 00:46:02,120
Ulan kan grubuna özel cilt serumu
satarak kara para aklamak nedir ya?
711
00:46:02,780 --> 00:46:05,280
Hiç böyle bir şey duymadım biliyor musun
şimdiye kadar?
712
00:46:08,340 --> 00:46:12,440
Bak, bu senin dosyan.
713
00:46:14,290 --> 00:46:16,610
Şimdi, şimdi bu dosyayı ne yapıyoruz?
714
00:46:22,990 --> 00:46:24,610
Sen bu işte yoksun.
715
00:46:25,670 --> 00:46:27,710
Gidebilirsin. Ne diyorlar?
716
00:46:28,570 --> 00:46:33,270
Bu dosyalara sen mi karar veriyorsun?
Ben karar vermiyorum ama verilen
717
00:46:33,270 --> 00:46:34,350
tatbik ediyorum.
718
00:46:35,530 --> 00:46:36,970
Tepeden seni aldılar.
719
00:46:38,070 --> 00:46:39,890
Sen bu devlete lazımsın.
720
00:46:40,230 --> 00:46:42,170
Zaten senin anlamadığın da bu.
721
00:46:43,600 --> 00:46:49,360
Behzat, bu devlete sen de lazımsın, ben
de lazımım.
722
00:46:50,680 --> 00:46:57,120
Yakında çok güzel işler yapacağız
seninle. Şimdi
723
00:46:57,120 --> 00:47:01,080
karşı tarafta sana yanaşacaktır
bugünlerde.
724
00:47:01,280 --> 00:47:06,140
Burada önemli olan hangi tarafı
seçeceğini iyi bilmen.
725
00:47:06,580 --> 00:47:08,980
Sen kimsin ki ben ne iş yapacağımı?
726
00:47:10,800 --> 00:47:12,640
Memduh Başkan kim biliyor musun?
727
00:47:12,940 --> 00:47:18,720
Memduh Başkan iki kere ölmüş, üç kere
dirilmiş bir herif. Şunu unutma
728
00:47:18,720 --> 00:47:23,660
başkomiser. Bu devlet kendisine lazım
olan insanları kolay kolay gözden
729
00:47:23,660 --> 00:47:28,560
çıkarmaz. Bunu çok yakında sen de
anlayacaksın.
730
00:47:32,320 --> 00:47:35,820
Ben sana bir şey söyleyeyim mi Memduh?
Senin bir suçun yok ha.
731
00:47:36,500 --> 00:47:38,160
Asıl suç kimde biliyor musun?
732
00:47:39,280 --> 00:47:40,680
Senin o torbacını da al.
733
00:47:42,540 --> 00:47:45,060
Tövbe estağfurullah. Tövbe
estağfurullah.
734
00:47:50,840 --> 00:47:51,840
Kızlar!
735
00:47:53,460 --> 00:47:55,060
Ne zaman gelecek bu savcı?
736
00:47:55,260 --> 00:47:57,260
Vesat Bey sizin ifadeniz bugün
alınmayacak.
737
00:47:57,560 --> 00:47:58,560
Ne zaman alacak?
738
00:47:58,620 --> 00:48:00,640
Size daha sonra haber vereceğiz.
Girebilirsiniz.
739
00:48:01,800 --> 00:48:02,800
Daha sonra?
740
00:48:18,180 --> 00:48:19,180
Abi.
741
00:48:19,420 --> 00:48:21,620
Oğlum şu hale bak.
742
00:48:21,940 --> 00:48:24,660
Çıkadılar lan beni. Ne kadar oğlum.
743
00:48:25,860 --> 00:48:27,240
Abi bir sakin ol ya.
744
00:48:27,620 --> 00:48:28,780
Sakin ol tamam mı?
745
00:48:29,420 --> 00:48:33,180
Ben geleceğim. Her gün ziyarete
geleceğim ben seni tamam mı?
746
00:48:33,560 --> 00:48:36,060
Ben seni çok seviyorum.
747
00:48:36,360 --> 00:48:37,360
Çok seviyorum.
748
00:48:37,560 --> 00:48:38,660
Şu hale bak.
749
00:48:40,420 --> 00:48:41,420
Oğlum abi.
750
00:48:41,880 --> 00:48:42,880
Oğlum abi.
751
00:48:44,160 --> 00:48:49,180
Oğlum. Yani beni tutukladıkları için bu
ağladığımı zannediyorsun lan. Ya senin
752
00:48:49,180 --> 00:48:50,180
başına bir şey gelirse.
753
00:48:50,500 --> 00:48:51,500
Oğlum.
754
00:48:52,120 --> 00:48:55,180
Sana kim yardım edecek lan? Bir saniye.
755
00:48:55,860 --> 00:48:59,160
Sana kim bakacak oğlum ya? Kim
kollayacak?
756
00:48:59,940 --> 00:49:01,920
Ağlama bak milletin içinde ağlama abi.
757
00:49:02,160 --> 00:49:05,300
Ya siktir git be. Hiç mi muhtarın
anlamıyorsun? Götürün lan beni.
758
00:49:06,740 --> 00:49:08,340
Şu hale bak.
759
00:49:09,580 --> 00:49:10,680
Bir adam ol ya.
760
00:49:10,980 --> 00:49:12,180
Bir erkek ol ya.
761
00:49:12,660 --> 00:49:13,940
Ağla böyle karı gibi.
762
00:49:14,570 --> 00:49:17,550
Ne oldu? Fenomone takarken iyiydi. Şimdi
mi ağlıyor?
763
00:49:18,430 --> 00:49:19,710
Ağlama. Adam ol adam.
764
00:49:20,130 --> 00:49:21,130
Erkek ol be.
765
00:49:30,910 --> 00:49:32,890
Sikeceğim böyle aşkım. Abi.
766
00:49:46,280 --> 00:49:47,280
Kim bu?
767
00:49:48,060 --> 00:49:49,060
Abi benim ben.
768
00:49:49,320 --> 00:49:51,100
Gel lan gel. Kapı açık gel lan.
769
00:49:51,780 --> 00:49:52,678
Gel gel.
770
00:49:52,680 --> 00:49:53,680
Geldim geldim.
771
00:49:55,080 --> 00:49:56,080
Abi.
772
00:49:56,880 --> 00:49:58,180
Katili yakalamışlar ha.
773
00:49:58,440 --> 00:49:59,339
Nasıl lan?
774
00:49:59,340 --> 00:50:01,600
Vallahi. Yunan polisi yakalamış.
775
00:50:02,040 --> 00:50:03,040
Öyle mi?
776
00:50:04,360 --> 00:50:06,700
Salak Yunan 'a kaçıyor. Polis yakalıyor
bunu.
777
00:50:07,320 --> 00:50:11,400
Bir güzel dövüyor. Sonra post alıyor bu
tarafa. Gidelim biz sorgulayalım. Yok
778
00:50:11,400 --> 00:50:12,740
savcı şey demiş.
779
00:50:12,960 --> 00:50:14,180
Ben kendim sorgulayacağım demiş.
780
00:50:14,460 --> 00:50:15,460
Adliyeye götürüyorlar.
781
00:50:15,710 --> 00:50:16,709
Nasıl lan?
782
00:50:16,710 --> 00:50:17,710
Valla.
783
00:50:18,330 --> 00:50:19,410
Sen niye tıraş oldun ya?
784
00:50:21,430 --> 00:50:22,348
Yengele mi uçuyor?
785
00:50:22,350 --> 00:50:23,350
Evet.
786
00:50:24,470 --> 00:50:26,310
Bir tane saat durursun o zaman. Bir şey
diyor mu?
787
00:50:26,610 --> 00:50:27,610
Yok ulan yok.
788
00:50:29,810 --> 00:50:31,770
Şevket abin alıyor. Haber var mı? Var.
789
00:50:32,510 --> 00:50:34,990
İyi ki yerinde moranı batı bastığını
tamam.
790
00:50:35,890 --> 00:50:37,170
Bütün nazı bana almayacak.
791
00:50:38,790 --> 00:50:40,730
Başka kime yapacak ya? Ben kaçtım abi.
792
00:50:55,750 --> 00:50:59,630
Haydi görüşürüz. Haydi haydi.
793
00:51:17,650 --> 00:51:19,050
Esra! Yakaladım lan seni.
794
00:51:19,270 --> 00:51:20,490
Aha da yakaladım işte.
795
00:51:20,730 --> 00:51:21,609
Ne işin var burada ya?
796
00:51:21,610 --> 00:51:23,590
Sen nereye gidiyorsun bu takım taklamak
böyle?
797
00:51:23,870 --> 00:51:26,390
Nereye gideceğim ya? İşe gidiyorum. İşim
var. Ne işin var?
798
00:51:26,670 --> 00:51:28,770
Ya sana mı hesap vereceğim? Sen beni mi
takip ediyorsun ya?
799
00:51:29,270 --> 00:51:30,270
Ediyorum tabii. Ne var?
800
00:51:30,690 --> 00:51:31,910
Delirttin lan çirkin beni.
801
00:51:32,150 --> 00:51:35,490
Ulan ben senin için her şeyi yapmadım
mı? Bugüne kadar ya. Sen beni bırakıp da
802
00:51:35,490 --> 00:51:36,490
kime gidiyorsun?
803
00:51:36,770 --> 00:51:37,770
İzin vermem.
804
00:51:39,990 --> 00:51:40,990
Siktir git lan!
805
00:51:43,250 --> 00:51:44,250
Siktir lan!
806
00:51:44,530 --> 00:51:45,530
Siktir lan!
807
00:51:46,140 --> 00:51:48,800
Allah 'ından bul emi. Bıçak bul Allah
'ından.
808
00:51:49,900 --> 00:51:51,260
Allah belanı ver.
809
00:51:53,460 --> 00:51:54,800
Göster şampiyonu.
810
00:51:56,380 --> 00:51:57,820
Siktir git nereye gidiyorsun?
811
00:51:59,060 --> 00:52:00,060
Yavaş yıla.
812
00:53:46,640 --> 00:53:50,840
Gitmem gerek bu şehirden.
813
00:53:52,860 --> 00:53:58,940
Bir rüya oldum fevdamın gergesinde.
814
00:54:00,780 --> 00:54:05,460
Neden çocuklar beni gösteriyor?
815
00:54:08,360 --> 00:54:13,800
Yağmur yağda güneşin yerinde.
816
00:54:16,010 --> 00:54:20,570
Ha gayret, güzelim gayret.
817
00:54:21,870 --> 00:54:27,290
Biter elbet bu yağmur sabret.
818
00:54:29,510 --> 00:54:35,750
Gayret et güzelim, elini uzat.
819
00:54:36,150 --> 00:54:42,330
Gayret et güzelim, elini uzat.
820
00:54:42,870 --> 00:54:44,810
Gayret et.
821
00:54:45,280 --> 00:54:49,140
Güzelim. Elini uzat.
822
00:54:50,120 --> 00:54:51,140
Gayrete.
823
00:54:51,860 --> 00:54:55,660
Güzelim. Elini uzat.
824
00:54:56,760 --> 00:54:57,780
Gayrete.
825
00:54:58,500 --> 00:55:03,540
Güzelim. Elini uzat. Senin ne işin var
burada?
826
00:55:07,480 --> 00:55:09,380
Abi seni bekliyordum.
827
00:55:09,620 --> 00:55:11,360
Artık konuşmamız lazım.
828
00:55:12,100 --> 00:55:13,700
Söyle ne istiyorsun?
829
00:55:18,540 --> 00:55:20,100
Abi sana bir şey soracağım ben.
830
00:55:20,820 --> 00:55:21,860
Ne sorun lan?
831
00:55:25,520 --> 00:55:29,640
Sen... ...savcı Esra 'nın cenazesini
görmüş müydün?
832
00:55:30,520 --> 00:55:31,880
O ne demek lan şimdi?
833
00:55:32,620 --> 00:55:34,920
Abi gördün mü görmedin mi onu soruyorum.
834
00:55:35,180 --> 00:55:36,220
Oğlum gördün mü ya lan?
835
00:55:42,780 --> 00:55:44,020
Abi görmedin.
836
00:55:44,560 --> 00:55:47,840
Sen o gün çok kötüydün abi.
837
00:55:49,260 --> 00:55:52,440
Sürekli içiyordun, ağlıyordun. Teşhis 'e
bile girmedin.
838
00:55:53,700 --> 00:55:55,900
Oğlum bak ne diyorsan adam gibi söyle
bana.
839
00:55:56,320 --> 00:55:57,640
Ne diyorsun sen?
840
00:55:59,840 --> 00:56:00,840
Avretçi.
841
00:56:05,380 --> 00:56:06,760
Savcı Esra yaşıyor.
842
00:56:11,460 --> 00:56:15,220
Ben kendi ellerimle gördüm lan onu.
843
00:56:15,800 --> 00:56:16,820
Manyak manyak konuşma.
844
00:56:17,220 --> 00:56:19,280
Aga aga aga ne olur bir dinle bak.
845
00:56:19,600 --> 00:56:22,220
Seni savcı Esra 'nın yanına götürmek
için geldiler.
846
00:56:22,480 --> 00:56:25,940
Kurban olayım bir dinle. Ne olur bir
dinle her şeyi anlatacaklar.
847
00:56:41,500 --> 00:56:42,880
Ben Azer Zorbazan.
848
00:56:43,280 --> 00:56:44,920
Milli Asayiş Teşkilatı.
849
00:56:45,710 --> 00:56:49,150
Karını görmek istiyorsan bizimle gelmen
lazım Behzat.
850
00:56:50,130 --> 00:56:51,950
Ne diyorsunuz lan siz?
851
00:56:52,230 --> 00:56:54,110
Ne diyorsunuz siz ya?
852
00:56:54,570 --> 00:56:58,770
Milli Asayiş Teşkilatı falan. Ben 35
yıldır memuriyetteyim. Böyle bir şey
853
00:56:58,770 --> 00:57:00,470
duymadım. Siz benimle taşak mı
geçiyorsunuz lan?
854
00:57:00,750 --> 00:57:03,030
Her şeyi anlatacaklar. Gözünü seveyim.
855
00:57:04,690 --> 00:57:06,030
Gözünü seveyim de dinle.
856
00:57:22,700 --> 00:57:29,460
Kalbinle görsen, yüreğinle duysan ne
gelir
857
00:57:29,460 --> 00:57:36,400
elden. Gerçeklik dolu şarjörler bize ne
kadar
858
00:57:36,400 --> 00:57:42,720
ürüşer. Her şeyi göze alan sevgiyi
859
00:57:42,720 --> 00:57:47,540
katletmişler. Dokun bana.
860
00:57:48,240 --> 00:57:51,800
Yarın kalan ne çok şey var.
861
00:57:53,400 --> 00:57:58,700
Yağmur geçer uykusuz kalır.
862
00:58:01,460 --> 00:58:06,800
Rüzgar biner huytuzluk kalır.
863
00:58:09,880 --> 00:58:16,380
Mutsuzluğa da varım diyen aşkı
katletmişler.
864
00:58:17,550 --> 00:58:22,870
Okun bana, okun bana, okun bana
865
00:58:22,870 --> 00:58:25,590
güzelmişsin.
62414
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.